~jibel/ubuntu/bionic/apport/lp1582950_2_ubiquity_hook

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Brian Murray
  • Date: 2017-08-29 23:44:45 UTC
  • mfrom: (1369.165.51 trunk)
  • Revision ID: brian@canonical.com-20170829234445-3zlazz2npa6e7v4k
* New upstream release:
  - backends/packaging-apt-dpkg.py: Don't install the version mentioned in a
    versioned dep, rather install the latest version of that dep.
  - backends/packaging-apt-dpkg.py: search -proposed last so we prefer
    packages from other pockets.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-04 05:06+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-29 04:35+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18441)\n"
19
19
"Language: is\n"
20
20
 
21
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468
22
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503
23
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522
24
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468
25
 
#: ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
 
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
 
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
 
25
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
26
26
msgid "Apport"
27
27
msgstr "Apport"
28
28
 
29
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
29
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
30
30
msgid "Cancel"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
33
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
34
34
msgid "OK"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
37
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
38
38
msgid "Crash report"
39
39
msgstr "Hrunskýrsla"
40
40
 
41
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
41
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Því miður, upp kom innri villa.</b></big>"
44
44
 
45
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:303
 
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
46
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
47
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240
48
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.py:303
 
48
#: ../kde/apport-kde.py:241
49
49
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
50
msgstr ""
51
51
"Ef þú verður var við fleiri vandamál, reyndu þá að endurræsa tölvuna."
52
52
 
53
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
53
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
54
54
msgid "Send an error report to help fix this problem"
55
55
msgstr "Senda villuskýrslu til að hjálpa til við lausn þessa vandamáls"
56
56
 
57
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
57
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
58
58
msgid "Ignore future problems of this program version"
59
59
msgstr "Hunsa frekari vandamál í þessarri útgáfu forrits"
60
60
 
61
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:207
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:576 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
 
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
63
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291
65
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:207
 
65
#: ../gtk/apport-gtk.py:576 ../kde/apport-kde.py:292
66
66
msgid "Show Details"
67
67
msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar"
68
68
 
69
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
69
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
70
70
msgid "_Examine locally"
71
71
msgstr "Skoða _hér"
72
72
 
73
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:290
 
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
74
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290
75
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:290
 
76
#: ../kde/apport-kde.py:234
77
77
msgid "Leave Closed"
78
78
msgstr "Skilja eftir lokað"
79
79
 
80
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230
81
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:219
82
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
83
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
84
83
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
85
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306
86
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230
87
 
#: ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.py:219
 
86
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
 
87
#: ../kde/apport-kde.py:244
88
88
msgid "Continue"
89
89
msgstr "Halda áfram"
90
90
 
91
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
91
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
92
92
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
93
93
msgstr "<big><b>Safna upplýsingum um vandamál</b></big>"
94
94
 
95
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
95
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
96
96
msgid ""
97
97
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
98
98
"you report."
100
100
"Er að safna upplýsingum sem gætu hjálpað forriturum að laga vandann sem þú "
101
101
"tilkynnir"
102
102
 
103
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434
104
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:251
105
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:434
106
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../bin/apport-cli.py:251
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
107
106
msgid "Uploading problem information"
108
107
msgstr "Sendi vandamálsskýrslu"
109
108
 
110
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
 
109
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
111
110
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
112
111
msgstr "<big><b>Sendi vandamálsskýrslu</b></big>"
113
112
 
114
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
115
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435
116
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
113
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
114
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:436
117
115
msgid ""
118
116
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
119
117
"might take a few minutes."
124
122
msgid "Apport crash file"
125
123
msgstr "Apport villuskrá"
126
124
 
127
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../gtk/apport-gtk.py:145
 
125
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
 
126
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145 ../bin/apport-cli.py:150
 
127
#: ../gtk/apport-gtk.py:145 ../kde/apport-kde.py:363
128
128
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150
129
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145 ../bin/apport-cli.py:150
130
 
#: ../kde/apport-kde.py:362
131
129
msgid "(binary data)"
132
130
msgstr "(gögn í tvíundakerfi)"
133
131
 
134
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160
 
132
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160
135
133
#, python-format
136
134
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
137
135
msgstr "Því miður, forritið %s hætti óvænt."
138
136
 
139
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:163 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:163
 
137
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:163 ../gtk/apport-gtk.py:163
140
138
#, python-format
141
139
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
142
140
msgstr "Því miður, forritið %s lokaði óvænt."
143
141
 
144
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
145
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:168
146
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168 ../kde/apport-kde.py:199
147
 
#: ../kde/apport-kde.py:237
 
142
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
 
143
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
 
144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168 ../gtk/apport-gtk.py:168
 
145
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
148
146
#, python-format
149
147
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
150
148
msgstr "Því miður, %s hefur lent í innri villu."
151
149
 
152
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:180
 
150
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
 
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:178
 
152
#: ../gtk/apport-gtk.py:180 ../kde/apport-kde.py:186
153
153
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
154
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:178
155
 
#: ../kde/apport-kde.py:185
156
154
msgid "Send problem report to the developers?"
157
155
msgstr "Senda vandamálsskýrslu til forritara?"
158
156
 
159
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:189
160
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189 ../kde/apport-kde.py:193
 
157
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
 
158
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189 ../gtk/apport-gtk.py:189
 
159
#: ../kde/apport-kde.py:194
161
160
msgid "Send"
162
161
msgstr "Senda"
163
162
 
164
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:231 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:231
 
163
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:231
165
164
msgid "Force Closed"
166
165
msgstr "Þvinga til að loka"
167
166
 
168
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
169
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:232
170
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:291 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
171
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291 ../kde/apport-kde.py:234
172
 
#: ../kde/apport-kde.py:380
 
167
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
 
168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381
 
169
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
 
170
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:232
 
171
#: ../gtk/apport-gtk.py:291 ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381
173
172
msgid "Relaunch"
174
173
msgstr "Keyra aftur upp"
175
174
 
176
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:241
 
175
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:241
177
176
#, python-format
178
177
msgid "The application %s has stopped responding."
179
178
msgstr "Forritið %s hætti að svara."
180
179
 
181
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:245
 
180
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:245
182
181
#, python-format
183
182
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
184
183
msgstr "Forritið %s hætti að svara."
185
184
 
186
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:260
187
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:207
 
185
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../gtk/apport-gtk.py:260
 
187
#: ../kde/apport-kde.py:208
188
188
#, python-format
189
189
msgid "Package: %s"
190
190
msgstr "Pakki: %s"
191
191
 
192
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:267
193
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267 ../kde/apport-kde.py:213
 
192
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267 ../gtk/apport-gtk.py:267
 
194
#: ../kde/apport-kde.py:214
194
195
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
195
196
msgstr "Því miður, vandamál kom upp við upppsetningu hugbúnaðar."
196
197
 
197
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:276
198
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:295 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
199
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:219
 
198
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
199
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
 
200
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../gtk/apport-gtk.py:276
 
201
#: ../gtk/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:220
200
202
#, python-format
201
203
msgid "The application %s has experienced an internal error."
202
204
msgstr "Forritið %s lenti í innri villu."
203
205
 
204
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:279
205
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:222
 
206
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
207
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../gtk/apport-gtk.py:279
 
208
#: ../kde/apport-kde.py:223
206
209
#, python-format
207
210
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
208
211
msgstr "Forritið %s lokaði óvænt."
209
212
 
210
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:307
211
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307 ../kde/apport-kde.py:244
 
213
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
214
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307 ../gtk/apport-gtk.py:307
 
215
#: ../kde/apport-kde.py:245
212
216
msgid "Ignore future problems of this type"
213
217
msgstr "Hunsa svona vandamál héðan í frá"
214
218
 
215
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:580
216
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580 ../kde/apport-kde.py:288
 
219
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
220
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580 ../gtk/apport-gtk.py:580
 
221
#: ../kde/apport-kde.py:289
217
222
msgid "Hide Details"
218
223
msgstr "Fela nánari upplýsingar"
219
224
 
220
 
#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22
 
225
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
221
226
#, python-format
222
227
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
223
228
msgstr "Notkun: %s <report> <target directory>"
224
229
 
225
 
#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46
 
230
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:47 ../bin/apport-unpack.py:47
226
231
msgid "Destination directory exists and is not empty."
227
232
msgstr ""
228
233
 
229
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314
 
234
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
230
235
msgid "Username:"
231
236
msgstr "Notandanafn:"
232
237
 
233
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
238
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
234
239
msgid "Password:"
235
240
msgstr "Lykilorð:"
236
241
 
237
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 ../kde/apport-kde.py:405
 
242
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
238
243
msgid "Collecting Problem Information"
239
244
msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál"
240
245
 
241
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406
242
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
243
 
#: ../kde/apport-kde.py:406
 
246
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:238
 
247
#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
244
248
msgid "Collecting problem information"
245
249
msgstr "Safna saman upplýsingum um vandamál"
246
250
 
247
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
251
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
248
252
msgid ""
249
253
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
250
254
"application. This might take a few minutes."
252
256
"Söfnuðum upplýsingum er hægt að koma til forritaranna til að bæta forritið. "
253
257
"Þetta gæti tekið nokkrar mínútur."
254
258
 
255
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 ../kde/apport-kde.py:433
 
259
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
256
260
msgid "Uploading Problem Information"
257
261
msgstr "Sendi upplýsingar um vandamálið"
258
262
 
277
281
"Please enter your password to access problem reports of system programs"
278
282
msgstr "Sláðu inn lykilorð til að fá aðgang að villuskýrslum kerfisforrita"
279
283
 
280
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
281
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
284
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
285
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
282
286
msgid "Report a problem..."
283
287
msgstr "Tilkynna vandamál..."
284
288
 
285
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
286
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
289
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
290
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
287
291
msgid "Report a malfunction to the developers"
288
292
msgstr "Tilkynna bilun til forritara"
289
293
 
330
334
"detection"
331
335
msgstr ""
332
336
 
333
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-valgrind.py:66
334
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
335
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
337
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
338
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65
336
339
msgid ""
337
340
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
338
341
msgstr ""
342
345
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
343
346
msgstr "Villa: %s er ekki keyranlegt forrit. Hætti."
344
347
 
345
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
348
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
346
349
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
347
350
msgstr ""
348
351
"Kerfið þitt verður kannski óstöðugt núna og þarf hugsanlega að endurræsa það."
349
352
 
350
 
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
353
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
351
354
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
352
355
msgstr ""
353
356
 
354
 
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
357
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
355
358
msgid ""
356
359
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
357
360
"does not rewrite report)"
358
361
msgstr ""
359
362
 
360
 
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
363
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
361
364
msgid ""
362
365
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
363
366
msgstr ""
364
367
 
365
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
 
368
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
366
369
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
367
370
msgstr ""
368
371
 
369
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
 
372
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
370
373
msgid "Override report's CoreFile"
371
374
msgstr ""
372
375
 
373
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
 
376
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
374
377
msgid "Override report's ExecutablePath"
375
378
msgstr ""
376
379
 
377
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
 
380
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
378
381
msgid "Override report's ProcMaps"
379
382
msgstr ""
380
383
 
381
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
 
384
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
382
385
msgid "Rebuild report's Package information"
383
386
msgstr ""
384
387
 
385
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
 
388
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
386
389
msgid ""
387
390
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
388
391
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
392
395
"be able to retrace crashes that happened on the currently running release."
393
396
msgstr ""
394
397
 
395
 
#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53
 
398
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
396
399
msgid ""
397
400
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
398
401
msgstr ""
399
402
 
400
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
 
403
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
401
404
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
402
405
msgstr ""
403
406
 
404
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
 
407
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
405
408
msgid ""
406
409
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
407
410
msgstr ""
408
411
 
409
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
 
412
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
410
413
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
411
414
msgstr ""
412
415
 
413
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
 
416
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
414
417
msgid ""
415
418
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
416
419
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
417
420
msgstr ""
418
421
 
419
 
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
 
422
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
420
423
msgid ""
421
424
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
422
425
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
423
426
"neither -g, -o, nor -s are specified)"
424
427
msgstr ""
425
428
 
426
 
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
429
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
427
430
msgid ""
428
431
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
429
432
"to the crash database."
430
433
msgstr ""
431
434
 
432
 
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
 
435
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
433
436
msgid ""
434
437
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
435
438
msgstr ""
436
439
 
437
 
#: ../bin/apport-retrace.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78
 
440
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80
438
441
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
439
442
msgstr "Þú getur ekki notað -C án -S. Hætti."
440
443
 
441
444
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
442
 
#: ../bin/apport-retrace.py:111 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111
 
445
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113 ../bin/apport-retrace.py:113
443
446
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
444
447
msgstr "Er allt í lagi að senda þetta sem sem viðhengi? [y/n]"
445
448
 
446
 
#: ../apport/ui.py:125
447
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:125
 
449
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
 
450
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:131
 
451
#: ../apport/ui.py:131
448
452
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
449
453
msgstr "Þessi pakki virðist ekki rétt upp settur"
450
454
 
451
 
#: ../apport/ui.py:130
452
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:130
 
455
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
 
456
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:136
 
457
#: ../apport/ui.py:136
453
458
#, python-format
454
459
msgid ""
455
460
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
456
461
"and try again."
457
462
msgstr ""
458
463
 
459
 
#: ../apport/ui.py:147
460
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:147
 
464
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:153
 
465
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:153
 
466
#: ../apport/ui.py:153
461
467
#, python-format
462
468
msgid ""
463
469
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
470
476
"\n"
471
477
"%s"
472
478
 
473
 
#: ../apport/ui.py:275
474
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:275
 
479
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
 
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:282
 
481
#: ../apport/ui.py:282
475
482
msgid "unknown program"
476
483
msgstr "óþekkt forrit"
477
484
 
478
 
#: ../apport/ui.py:276
479
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:276
 
485
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
 
486
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:283
 
487
#: ../apport/ui.py:283
480
488
#, python-format
481
489
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
482
490
msgstr "Fyrirgefðu, forritið \"%s\" hætti óvænt"
483
491
 
484
 
#: ../apport/ui.py:278 ../apport/ui.py:1317
485
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:278
486
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1317
 
492
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
 
493
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1324
 
494
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:285
 
495
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1324
 
496
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
487
497
#, python-format
488
498
msgid "Problem in %s"
489
499
msgstr "Vandamál í %s"
490
500
 
491
 
#: ../apport/ui.py:279
492
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:279
 
501
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:286
 
502
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:286
 
503
#: ../apport/ui.py:286
493
504
msgid ""
494
505
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
495
506
"problem and send a report to the developers."
497
508
"Tölvan þín hefur ekki nóg laust innra minni til að greina sjálfkrafa "
498
509
"vandamálið og senda til forritaranna."
499
510
 
500
 
#: ../apport/ui.py:327 ../apport/ui.py:335 ../apport/ui.py:462
501
 
#: ../apport/ui.py:465 ../apport/ui.py:666 ../apport/ui.py:1123
502
 
#: ../apport/ui.py:1289 ../apport/ui.py:1293
503
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327
504
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
505
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:462
506
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:465
507
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:666
508
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1123
509
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1289
510
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1293
 
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
 
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:342
 
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
 
514
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
 
515
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673
 
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
 
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
 
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:334
 
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:342
 
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:469
 
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
 
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:673
 
524
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1130
 
525
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
526
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1300
 
527
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
 
528
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
 
529
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
511
530
msgid "Invalid problem report"
512
531
msgstr "Ógild vandamálsskýrsla"
513
532
 
514
 
#: ../apport/ui.py:328
515
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:328
 
533
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
 
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:335
 
535
#: ../apport/ui.py:335
516
536
msgid "You are not allowed to access this problem report."
517
537
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að skoða þessa skýrslu."
518
538
 
519
 
#: ../apport/ui.py:331
520
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:331
 
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
 
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:338
 
541
#: ../apport/ui.py:338
521
542
msgid "Error"
522
543
msgstr "Villa"
523
544
 
524
 
#: ../apport/ui.py:332
525
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:332
 
545
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
 
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:339
 
547
#: ../apport/ui.py:339
526
548
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
527
549
msgstr "Það er ekki nóg diskpláss til að vinna úr skýrslunni."
528
550
 
529
 
#: ../apport/ui.py:416
530
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:416
 
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
 
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:423
 
553
#: ../apport/ui.py:423
531
554
msgid "No package specified"
532
555
msgstr "Enginn pakki valinn"
533
556
 
534
 
#: ../apport/ui.py:417
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:417
 
557
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
 
558
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:424
 
559
#: ../apport/ui.py:424
536
560
msgid ""
537
561
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
538
562
msgstr ""
539
563
"Þú þarft að tilgreina pakka eða PID. Sjá --help fyrir meiri upplýsingar."
540
564
 
541
 
#: ../apport/ui.py:440
542
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:440
 
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
 
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
 
567
#: ../apport/ui.py:447
543
568
msgid "Permission denied"
544
569
msgstr "Aðgangur bannaður"
545
570
 
546
 
#: ../apport/ui.py:441
547
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441
 
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
 
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
 
573
#: ../apport/ui.py:448
548
574
msgid ""
549
575
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
550
576
"process owner or as root."
552
578
"Tiltekið ferli tilheyrir þér ekki. Keyrðu þetta forrit sem eigandi ferlisins "
553
579
"eða sem kerfisstjórnandi"
554
580
 
555
 
#: ../apport/ui.py:443
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:443
 
581
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
 
582
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:450
 
583
#: ../apport/ui.py:450
557
584
msgid "Invalid PID"
558
585
msgstr "Ógilt PID"
559
586
 
560
 
#: ../apport/ui.py:444
561
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
 
587
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
 
588
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:451
 
589
#: ../apport/ui.py:451
562
590
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
563
591
msgstr "Þetta ID tilheyrir ekki neinu forriti."
564
592
 
565
 
#: ../apport/ui.py:463
566
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:463
 
593
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
 
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:470
 
595
#: ../apport/ui.py:470
567
596
#, python-format
568
597
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
569
598
msgstr ""
570
599
 
571
 
#: ../apport/ui.py:466
572
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:466
 
600
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
 
601
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:473
 
602
#: ../apport/ui.py:473
573
603
#, python-format
574
604
msgid "Package %s does not exist"
575
605
msgstr "Pakki %s er ekki til"
576
606
 
577
 
#: ../apport/ui.py:490 ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:683
578
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:490
579
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
580
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:683
 
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
 
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
 
609
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
 
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
 
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685
 
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:690
 
613
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
581
614
msgid "Cannot create report"
582
615
msgstr ""
583
616
 
584
 
#: ../apport/ui.py:505 ../apport/ui.py:551 ../apport/ui.py:568
585
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:505
586
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:551
587
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:568
 
617
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
 
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
 
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
 
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:512
 
621
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:558
 
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:575
 
623
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
588
624
msgid "Updating problem report"
589
625
msgstr "Uppfæri villuskýrslu"
590
626
 
591
 
#: ../apport/ui.py:506
592
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506
 
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
 
628
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:513
 
629
#: ../apport/ui.py:513
593
630
msgid ""
594
631
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
595
632
"is a duplicate or already closed.\n"
601
638
"\n"
602
639
"Búðu til nýja skýrslu með ‚apport-bug‘."
603
640
 
604
 
#: ../apport/ui.py:515
605
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:515
 
641
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522
 
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
 
643
#: ../apport/ui.py:522
606
644
msgid ""
607
645
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
608
646
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
622
660
"\n"
623
661
"Ertu alveg viss þú viljir halda áfram?"
624
662
 
625
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:569
626
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:552
627
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:569
 
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
 
664
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
 
665
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:559
 
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:576
 
667
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
628
668
msgid "No additional information collected."
629
669
msgstr ""
630
670
 
631
 
#: ../apport/ui.py:620
632
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:620
 
671
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
 
672
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:627
 
673
#: ../apport/ui.py:627
633
674
msgid "What kind of problem do you want to report?"
634
675
msgstr "Hvers konar forrit viltu senda skýrslu um?"
635
676
 
636
 
#: ../apport/ui.py:637
637
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:637
 
677
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
 
678
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:644
 
679
#: ../apport/ui.py:644
638
680
msgid "Unknown symptom"
639
681
msgstr "Óþekkt einkenni"
640
682
 
641
 
#: ../apport/ui.py:638
642
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:638
 
683
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
 
684
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:645
 
685
#: ../apport/ui.py:645
643
686
#, python-format
644
687
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
645
688
msgstr "Einkennið „%s“ er ekki þekkt."
646
689
 
647
 
#: ../apport/ui.py:669
648
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:669
 
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
 
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:676
 
692
#: ../apport/ui.py:676
649
693
msgid ""
650
694
"After closing this message please click on an application window to report a "
651
695
"problem about it."
653
697
"Eftir lokun þessa skilaboða, smelltu á forritsglugga til að skrá villu um "
654
698
"hann."
655
699
 
656
 
#: ../apport/ui.py:679 ../apport/ui.py:684
657
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679
658
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:684
 
700
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
 
701
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
 
702
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:686
 
703
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:691
 
704
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
659
705
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
660
706
msgstr ""
661
707
 
662
 
#: ../apport/ui.py:698
663
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:698
 
708
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
 
709
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:705
 
710
#: ../apport/ui.py:705
664
711
msgid "%prog <report number>"
665
712
msgstr ""
666
713
 
667
 
#: ../apport/ui.py:700
668
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700
 
714
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
 
715
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:707
 
716
#: ../apport/ui.py:707
669
717
msgid "Specify package name."
670
718
msgstr "Tilgreindu pakkaheiti."
671
719
 
672
 
#: ../apport/ui.py:702 ../apport/ui.py:753
673
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:702
674
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753
 
720
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
 
721
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
 
722
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
 
723
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:760
 
724
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
675
725
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
676
726
msgstr ""
677
727
 
678
 
#: ../apport/ui.py:732
679
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
 
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
 
729
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
 
730
#: ../apport/ui.py:739
680
731
msgid ""
681
732
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
682
733
msgstr ""
683
734
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
684
735
 
685
 
#: ../apport/ui.py:735
686
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735
 
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
 
737
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:742
 
738
#: ../apport/ui.py:742
687
739
msgid ""
688
740
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
689
741
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
690
742
"a single argument is given.)"
691
743
msgstr ""
692
744
 
693
 
#: ../apport/ui.py:737
694
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737
 
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
 
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
747
#: ../apport/ui.py:744
695
748
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
696
749
msgstr ""
697
750
 
698
 
#: ../apport/ui.py:739
699
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
 
751
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
 
752
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:746
 
753
#: ../apport/ui.py:746
700
754
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
701
755
msgstr ""
702
756
 
703
 
#: ../apport/ui.py:741
704
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741
 
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
 
758
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748
 
759
#: ../apport/ui.py:748
705
760
msgid ""
706
761
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
707
762
"argument.)"
708
763
msgstr ""
709
764
 
710
 
#: ../apport/ui.py:743
711
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743
 
765
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
 
766
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:750
 
767
#: ../apport/ui.py:750
712
768
msgid ""
713
769
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
714
770
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
715
771
msgstr ""
716
772
 
717
 
#: ../apport/ui.py:745
718
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745
 
773
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:752
 
774
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:752
 
775
#: ../apport/ui.py:752
719
776
msgid ""
720
777
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
721
778
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
722
779
"argument.)"
723
780
msgstr ""
724
781
 
725
 
#: ../apport/ui.py:747
726
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747
 
782
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:754
 
783
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:754
 
784
#: ../apport/ui.py:754
727
785
msgid "The provided pid is a hanging application."
728
786
msgstr "Gefna PID-ið er forrit sem hangir."
729
787
 
730
 
#: ../apport/ui.py:749
731
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749
 
788
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:756
 
789
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:756
 
790
#: ../apport/ui.py:756
732
791
#, python-format
733
792
msgid ""
734
793
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
735
794
"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)"
736
795
msgstr ""
737
796
 
738
 
#: ../apport/ui.py:751
739
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751
 
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:758
 
798
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:758
 
799
#: ../apport/ui.py:758
740
800
msgid ""
741
801
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
742
802
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
743
803
"machine."
744
804
msgstr ""
745
805
 
746
 
#: ../apport/ui.py:755
747
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:755
 
806
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
 
807
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
 
808
#: ../apport/ui.py:762
748
809
msgid "Print the Apport version number."
749
810
msgstr "Gefa Apport útgáfunúmerið."
750
811
 
751
 
#: ../apport/ui.py:894
752
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894
 
812
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
 
813
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:901
 
814
#: ../apport/ui.py:901
753
815
msgid ""
754
816
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
755
817
msgstr ""
756
818
 
757
 
#: ../apport/ui.py:895
758
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:895
 
819
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
 
820
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:902
 
821
#: ../apport/ui.py:902
759
822
msgid "Run gdb session"
760
823
msgstr ""
761
824
 
762
 
#: ../apport/ui.py:896
763
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:896
 
825
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
 
826
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:903
 
827
#: ../apport/ui.py:903
764
828
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
765
829
msgstr ""
766
830
 
767
831
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
768
 
#: ../apport/ui.py:898
769
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:898
 
832
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
 
833
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:905
 
834
#: ../apport/ui.py:905
770
835
#, python-format
771
836
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
772
837
msgstr ""
773
838
 
774
 
#: ../apport/ui.py:974 ../apport/ui.py:984
775
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:974
776
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:984
 
839
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
 
840
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
 
841
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:981
 
842
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:991
 
843
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
777
844
msgid ""
778
845
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
779
846
msgstr "Þessi vandamálaskýrsla á við forrit sem er ekki uppsett lengur."
780
847
 
781
 
#: ../apport/ui.py:999
782
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:999
 
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
 
849
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1006
 
850
#: ../apport/ui.py:1006
783
851
#, python-format
784
852
msgid ""
785
853
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
787
855
msgstr ""
788
856
"Vandamálið kom fyrir í forritunu %s sem er breytt síðan síðasta hrun varð."
789
857
 
790
 
#: ../apport/ui.py:1046 ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1295
791
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
792
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1080
793
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1295
 
858
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
 
859
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
 
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
 
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1053
 
862
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1087
 
863
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1302
 
864
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
794
865
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
795
866
msgstr "Skýrslan er löskuð og ég get ekki unnið úr henni"
796
867
 
797
868
#. package does not exist
798
 
#: ../apport/ui.py:1050
799
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050
 
869
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
 
870
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1057
 
871
#: ../apport/ui.py:1057
800
872
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
801
873
msgstr "Þessi skýrsla tilheyrir pakka sem ekki er uppsettur"
802
874
 
803
 
#: ../apport/ui.py:1054
804
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1054
 
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
 
876
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
 
877
#: ../apport/ui.py:1061
805
878
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
806
879
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að vinna þessa villuskýrslu:"
807
880
 
808
 
#: ../apport/ui.py:1124
809
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1124
 
881
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
 
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1131
 
883
#: ../apport/ui.py:1131
810
884
msgid "Could not determine the package or source package name."
811
885
msgstr "Gat ekki ákveðið nafn pakka eða grunnpakka"
812
886
 
813
 
#: ../apport/ui.py:1142
814
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1142
 
887
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
888
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
889
#: ../apport/ui.py:1149
815
890
msgid "Unable to start web browser"
816
891
msgstr "Gat ekki ræst vefvafra"
817
892
 
818
 
#: ../apport/ui.py:1143
819
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1143
 
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
 
894
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1150
 
895
#: ../apport/ui.py:1150
820
896
#, python-format
821
897
msgid "Unable to start web browser to open %s."
822
898
msgstr "Gat ekki ræst vefvafra til að opna %s"
823
899
 
824
 
#: ../apport/ui.py:1243
825
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243
 
900
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
 
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1250
 
902
#: ../apport/ui.py:1250
826
903
#, python-format
827
904
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
828
905
msgstr "Sláðu inn aðgangsupplýsingar þínar fyrir %s villukerfið."
829
906
 
830
 
#: ../apport/ui.py:1255
831
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1255
 
907
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
 
908
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1262
 
909
#: ../apport/ui.py:1262
832
910
msgid "Network problem"
833
911
msgstr "Vandamál með nettengingu"
834
912
 
835
 
#: ../apport/ui.py:1257
836
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1257
 
913
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
 
914
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
 
915
#: ../apport/ui.py:1264
837
916
msgid ""
838
917
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
839
918
msgstr "Get ekki tengst við gagnagrunn, athugaðu nettenginguna."
840
919
 
841
 
#: ../apport/ui.py:1284
842
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
920
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
 
921
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1291
 
922
#: ../apport/ui.py:1291
843
923
msgid "Memory exhaustion"
844
924
msgstr "Minnisvandamál"
845
925
 
846
 
#: ../apport/ui.py:1285
847
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285
 
926
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
 
927
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1292
 
928
#: ../apport/ui.py:1292
848
929
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
849
930
msgstr ""
850
931
"Kerfið þitt hefur ekki nóg vinnsluminni til að vinna úr þessari skýrslu."
851
932
 
852
 
#: ../apport/ui.py:1320
853
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1320
 
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
 
934
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1327
 
935
#: ../apport/ui.py:1327
854
936
#, python-format
855
937
msgid ""
856
938
"The problem cannot be reported:\n"
861
943
"\n"
862
944
"%s"
863
945
 
864
 
#: ../apport/ui.py:1376 ../apport/ui.py:1383
865
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1376
866
946
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
 
947
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
 
948
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1383
 
949
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1390
 
950
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
867
951
msgid "Problem already known"
868
952
msgstr "Vandamál þegar þekkt"
869
953
 
870
 
#: ../apport/ui.py:1377
871
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1377
 
954
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
 
955
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1384
 
956
#: ../apport/ui.py:1384
872
957
msgid ""
873
958
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
874
959
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
878
963
"vefvafranum. Athugaðu hvort þú getur bætt við einhverjum gagnlegum "
879
964
"upplýsingum."
880
965
 
881
 
#: ../apport/ui.py:1384
882
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
 
966
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1391
 
967
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1391
 
968
#: ../apport/ui.py:1391
883
969
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
884
970
msgstr ""
885
971
"Þetta vandamál hefur nú þegar verið tilkynnt til þróunarteymis. Takk fyrir!"
886
972
 
 
973
#: ../data/apportcheckresume.py:67
887
974
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
888
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
889
975
msgid ""
890
976
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
891
977
"resuming properly."
892
978
msgstr ""
893
979
 
 
980
#: ../data/apportcheckresume.py:69
894
981
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
895
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
896
982
msgid ""
897
983
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
898
984
"resuming properly."
899
985
msgstr ""
900
986
 
 
987
#: ../data/apportcheckresume.py:74
901
988
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
902
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
903
989
msgid ""
904
990
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
905
991
"completed normally."
906
992
msgstr ""
907
993
"Endurvakningin hékk í blá endann en lítur út fyrir að hafa klárast eðlilega."
908
994
 
909
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74
 
995
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
910
996
msgid "Press any key to continue..."
911
997
msgstr "Ýttu á einhvern lykil til að halda áfram..."
912
998
 
913
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81
 
999
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
914
1000
msgid "What would you like to do? Your options are:"
915
1001
msgstr "Hvað viltu gera? Þú getur:"
916
1002
 
917
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85
 
1003
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
918
1004
#, python-format
919
1005
msgid "Please choose (%s):"
920
1006
msgstr "Veldu (%s);"
921
1007
 
922
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148
 
1008
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
923
1009
#, python-format
924
1010
msgid "(%i bytes)"
925
1011
msgstr "(%i bæti)"
926
1012
 
927
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179
 
1013
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
928
1014
msgid ""
929
1015
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
930
1016
"automatically opened web browser."
933
1019
"formi.\n"
934
1020
"Vinsamlegast fylltu það út."
935
1021
 
936
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182
 
1022
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
937
1023
#, python-format
938
1024
msgid "&Send report (%s)"
939
1025
msgstr "&Senda skýrslu (%s)"
940
1026
 
941
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186
 
1027
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
942
1028
msgid "&Examine locally"
943
1029
msgstr "Skoða &hér"
944
1030
 
945
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190
 
1031
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
946
1032
msgid "&View report"
947
1033
msgstr "&Lesa skýrslu"
948
1034
 
949
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191
 
1035
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
950
1036
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
951
1037
msgstr "&Geyma skýrslu til að senda inn seinna eða til að færa á annan stað"
952
1038
 
953
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192
 
1039
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
954
1040
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
955
1041
msgstr "Hætta við og h&unsa frekari hrun í þessari útgáfu forritsins"
956
1042
 
957
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
1043
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
 
1044
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
958
1045
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
959
1046
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
960
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194
961
 
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324
 
1047
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
962
1048
msgid "&Cancel"
963
1049
msgstr "&Hætta við"
964
1050
 
965
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222
 
1051
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
966
1052
msgid "Problem report file:"
967
1053
msgstr "Skrá með upplýsingar um vandamál:"
968
1054
 
 
1055
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
969
1056
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
970
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228
971
 
#: ../bin/apport-cli.py:233
 
1057
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
972
1058
msgid "&Confirm"
973
1059
msgstr "&Staðfesta"
974
1060
 
975
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232
 
1061
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
976
1062
#, python-format
977
1063
msgid "Error: %s"
978
1064
msgstr "Villa: %s"
979
1065
 
980
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239
 
1066
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
981
1067
msgid ""
982
1068
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
983
1069
"application. This might take a few minutes."
985
1071
"Þú getur sent inn skýrslu með þessum upplýsingum til að bæta forritið.\n"
986
1072
"Þetta getur tekið nokkra stund."
987
1073
 
988
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252
 
1074
#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252
989
1075
msgid ""
990
1076
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
991
1077
"This might take a few minutes."
993
1079
"Verið er að senda upplýsingar sem safnað hefur verið í villukerfi.\n"
994
1080
"Það getur tekið nokkrar mínútur."
995
1081
 
996
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302
 
1082
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
997
1083
msgid "&Done"
998
1084
msgstr "&Lokið"
999
1085
 
1000
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308
 
1086
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
1001
1087
msgid "none"
1002
1088
msgstr "ekkert"
1003
1089
 
1004
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309
 
1090
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
1005
1091
#, python-format
1006
1092
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1007
1093
msgstr "Valið: %s. Margir valkostir:"
1008
1094
 
1009
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
 
1095
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1010
1096
msgid "Choices:"
1011
1097
msgstr "Valkostir:"
1012
1098
 
1013
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339
 
1099
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
1014
1100
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1015
1101
msgstr "Slóð skráar (Enter til að hætta við):"
1016
1102
 
1017
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345
 
1103
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
1018
1104
msgid "File does not exist."
1019
1105
msgstr "Skrá er ekki til."
1020
1106
 
1021
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347
 
1107
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
1022
1108
msgid "This is a directory."
1023
1109
msgstr "Þetta er mappa."
1024
1110
 
1025
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353
 
1111
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
1026
1112
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1027
1113
msgstr "Þú verður að heimsækja eftirfarandi slóð til að halda áfram:"
1028
1114
 
1029
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
 
1115
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1030
1116
msgid ""
1031
1117
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1032
1118
"computer."
1033
1119
msgstr ""
1034
1120
"Þú getur ræst vafra núna eða afritað þessa slóð í vafra á annari tölvu."
1035
1121
 
1036
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357
 
1122
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
1037
1123
msgid "Launch a browser now"
1038
1124
msgstr "Ræsa netvafra"
1039
1125
 
1040
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
 
1126
#: ../bin/apport-cli.py:372 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:372
1041
1127
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1042
1128
msgstr ""
1043
1129