3
// Calendar pt-BR language
4
// Author: Fernando Dourado, <fernando.dourado@ig.com.br>
6
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
8
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
9
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
10
// include your contact information in the header, as can be seen above.
13
Calendar._DN = new Array
23
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
24
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
25
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
26
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
28
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
29
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
31
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
32
// present, to be compatible with translation files that were written before
36
// [No changes using default values]
39
Calendar._MN = new Array
54
// [No changes using default values]
58
Calendar._TT["INFO"] = "Sobre o calendário";
60
Calendar._TT["ABOUT"] =
61
"DHTML Date/Time Selector\n" +
62
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
63
"For latest version visit: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
64
"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." +
66
"Translate to portuguese Brazil (pt-BR) by Fernando Dourado (fernando.dourado@ig.com.br)\n" +
67
"Tradução para o português Brasil (pt-BR) por Fernando Dourado (fernando.dourado@ig.com.br)" +
69
"Selecionar data:\n" +
70
"- Use as teclas \xab, \xbb para selecionar o ano\n" +
71
"- Use as teclas " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " para selecionar o mês\n" +
72
"- Clique e segure com o mouse em qualquer botão para selecionar rapidamente.";
74
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
75
"Selecionar hora:\n" +
76
"- Clique em qualquer uma das partes da hora para aumentar\n" +
77
"- ou Shift-clique para diminuir\n" +
78
"- ou clique e arraste para selecionar rapidamente.";
80
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Ano anterior (clique e segure para menu)";
81
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mês anterior (clique e segure para menu)";
82
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Ir para a data atual";
83
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Próximo mês (clique e segure para menu)";
84
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Próximo ano (clique e segure para menu)";
85
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Selecione uma data";
86
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Clique e segure para mover";
87
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (hoje)";
89
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
90
// %s will be replaced with the day name.
91
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Exibir %s primeiro";
93
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
94
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
96
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
98
Calendar._TT["CLOSE"] = "Fechar";
99
Calendar._TT["TODAY"] = "Hoje";
100
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor";
103
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d/%m/%Y";
104
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%d de %B de %Y";
106
Calendar._TT["WK"] = "sem";
107
Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";