~kelemeng/software-center/bug872823

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/help/fi.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2011-10-07 15:13:43 UTC
  • mfrom: (2443.2.9 5.0)
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20111007151343-21od4162x7ceo7ck
merged from the 5.0 branch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Finnish translation for software-center
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the software-center package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: software-center\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 17:04+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:32+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-01 04:58+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13827)\n"
 
19
 
 
20
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
 
21
#: help/C/software-center.xml:18
 
22
msgid "en"
 
23
msgstr "en"
 
24
 
 
25
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
 
26
#: help/C/software-center.xml:22
 
27
msgid "Ubuntu Software Center"
 
28
msgstr "Ubuntun sovellusvalikoima"
 
29
 
 
30
#. translators: uncomment this:
 
31
#. <copyright>
 
32
#. <year>2000</year>
 
33
#. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
 
34
#. </copyright>
 
35
#. 
 
36
#. An address can be added to the publisher information.  If a role is
 
37
#. not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
 
38
#. document.
 
39
#. This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
 
40
#. other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
 
41
#. any of this.
 
42
#. type: Content of: <book><bookinfo>
 
43
#: help/C/software-center.xml:34
 
44
msgid ""
 
45
"<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> "
 
46
"</publisher> &legal;"
 
47
msgstr ""
 
48
"<publisher> <publishername>Ubuntun dokumentaatioprojekti</publishername> "
 
49
"</publisher> &legal;"
 
50
 
 
51
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 
52
#: help/C/software-center.xml:43
 
53
msgid "Michael"
 
54
msgstr "Michael"
 
55
 
 
56
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
 
57
#: help/C/software-center.xml:44
 
58
msgid "Vogt"
 
59
msgstr "Vogt"
 
60
 
 
61
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
 
62
#: help/C/software-center.xml:45
 
63
msgid "mvo@ubuntu.com"
 
64
msgstr "mvo@ubuntu.com"
 
65
 
 
66
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 
67
#: help/C/software-center.xml:48
 
68
msgid "Matthew"
 
69
msgstr "Matthew"
 
70
 
 
71
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 
72
#: help/C/software-center.xml:49
 
73
msgid "Paul"
 
74
msgstr "Paul"
 
75
 
 
76
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
 
77
#: help/C/software-center.xml:50
 
78
msgid "Thomas"
 
79
msgstr "Thomas"
 
80
 
 
81
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
 
82
#: help/C/software-center.xml:51
 
83
msgid "mpt@ubuntu.com"
 
84
msgstr "mpt@ubuntu.com"
 
85
 
 
86
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
 
87
#: help/C/software-center.xml:54
 
88
msgid "Andrew"
 
89
msgstr "Andrew"
 
90
 
 
91
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
 
92
#: help/C/software-center.xml:55
 
93
msgid "Higginson"
 
94
msgstr "Higginson"
 
95
 
 
96
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
 
97
#: help/C/software-center.xml:56
 
98
msgid "rugby471@gmail.com"
 
99
msgstr "rugby471@gmail.com"
 
100
 
 
101
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
 
102
#: help/C/software-center.xml:60
 
103
msgid "How to install and remove software in Ubuntu."
 
104
msgstr "Kuinka Ubuntussa asennetaan ja poistetaan sovelluksia."
 
105
 
 
106
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
107
#: help/C/software-center.xml:67
 
108
msgid "What is Ubuntu Software Center?"
 
109
msgstr "Mikä on Ubuntun sovellusvalikoima?"
 
110
 
 
111
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
112
#: help/C/software-center.xml:69
 
113
msgid ""
 
114
"Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free "
 
115
"applications and other software to make your Ubuntu computer more useful."
 
116
msgstr ""
 
117
"Ubuntun sovellusvalikoima on virtuaalinen luettelo tuhansista vapaista "
 
118
"sovelluksista ja muista ohjelmistoista, joilla voit tehdä Ubuntu-"
 
119
"tietokoneesi entistä hyödyllisemmäksi."
 
120
 
 
121
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
122
#: help/C/software-center.xml:73
 
123
msgid ""
 
124
"You can find software by category or by searching, and you can install an "
 
125
"item with the click of a button."
 
126
msgstr ""
 
127
"Ohjelman voi löytää kategorian perusteella tai etsimällä. Sovelluksen "
 
128
"asennus onnistuu vain muutamalla napsautuksella."
 
129
 
 
130
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
131
#: help/C/software-center.xml:77
 
132
msgid ""
 
133
"You can also examine which software is installed on the computer already, "
 
134
"and remove anything you no longer need."
 
135
msgstr ""
 
136
"Voit myös tutkia, mitä ohjelmistoja on jo asennettu tietokoneeseen, ja "
 
137
"poistaa ne, joita et enää tarvitse."
 
138
 
 
139
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
140
#: help/C/software-center.xml:83
 
141
msgid "Installing software"
 
142
msgstr "Sovellusten asentaminen"
 
143
 
 
144
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
145
#: help/C/software-center.xml:85
 
146
msgid ""
 
147
"To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator "
 
148
"access and a working Internet connection.  (If you set up Ubuntu on this "
 
149
"computer yourself, you have administrator access automatically.)"
 
150
msgstr ""
 
151
"Asentaaksesi jotain Ubuntun sovellusvalikoimalla, tarvitset "
 
152
"järjestelmänvalvojan (root) oikeudet ja Internet-yhteyden. (Jos asennus on "
 
153
"tehty tällä käyttäjätilillä, sinulla on järjestelmänvalvojan oikeudet "
 
154
"automaattisesti.)"
 
155
 
 
156
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
 
157
#: help/C/software-center.xml:93
 
158
msgid ""
 
159
"In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to "
 
160
"install.  If you already know its name, try typing the name in the search "
 
161
"field.  Or try searching for the type of program you want (like "
 
162
"&#8220;spreadsheet&#8221;).  Otherwise, browse the list of departments."
 
163
msgstr ""
 
164
"Etsi <guilabel>Hae ohjelmistoja</guilabel> -osiosta sovellus, jonka haluat "
 
165
"asentaa. Jos tiedät jo sen nimen, kokeile kirjoittamalla sen nimeä "
 
166
"hakukenttään tai voit myös yrittää etsiä samankaltaista ohjelmaa jollakin "
 
167
"yleisellä hakusanalla (kuten &#8220;taulukkolaskenta&#8220;). Voit myös "
 
168
"käyttää ryhmiä."
 
169
 
 
170
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
 
171
#: help/C/software-center.xml:103
 
172
msgid ""
 
173
"Select the item in the list, and choose <guilabel>More Info</guilabel>."
 
174
msgstr ""
 
175
"Valitse kohde luettelosta ja valitse <guilabel>Lisätietoja</ guilabel>."
 
176
 
 
177
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
 
178
#: help/C/software-center.xml:109
 
179
msgid ""
 
180
"Choose <guilabel>Install</guilabel>.  You may need to enter your Ubuntu "
 
181
"password before the installation can begin."
 
182
msgstr ""
 
183
"Valitse <guilabel>Asenna</ guilabel>. Saatat tarvita salasanasi, ennen kuin "
 
184
"asennus voidaan aloittaa."
 
185
 
 
186
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
187
#: help/C/software-center.xml:116
 
188
msgid ""
 
189
"How long something takes to install depends on how large it is, and the "
 
190
"speed of your computer and Internet connection."
 
191
msgstr ""
 
192
"Asennuksen kesto riippuu asennettavan kohteen koosta, sekä tietokoneesi ja "
 
193
"Internet-yhteytesi nopeudesta."
 
194
 
 
195
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
196
#: help/C/software-center.xml:120
 
197
msgid ""
 
198
"When the screen changes to say &#8220;Installed&#8221;, the software is "
 
199
"ready to use."
 
200
msgstr ""
 
201
"Kun näytöllä lukee &#8220;Asennettu&#8221;, ohjelmisto on käyttövalmis."
 
202
 
 
203
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
204
#: help/C/software-center.xml:124
 
205
msgid "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
 
206
msgstr "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
 
207
 
 
208
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
209
#: help/C/software-center.xml:125
 
210
msgid "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
 
211
msgstr "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
 
212
 
 
213
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
214
#: help/C/software-center.xml:130
 
215
msgid "Using a program once it&#8217;s installed"
 
216
msgstr "Ohjelman käyttäminen asentamisen jälkeen"
 
217
 
 
218
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
219
#: help/C/software-center.xml:132
 
220
msgid ""
 
221
"For most programs, once they are installed, you can launch them from the "
 
222
"<guimenu>Applications</guimenu> menu.  (Utilities for changing settings may "
 
223
"appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
 
224
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> or "
 
225
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
 
226
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead)."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
230
#: help/C/software-center.xml:141
 
231
msgid ""
 
232
"To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that "
 
233
"program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed.  The "
 
234
"menu location should be displayed on that screen, below the colored bar."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
238
#: help/C/software-center.xml:148
 
239
msgid ""
 
240
"If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the "
 
241
"appropriate category on the home screen."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
245
#: help/C/software-center.xml:152
 
246
msgid ""
 
247
"Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in "
 
248
"the menus.  They are used automatically when Ubuntu needs them.  For a Web "
 
249
"browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the "
 
250
"plugin will be used."
 
251
msgstr ""
 
252
"Jotkut ohjelmat, esimerkiksi mediasoittimet ja selainten liitännäiset, eivät "
 
253
"ilmesty valikoihin. Ne otetaan käyttöön automaattisesti kun Ubuntu käyttää "
 
254
"niitä. Selainliitännäisten käyttöönotto saattaa vaatia selaimen "
 
255
"uudelleenkäynnistyksen."
 
256
 
 
257
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
258
#: help/C/software-center.xml:160
 
259
msgid "Removing software"
 
260
msgstr "Sovellusten poistaminen"
 
261
 
 
262
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
263
#: help/C/software-center.xml:162
 
264
msgid ""
 
265
"To remove software, you need administrator access.  (If you set up Ubuntu on "
 
266
"this computer yourself, you have administrator access automatically.)"
 
267
msgstr ""
 
268
"Poistaaksesi ohjelmistoja, tarvitset ylläpitäjän oikeudet ja Internet-"
 
269
"yhteyden. (Jos asennus on tehty käyttämälläsi käyttäjätilillä, sinulla on "
 
270
"ylläpitäjän oikeudet automaattisesti.)"
 
271
 
 
272
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
 
273
#: help/C/software-center.xml:169
 
274
msgid ""
 
275
"In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you "
 
276
"want to remove."
 
277
msgstr ""
 
278
"Etsi poistettava kohde <guilabel>Asennetut ohjelmistot</ guilabel> -osiosta."
 
279
 
 
280
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
 
281
#: help/C/software-center.xml:175
 
282
msgid ""
 
283
"Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>.  You "
 
284
"may need to enter your Ubuntu password."
 
285
msgstr ""
 
286
"Valitse kohde luettelosta ja valitse <guilabel>Poista</ guilabel>. Saatat "
 
287
"tarvita salasanaasi."
 
288
 
 
289
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
290
#: help/C/software-center.xml:181
 
291
msgid ""
 
292
"If a program is open when you remove it, usually it will stay open even "
 
293
"after it is removed.  As soon as you close it, it will no longer be "
 
294
"available."
 
295
msgstr ""
 
296
"Jos ohjelma on auki poistettaessasi sitä, se yleensä pysyy auki vaikka se on "
 
297
"poistettu. Heti kun suljet sen, se ei ole enää saatavilla."
 
298
 
 
299
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
300
#: help/C/software-center.xml:186
 
301
msgid "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
 
302
msgstr "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
 
303
 
 
304
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
305
#: help/C/software-center.xml:191
 
306
msgid "Why is it asking me to remove several programs together?"
 
307
msgstr ""
 
308
"Miksi Ubuntun sovellusvalikoima haluaa poistaa useita ohjelmia kerralla?"
 
309
 
 
310
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
311
#: help/C/software-center.xml:193
 
312
msgid ""
 
313
"Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn "
 
314
"you that other items will be removed too.  There are two main reasons this "
 
315
"happens."
 
316
msgstr ""
 
317
"Joskus kun yrität poistaa yhden kohteen, Ubuntun Sovellusvalikoima varoittaa "
 
318
"sinua, että muut kohteet poistetaan myös. On olemassa kaksi syytä, miksi "
 
319
"näin tapahtuu."
 
320
 
 
321
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
322
#: help/C/software-center.xml:200
 
323
msgid ""
 
324
"If you remove an application, any add-ons or plugins for that application "
 
325
"usually will be removed too."
 
326
msgstr ""
 
327
"Jos poistat sovelluksen, kaikki lisäosat ja laajennukset, jotka liittyvät "
 
328
"sovellukseen yleensä poistetaan."
 
329
 
 
330
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
331
#: help/C/software-center.xml:206
 
332
msgid ""
 
333
"Multiple applications are sometimes provided as a single package.  If any of "
 
334
"them are installed, all of them are installed.  And if any of them are "
 
335
"removed, all of them are removed.  Ubuntu Software Center cannot remove them "
 
336
"individually, because it has no instructions on how to separate them."
 
337
msgstr ""
 
338
"Useita sovelluksia toimitetaan joskus samassa paketissa. Jos jokin niistä "
 
339
"asennetaan, kaikki asennetaan. Ja jos jokin niistä poistetaan niin kaikki "
 
340
"poistetaan. Ubuntun sovellusvalikoima ei voi poistaa niitä yksitellen, koska "
 
341
"sillä ei ole ohjeita siitä miten erottaa ne."
 
342
 
 
343
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
344
#: help/C/software-center.xml:215
 
345
msgid ""
 
346
"You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted "
 
347
"items without removing them from the computer.  In Ubuntu, you can find "
 
348
"<guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
 
349
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>.  In Ubuntu Netbook "
 
350
"Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
 
351
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
355
#: help/C/software-center.xml:226
 
356
msgid ""
 
357
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Customizing the menu bar</ulink>"
 
358
msgstr ""
 
359
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Valikon muokkaaminen</ulink>"
 
360
 
 
361
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
362
#: help/C/software-center.xml:232
 
363
msgid "What is &#8220;Canonical-maintained&#8221;?"
 
364
msgstr "Mitä tarkoittaa &#8220;Canonicalin ylläpitämät&#8221;?"
 
365
 
 
366
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
367
#: help/C/software-center.xml:234
 
368
msgid ""
 
369
"Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical.  "
 
370
"Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates "
 
371
"are provided for these programs."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
375
#: help/C/software-center.xml:240
 
376
msgid ""
 
377
"Other software is maintained by the Ubuntu developer community.  Any updates "
 
378
"are provided on a best-effort basis."
 
379
msgstr ""
 
380
"Muita ohjelmia ylläpitää Ubuntun kehittäjäyhteisö. Tällöin päivityksistä "
 
381
"huolehtivat vapaaehtoiset kehittäjät."
 
382
 
 
383
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
384
#: help/C/software-center.xml:245
 
385
msgid "What is &#8220;Canonical Partners&#8221;?"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
389
#: help/C/software-center.xml:247
 
390
msgid ""
 
391
"<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have "
 
392
"worked with Canonical to make their software available for Ubuntu."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
396
#: help/C/software-center.xml:251
 
397
msgid ""
 
398
"You can install this software in the same way as any other software in "
 
399
"Ubuntu Software Center."
 
400
msgstr ""
 
401
"Voit asentaa tämän ohjelmiston samalla tavalla kuin minkä tahansa "
 
402
"ohjelmiston Ubuntun sovellusvalikoimassa."
 
403
 
 
404
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
405
#: help/C/software-center.xml:256
 
406
msgid "Do I need to pay anything?"
 
407
msgstr "Pitääkö minun maksaa mistään?"
 
408
 
 
409
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
410
#: help/C/software-center.xml:258
 
411
msgid "Most software in Ubuntu Software Center is free of charge."
 
412
msgstr "Suurin osa Ubuntun Sovellusvalikoiman sovelluksista on ilmaisia."
 
413
 
 
414
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
415
#: help/C/software-center.xml:261
 
416
msgid ""
 
417
"If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead "
 
418
"of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the "
 
419
"screen for the individual item."
 
420
msgstr ""
 
421
"Jos jokin sovellus maksaa, painikkeen <guilabel>Asenna</guilabel> tilalla "
 
422
"lukee <guilabel>Osta</guilabel>, ja sen hinta näkyy sovelluskohtaisesti."
 
423
 
 
424
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
425
#: help/C/software-center.xml:267
 
426
msgid ""
 
427
"To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an "
 
428
"Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account.  If you do not have an "
 
429
"account, Ubuntu Software Center will help you register one."
 
430
msgstr ""
 
431
"Maksullisten ohjelmien lataaminen edellyttää internet-yhteyttä ja Ubuntu SSO-"
 
432
" tai Launcpad-tilin. Jos sinulla ei ole vielä tiliä, voit helposti luoda "
 
433
"sellaisen Ubuntun Sovellusvalikoiman avulla."
 
434
 
 
435
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
436
#: help/C/software-center.xml:275
 
437
msgid "What if I paid for software and then lost it?"
 
438
msgstr "Mitkä jos olen maksanut sovelluksesta ja kadotin sen?"
 
439
 
 
440
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
441
#: help/C/software-center.xml:278
 
442
msgid ""
 
443
"If you accidentally removed software that you purchased, and you want it "
 
444
"back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall "
 
445
"Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>."
 
446
msgstr ""
 
447
"Jos olet vahingossa poistanut sovelluksen, jonka ostit, ja haluat sen "
 
448
"takaisin, valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu> "
 
449
"<guimenuitem>Asenna uudelleen aiemmat ostokset</guimenuitem></menuchoice>."
 
450
 
 
451
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
452
#: help/C/software-center.xml:284
 
453
msgid ""
 
454
"Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu "
 
455
"Software Center will display your purchases for reinstalling."
 
456
msgstr ""
 
457
"Kun olet kirjautunut sisään tilille, jota käytit sovelluksen ostamiseen, "
 
458
"Ubuntun Sovellusvalikoima kertoo sinulle miten voit asentaa maksulliset "
 
459
"sovellukset uudelleen."
 
460
 
 
461
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
462
#: help/C/software-center.xml:288
 
463
msgid "This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer."
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
467
#: help/C/software-center.xml:293
 
468
msgid "What if a program I want isn&#8217;t available?"
 
469
msgstr "Mitä jos haluamani ohjelma ei ole saatavilla?"
 
470
 
 
471
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
472
#: help/C/software-center.xml:295
 
473
msgid ""
 
474
"First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All "
 
475
"Software</guimenuitem></menuchoice> is selected."
 
476
msgstr ""
 
477
"Ensimmäiseksi tarkista, että <menuchoice><guimenu>Näytä</guimenu> "
 
478
"<guimenuitem>Kaikki ohjelmistot</guimenuitem></menuchoice> on valittuna."
 
479
 
 
480
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
481
#: help/C/software-center.xml:299
 
482
msgid ""
 
483
"If the software you want still isn&#8217;t there, but you know that it runs "
 
484
"on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if "
 
485
"they can help make it available."
 
486
msgstr ""
 
487
"Jos haluamasi ohjelmisto ei ole siellä, mutta tiedät sen toimivan Ubuntulla, "
 
488
"yritä ottaa yhteyttä ohjelman alkuperäisiin kehittäjiin kysyäksesi, jos he "
 
489
"voisivat yrittää laittaa sen saataville."
 
490
 
 
491
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
492
#: help/C/software-center.xml:305
 
493
msgid ""
 
494
"If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, "
 
495
"let the developers know that you&#8217;re interested in running it on Ubuntu."
 
496
msgstr ""
 
497
"Jos ohjelma on saatavilla muille käyttöjärjestelmille mutta ei Ubuntulle, "
 
498
"kerro kehittäjälle, että haluaisit käyttää sitä Ubuntussa."
 
499
 
 
500
#. type: Content of: <book><chapter><title>
 
501
#: help/C/software-center.xml:312
 
502
msgid "What if a program doesn&#8217;t work?"
 
503
msgstr "Entä jos ohjelma ei toimi?"
 
504
 
 
505
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
506
#: help/C/software-center.xml:314
 
507
msgid ""
 
508
"With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there&#8217;s "
 
509
"always the chance that a few of them won&#8217;t work properly on your "
 
510
"computer."
 
511
msgstr ""
 
512
"Kymmenillä tuhansilla ohjelmilla Ubuntun sovellusvalikoimassa, on aina "
 
513
"olemassa mahdollisuus, että jotkut niistä ei toimi kunnolla tietokoneessasi."
 
514
 
 
515
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
516
#: help/C/software-center.xml:319
 
517
msgid ""
 
518
"If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by "
 
519
"reporting the problem to the Ubuntu developers.  Most programs have a "
 
520
"<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their "
 
521
"<guimenu>Help</guimenu> menu."
 
522
msgstr ""
 
523
"Jos virheraporttien tekeminen on tuttua, voit auttaa Ubuntun kehittäjiä "
 
524
"selvittämään ongelman tekemällä ongelmasta vikailmoituksen. Useimpien "
 
525
"ohjelmien <guimenu>Ohje</guimenu>-valikosta löytyy <guimenuitem>Raportoi "
 
526
"ongelmasta</guimenuitem> -toiminto."
 
527
 
 
528
#. type: Content of: <book><chapter><para>
 
529
#: help/C/software-center.xml:325
 
530
msgid ""
 
531
"Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do "
 
532
"what you want."
 
533
msgstr ""
 
534
"Muussa tapauksessa selaile Ubuntun Sovellusvalikoimaa, ja etsi jokin toinen "
 
535
"sovellus jolla voit tehdä haluamasi asiat."
 
536
 
 
537
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 
538
#: help/C/software-center.xml:329
 
539
msgid "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
 
540
msgstr "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
 
541
 
 
542
#. type: Content of: <legalnotice><para>
 
543
#: help/C/legal.xml:3
 
544
msgid ""
 
545
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 
546
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
 
547
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
 
548
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  You can find a "
 
549
"copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
 
550
"or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 
551
msgstr ""
 
552
"Tätä ohjetta saa vapaasti kopioida, levittää ja muokata GNU Free "
 
553
"Documentation License (GFDL) -lisenssin ehtojen mukaisesti. Voit käyttää "
 
554
"lisenssin versiota 1.1 tai mitä tahansa Free Software Foundationin "
 
555
"julkaisemaa myöhempää versiota. Lisenssin ehtoja vakioluvuista ja etu- ja "
 
556
"takakansiteksteistä ei sovelleta. Kopio GFDL-lisenssistä löytyy <ulink "
 
557
"type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">täältä</ulink> tai tämän ohjeen mukana "
 
558
"toimitetusta COPYING-DOCS-tiedostosta."
 
559
 
 
560
#. type: Content of: <legalnotice><para>
 
561
#: help/C/legal.xml:12
 
562
msgid ""
 
563
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
 
564
"GFDL.  If you want to distribute this manual separately from the collection, "
 
565
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
 
566
"section 6 of the license."
 
567
msgstr ""
 
568
"Tämä ohje on osa Gnomen käyttöohjeiden kokoelmaa ja käytettävissä GFDL-"
 
569
"lisenssillä. Voit levittää tätä ohjetta erillisenä ilman muita kokoelmaan "
 
570
"kuuluvia ohjeita liittämällä mukaan kopioin ohjeen lisenssistä lisenssin "
 
571
"osion 6 ehtojen mukaisesti."
 
572
 
 
573
#. type: Content of: <legalnotice><para>
 
574
#: help/C/legal.xml:20
 
575
msgid ""
 
576
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 
577
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
 
578
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
 
579
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
 
580
"capital letters."
 
581
msgstr ""
 
582
"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Gnomen "
 
583
"dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai "
 
584
"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä "
 
585
"tuotemerkeistä."
 
586
 
 
587
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
 
588
#: help/C/legal.xml:35
 
589
msgid ""
 
590
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 
591
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
 
592
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
 
593
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
 
594
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
 
595
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
 
596
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
 
597
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
 
598
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
 
599
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
 
600
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 
601
msgstr ""
 
602
"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI "
 
603
"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION "
 
604
"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN "
 
605
"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI "
 
606
"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. "
 
607
"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA "
 
608
"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA "
 
609
"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ "
 
610
"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN "
 
611
"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN "
 
612
"NOJALLA; SEKÄ"
 
613
 
 
614
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
 
615
#: help/C/legal.xml:55
 
616
msgid ""
 
617
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 
618
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
 
619
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
 
620
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
 
621
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
 
622
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
 
623
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
 
624
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
 
625
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
 
626
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 
627
msgstr ""
 
628
"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN "
 
629
"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, "
 
630
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN "
 
631
"AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA "
 
632
"KENELLEKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI "
 
633
"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON "
 
634
"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA "
 
635
"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY "
 
636
"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON "
 
637
"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
 
638
 
 
639
#. type: Content of: <legalnotice><para>
 
640
#: help/C/legal.xml:29
 
641
msgid ""
 
642
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 
643
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
 
644
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
 
645
msgstr ""
 
646
"TÄMÄ OHJE JA SEN MUOKATUT VERSIOT OVAT KÄYTETTÄVISSÄ GNU FREE DOCUMENTATION "
 
647
"LICENSE -LISENSSIN EHTOJEN MUKAISESTI SEURAAVIN TARKENNUKSIN: <placeholder "
 
648
"type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
 
649
 
 
650
#~ msgid ""
 
651
#~ "Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> "
 
652
#~ "menu in the corner of the screen, in the same category as they came from in "
 
653
#~ "the Software Center."
 
654
#~ msgstr ""
 
655
#~ "Useimmat asennetut ohjelmat löytyvät <guimenu>Sovellukset</guimenu>-"
 
656
#~ "valikoista näytön yläreunasta samasta kategoriasta kuin Ubuntun "
 
657
#~ "sovellusvalikoimassa."
 
658
 
 
659
#~ msgid ""
 
660
#~ "For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</guilabel> "
 
661
#~ "department, it will appear inside "
 
662
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</guisubmenu></"
 
663
#~ "menuchoice>."
 
664
#~ msgstr ""
 
665
#~ "Jos esimerkiksi asensit ohjelman <guilabel>Toimisto</guilabel>-osiosta, se "
 
666
#~ "löytyy valikosta <menuchoice><guimenu>Sovellukset</guimenu> "
 
667
#~ "<guisubmenu>Toimisto</guisubmenu></menuchoice>."
 
668
 
 
669
#~ msgid ""
 
670
#~ "If you remove an application, any add-ons or accessories for that "
 
671
#~ "application usually will be removed too."
 
672
#~ msgstr ""
 
673
#~ "Ohjelmaa poistettaessa poistetaan yleensä samalla myös ohjelman liitännäiset "
 
674
#~ "ja muut lisäosat."