1
# Croatian translation for software-center
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the software-center package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: software-center\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 17:04+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Saša Teković <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 05:45+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
21
#: help/C/software-center.xml:18
25
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
26
#: help/C/software-center.xml:22
27
msgid "Ubuntu Software Center"
28
msgstr "Ubuntu Centar softvera"
30
#. translators: uncomment this:
33
#. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
36
#. An address can be added to the publisher information. If a role is
37
#. not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
39
#. This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
40
#. other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
42
#. type: Content of: <book><bookinfo>
43
#: help/C/software-center.xml:34
45
"<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> "
46
"</publisher> &legal;"
48
"<publisher> <publishername>Projekt Ubuntu dokumentacije</publishername> "
49
"</publisher> &legal;"
51
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
52
#: help/C/software-center.xml:43
56
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
57
#: help/C/software-center.xml:44
61
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
62
#: help/C/software-center.xml:45
63
msgid "mvo@ubuntu.com"
64
msgstr "mvo@ubuntu.com"
66
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
67
#: help/C/software-center.xml:48
71
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
72
#: help/C/software-center.xml:49
76
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
77
#: help/C/software-center.xml:50
81
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
82
#: help/C/software-center.xml:51
83
msgid "mpt@ubuntu.com"
84
msgstr "mpt@ubuntu.com"
86
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
87
#: help/C/software-center.xml:54
91
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
92
#: help/C/software-center.xml:55
96
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
97
#: help/C/software-center.xml:56
98
msgid "rugby471@gmail.com"
99
msgstr "rugby471@gmail.com"
101
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
102
#: help/C/software-center.xml:60
103
msgid "How to install and remove software in Ubuntu."
104
msgstr "Kako instalirati i ukloniti softver u Ubuntuu."
106
#. type: Content of: <book><chapter><title>
107
#: help/C/software-center.xml:67
108
msgid "What is Ubuntu Software Center?"
109
msgstr "Što je Ubuntu centar softvera?"
111
#. type: Content of: <book><chapter><para>
112
#: help/C/software-center.xml:69
114
"Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free "
115
"applications and other software to make your Ubuntu computer more useful."
117
"Ubuntu centar softvera je virtualni katalog tisuća besplatnih programa i "
118
"ostalog softvera, koji vaše Ubuntu računalo čine korisnijim."
120
#. type: Content of: <book><chapter><para>
121
#: help/C/software-center.xml:73
123
"You can find software by category or by searching, and you can install an "
124
"item with the click of a button."
126
"Programe možete pronaći prema kategoriji ili pretraživanjem, a stavku možete "
127
"instalirati jednim klikom miša."
129
#. type: Content of: <book><chapter><para>
130
#: help/C/software-center.xml:77
132
"You can also examine which software is installed on the computer already, "
133
"and remove anything you no longer need."
135
"Također, možete provjeriti koji je softver već instaliran na vašem računalu, "
136
"te ukloniti ono što vam više ne treba."
138
#. type: Content of: <book><chapter><title>
139
#: help/C/software-center.xml:83
140
msgid "Installing software"
141
msgstr "Instalacija programa"
143
#. type: Content of: <book><chapter><para>
144
#: help/C/software-center.xml:85
146
"To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator "
147
"access and a working Internet connection. (If you set up Ubuntu on this "
148
"computer yourself, you have administrator access automatically.)"
150
"Da biste instalirali nešto u Ubuntu centru softvera, potreban vam je "
151
"administratorski pristup i funkcionalna veza na Internet (ako ste sami "
152
"podesili Ubuntu na ovom računalu, već imate administratorski pristup)."
154
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
155
#: help/C/software-center.xml:93
157
"In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to "
158
"install. If you already know its name, try typing the name in the search "
159
"field. Or try searching for the type of program you want (like "
160
"“spreadsheet”). Otherwise, browse the list of departments."
162
"U kategoriji <guilabel>Nabavi softver</guilabel>, pronađite ono što želite "
163
"instalirati. Ako vam je već poznato ime paketa, pokušajte upisati njegovo "
164
"ime u polje za pretraživanje ili pokušajte potražiti program prema vrsti "
165
"(npr. “uređivač teksta”). Alternativno, možete pretražiti "
166
"pojedine kategorije."
168
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
169
#: help/C/software-center.xml:103
171
"Select the item in the list, and choose <guilabel>More Info</guilabel>."
173
"Označite stavku na popisu i odaberite <guilabel>Više informacija</guilabel>."
175
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
176
#: help/C/software-center.xml:109
178
"Choose <guilabel>Install</guilabel>. You may need to enter your Ubuntu "
179
"password before the installation can begin."
181
"Odaberite <guilabel>Instaliraj</guilabel>. Prije same instalacije, možda "
182
"ćete biti upitani za svoju Ubuntu lozinku."
184
#. type: Content of: <book><chapter><para>
185
#: help/C/software-center.xml:116
187
"How long something takes to install depends on how large it is, and the "
188
"speed of your computer and Internet connection."
190
"Vrijeme instalacije određenih stvari ovisi o njihovoj veličini i brzini "
191
"vašeg računala i Internet veze."
193
#. type: Content of: <book><chapter><para>
194
#: help/C/software-center.xml:120
196
"When the screen changes to say “Installed”, the software is "
199
"Kada se zaslon promijeni u, recimo, “Instalirano”, program je "
200
"spreman za korištenje."
202
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
203
#: help/C/software-center.xml:124
204
msgid "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
205
msgstr "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
207
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
208
#: help/C/software-center.xml:125
209
msgid "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
210
msgstr "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
212
#. type: Content of: <book><chapter><title>
213
#: help/C/software-center.xml:130
214
msgid "Using a program once it’s installed"
215
msgstr "Korištenje programa nakon instalacije"
217
#. type: Content of: <book><chapter><para>
218
#: help/C/software-center.xml:132
220
"For most programs, once they are installed, you can launch them from the "
221
"<guimenu>Applications</guimenu> menu. (Utilities for changing settings may "
222
"appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
223
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> or "
224
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
225
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead)."
227
"Nakon instalacije, većinu programa možete pokrenuti iz izbornika "
228
"<guimenu>Programi</guimenu>. (Alati za promjenu postavki mogu se pojaviti "
229
"pod <menuchoice><guimenu>Sustav</guimenu> "
230
"<guisubmenu>Postavke</guisubmenu></menuchoice> ili "
231
"<menuchoice><guimenu>Sustav</guimenu> "
232
"<guisubmenu>Administracija</guisubmenu></menuchoice>)."
234
#. type: Content of: <book><chapter><para>
235
#: help/C/software-center.xml:141
237
"To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that "
238
"program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed. The "
239
"menu location should be displayed on that screen, below the colored bar."
241
"Da biste saznali gdje možete pokrenuti novi program, posjetite stranicu tog "
242
"programa u Ubuntu centru softvera, ako već nije prikazana. Lokacija u "
243
"izborniku bi trebala biti navedena na toj stranici, ispod obojane trake."
245
#. type: Content of: <book><chapter><para>
246
#: help/C/software-center.xml:148
248
"If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the "
249
"appropriate category on the home screen."
251
"Ako koristite Ubuntu Netbook Edition, program se pojavljuje u pripadajućoj "
252
"kategoriji na početnom zaslonu."
254
#. type: Content of: <book><chapter><para>
255
#: help/C/software-center.xml:152
257
"Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in "
258
"the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web "
259
"browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the "
260
"plugin will be used."
262
"Neke se stavke, poput such as kodeka ili priključaka za web preglednike, ne "
263
"pojavljuju u izbornicima. One se koriste automatski, kada ih Ubuntu "
264
"zatreba. Prije korištenja priključka za web preglednik, možda ćete terbati "
265
"zatvoriti preglednik i ponovno ga otvoriti."
267
#. type: Content of: <book><chapter><title>
268
#: help/C/software-center.xml:160
269
msgid "Removing software"
270
msgstr "Uklanjanje programa"
272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
273
#: help/C/software-center.xml:162
275
"To remove software, you need administrator access. (If you set up Ubuntu on "
276
"this computer yourself, you have administrator access automatically.)"
278
"Da biste uklonili program, potreban vam je administratorski pristup (ako ste "
279
"sami podesili ovo računalo, već imate administratorski pristup)."
281
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
282
#: help/C/software-center.xml:169
284
"In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you "
287
"U kategoriji <guilabel>Instalirani softver</guilabel>, pronađite program "
288
"kojeg želite ukloniti."
290
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
291
#: help/C/software-center.xml:175
293
"Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>. You "
294
"may need to enter your Ubuntu password."
296
"Označite stavku na popisu i odaberite <guilabel>Ukloni</guilabel>. Možda "
297
"ćete biti upitani za unos vaše Ubuntu lozinke."
299
#. type: Content of: <book><chapter><para>
300
#: help/C/software-center.xml:181
302
"If a program is open when you remove it, usually it will stay open even "
303
"after it is removed. As soon as you close it, it will no longer be "
306
"Ako je program pokrenut dok ga uklanjate, obično će ostati aktivan čak i "
307
"nakon uklanjanja. Čim program zatvorite, on postaje nedostupan."
309
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
310
#: help/C/software-center.xml:186
311
msgid "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
312
msgstr "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
314
#. type: Content of: <book><chapter><title>
315
#: help/C/software-center.xml:191
316
msgid "Why is it asking me to remove several programs together?"
317
msgstr "Zašto me pita za uklanjanje nekoliko programa zajedno?"
319
#. type: Content of: <book><chapter><para>
320
#: help/C/software-center.xml:193
322
"Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn "
323
"you that other items will be removed too. There are two main reasons this "
326
"Ponekad, kada uklanjate jednu stavku, Centar softvera će vas upozoriti kako "
327
"će također biti uklonjene i neke druge stavke. Ovo se događa zbog dva glavna "
330
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
331
#: help/C/software-center.xml:200
333
"If you remove an application, any add-ons or plugins for that application "
334
"usually will be removed too."
336
"Ako uklonite aplikaciju, bilo koji dodaci ili pomagala za tu aplikaciju će "
337
"također biti uklonjeni."
339
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
340
#: help/C/software-center.xml:206
342
"Multiple applications are sometimes provided as a single package. If any of "
343
"them are installed, all of them are installed. And if any of them are "
344
"removed, all of them are removed. Ubuntu Software Center cannot remove them "
345
"individually, because it has no instructions on how to separate them."
347
"Više različitih programa ponekad su ponuđeni u jednom paketu. Ako se jedan "
348
"od njih instalira, svi se instaliraju. Ako se jedan od tih programa "
349
"uklanja, svi se uklanjaju. Ubuntu centar softvera ih ne može ukloniti "
350
"individualno jer nema upute kako ih razdvojiti."
352
#. type: Content of: <book><chapter><para>
353
#: help/C/software-center.xml:215
355
"You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted "
356
"items without removing them from the computer. In Ubuntu, you can find "
357
"<guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
358
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>. In Ubuntu Netbook "
359
"Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
360
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
362
"Ako želite sakriti neželjene stavke bez uklanjanja, možete iskoristiti "
363
"postavke <guilabel>Glavnog izbornika</guilabel>. U Ubuntuu, "
364
"<guilabel>Glavni izbornik</guilabel> možete pronaći unutar "
365
"<menuchoice><guimenu>Sustav</guimenu> "
366
"<guisubmenu>Postavke</guisubmenu></menuchoice>. Kod Ubuntu Netbook "
367
"Editiona, on se nalazi pod <menuchoice><guimenu>Postavke</guimenu> "
368
"<guisubmenu>Mogućnosti</guisubmenu></menuchoice>."
370
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
371
#: help/C/software-center.xml:226
373
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Customizing the menu bar</ulink>"
375
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Prilagođavanje trake "
378
#. type: Content of: <book><chapter><title>
379
#: help/C/software-center.xml:232
380
msgid "What is “Canonical-maintained”?"
381
msgstr "Što znači “Održava Canonical”?"
383
#. type: Content of: <book><chapter><para>
384
#: help/C/software-center.xml:234
386
"Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical. "
387
"Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates "
388
"are provided for these programs."
390
"Neke od programa dostupnih u Ubuntu centru softvera održava Canonical. "
391
"Canonicalovi inženjeri brinu se da su vam za takve programe dostupne "
392
"sigurnosne dopune ."
394
#. type: Content of: <book><chapter><para>
395
#: help/C/software-center.xml:240
397
"Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates "
398
"are provided on a best-effort basis."
400
"Ostatak softvera održava zajednica Ubuntu razvijatelja. Sve dopune su "
401
"osigurane na temelju dobre volje."
403
#. type: Content of: <book><chapter><title>
404
#: help/C/software-center.xml:245
405
msgid "What is “Canonical Partners”?"
406
msgstr "Što znači “Canonicalovi partneri”?"
408
#. type: Content of: <book><chapter><para>
409
#: help/C/software-center.xml:247
411
"<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have "
412
"worked with Canonical to make their software available for Ubuntu."
414
"<guilabel>Canonicalovi partneri</guilabel> prikazuje softver prodavatelja "
415
"koji surađuju s Canonicalom kako bi njihovi proizvodi bili dostupni za "
418
#. type: Content of: <book><chapter><para>
419
#: help/C/software-center.xml:251
421
"You can install this software in the same way as any other software in "
422
"Ubuntu Software Center."
424
"Taj softver možete instalirati na isti način kao i bilo koji drugi softver u "
425
"Ubuntu centru softvera."
427
#. type: Content of: <book><chapter><title>
428
#: help/C/software-center.xml:256
429
msgid "Do I need to pay anything?"
430
msgstr "Trebam li štodog platiti?"
432
#. type: Content of: <book><chapter><para>
433
#: help/C/software-center.xml:258
434
msgid "Most software in Ubuntu Software Center is free of charge."
435
msgstr "Većina stvari u Ubuntu centru softvera je besplatna."
437
#. type: Content of: <book><chapter><para>
438
#: help/C/software-center.xml:261
440
"If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead "
441
"of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the "
442
"screen for the individual item."
444
"Ako se nešto naplaćuje, tada ima tipku <guilabel>Kupi</guilabel> umjesto "
445
"tipke <guilabel>Instaliraj</guilabel>, te ima navedenu cijenu na "
446
"pripadajućoj stranici."
448
#. type: Content of: <book><chapter><para>
449
#: help/C/software-center.xml:267
451
"To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an "
452
"Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account. If you do not have an "
453
"account, Ubuntu Software Center will help you register one."
455
"Da biste platili komercijalni softver trebate imati Internet vezu i Ubuntu "
456
"Single Sign On korisnički račun ili Launchpad korisnički račun. Ako nemate "
457
"korisnički račun, Ubuntu centar softvera će vam pomoći oko otvaranja novog."
459
#. type: Content of: <book><chapter><title>
460
#: help/C/software-center.xml:275
461
msgid "What if I paid for software and then lost it?"
462
msgstr "Što ako platim softver, te ga izgubim?"
464
#. type: Content of: <book><chapter><para>
465
#: help/C/software-center.xml:278
467
"If you accidentally removed software that you purchased, and you want it "
468
"back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall "
469
"Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>."
471
"Ako slučajno uklonite softver kojeg ste platili i želite ga vratiti, "
472
"odaberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Ponovno "
473
"instaliraj prethodne kupovine</guimenuitem></menuchoice>."
475
#. type: Content of: <book><chapter><para>
476
#: help/C/software-center.xml:284
478
"Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu "
479
"Software Center will display your purchases for reinstalling."
481
"Nakon što se prijavite s korisničkim računom s kojim ste kupili softver, "
482
"Ubuntu centar softvera će vam prikazati plaćeni softver kojeg možete ponovno "
485
#. type: Content of: <book><chapter><para>
486
#: help/C/software-center.xml:288
487
msgid "This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer."
489
"Ovo funkcionira čak i ako ste ponovno instalirali Ubuntu na svoje računalo."
491
#. type: Content of: <book><chapter><title>
492
#: help/C/software-center.xml:293
493
msgid "What if a program I want isn’t available?"
494
msgstr "Što ako program kojeg želim nije dostupan?"
496
#. type: Content of: <book><chapter><para>
497
#: help/C/software-center.xml:295
499
"First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All "
500
"Software</guimenuitem></menuchoice> is selected."
502
"Najprije provjerite da je opcija <menuchoice><guimenu>Prikaz</guimenu> "
503
"<guimenuitem>Sav softver</guimenuitem></menuchoice> označena."
505
#. type: Content of: <book><chapter><para>
506
#: help/C/software-center.xml:299
508
"If the software you want still isn’t there, but you know that it runs "
509
"on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if "
510
"they can help make it available."
512
"Ako softver kojeg želite još uvijek nije dostupan, ali znate da ga je moguće "
513
"pokrenuti na Ubuntuu, pokušajte kontaktirati izvorne razvijatelje programa i "
514
"upitajte ih ako mogu pomoći po pitanju dostupnosti za Ubuntu."
516
#. type: Content of: <book><chapter><para>
517
#: help/C/software-center.xml:305
519
"If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, "
520
"let the developers know that you’re interested in running it on Ubuntu."
522
"Ako je program dostupan za ostale operativne sustave, ali ne i Ubuntu, dajte "
523
"razvijateljima programa do znanja da ste zainteresirani da se program može "
524
"pokrenuti na Ubuntuu."
526
#. type: Content of: <book><chapter><title>
527
#: help/C/software-center.xml:312
528
msgid "What if a program doesn’t work?"
529
msgstr "Što ako program ne funkcionira?"
531
#. type: Content of: <book><chapter><para>
532
#: help/C/software-center.xml:314
534
"With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there’s "
535
"always the chance that a few of them won’t work properly on your "
538
"Uz desetke tisuća programa u Ubuntu centru softvera, uvijek postoji šansa da "
539
"neki od njih neće ispravno funkcionirati na vašem računalu."
541
#. type: Content of: <book><chapter><para>
542
#: help/C/software-center.xml:319
544
"If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by "
545
"reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a "
546
"<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their "
547
"<guimenu>Help</guimenu> menu."
549
"Ako ste upoznati s prijavljivanjem grešaka u softveru, možete pomoći na "
550
"način da prijavite problem Ubuntu razvijateljima. Većina programa ima "
551
"opciju <guimenuitem>Prijavite problem</guimenuitem> u izborniku "
552
"<guimenu>Pomoć</guimenu>."
554
#. type: Content of: <book><chapter><para>
555
#: help/C/software-center.xml:325
557
"Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do "
560
"U suprotnome, pretražite Ubuntu centar softvera za drugi program iste ili "
563
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
564
#: help/C/software-center.xml:329
565
msgid "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
566
msgstr "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
568
#. type: Content of: <legalnotice><para>
569
#: help/C/legal.xml:3
571
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
572
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
573
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
574
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a "
575
"copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
576
"or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
578
"Dopušteno je kopiranje, distribucija i/ili izmjena ovog dokumenta pod "
579
"uvjetima GNU licence slobodne dokumentacije (GFDL), inačice 1.1 ili novije, "
580
"koju je izdala Fundacija slobodnog softvera sa \"bez nepromijenjive "
581
"sekcije\", \"bez teksta na naslovnici\" i \"bez teksta na koricama\". "
582
"Kopiju GFDL licence možete pronaći <ulink type=\"help\" "
583
"url=\"ghelp:fdl\">ovdje</ulink> ili u datoteci COPYING-DOCS, distribuiranu "
586
#. type: Content of: <legalnotice><para>
587
#: help/C/legal.xml:12
589
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
590
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
591
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
592
"section 6 of the license."
594
"Ovaj priručnik je treći dio kolekcije GNOME priručnika distribuiranih pod "
595
"GFDL licencom. Ako želite distribuirati ovaj priručnik odvojeno od ove "
596
"kolekcije, to možete učiniti dodavanje kopije ove licence uz priručnik, kao "
597
"što je objašnjeno u članku 6 ove licence."
599
#. type: Content of: <legalnotice><para>
600
#: help/C/legal.xml:20
602
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
603
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
604
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
605
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
608
"Mnogi nazivi, koje tvrtke koriste za diferencijaciju svojih proizvoda i "
609
"usluga, proglašeni su zaštitnim znakom. Kada se takvi nazivi spominju u bilo "
610
"kojoj GNOME dokumentaciji, a članovima projekta GNOME dokumentacije se "
611
"skrene pozornost na zaštitne znakove, ona se pišu velikim početnim slovom."
613
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
614
#: help/C/legal.xml:35
616
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
617
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
618
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
619
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
620
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
621
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
622
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
623
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
624
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
625
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
626
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
628
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
629
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
630
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
631
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
632
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
633
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
634
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
635
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
636
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
637
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
638
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
640
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
641
#: help/C/legal.xml:55
643
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
644
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
645
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
646
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
647
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
648
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
649
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
650
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
651
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
652
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
654
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
655
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
656
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
657
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
658
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
659
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
660
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
661
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
662
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
663
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
665
#. type: Content of: <legalnotice><para>
666
#: help/C/legal.xml:29
668
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
669
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
670
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
672
"DOKUMENT I IZMIJENJENE INAČICE DOKUMENTA SU DOSTUPNE POD UVJETIMA LICENCE "
673
"GNU SLOBODNE DOKUMENTACIJE S DALJNJIM SHVAĆANJEM DA: <placeholder "
674
"type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
677
#~ "Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> "
678
#~ "menu in the corner of the screen, in the same category as they came from in "
679
#~ "the Software Center."
681
#~ "Većina instaliranih aplikacija se pojavljuje u izborniku "
682
#~ "<guimenu>Programi</guimenu>, u kutu ekrana, u istoj kategoriji kao i u "
683
#~ "Centru softvera."
686
#~ "For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</guilabel> "
687
#~ "department, it will appear inside "
688
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</guisubmenu></"
691
#~ "Na primjer, ako ste instalirali program iz odjela <guilabel>Ured</guilabel>, "
692
#~ "tada će se on pojaviti pod <menuchoice><guimenu>Programi</guimenu> "
693
#~ "<guisubmenu>Ured</guisubmenu></menuchoice>."
696
#~ "If you remove an application, any add-ons or accessories for that "
697
#~ "application usually will be removed too."
699
#~ "Ako uklonite aplikaciju, bilo koji dodaci ili pomagala za tu aplikaciju će "
700
#~ "također biti uklonjeni."
703
#~ "Most of this software is developed as <firstterm>open source</firstterm>, "
704
#~ "which means anyone is allowed to alter it and redistribute it for any price. "
705
#~ " Ubuntu developers, Debian developers, and others package the software "
706
#~ "available in Ubuntu Software Center, and make it available to you for free."
708
#~ "Većina tog softvera je razvijen <firstterm>otvorenog kôda</firstterm>, što "
709
#~ "znači da ga svatko može izmijeniti i dijeliti za bilo koju cijenu. "
710
#~ "Razvijatelji Ubuntua, Debiana i ostali pakiraju softver u Ubuntu centar "
711
#~ "softvera, te vam ga čine dostupnim bez naknade."
714
#~ "In a future version of Ubuntu, the Center will also allow software purchases."
716
#~ "U budućim inačicama Ubuntua, centar softvera će također dopustiti kupovinu "
719
#~ msgid "Currently, all software in Ubuntu Software Center is free of charge."
721
#~ "Trenutno je sam softver dostupan u Ubuntu centru softvera - besplatan."
724
#~ "Otherwise, look through the Center for another program to do what you want."
726
#~ "U suprotnome, pretražite Centar za drugi program iste ili slične namjene."