~jibel/ubuntu/bionic/apport/lp1582950_2_ubiquity_hook

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Brian Murray
  • Date: 2017-08-29 23:44:45 UTC
  • mfrom: (1369.165.51 trunk)
  • Revision ID: brian@canonical.com-20170829234445-3zlazz2npa6e7v4k
* New upstream release:
  - backends/packaging-apt-dpkg.py: Don't install the version mentioned in a
    versioned dep, rather install the latest version of that dep.
  - backends/packaging-apt-dpkg.py: search -proposed last so we prefer
    packages from other pockets.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-04 05:07+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18419)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-29 04:35+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18441)\n"
19
19
"Language: sl\n"
20
20
 
21
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:468
22
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:503
23
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:522
24
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:468
25
 
#: ../kde/apport-kde.py:503 ../kde/apport-kde.py:522 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
 
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
 
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
 
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
 
25
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
26
26
msgid "Apport"
27
27
msgstr "Apport"
28
28
 
29
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2
 
29
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2
30
30
msgid "Cancel"
31
31
msgstr "Prekliči"
32
32
 
33
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3
 
33
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3
34
34
msgid "OK"
35
35
msgstr "V redu"
36
36
 
37
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4
 
37
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4
38
38
msgid "Crash report"
39
39
msgstr "Poročilo o sesutju"
40
40
 
41
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5
 
41
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Oprostite, prišlo je do notranje napake.</b></big>"
44
44
 
45
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:303
 
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
46
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303
47
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:240
48
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
 
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.py:303
 
48
#: ../kde/apport-kde.py:241
49
49
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
50
msgstr ""
51
51
"Če opazite nadaljnje težave, poskusite s ponovnim zagonom računalnika."
52
52
 
53
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7
 
53
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7
54
54
msgid "Send an error report to help fix this problem"
55
55
msgstr "Pošlji poročilo o napaki za pomoč pri odpravi te težave"
56
56
 
57
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8
 
57
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8
58
58
msgid "Ignore future problems of this program version"
59
59
msgstr "Prezri nadaljnje težave te različice programa"
60
60
 
61
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:207
62
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:576 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
 
61
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
62
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:207
63
63
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:576
64
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:291
65
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9
 
64
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:207
 
65
#: ../gtk/apport-gtk.py:576 ../kde/apport-kde.py:292
66
66
msgid "Show Details"
67
67
msgstr "Pokaži podrobnosti"
68
68
 
69
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10
 
69
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10
70
70
msgid "_Examine locally"
71
71
msgstr "_Preuči krajevno"
72
72
 
73
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:290
 
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
74
74
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290
75
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:233
76
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
 
75
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.py:290
 
76
#: ../kde/apport-kde.py:234
77
77
msgid "Leave Closed"
78
78
msgstr "Pusti zaprto"
79
79
 
80
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230
81
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:219
82
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
 
80
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
 
81
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
83
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
84
83
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
85
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306
86
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:230
87
 
#: ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
 
85
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.py:219
 
86
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
 
87
#: ../kde/apport-kde.py:244
88
88
msgid "Continue"
89
89
msgstr "Nadaljuj"
90
90
 
91
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13
 
91
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13
92
92
msgid "<big><b>Collecting problem information</b></big>"
93
93
msgstr "<big><b>Zbiranje podatkov o nastali težavi</b></big>"
94
94
 
95
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14
 
95
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14
96
96
msgid ""
97
97
"Information is being collected that may help the developers fix the problem "
98
98
"you report."
100
100
"Zbirajo se podatki, ki bi lahko pomagali razvijalcem popraviti težavo, ki "
101
101
"ste jo prijavili."
102
102
 
103
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434
104
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:251
105
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:434
106
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
103
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15
 
104
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../bin/apport-cli.py:251
 
105
#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251
107
106
msgid "Uploading problem information"
108
107
msgstr "Pošiljajo se podatki o težavi"
109
108
 
110
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16
 
109
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16
111
110
msgid "<big><b>Uploading problem information</b></big>"
112
111
msgstr "<big><b>Pošiljanje podatkov o nastali težavi</b></big>"
113
112
 
114
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435
115
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:435
116
 
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
113
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17
 
114
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../kde/apport-kde.py:436
117
115
msgid ""
118
116
"The collected information is being sent to the bug tracking system. This "
119
117
"might take a few minutes."
125
123
msgid "Apport crash file"
126
124
msgstr "Datoteka poročila o sesutju"
127
125
 
128
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../gtk/apport-gtk.py:145
 
126
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363
 
127
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145 ../bin/apport-cli.py:150
 
128
#: ../gtk/apport-gtk.py:145 ../kde/apport-kde.py:363
129
129
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150
130
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:145 ../bin/apport-cli.py:150
131
 
#: ../kde/apport-kde.py:362
132
130
msgid "(binary data)"
133
131
msgstr "(binarni podatki)"
134
132
 
135
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160
 
133
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160
136
134
#, python-format
137
135
msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly."
138
136
msgstr "Oprostite, program %s se je nepričakovano končal."
139
137
 
140
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:163 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:163
 
138
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:163 ../gtk/apport-gtk.py:163
141
139
#, python-format
142
140
msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly."
143
141
msgstr "Oprostite, program %s se je nepričakovano zaprl."
144
142
 
145
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199
146
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:168
147
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168 ../kde/apport-kde.py:199
148
 
#: ../kde/apport-kde.py:237
 
143
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200
 
144
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238
 
145
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:168 ../gtk/apport-gtk.py:168
 
146
#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238
149
147
#, python-format
150
148
msgid "Sorry, %s has experienced an internal error."
151
149
msgstr "Oprostite, v programu %s je prišlo do notranje napake."
152
150
 
153
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:180
 
151
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186
 
152
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:178
 
153
#: ../gtk/apport-gtk.py:180 ../kde/apport-kde.py:186
154
154
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178
155
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:180 ../bin/apport-cli.py:178
156
 
#: ../kde/apport-kde.py:185
157
155
msgid "Send problem report to the developers?"
158
156
msgstr "Ali želite poročilo o napaki poslati razvijalcem?"
159
157
 
160
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../gtk/apport-gtk.py:189
161
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189 ../kde/apport-kde.py:193
 
158
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194
 
159
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189 ../gtk/apport-gtk.py:189
 
160
#: ../kde/apport-kde.py:194
162
161
msgid "Send"
163
162
msgstr "Pošlji"
164
163
 
165
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:231 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:231
 
164
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:231
166
165
msgid "Force Closed"
167
166
msgstr "Prisili končanje"
168
167
 
169
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
170
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:232
171
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:291 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
172
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291 ../kde/apport-kde.py:234
173
 
#: ../kde/apport-kde.py:380
 
168
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235
 
169
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381
 
170
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:232
 
171
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:232
 
172
#: ../gtk/apport-gtk.py:291 ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381
174
173
msgid "Relaunch"
175
174
msgstr "Znova zaženi"
176
175
 
177
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:241
 
176
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:241
178
177
#, python-format
179
178
msgid "The application %s has stopped responding."
180
179
msgstr "Program %s se ne odziva."
181
180
 
182
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:245
 
181
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:245
183
182
#, python-format
184
183
msgid "The program \"%s\" has stopped responding."
185
184
msgstr "Program \"%s\" se ne odziva."
186
185
 
187
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:260
188
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../kde/apport-kde.py:207
 
186
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208
 
187
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:260 ../gtk/apport-gtk.py:260
 
188
#: ../kde/apport-kde.py:208
189
189
#, python-format
190
190
msgid "Package: %s"
191
191
msgstr "Paket: %s"
192
192
 
193
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:267
194
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267 ../kde/apport-kde.py:213
 
193
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214
 
194
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:267 ../gtk/apport-gtk.py:267
 
195
#: ../kde/apport-kde.py:214
195
196
msgid "Sorry, a problem occurred while installing software."
196
197
msgstr "Med nameščanjem programa je prišlo do napake."
197
198
 
198
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:276
199
 
#: ../gtk/apport-gtk.py:295 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
200
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:219
 
199
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220
 
200
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276
 
201
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:295 ../gtk/apport-gtk.py:276
 
202
#: ../gtk/apport-gtk.py:295 ../kde/apport-kde.py:220
201
203
#, python-format
202
204
msgid "The application %s has experienced an internal error."
203
205
msgstr "V programu %s je prišlo do notranje napake."
204
206
 
205
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:279
206
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../kde/apport-kde.py:222
 
207
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223
 
208
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:279 ../gtk/apport-gtk.py:279
 
209
#: ../kde/apport-kde.py:223
207
210
#, python-format
208
211
msgid "The application %s has closed unexpectedly."
209
212
msgstr "Program %s se je nepričakovano zaprl."
210
213
 
211
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:307
212
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307 ../kde/apport-kde.py:244
 
214
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245
 
215
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:307 ../gtk/apport-gtk.py:307
 
216
#: ../kde/apport-kde.py:245
213
217
msgid "Ignore future problems of this type"
214
218
msgstr "Prezri prihodnje težave te vrste"
215
219
 
216
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../gtk/apport-gtk.py:580
217
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580 ../kde/apport-kde.py:288
 
220
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289
 
221
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:580 ../gtk/apport-gtk.py:580
 
222
#: ../kde/apport-kde.py:289
218
223
msgid "Hide Details"
219
224
msgstr "Skrij podrobnosti"
220
225
 
221
 
#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22
 
226
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22
222
227
#, python-format
223
228
msgid "Usage: %s <report> <target directory>"
224
229
msgstr "Uporaba: %s <poročilo> <ciljna mapa>"
225
230
 
226
 
#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46
 
231
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:47 ../bin/apport-unpack.py:47
227
232
msgid "Destination directory exists and is not empty."
228
233
msgstr "Ciljna mapa ne obstaja ali pa ni prazna."
229
234
 
230
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314
 
235
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
231
236
msgid "Username:"
232
237
msgstr "Uporabniško ime:"
233
238
 
234
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315
 
239
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316
235
240
msgid "Password:"
236
241
msgstr "Geslo:"
237
242
 
238
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:405 ../kde/apport-kde.py:405
 
243
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406
239
244
msgid "Collecting Problem Information"
240
245
msgstr "Zbiranje podrobnosti o težavi"
241
246
 
242
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406
243
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238
244
 
#: ../kde/apport-kde.py:406
 
247
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../bin/apport-cli.py:238
 
248
#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238
245
249
msgid "Collecting problem information"
246
250
msgstr "Zbiranje podatkov o napaki"
247
251
 
248
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 ../kde/apport-kde.py:407
 
252
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408
249
253
msgid ""
250
254
"The collected information can be sent to the developers to improve the "
251
255
"application. This might take a few minutes."
253
257
"Zbrane podatke lahko pošljete razvijalcem za izboljšanje programa. To lahko "
254
258
"vzame nekaj minut."
255
259
 
256
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:433 ../kde/apport-kde.py:433
 
260
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434
257
261
msgid "Uploading Problem Information"
258
262
msgstr "Pošiljanje podrobnosti o težavah"
259
263
 
278
282
msgstr ""
279
283
"Vnesite svoje geslo za dostop do poročil o težavah s sistemskimi programi"
280
284
 
281
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
282
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
 
285
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
 
286
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
283
287
msgid "Report a problem..."
284
288
msgstr "Pošlji poročilo o težavi ..."
285
289
 
286
 
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
287
 
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
 
290
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
 
291
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
288
292
msgid "Report a malfunction to the developers"
289
293
msgstr "Poročajte napačno delovanje razvijalcem"
290
294
 
333
337
"izvedljiva datoteka, ki teče pod orodjem pregledovalnikom pomnilnika "
334
338
"valgrind za zaznavanje puščanja pomnilnika"
335
339
 
336
 
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-valgrind.py:66
337
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
338
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
340
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
 
341
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65
339
342
msgid ""
340
343
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
341
344
msgstr "Namesti dodaten paket v peskovnik (lahko je določeno večkrat)"
345
348
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
346
349
msgstr "Napaka: %s ni izvedljiva datoteka. Ustavljanje."
347
350
 
348
 
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29
 
351
#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29
349
352
msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted."
350
353
msgstr ""
351
354
"Vaš sistem lahko postane nestabilen in ga bo morda treba znova zagnati."
352
355
 
353
 
#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34
 
356
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34
354
357
msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout."
355
358
msgstr "Ne dajaj novih sledi v poročilo temveč jih izpiši v stdout."
356
359
 
357
 
#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36
 
360
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36
358
361
msgid ""
359
362
"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; "
360
363
"does not rewrite report)"
362
365
"Prični vzajemno sejo gdb z izpisom jedra poročila (-o prezrt; ne prepiše "
363
366
"poročila)"
364
367
 
365
 
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
 
368
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
366
369
msgid ""
367
370
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
368
371
msgstr ""
369
372
"Zapiše spremenjeno poročilo v dano datoteko namesto spreminjanja izvirnega"
370
373
 
371
 
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
 
374
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
372
375
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
373
376
msgstr "Odstrani izpis jedra iz poročila po ponovni izgradnji sledi sklada"
374
377
 
375
 
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
 
378
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
376
379
msgid "Override report's CoreFile"
377
380
msgstr "Prepiši jedrno datoteko poročila"
378
381
 
379
 
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
 
382
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
380
383
msgid "Override report's ExecutablePath"
381
384
msgstr "Prepiši izvedljivo pot poročila"
382
385
 
383
 
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
 
386
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
384
387
msgid "Override report's ProcMaps"
385
388
msgstr "Prepiši ProcMap poročila"
386
389
 
387
 
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
 
390
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
388
391
msgid "Rebuild report's Package information"
389
392
msgstr "Znova izgradi podatke o paketih v poročilu"
390
393
 
391
 
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
 
394
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
392
395
msgid ""
393
396
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
394
397
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
404
407
"uporabil sistemske nastavitvene datoteke, vendar boste lahko ponovno sledili "
405
408
"sesutjem, ki se zgodijo na trenutno izvajajoči se izdaji."
406
409
 
407
 
#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53
 
410
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
408
411
msgid ""
409
412
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
410
413
msgstr ""
411
414
"Poročaj o napredku prejema/namestitve med nameščanje paketov v peskovnik"
412
415
 
413
 
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
 
416
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
414
417
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
415
418
msgstr "Pripni časovne žige sporočilom dnevnika za paketna opravila"
416
419
 
417
 
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
 
420
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
418
421
msgid ""
419
422
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
420
423
msgstr ""
421
424
"Ustvarite in uporabite skladišča tretjih oseb iz izvorov določenih v "
422
425
"poročilih"
423
426
 
424
 
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
 
427
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
425
428
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
426
429
msgstr "Mapa predpomnilnika za pakete prejete v peskovnik"
427
430
 
428
 
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
 
431
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
429
432
msgid ""
430
433
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
431
434
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
433
436
"Imenik nepakiranih paketov. Naslednji zagoni programa bodo zagotovili, da se "
434
437
"bodo vsi prejeti paketi razširjali v ta peskovnik."
435
438
 
436
 
#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
 
439
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67
437
440
msgid ""
438
441
"Path to a file with the crash database authentication information. This is "
439
442
"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if "
443
446
"uporabljeno ob navedbi ID sesutja za pošiljanje znova načrtanih sledi "
444
447
"skladov (samo, če -g, -o in -s niso navedeni)"
445
448
 
446
 
#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67
 
449
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
447
450
msgid ""
448
451
"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them "
449
452
"to the crash database."
451
454
"Prikaži znova narčrtane sledi sklada in vprašaj za potrditev pred njihovim "
452
455
"pošiljanjem v podatkovno zbirko sesutij."
453
456
 
454
 
#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69
 
457
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71
455
458
msgid ""
456
459
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
457
460
msgstr ""
458
461
"Pot do podatkovne zbirke dvojnika sqlite (privzeto: ni preverjanja za "
459
462
"dvojnike)"
460
463
 
461
 
#: ../bin/apport-retrace.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78
 
464
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 ../bin/apport-retrace.py:80
462
465
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
463
466
msgstr "Ne morete uporabiti -C brez -S. Ustavljanje."
464
467
 
465
468
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
466
 
#: ../bin/apport-retrace.py:111 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111
 
469
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113 ../bin/apport-retrace.py:113
467
470
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
468
471
msgstr "Ali je pošiljanje teh prilog vredu? [y/n]"
469
472
 
470
 
#: ../apport/ui.py:125
471
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:125
 
473
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
 
474
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:131
 
475
#: ../apport/ui.py:131
472
476
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
473
477
msgstr "Videti je, da ta paket ni nameščen pravilno"
474
478
 
475
 
#: ../apport/ui.py:130
476
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:130
 
479
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
 
480
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:136
 
481
#: ../apport/ui.py:136
477
482
#, python-format
478
483
msgid ""
479
484
"This is not an official %s package. Please remove any third party package "
482
487
"To ni uradni paket %s. Odstranite morebitni paket tretjih oseb in poskusite "
483
488
"znova."
484
489
 
485
 
#: ../apport/ui.py:147
486
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:147
 
490
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:153
 
491
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:153
 
492
#: ../apport/ui.py:153
487
493
#, python-format
488
494
msgid ""
489
495
"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the "
496
502
"\n"
497
503
"%s"
498
504
 
499
 
#: ../apport/ui.py:275
500
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:275
 
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
 
506
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:282
 
507
#: ../apport/ui.py:282
501
508
msgid "unknown program"
502
509
msgstr "neznam program"
503
510
 
504
 
#: ../apport/ui.py:276
505
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:276
 
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
 
512
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:283
 
513
#: ../apport/ui.py:283
506
514
#, python-format
507
515
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
508
516
msgstr "Program \"%s\" se je nepričakovano zaprl"
509
517
 
510
 
#: ../apport/ui.py:278 ../apport/ui.py:1317
511
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:278
512
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1317
 
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
 
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1324
 
520
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:285
 
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1324
 
522
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
513
523
#, python-format
514
524
msgid "Problem in %s"
515
525
msgstr "Težava v %s"
516
526
 
517
 
#: ../apport/ui.py:279
518
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:279
 
527
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:286
 
528
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:286
 
529
#: ../apport/ui.py:286
519
530
msgid ""
520
531
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
521
532
"problem and send a report to the developers."
523
534
"Vaš računalnik nima dovolj prostega pomnilnika za samodejno preučevanje "
524
535
"težave in pošiljanje poročila razvijalcem."
525
536
 
526
 
#: ../apport/ui.py:327 ../apport/ui.py:335 ../apport/ui.py:462
527
 
#: ../apport/ui.py:465 ../apport/ui.py:666 ../apport/ui.py:1123
528
 
#: ../apport/ui.py:1289 ../apport/ui.py:1293
529
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327
530
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
531
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:462
532
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:465
533
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:666
534
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1123
535
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1289
536
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1293
 
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
 
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:342
 
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
 
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
 
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673
 
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
 
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
 
545
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:334
 
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:342
 
547
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:469
 
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
 
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:673
 
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1130
 
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1296
 
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1300
 
553
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
 
554
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
 
555
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
537
556
msgid "Invalid problem report"
538
557
msgstr "Neveljavno poročilo o napaki"
539
558
 
540
 
#: ../apport/ui.py:328
541
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:328
 
559
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
 
560
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:335
 
561
#: ../apport/ui.py:335
542
562
msgid "You are not allowed to access this problem report."
543
563
msgstr "Dostop do poročila o napaki je bil zavrnjen."
544
564
 
545
 
#: ../apport/ui.py:331
546
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:331
 
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
 
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:338
 
567
#: ../apport/ui.py:338
547
568
msgid "Error"
548
569
msgstr "Napaka"
549
570
 
550
 
#: ../apport/ui.py:332
551
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:332
 
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
 
572
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:339
 
573
#: ../apport/ui.py:339
552
574
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
553
575
msgstr "Na disku ni dovolj prostora za obdelavo tega poročila."
554
576
 
555
 
#: ../apport/ui.py:416
556
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:416
 
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
 
578
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:423
 
579
#: ../apport/ui.py:423
557
580
msgid "No package specified"
558
581
msgstr "Naveden ni noben paket"
559
582
 
560
 
#: ../apport/ui.py:417
561
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:417
 
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
 
584
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:424
 
585
#: ../apport/ui.py:424
562
586
msgid ""
563
587
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
564
588
msgstr "Navesti morate paket ali PID. Oglejte si --help za več podrobnosti."
565
589
 
566
 
#: ../apport/ui.py:440
567
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:440
 
590
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
 
591
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
 
592
#: ../apport/ui.py:447
568
593
msgid "Permission denied"
569
594
msgstr "Dovoljenje je zavrnjeno"
570
595
 
571
 
#: ../apport/ui.py:441
572
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:441
 
596
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
 
597
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
 
598
#: ../apport/ui.py:448
573
599
msgid ""
574
600
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
575
601
"process owner or as root."
577
603
"Navedeno opravilo ne pripada vam. Zaženite ta program kot lastnik opravila "
578
604
"ali kot skrbnik."
579
605
 
580
 
#: ../apport/ui.py:443
581
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:443
 
606
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
 
607
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:450
 
608
#: ../apport/ui.py:450
582
609
msgid "Invalid PID"
583
610
msgstr "Neveljaven PID"
584
611
 
585
 
#: ../apport/ui.py:444
586
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:444
 
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
 
613
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:451
 
614
#: ../apport/ui.py:451
587
615
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
588
616
msgstr "Naveden ID opravila ne pripada programu."
589
617
 
590
 
#: ../apport/ui.py:463
591
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:463
 
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
 
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:470
 
620
#: ../apport/ui.py:470
592
621
#, python-format
593
622
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
594
623
msgstr "Skript simptoma %s ni zaznal prizadetega paketa"
595
624
 
596
 
#: ../apport/ui.py:466
597
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:466
 
625
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
 
626
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:473
 
627
#: ../apport/ui.py:473
598
628
#, python-format
599
629
msgid "Package %s does not exist"
600
630
msgstr "Paket %s ne obstaja"
601
631
 
602
 
#: ../apport/ui.py:490 ../apport/ui.py:678 ../apport/ui.py:683
603
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:490
604
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678
605
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:683
 
632
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
 
633
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
 
634
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
 
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
 
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685
 
637
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:690
 
638
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
606
639
msgid "Cannot create report"
607
640
msgstr "Ni mogoče ustvariti poročila"
608
641
 
609
 
#: ../apport/ui.py:505 ../apport/ui.py:551 ../apport/ui.py:568
610
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:505
611
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:551
612
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:568
 
642
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
 
643
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
 
644
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
 
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:512
 
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:558
 
647
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:575
 
648
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
613
649
msgid "Updating problem report"
614
650
msgstr "Posodabljanje poročila o težavi"
615
651
 
616
 
#: ../apport/ui.py:506
617
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:506
 
652
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
 
653
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:513
 
654
#: ../apport/ui.py:513
618
655
msgid ""
619
656
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
620
657
"is a duplicate or already closed.\n"
626
663
"\n"
627
664
"Ustvarite novo poročilo z uporabo \"apport-bug\"."
628
665
 
629
 
#: ../apport/ui.py:515
630
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:515
 
666
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:522
 
667
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:522
 
668
#: ../apport/ui.py:522
631
669
msgid ""
632
670
"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a "
633
671
"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to "
647
685
"\n"
648
686
"Ali želite resnično nadaljevati?"
649
687
 
650
 
#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:569
651
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:552
652
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:569
 
688
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
 
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
 
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:559
 
691
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:576
 
692
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
653
693
msgid "No additional information collected."
654
694
msgstr "Dodatni podatki niso bili pridobljeni."
655
695
 
656
 
#: ../apport/ui.py:620
657
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:620
 
696
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
 
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:627
 
698
#: ../apport/ui.py:627
658
699
msgid "What kind of problem do you want to report?"
659
700
msgstr "O kakšni vrsti težave bi radi poročali?"
660
701
 
661
 
#: ../apport/ui.py:637
662
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:637
 
702
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
 
703
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:644
 
704
#: ../apport/ui.py:644
663
705
msgid "Unknown symptom"
664
706
msgstr "Neznan simptom"
665
707
 
666
 
#: ../apport/ui.py:638
667
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:638
 
708
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
 
709
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:645
 
710
#: ../apport/ui.py:645
668
711
#, python-format
669
712
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
670
713
msgstr "Simptom \"%s\" ni znan."
671
714
 
672
 
#: ../apport/ui.py:669
673
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:669
 
715
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
 
716
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:676
 
717
#: ../apport/ui.py:676
674
718
msgid ""
675
719
"After closing this message please click on an application window to report a "
676
720
"problem about it."
678
722
"Po zaprtju tega sporočila kliknite na okno programa za poročanje težav o "
679
723
"njem."
680
724
 
681
 
#: ../apport/ui.py:679 ../apport/ui.py:684
682
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679
683
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:684
 
725
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
 
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
 
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:686
 
728
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:691
 
729
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
684
730
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
685
731
msgstr "xprop ni uspelo določevanje ID-ja opravila okna"
686
732
 
687
 
#: ../apport/ui.py:698
688
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:698
 
733
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
 
734
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:705
 
735
#: ../apport/ui.py:705
689
736
msgid "%prog <report number>"
690
737
msgstr "%prog <številka poročila>"
691
738
 
692
 
#: ../apport/ui.py:700
693
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:700
 
739
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
 
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:707
 
741
#: ../apport/ui.py:707
694
742
msgid "Specify package name."
695
743
msgstr "Navedite ime paketa."
696
744
 
697
 
#: ../apport/ui.py:702 ../apport/ui.py:753
698
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:702
699
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:753
 
745
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
 
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
 
747
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
 
748
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:760
 
749
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
700
750
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
701
751
msgstr "Doda dodatno oznako poročilu. Določite jo lahko večkrat."
702
752
 
703
 
#: ../apport/ui.py:732
704
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732
 
753
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
 
754
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
 
755
#: ../apport/ui.py:739
705
756
msgid ""
706
757
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
707
758
msgstr ""
708
759
"%prog [možnosti] [simptom|pid|paket|pot programa|datoteka .apport/.crash]"
709
760
 
710
 
#: ../apport/ui.py:735
711
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735
 
761
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
 
762
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:742
 
763
#: ../apport/ui.py:742
712
764
msgid ""
713
765
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
714
766
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
718
770
"pdi, ali pa samo --pid. Če ne podate nobenega izmed naštetih, bo prikazan "
719
771
"seznam znanih simptomov. (Privzeto, ko je podan samo en argument)."
720
772
 
721
 
#: ../apport/ui.py:737
722
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737
 
773
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
 
774
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
 
775
#: ../apport/ui.py:744
723
776
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
724
777
msgstr "Kliknite na okno kot cilj za izpolnjevanje poročila o težavi."
725
778
 
726
 
#: ../apport/ui.py:739
727
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
 
779
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
 
780
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:746
 
781
#: ../apport/ui.py:746
728
782
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
729
783
msgstr ""
730
784
"Zaženi v načinu posodabljanja hroščev. Lahko dodate izbiren parameter --"
731
785
"package."
732
786
 
733
 
#: ../apport/ui.py:741
734
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741
 
787
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
 
788
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748
 
789
#: ../apport/ui.py:748
735
790
msgid ""
736
791
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
737
792
"argument.)"
739
794
"Vloži prijavo hrošča o simptomu. (predpostavljeno, če je ime simptoma dano "
740
795
"kot edini argument.)"
741
796
 
742
 
#: ../apport/ui.py:743
743
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743
 
797
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750
 
798
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:750
 
799
#: ../apport/ui.py:750
744
800
msgid ""
745
801
"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is "
746
802
"specified. (Implied if package name is given as only argument.)"
748
804
"V načinu --file-bug navedite ime paketa. Če je --pid podan, to ni obvezno. "
749
805
"(Privzeto, ko je kot edini argument podano ime paketa)"
750
806
 
751
 
#: ../apport/ui.py:745
752
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745
 
807
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:752
 
808
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:752
 
809
#: ../apport/ui.py:752
753
810
msgid ""
754
811
"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug "
755
812
"report will contain more information.  (Implied if pid is given as only "
759
816
"poročilo o hrošču vsebovalo več podrobnosti (predpostavljeno, če je pid dan "
760
817
"kot edini argument.)."
761
818
 
762
 
#: ../apport/ui.py:747
763
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747
 
819
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:754
 
820
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:754
 
821
#: ../apport/ui.py:754
764
822
msgid "The provided pid is a hanging application."
765
823
msgstr "Program s posredovanom pid-jem se je obesil."
766
824
 
767
 
#: ../apport/ui.py:749
768
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749
 
825
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:756
 
826
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:756
 
827
#: ../apport/ui.py:756
769
828
#, python-format
770
829
msgid ""
771
830
"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending "
774
833
"Poroča o sesutju iz dane datoteke .apport ali .crah namesto iz čakajočih v "
775
834
"%s. (Predpostavljeno, če je datoteka dana kot edini argument)."
776
835
 
777
 
#: ../apport/ui.py:751
778
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:751
 
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:758
 
837
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:758
 
838
#: ../apport/ui.py:758
779
839
msgid ""
780
840
"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of "
781
841
"reporting it. This file can then be reported later on from a different "
784
844
"V načinu poročanja hrošča zbrane podatke shrani v datoteko namesto "
785
845
"poročanja. To datoteko lahko uporabite za poročanje kasneje z druge naprave."
786
846
 
787
 
#: ../apport/ui.py:755
788
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:755
 
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
 
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
 
849
#: ../apport/ui.py:762
789
850
msgid "Print the Apport version number."
790
851
msgstr "Izpiši številko različice Apporta."
791
852
 
792
 
#: ../apport/ui.py:894
793
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894
 
853
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
 
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:901
 
855
#: ../apport/ui.py:901
794
856
msgid ""
795
857
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
796
858
msgstr "To bo v terminalu zagnalo apport-retrace za preučevanje sesutja."
797
859
 
798
 
#: ../apport/ui.py:895
799
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:895
 
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
 
861
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:902
 
862
#: ../apport/ui.py:902
800
863
msgid "Run gdb session"
801
864
msgstr "Poženi sejo gdb"
802
865
 
803
 
#: ../apport/ui.py:896
804
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:896
 
866
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
 
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:903
 
868
#: ../apport/ui.py:903
805
869
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
806
870
msgstr "Poženi sejo gdb brez prejemanja razhroščevalnih simbolov"
807
871
 
808
872
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
809
 
#: ../apport/ui.py:898
810
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:898
 
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
 
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:905
 
875
#: ../apport/ui.py:905
811
876
#, python-format
812
877
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
813
878
msgstr "Posodobi %s s polno simbolično sledjo sklicev"
814
879
 
815
 
#: ../apport/ui.py:974 ../apport/ui.py:984
816
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:974
817
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:984
 
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
 
881
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
 
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:981
 
883
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:991
 
884
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
818
885
msgid ""
819
886
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
820
887
msgstr "To poročilo o težavi se nanaša na program, ki ni več nameščen."
821
888
 
822
 
#: ../apport/ui.py:999
823
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:999
 
889
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
 
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1006
 
891
#: ../apport/ui.py:1006
824
892
#, python-format
825
893
msgid ""
826
894
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
827
895
"occurred."
828
896
msgstr "Težava se je zgodila s programom %s, ki se je od sesutja spremenil."
829
897
 
830
 
#: ../apport/ui.py:1046 ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1295
831
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046
832
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1080
833
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1295
 
898
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
 
899
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
 
900
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
 
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1053
 
902
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1087
 
903
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1302
 
904
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
834
905
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
835
906
msgstr "Poročilo o težavi je poškodovano, zato njegova obdelava ni mogoča."
836
907
 
837
908
#. package does not exist
838
 
#: ../apport/ui.py:1050
839
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050
 
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
 
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1057
 
911
#: ../apport/ui.py:1057
840
912
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
841
913
msgstr "Poročilo pripada nenameščenemu paketu."
842
914
 
843
 
#: ../apport/ui.py:1054
844
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1054
 
915
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
 
916
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
 
917
#: ../apport/ui.py:1061
845
918
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
846
919
msgstr "Med poskusom obdelave tega poročila o hrošču je prišlo do težave:"
847
920
 
848
 
#: ../apport/ui.py:1124
849
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1124
 
921
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
 
922
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1131
 
923
#: ../apport/ui.py:1131
850
924
msgid "Could not determine the package or source package name."
851
925
msgstr "Ni bilo mogoče določiti imena paketa ali izvornega paketa."
852
926
 
853
 
#: ../apport/ui.py:1142
854
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1142
 
927
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
928
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
 
929
#: ../apport/ui.py:1149
855
930
msgid "Unable to start web browser"
856
931
msgstr "Spletnega brskalnika ni mogoče zagnati"
857
932
 
858
 
#: ../apport/ui.py:1143
859
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1143
 
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
 
934
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1150
 
935
#: ../apport/ui.py:1150
860
936
#, python-format
861
937
msgid "Unable to start web browser to open %s."
862
938
msgstr "Spletni brskalnik ne more odpreti %s."
863
939
 
864
 
#: ../apport/ui.py:1243
865
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1243
 
940
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
 
941
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1250
 
942
#: ../apport/ui.py:1250
866
943
#, python-format
867
944
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
868
945
msgstr "Vpišite podatke svojega računa za sledilni sistem hroščev %s"
869
946
 
870
 
#: ../apport/ui.py:1255
871
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1255
 
947
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
 
948
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1262
 
949
#: ../apport/ui.py:1262
872
950
msgid "Network problem"
873
951
msgstr "Težava z omrežjem"
874
952
 
875
 
#: ../apport/ui.py:1257
876
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1257
 
953
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
 
954
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
 
955
#: ../apport/ui.py:1264
877
956
msgid ""
878
957
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
879
958
msgstr ""
880
959
"Ni se mogoče povezati z zbirko podatkov o napakah. Preverite svojo "
881
960
"internetno povezavo."
882
961
 
883
 
#: ../apport/ui.py:1284
884
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1284
 
962
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
 
963
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1291
 
964
#: ../apport/ui.py:1291
885
965
msgid "Memory exhaustion"
886
966
msgstr "Pomnilnik je zapolnjen"
887
967
 
888
 
#: ../apport/ui.py:1285
889
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285
 
968
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
 
969
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1292
 
970
#: ../apport/ui.py:1292
890
971
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
891
972
msgstr ""
892
973
"Vašemu sistemu je zmanjkalo pomnilnika za obdelavo poročila o sesutju."
893
974
 
894
 
#: ../apport/ui.py:1320
895
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1320
 
975
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
 
976
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1327
 
977
#: ../apport/ui.py:1327
896
978
#, python-format
897
979
msgid ""
898
980
"The problem cannot be reported:\n"
903
985
"\n"
904
986
"%s"
905
987
 
906
 
#: ../apport/ui.py:1376 ../apport/ui.py:1383
907
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1376
908
988
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
 
989
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
 
990
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1383
 
991
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1390
 
992
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
909
993
msgid "Problem already known"
910
994
msgstr "Težava je že znana"
911
995
 
912
 
#: ../apport/ui.py:1377
913
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1377
 
996
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
 
997
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1384
 
998
#: ../apport/ui.py:1384
914
999
msgid ""
915
1000
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
916
1001
"browser. Please check if you can add any further information that might be "
920
1005
"prikazano v spletnem brskalniku. Preverite, če lahko dodate še kakšen "
921
1006
"podatek, ki bi lahko pomagal razvijalcem."
922
1007
 
923
 
#: ../apport/ui.py:1384
924
 
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
 
1008
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1391
 
1009
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1391
 
1010
#: ../apport/ui.py:1391
925
1011
msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!"
926
1012
msgstr "Ta težava je bila že poročana razvijalcem. Hvala vam!"
927
1013
 
 
1014
#: ../data/apportcheckresume.py:67
928
1015
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67
929
 
#: ../data/apportcheckresume.py:67
930
1016
msgid ""
931
1017
"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from "
932
1018
"resuming properly."
934
1020
"To se je zgodilo med prejšnjim stanjem v pripravljenost in je preprečilo, da "
935
1021
"bi se sistem normalno zagnal."
936
1022
 
 
1023
#: ../data/apportcheckresume.py:69
937
1024
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69
938
 
#: ../data/apportcheckresume.py:69
939
1025
msgid ""
940
1026
"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from "
941
1027
"resuming properly."
943
1029
"To se je zgodilo med prejšnjim stanjem mirovanja in je preprečilo, da bi se "
944
1030
"sistem normalno zagnal."
945
1031
 
 
1032
#: ../data/apportcheckresume.py:74
946
1033
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74
947
 
#: ../data/apportcheckresume.py:74
948
1034
msgid ""
949
1035
"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have "
950
1036
"completed normally."
952
1038
"Obdelava nadaljevanja se je obesila blizu konca in bo videti, kot da se je "
953
1039
"pravilno zaključila."
954
1040
 
955
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74
 
1041
#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74
956
1042
msgid "Press any key to continue..."
957
1043
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje ..."
958
1044
 
959
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81
 
1045
#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81
960
1046
msgid "What would you like to do? Your options are:"
961
1047
msgstr "Kaj želite storiti? Vaše možnosti so:"
962
1048
 
963
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85
 
1049
#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85
964
1050
#, python-format
965
1051
msgid "Please choose (%s):"
966
1052
msgstr "Prosimo izberite (%s):"
967
1053
 
968
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148
 
1054
#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148
969
1055
#, python-format
970
1056
msgid "(%i bytes)"
971
1057
msgstr "(%i bajtov)"
972
1058
 
973
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179
 
1059
#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179
974
1060
msgid ""
975
1061
"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n"
976
1062
"automatically opened web browser."
978
1064
"Ko bo poročilo o težavi poslano, izpolnite obrazec v\n"
979
1065
"samodejno odprtem spletnem brskalniku."
980
1066
 
981
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182
 
1067
#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182
982
1068
#, python-format
983
1069
msgid "&Send report (%s)"
984
1070
msgstr "&Pošlji poročilo (%s)"
985
1071
 
986
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186
 
1072
#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186
987
1073
msgid "&Examine locally"
988
1074
msgstr "&Preuči krajevno"
989
1075
 
990
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190
 
1076
#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190
991
1077
msgid "&View report"
992
1078
msgstr "&Ogled poročila"
993
1079
 
994
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191
 
1080
#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191
995
1081
msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else"
996
1082
msgstr ""
997
1083
"O&bdrži datoteko o poročilu za kasnejše pošiljanje ali kopiranje kam drugam"
998
1084
 
999
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192
 
1085
#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192
1000
1086
msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version"
1001
1087
msgstr "P&rekliči in prezri nadaljnja sesutja te različice programa"
1002
1088
 
1003
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
 
1089
#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303
 
1090
#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194
1004
1091
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271
1005
1092
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303
1006
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194
1007
 
#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324
 
1093
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324
1008
1094
msgid "&Cancel"
1009
1095
msgstr "&Prekliči"
1010
1096
 
1011
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222
 
1097
#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222
1012
1098
msgid "Problem report file:"
1013
1099
msgstr "Datoteka s poročilom o napaki:"
1014
1100
 
 
1101
#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233
1015
1102
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228
1016
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228
1017
 
#: ../bin/apport-cli.py:233
 
1103
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233
1018
1104
msgid "&Confirm"
1019
1105
msgstr "Po&trdi"
1020
1106
 
1021
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232
 
1107
#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232
1022
1108
#, python-format
1023
1109
msgid "Error: %s"
1024
1110
msgstr "Napaka: %s"
1025
1111
 
1026
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239
 
1112
#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239
1027
1113
msgid ""
1028
1114
"The collected information can be sent to the developers to improve the\n"
1029
1115
"application. This might take a few minutes."
1031
1117
"Zbrani podatki lahko pošljete razvijalcem za izboljšanje\n"
1032
1118
"programa. To lahko traja nekaj minut."
1033
1119
 
1034
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252
 
1120
#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252
1035
1121
msgid ""
1036
1122
"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n"
1037
1123
"This might take a few minutes."
1039
1125
"Zbrani podatki se pošiljajo v sledilni sistem hroščev.\n"
1040
1126
"To lahko traja nekaj minut."
1041
1127
 
1042
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302
 
1128
#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302
1043
1129
msgid "&Done"
1044
1130
msgstr "&Končano"
1045
1131
 
1046
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308
 
1132
#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308
1047
1133
msgid "none"
1048
1134
msgstr "brez"
1049
1135
 
1050
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309
 
1136
#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309
1051
1137
#, python-format
1052
1138
msgid "Selected: %s. Multiple choices:"
1053
1139
msgstr "Izbrano: %s. Več izbir:"
1054
1140
 
1055
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325
 
1141
#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325
1056
1142
msgid "Choices:"
1057
1143
msgstr "Izbire:"
1058
1144
 
1059
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339
 
1145
#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339
1060
1146
msgid "Path to file (Enter to cancel):"
1061
1147
msgstr "Pot do datoteke (Enter za preklic):"
1062
1148
 
1063
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345
 
1149
#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345
1064
1150
msgid "File does not exist."
1065
1151
msgstr "Datoteka ne obstaja."
1066
1152
 
1067
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347
 
1153
#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347
1068
1154
msgid "This is a directory."
1069
1155
msgstr "To je mapa."
1070
1156
 
1071
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353
 
1157
#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353
1072
1158
msgid "To continue, you must visit the following URL:"
1073
1159
msgstr "Za nadaljevanje morate obiskati naslednji URL:"
1074
1160
 
1075
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355
 
1161
#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355
1076
1162
msgid ""
1077
1163
"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another "
1078
1164
"computer."
1080
1166
"Sedaj lahko zaženete svoj spletni brskalnik ali prekopirate URL v brskalnik "
1081
1167
"na drugem računalniku."
1082
1168
 
1083
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357
 
1169
#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357
1084
1170
msgid "Launch a browser now"
1085
1171
msgstr "Zaženi spletni brskalnik zdaj"
1086
1172
 
1087
 
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371
 
1173
#: ../bin/apport-cli.py:372 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:372
1088
1174
msgid "No pending crash reports. Try --help for more information."
1089
1175
msgstr ""
1090
1176
"Brez čakajočih poročil o sesutju. Za več podrobnosti poizkusite s --help."