~kuno/picard/test

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Philipp Wolfer
  • Date: 2011-05-16 10:47:50 UTC
  • mfrom: (1082.1.3 merge-translations)
  • Revision ID: ph.wolfer@googlemail.com-20110516104750-byxanu851pmeace0
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Japanese translation for picard
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the picard package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: picard\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-26 21:25+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 10:07+0000\n"
 
12
"Last-Translator: bonpu <webmaster@minawa.net>\n"
 
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-06 04:46+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
20
 
 
21
#: ../picard/playlist.py:31
 
22
msgid "M3U Playlist (*.m3u)"
 
23
msgstr "M3U プレイリスト (*.m3u)"
 
24
 
 
25
#: ../picard/playlist.py:32
 
26
msgid "PLS Playlist (*.pls)"
 
27
msgstr "PLS プレイリスト (*.pls)"
 
28
 
 
29
#: ../picard/playlist.py:33
 
30
msgid "XSPF Playlist (*.xspf)"
 
31
msgstr "XSPF プレイリスト (*.xspf)"
 
32
 
 
33
#: ../picard/const.py:46
 
34
msgid "CD"
 
35
msgstr "CD"
 
36
 
 
37
#: ../picard/const.py:47
 
38
msgid "DVD"
 
39
msgstr "DVD"
 
40
 
 
41
#: ../picard/const.py:48
 
42
msgid "SACD"
 
43
msgstr "SACD"
 
44
 
 
45
#: ../picard/const.py:49
 
46
msgid "LaserDisc"
 
47
msgstr "レーザーディスク"
 
48
 
 
49
#: ../picard/const.py:50
 
50
msgid "MiniDisc"
 
51
msgstr "MD"
 
52
 
 
53
#: ../picard/const.py:51
 
54
msgid "Vinyl"
 
55
msgstr "レコード"
 
56
 
 
57
#: ../picard/const.py:52
 
58
msgid "Cassette"
 
59
msgstr "カセット"
 
60
 
 
61
#: ../picard/const.py:53
 
62
msgid "Cartridge (4/8-tracks)"
 
63
msgstr "カートリッジ(4/8トラック)"
 
64
 
 
65
#: ../picard/const.py:54
 
66
msgid "Reel-to-Reel"
 
67
msgstr "オープンリール"
 
68
 
 
69
#: ../picard/const.py:55
 
70
msgid "DAT"
 
71
msgstr "DAT"
 
72
 
 
73
#: ../picard/const.py:56
 
74
msgid "Digital Media"
 
75
msgstr "デジタルメディア"
 
76
 
 
77
#: ../picard/const.py:57
 
78
msgid "Wax Cylinder"
 
79
msgstr "ワックス・シリンダー"
 
80
 
 
81
#: ../picard/const.py:58
 
82
msgid "Piano Roll"
 
83
msgstr "ピアノロール"
 
84
 
 
85
#: ../picard/const.py:59
 
86
msgid "Digital Compact Cassette"
 
87
msgstr "デジタルコンパクトカセット"
 
88
 
 
89
#: ../picard/const.py:60
 
90
msgid "Other"
 
91
msgstr "その他"
 
92
 
 
93
#: ../picard/const.py:65
 
94
msgid "Bangladesh"
 
95
msgstr "バングラデシュ"
 
96
 
 
97
#: ../picard/const.py:66
 
98
msgid "Belgium"
 
99
msgstr "ベルギー"
 
100
 
 
101
#: ../picard/const.py:67
 
102
msgid "Burkina Faso"
 
103
msgstr "ブルキナファソ"
 
104
 
 
105
#: ../picard/const.py:68
 
106
msgid "Bulgaria"
 
107
msgstr "ブルガリア"
 
108
 
 
109
#: ../picard/const.py:69
 
110
msgid "Barbados"
 
111
msgstr "バルバドス"
 
112
 
 
113
#: ../picard/const.py:70
 
114
msgid "Wallis and Futuna Islands"
 
115
msgstr "ウォリス・フツナ諸島"
 
116
 
 
117
#: ../picard/const.py:71
 
118
msgid "Bermuda"
 
119
msgstr "バミューダ諸島"
 
120
 
 
121
#: ../picard/const.py:72
 
122
msgid "Brunei Darussalam"
 
123
msgstr "ブルネイ・ダルサラーム"
 
124
 
 
125
#: ../picard/const.py:73
 
126
msgid "Bolivia"
 
127
msgstr "ボリビア"
 
128
 
 
129
#: ../picard/const.py:74
 
130
msgid "Bahrain"
 
131
msgstr "バーレーン"
 
132
 
 
133
#: ../picard/const.py:75
 
134
msgid "Burundi"
 
135
msgstr "ブルンジ"
 
136
 
 
137
#: ../picard/const.py:76
 
138
msgid "Benin"
 
139
msgstr "ベナン"
 
140
 
 
141
#: ../picard/const.py:77
 
142
msgid "Bhutan"
 
143
msgstr "ブータン"
 
144
 
 
145
#: ../picard/const.py:78
 
146
msgid "Jamaica"
 
147
msgstr "ジャマイカ"
 
148
 
 
149
#: ../picard/const.py:79
 
150
msgid "Bouvet Island"
 
151
msgstr "ブーベ島"
 
152
 
 
153
#: ../picard/const.py:80
 
154
msgid "Botswana"
 
155
msgstr "ボツワナ"
 
156
 
 
157
#: ../picard/const.py:81
 
158
msgid "Samoa"
 
159
msgstr "サモア"
 
160
 
 
161
#: ../picard/const.py:82
 
162
msgid "Brazil"
 
163
msgstr "ブラジル"
 
164
 
 
165
#: ../picard/const.py:83
 
166
msgid "Bahamas"
 
167
msgstr "バハマ"
 
168
 
 
169
#: ../picard/const.py:84
 
170
msgid "Belarus"
 
171
msgstr "ベラルーシ"
 
172
 
 
173
#: ../picard/const.py:85
 
174
msgid "Belize"
 
175
msgstr "ベリーズ"
 
176
 
 
177
#: ../picard/const.py:86
 
178
msgid "Russian Federation"
 
179
msgstr "ロシア連邦"
 
180
 
 
181
#: ../picard/const.py:87
 
182
msgid "Rwanda"
 
183
msgstr "ルワンダ"
 
184
 
 
185
#: ../picard/const.py:88
 
186
msgid "Reunion"
 
187
msgstr "レユニオン"
 
188
 
 
189
#: ../picard/const.py:89
 
190
msgid "Turkmenistan"
 
191
msgstr "トルクメニスタン"
 
192
 
 
193
#: ../picard/const.py:90
 
194
msgid "Tajikistan"
 
195
msgstr "タジキスタン"
 
196
 
 
197
#: ../picard/const.py:91
 
198
msgid "Romania"
 
199
msgstr "ルーマニア"
 
200
 
 
201
#: ../picard/const.py:92
 
202
msgid "Tokelau"
 
203
msgstr "トケラウ"
 
204
 
 
205
#: ../picard/const.py:93
 
206
msgid "Guinea-Bissa"
 
207
msgstr "ギニアビサウ"
 
208
 
 
209
#: ../picard/const.py:94
 
210
msgid "Guam"
 
211
msgstr "グアム"
 
212
 
 
213
#: ../picard/const.py:95
 
214
msgid "Guatemala"
 
215
msgstr "グアテマラ"
 
216
 
 
217
#: ../picard/const.py:96
 
218
msgid "Greece"
 
219
msgstr "ギリシャ"
 
220
 
 
221
#: ../picard/const.py:97
 
222
msgid "Equatorial Guinea"
 
223
msgstr "赤道ギニア"
 
224
 
 
225
#: ../picard/const.py:98
 
226
msgid "Guadeloupe"
 
227
msgstr "グアドループ"
 
228
 
 
229
#: ../picard/const.py:99
 
230
msgid "Japan"
 
231
msgstr "日本"
 
232
 
 
233
#: ../picard/const.py:100
 
234
msgid "Guyana"
 
235
msgstr "ガイアナ"
 
236
 
 
237
#: ../picard/const.py:101
 
238
msgid "French Guiana"
 
239
msgstr "フランス領ギアナ"
 
240
 
 
241
#: ../picard/const.py:102
 
242
msgid "Georgia"
 
243
msgstr "グルジア"
 
244
 
 
245
#: ../picard/const.py:103
 
246
msgid "Grenada"
 
247
msgstr "グレナダ"
 
248
 
 
249
#: ../picard/const.py:104
 
250
msgid "United Kingdom"
 
251
msgstr "イギリス"
 
252
 
 
253
#: ../picard/const.py:105
 
254
msgid "Gabon"
 
255
msgstr "ガボン"
 
256
 
 
257
#: ../picard/const.py:106
 
258
msgid "El Salvador"
 
259
msgstr "エルサルバドル"
 
260
 
 
261
#: ../picard/const.py:107
 
262
msgid "Guinea"
 
263
msgstr "ギニア"
 
264
 
 
265
#: ../picard/const.py:108
 
266
msgid "Gambia"
 
267
msgstr "ガンビア"
 
268
 
 
269
#: ../picard/const.py:109
 
270
msgid "Greenland"
 
271
msgstr "グリーンランド"
 
272
 
 
273
#: ../picard/const.py:110
 
274
msgid "Gibraltar"
 
275
msgstr "ジブラルタル"
 
276
 
 
277
#: ../picard/const.py:111
 
278
msgid "Ghana"
 
279
msgstr "ガーナ"
 
280
 
 
281
#: ../picard/const.py:112
 
282
msgid "Oman"
 
283
msgstr "オマーン"
 
284
 
 
285
#: ../picard/const.py:113
 
286
msgid "Tunisia"
 
287
msgstr "チュニジア"
 
288
 
 
289
#: ../picard/const.py:114
 
290
msgid "Jordan"
 
291
msgstr "ヨルダン"
 
292
 
 
293
#: ../picard/const.py:115
 
294
msgid "Haiti"
 
295
msgstr "ハイチ"
 
296
 
 
297
#: ../picard/const.py:116
 
298
msgid "Hungary"
 
299
msgstr "ハンガリー"
 
300
 
 
301
#: ../picard/const.py:117
 
302
msgid "Hong Kong"
 
303
msgstr "香港"
 
304
 
 
305
#: ../picard/const.py:118
 
306
msgid "Honduras"
 
307
msgstr "ホンジュラス"
 
308
 
 
309
#: ../picard/const.py:119
 
310
msgid "Heard and Mc Donald Islands"
 
311
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"
 
312
 
 
313
#: ../picard/const.py:120
 
314
msgid "Venezuela"
 
315
msgstr "ベネズエラ"
 
316
 
 
317
#: ../picard/const.py:121
 
318
msgid "Puerto Rico"
 
319
msgstr "プエルトリコ"
 
320
 
 
321
#: ../picard/const.py:122
 
322
msgid "Palau"
 
323
msgstr "パラオ"
 
324
 
 
325
#: ../picard/const.py:123
 
326
msgid "Portugal"
 
327
msgstr "ポルトガル"
 
328
 
 
329
#: ../picard/const.py:124
 
330
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 
331
msgstr "スヴァールバル諸島およびヤンマイエン島"
 
332
 
 
333
#: ../picard/const.py:125
 
334
msgid "Paraguay"
 
335
msgstr "パラグアイ"
 
336
 
 
337
#: ../picard/const.py:126
 
338
msgid "Iraq"
 
339
msgstr "イラク"
 
340
 
 
341
#: ../picard/const.py:127
 
342
msgid "Panama"
 
343
msgstr "パナマ"
 
344
 
 
345
#: ../picard/const.py:128
 
346
msgid "French Polynesia"
 
347
msgstr "フランス領ポリネシア"
 
348
 
 
349
#: ../picard/const.py:129
 
350
msgid "Papua New Guinea"
 
351
msgstr "パプアニューギニア"
 
352
 
 
353
#: ../picard/const.py:130
 
354
msgid "Peru"
 
355
msgstr "ペルー"
 
356
 
 
357
#: ../picard/const.py:131
 
358
msgid "Pakistan"
 
359
msgstr "パキスタン"
 
360
 
 
361
#: ../picard/const.py:132
 
362
msgid "Philippines"
 
363
msgstr "フィリピン"
 
364
 
 
365
#: ../picard/const.py:133
 
366
msgid "Pitcairn"
 
367
msgstr "ピトケアン諸島"
 
368
 
 
369
#: ../picard/const.py:134
 
370
msgid "Poland"
 
371
msgstr "ポーランド"
 
372
 
 
373
#: ../picard/const.py:135
 
374
msgid "St. Pierre and Miquelon"
 
375
msgstr "サンピエール島・ミクロン島"
 
376
 
 
377
#: ../picard/const.py:136
 
378
msgid "Zambia"
 
379
msgstr "ザンビア"
 
380
 
 
381
#: ../picard/const.py:137
 
382
msgid "Western Sahara"
 
383
msgstr "西サハラ"
 
384
 
 
385
#: ../picard/const.py:138
 
386
msgid "Estonia"
 
387
msgstr "エストニア"
 
388
 
 
389
#: ../picard/const.py:139
 
390
msgid "Egypt"
 
391
msgstr "エジプト"
 
392
 
 
393
#: ../picard/const.py:140
 
394
msgid "South Africa"
 
395
msgstr "南アフリカ"
 
396
 
 
397
#: ../picard/const.py:141
 
398
msgid "Ecuador"
 
399
msgstr "エクアドル"
 
400
 
 
401
#: ../picard/const.py:142
 
402
msgid "Italy"
 
403
msgstr "イタリア"
 
404
 
 
405
#: ../picard/const.py:143
 
406
msgid "Viet Nam"
 
407
msgstr "ベトナム"
 
408
 
 
409
#: ../picard/const.py:144
 
410
msgid "Solomon Islands"
 
411
msgstr "ソロモン諸島"
 
412
 
 
413
#: ../picard/const.py:145
 
414
msgid "Ethiopia"
 
415
msgstr "エチオピア"
 
416
 
 
417
#: ../picard/const.py:146
 
418
msgid "Somalia"
 
419
msgstr "ソマリア"
 
420
 
 
421
#: ../picard/const.py:147
 
422
msgid "Zimbabwe"
 
423
msgstr "ジンバブエ"
 
424
 
 
425
#: ../picard/const.py:148
 
426
msgid "Saudi Arabia"
 
427
msgstr "サウジアラビア"
 
428
 
 
429
#: ../picard/const.py:149
 
430
msgid "Spain"
 
431
msgstr "スペイン"
 
432
 
 
433
#: ../picard/const.py:150
 
434
msgid "Eritrea"
 
435
msgstr "エリトリア"
 
436
 
 
437
#: ../picard/const.py:151
 
438
msgid "Moldova, Republic of"
 
439
msgstr "モルドバ共和国"
 
440
 
 
441
#: ../picard/const.py:152
 
442
msgid "Madagascar"
 
443
msgstr "マダガスカル"
 
444
 
 
445
#: ../picard/const.py:153
 
446
msgid "Morocco"
 
447
msgstr "モロッコ"
 
448
 
 
449
#: ../picard/const.py:154
 
450
msgid "Monaco"
 
451
msgstr "モナコ"
 
452
 
 
453
#: ../picard/const.py:155
 
454
msgid "Uzbekistan"
 
455
msgstr "ウズベキスタン"
 
456
 
 
457
#: ../picard/const.py:156
 
458
msgid "Myanmar"
 
459
msgstr "ミャンマー"
 
460
 
 
461
#: ../picard/const.py:157
 
462
msgid "Mali"
 
463
msgstr "マリ共和国"
 
464
 
 
465
#: ../picard/const.py:158
 
466
msgid "Macau"
 
467
msgstr "マカオ"
 
468
 
 
469
#: ../picard/const.py:159
 
470
msgid "Mongolia"
 
471
msgstr "モンゴル"
 
472
 
 
473
#: ../picard/const.py:160
 
474
msgid "Marshall Islands"
 
475
msgstr "マーシャル諸島"
 
476
 
 
477
#: ../picard/const.py:161
 
478
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
 
479
msgstr "マケドニア"
 
480
 
 
481
#: ../picard/const.py:162
 
482
msgid "Mauritius"
 
483
msgstr "モーリシャス"
 
484
 
 
485
#: ../picard/const.py:163
 
486
msgid "Malta"
 
487
msgstr "マルタ"
 
488
 
 
489
#: ../picard/const.py:164
 
490
msgid "Malawi"
 
491
msgstr "マラウイ"
 
492
 
 
493
#: ../picard/const.py:165
 
494
msgid "Maldives"
 
495
msgstr "モルディブ"
 
496
 
 
497
#: ../picard/const.py:166
 
498
msgid "Martinique"
 
499
msgstr "マルティニーク"
 
500
 
 
501
#: ../picard/const.py:167
 
502
msgid "Northern Mariana Islands"
 
503
msgstr "北マリアナ諸島"
 
504
 
 
505
#: ../picard/const.py:168
 
506
msgid "Montserrat"
 
507
msgstr "モントセラト"
 
508
 
 
509
#: ../picard/const.py:169
 
510
msgid "Mauritania"
 
511
msgstr "モーリタニア"
 
512
 
 
513
#: ../picard/const.py:170
 
514
msgid "Uganda"
 
515
msgstr "ウガンダ"
 
516
 
 
517
#: ../picard/const.py:171
 
518
msgid "Malaysia"
 
519
msgstr "マレーシア"
 
520
 
 
521
#: ../picard/const.py:172
 
522
msgid "Mexico"
 
523
msgstr "メキシコ"
 
524
 
 
525
#: ../picard/const.py:173
 
526
msgid "Israel"
 
527
msgstr "イスラエル"
 
528
 
 
529
#: ../picard/const.py:174
 
530
msgid "France"
 
531
msgstr "フランス"
 
532
 
 
533
#: ../picard/const.py:175
 
534
msgid "British Indian Ocean Territory"
 
535
msgstr "イギリス領インド洋地域"
 
536
 
 
537
#: ../picard/const.py:176
 
538
msgid "St. Helena"
 
539
msgstr "セントヘレナ"
 
540
 
 
541
#: ../picard/const.py:177
 
542
msgid "Finland"
 
543
msgstr "フィンランド"
 
544
 
 
545
#: ../picard/const.py:178
 
546
msgid "Fiji"
 
547
msgstr "フィジー"
 
548
 
 
549
#: ../picard/const.py:179
 
550
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
551
msgstr "フォークランド (マルビナス) 諸島"
 
552
 
 
553
#: ../picard/const.py:180
 
554
msgid "Micronesia, Federated States of"
 
555
msgstr "ミクロネシア連邦"
 
556
 
 
557
#: ../picard/const.py:181
 
558
msgid "Faroe Islands"
 
559
msgstr "フェロー諸島"
 
560
 
 
561
#: ../picard/const.py:182
 
562
msgid "Nicaragua"
 
563
msgstr "ニカラグア"
 
564
 
 
565
#: ../picard/const.py:183
 
566
msgid "Netherlands"
 
567
msgstr "オランダ"
 
568
 
 
569
#: ../picard/const.py:184
 
570
msgid "Norway"
 
571
msgstr "ノルウェー"
 
572
 
 
573
#: ../picard/const.py:185
 
574
msgid "Namibia"
 
575
msgstr "ナミビア"
 
576
 
 
577
#: ../picard/const.py:186
 
578
msgid "Vanuatu"
 
579
msgstr "バヌアツ"
 
580
 
 
581
#: ../picard/const.py:187
 
582
msgid "New Caledonia"
 
583
msgstr "ニューカレドニア"
 
584
 
 
585
#: ../picard/const.py:188
 
586
msgid "Niger"
 
587
msgstr "ニジェール"
 
588
 
 
589
#: ../picard/const.py:189
 
590
msgid "Norfolk Island"
 
591
msgstr "ノーフォーク島"
 
592
 
 
593
#: ../picard/const.py:190
 
594
msgid "Nigeria"
 
595
msgstr "ナイジェリア"
 
596
 
 
597
#: ../picard/const.py:191
 
598
msgid "New Zealand"
 
599
msgstr "ニュージーランド"
 
600
 
 
601
#: ../picard/const.py:192
 
602
msgid "Zaire"
 
603
msgstr "ザイール"
 
604
 
 
605
#: ../picard/const.py:193
 
606
msgid "Nepal"
 
607
msgstr "ネパール"
 
608
 
 
609
#: ../picard/const.py:194
 
610
msgid "Nauru"
 
611
msgstr "ナウル"
 
612
 
 
613
#: ../picard/const.py:195
 
614
msgid "Niue"
 
615
msgstr "ニウエ"
 
616
 
 
617
#: ../picard/const.py:196
 
618
msgid "Cook Islands"
 
619
msgstr "クック諸島"
 
620
 
 
621
#: ../picard/const.py:197
 
622
msgid "Cote d'Ivoire"
 
623
msgstr "コートジボワール"
 
624
 
 
625
#: ../picard/const.py:198
 
626
msgid "Switzerland"
 
627
msgstr "スイス"
 
628
 
 
629
#: ../picard/const.py:199
 
630
msgid "Colombia"
 
631
msgstr "コロンビア"
 
632
 
 
633
#: ../picard/const.py:200
 
634
msgid "China"
 
635
msgstr "中国"
 
636
 
 
637
#: ../picard/const.py:201
 
638
msgid "Cameroon"
 
639
msgstr "カメルーン"
 
640
 
 
641
#: ../picard/const.py:202
 
642
msgid "Chile"
 
643
msgstr "チリ"
 
644
 
 
645
#: ../picard/const.py:203
 
646
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
647
msgstr "ココス (キーリング) 諸島"
 
648
 
 
649
#: ../picard/const.py:204
 
650
msgid "Canada"
 
651
msgstr "カナダ"
 
652
 
 
653
#: ../picard/const.py:205
 
654
msgid "Congo"
 
655
msgstr "コンゴ"
 
656
 
 
657
#: ../picard/const.py:206
 
658
msgid "Central African Republic"
 
659
msgstr "中央アフリカ共和国"
 
660
 
 
661
#: ../picard/const.py:207
 
662
msgid "Czech Republic"
 
663
msgstr "チェコ共和国"
 
664
 
 
665
#: ../picard/const.py:208
 
666
msgid "Cyprus"
 
667
msgstr "キプロス"
 
668
 
 
669
#: ../picard/const.py:209
 
670
msgid "Christmas Island"
 
671
msgstr "クリスマス島"
 
672
 
 
673
#: ../picard/const.py:210
 
674
msgid "Costa Rica"
 
675
msgstr "コスタリカ"
 
676
 
 
677
#: ../picard/const.py:211
 
678
msgid "Cape Verde"
 
679
msgstr "カーボヴェルデ"
 
680
 
 
681
#: ../picard/const.py:212
 
682
msgid "Cuba"
 
683
msgstr "キューバ"
 
684
 
 
685
#: ../picard/const.py:213
 
686
msgid "Swaziland"
 
687
msgstr "スワジランド"
 
688
 
 
689
#: ../picard/const.py:214
 
690
msgid "Syrian Arab Republic"
 
691
msgstr "シリア・アラブ共和国"
 
692
 
 
693
#: ../picard/const.py:215
 
694
msgid "Kyrgyzstan"
 
695
msgstr "キルギスタン"
 
696
 
 
697
#: ../picard/const.py:216
 
698
msgid "Kenya"
 
699
msgstr "ケニア"
 
700
 
 
701
#: ../picard/const.py:217
 
702
msgid "Suriname"
 
703
msgstr "スリナム"
 
704
 
 
705
#: ../picard/const.py:218
 
706
msgid "Kiribati"
 
707
msgstr "キリバス"
 
708
 
 
709
#: ../picard/const.py:219
 
710
msgid "Cambodia"
 
711
msgstr "カンボジア"
 
712
 
 
713
#: ../picard/const.py:220
 
714
msgid "Saint Kitts and Nevis"
 
715
msgstr "セントクリストファー・ネーヴィス"
 
716
 
 
717
#: ../picard/const.py:221
 
718
msgid "Comoros"
 
719
msgstr "コモロ"
 
720
 
 
721
#: ../picard/const.py:222
 
722
msgid "Sao Tome and Principe"
 
723
msgstr "サントメ・プリンシペ"
 
724
 
 
725
#: ../picard/const.py:223
 
726
msgid "Slovenia"
 
727
msgstr "スロベニア"
 
728
 
 
729
#: ../picard/const.py:224
 
730
msgid "Kuwait"
 
731
msgstr "クウェート"
 
732
 
 
733
#: ../picard/const.py:225
 
734
msgid "Senegal"
 
735
msgstr "セネガル"
 
736
 
 
737
#: ../picard/const.py:226
 
738
msgid "San Marino"
 
739
msgstr "サンマリノ"
 
740
 
 
741
#: ../picard/const.py:227
 
742
msgid "Sierra Leone"
 
743
msgstr "シエラレオネ"
 
744
 
 
745
#: ../picard/const.py:228
 
746
msgid "Seychelles"
 
747
msgstr "セーシェル"
 
748
 
 
749
#: ../picard/const.py:229
 
750
msgid "Kazakhstan"
 
751
msgstr "カザフスタン"
 
752
 
 
753
#: ../picard/const.py:230
 
754
msgid "Cayman Islands"
 
755
msgstr "ケイマン諸島"
 
756
 
 
757
#: ../picard/const.py:231
 
758
msgid "Singapore"
 
759
msgstr "シンガポール"
 
760
 
 
761
#: ../picard/const.py:232
 
762
msgid "Sweden"
 
763
msgstr "スウェーデン"
 
764
 
 
765
#: ../picard/const.py:233
 
766
msgid "Sudan"
 
767
msgstr "スーダン"
 
768
 
 
769
#: ../picard/const.py:234
 
770
msgid "Dominican Republic"
 
771
msgstr "ドミニカ共和国"
 
772
 
 
773
#: ../picard/const.py:235
 
774
msgid "Dominica"
 
775
msgstr "ドミニカ"
 
776
 
 
777
#: ../picard/const.py:236
 
778
msgid "Djibouti"
 
779
msgstr "ジブチ"
 
780
 
 
781
#: ../picard/const.py:237
 
782
msgid "Denmark"
 
783
msgstr "デンマーク"
 
784
 
 
785
#: ../picard/const.py:238
 
786
msgid "Virgin Islands (British)"
 
787
msgstr "イギリス領バージン諸島"
 
788
 
 
789
#: ../picard/const.py:239
 
790
msgid "Germany"
 
791
msgstr "ドイツ"
 
792
 
 
793
#: ../picard/const.py:240
 
794
msgid "Yemen"
 
795
msgstr "イエメン"
 
796
 
 
797
#: ../picard/const.py:241
 
798
msgid "Algeria"
 
799
msgstr "アルジェリア"
 
800
 
 
801
#: ../picard/const.py:242
 
802
msgid "United States"
 
803
msgstr "アメリカ合衆国"
 
804
 
 
805
#: ../picard/const.py:243
 
806
msgid "Uruguay"
 
807
msgstr "ウルグアイ"
 
808
 
 
809
#: ../picard/const.py:244
 
810
msgid "Mayotte"
 
811
msgstr "マヨット"
 
812
 
 
813
#: ../picard/const.py:245
 
814
msgid "United States Minor Outlying Islands"
 
815
msgstr "アメリカ領太平洋諸島"
 
816
 
 
817
#: ../picard/const.py:246
 
818
msgid "Lebanon"
 
819
msgstr "レバノン"
 
820
 
 
821
#: ../picard/const.py:247
 
822
msgid "Saint Lucia"
 
823
msgstr "セントルシア"
 
824
 
 
825
#: ../picard/const.py:248
 
826
msgid "Lao People's Democratic Republic"
 
827
msgstr "ラオス人民民主共和国"
 
828
 
 
829
#: ../picard/const.py:249
 
830
msgid "Tuvalu"
 
831
msgstr "ツバル"
 
832
 
 
833
#: ../picard/const.py:250
 
834
msgid "Taiwan"
 
835
msgstr "台湾"
 
836
 
 
837
#: ../picard/const.py:251
 
838
msgid "Trinidad and Tobago"
 
839
msgstr "トリニダード・トバゴ"
 
840
 
 
841
#: ../picard/const.py:252
 
842
msgid "Turkey"
 
843
msgstr "トルコ"
 
844
 
 
845
#: ../picard/const.py:253
 
846
msgid "Sri Lanka"
 
847
msgstr "スリランカ"
 
848
 
 
849
#: ../picard/const.py:254
 
850
msgid "Liechtenstein"
 
851
msgstr "リヒテンシュタイン"
 
852
 
 
853
#: ../picard/const.py:255
 
854
msgid "Latvia"
 
855
msgstr "ラトビア"
 
856
 
 
857
#: ../picard/const.py:256
 
858
msgid "Tonga"
 
859
msgstr "トンガ"
 
860
 
 
861
#: ../picard/const.py:257
 
862
msgid "Lithuania"
 
863
msgstr "リトアニア"
 
864
 
 
865
#: ../picard/const.py:258
 
866
msgid "Luxembourg"
 
867
msgstr "ルクセンブルク"
 
868
 
 
869
#: ../picard/const.py:259
 
870
msgid "Liberia"
 
871
msgstr "リベリア"
 
872
 
 
873
#: ../picard/const.py:260
 
874
msgid "Lesotho"
 
875
msgstr "レソト"
 
876
 
 
877
#: ../picard/const.py:261
 
878
msgid "Thailand"
 
879
msgstr "タイ"
 
880
 
 
881
#: ../picard/const.py:262
 
882
msgid "French Southern Territories"
 
883
msgstr "フランス領南方・南極地域"
 
884
 
 
885
#: ../picard/const.py:263
 
886
msgid "Togo"
 
887
msgstr "トーゴ"
 
888
 
 
889
#: ../picard/const.py:264
 
890
msgid "Chad"
 
891
msgstr "チャド"
 
892
 
 
893
#: ../picard/const.py:265
 
894
msgid "Turks and Caicos Islands"
 
895
msgstr "タークス・カイコス諸島"
 
896
 
 
897
#: ../picard/const.py:266
 
898
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 
899
msgstr "リビア"
 
900
 
 
901
#: ../picard/const.py:267
 
902
msgid "Vatican City State (Holy See)"
 
903
msgstr "バチカン市国 (聖庁)"
 
904
 
 
905
#: ../picard/const.py:268
 
906
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
 
907
msgstr "セントビンセント及びグレナディーン諸島"
 
908
 
 
909
#: ../picard/const.py:269
 
910
msgid "United Arab Emirates"
 
911
msgstr "アラブ首長国連邦"
 
912
 
 
913
#: ../picard/const.py:270
 
914
msgid "Andorra"
 
915
msgstr "アンドラ"
 
916
 
 
917
#: ../picard/const.py:271
 
918
msgid "Antigua and Barbuda"
 
919
msgstr "アンティグア・バーブーダ"
 
920
 
 
921
#: ../picard/const.py:272
 
922
msgid "Afghanistan"
 
923
msgstr "アフガニスタン"
 
924
 
 
925
#: ../picard/const.py:273
 
926
msgid "Anguilla"
 
927
msgstr "アンギラ"
 
928
 
 
929
#: ../picard/const.py:274
 
930
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
 
931
msgstr "アメリカ領バージン諸島"
 
932
 
 
933
#: ../picard/const.py:275
 
934
msgid "Iceland"
 
935
msgstr "アイスランド"
 
936
 
 
937
#: ../picard/const.py:276
 
938
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
 
939
msgstr "イラン"
 
940
 
 
941
#: ../picard/const.py:277
 
942
msgid "Armenia"
 
943
msgstr "アルメニア"
 
944
 
 
945
#: ../picard/const.py:278
 
946
msgid "Albania"
 
947
msgstr "アルバニア"
 
948
 
 
949
#: ../picard/const.py:279
 
950
msgid "Angola"
 
951
msgstr "アンゴラ"
 
952
 
 
953
#: ../picard/const.py:280
 
954
msgid "Netherlands Antilles"
 
955
msgstr "オランダ領アンティル"
 
956
 
 
957
#: ../picard/const.py:281
 
958
msgid "Antarctica"
 
959
msgstr "南極大陸"
 
960
 
 
961
#: ../picard/const.py:282
 
962
msgid "American Samoa"
 
963
msgstr "アメリカ領サモア"
 
964
 
 
965
#: ../picard/const.py:283
 
966
msgid "Argentina"
 
967
msgstr "アルゼンチン"
 
968
 
 
969
#: ../picard/const.py:284
 
970
msgid "Australia"
 
971
msgstr "オーストラリア"
 
972
 
 
973
#: ../picard/const.py:285
 
974
msgid "Austria"
 
975
msgstr "オーストリア"
 
976
 
 
977
#: ../picard/const.py:286
 
978
msgid "Aruba"
 
979
msgstr "アルバ"
 
980
 
 
981
#: ../picard/const.py:287
 
982
msgid "India"
 
983
msgstr "インド"
 
984
 
 
985
#: ../picard/const.py:288
 
986
msgid "Tanzania, United Republic of"
 
987
msgstr "タンザニア連合共和国"
 
988
 
 
989
#: ../picard/const.py:289
 
990
msgid "Azerbaijan"
 
991
msgstr "アゼルバイジャン"
 
992
 
 
993
#: ../picard/const.py:290
 
994
msgid "Ireland"
 
995
msgstr "アイルランド"
 
996
 
 
997
#: ../picard/const.py:291
 
998
msgid "Indonesia"
 
999
msgstr "インドネシア"
 
1000
 
 
1001
#: ../picard/const.py:292
 
1002
msgid "Ukraine"
 
1003
msgstr "ウクライナ"
 
1004
 
 
1005
#: ../picard/const.py:293
 
1006
msgid "Qatar"
 
1007
msgstr "カタール"
 
1008
 
 
1009
#: ../picard/const.py:294
 
1010
msgid "Mozambique"
 
1011
msgstr "モザンビーク"
 
1012
 
 
1013
#: ../picard/const.py:295
 
1014
msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
1015
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
 
1016
 
 
1017
#: ../picard/const.py:296
 
1018
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
1019
msgstr "コンゴ民主共和国"
 
1020
 
 
1021
#: ../picard/const.py:297
 
1022
msgid "Serbia and Montenegro (historical, 2003-2006)"
 
1023
msgstr "セルビア・モンテネグロ(2003-2006)"
 
1024
 
 
1025
#: ../picard/const.py:298
 
1026
msgid "Serbia"
 
1027
msgstr "セルビア"
 
1028
 
 
1029
#: ../picard/const.py:299
 
1030
msgid "Montenegro"
 
1031
msgstr "モンテネグロ"
 
1032
 
 
1033
#: ../picard/const.py:300
 
1034
msgid "Croatia"
 
1035
msgstr "クロアチア"
 
1036
 
 
1037
#: ../picard/const.py:301
 
1038
msgid "Korea (North), Democratic People's Republic of"
 
1039
msgstr "北朝鮮"
 
1040
 
 
1041
#: ../picard/const.py:302
 
1042
msgid "Korea (South), Republic of"
 
1043
msgstr "韓国"
 
1044
 
 
1045
#: ../picard/const.py:303
 
1046
msgid "Slovakia"
 
1047
msgstr "スロバキア"
 
1048
 
 
1049
#: ../picard/const.py:304
 
1050
msgid "Soviet Union (historical, 1922-1991)"
 
1051
msgstr "旧ソ連(1922-1991)"
 
1052
 
 
1053
#: ../picard/const.py:305
 
1054
msgid "East Timor"
 
1055
msgstr "東ティモール"
 
1056
 
 
1057
#: ../picard/const.py:306
 
1058
msgid "Czechoslovakia (historical, 1918-1992)"
 
1059
msgstr "チェコスロバキア(1918-1992)"
 
1060
 
 
1061
#: ../picard/const.py:307
 
1062
msgid "Europe"
 
1063
msgstr "ヨーロッパ"
 
1064
 
 
1065
#: ../picard/const.py:308
 
1066
msgid "East Germany (historical, 1949-1990)"
 
1067
msgstr "東ドイツ(1949-1990)"
 
1068
 
 
1069
#: ../picard/const.py:309
 
1070
msgid "[Unknown Country]"
 
1071
msgstr "[不明]"
 
1072
 
 
1073
#: ../picard/const.py:310
 
1074
msgid "[Worldwide]"
 
1075
msgstr "[世界各地]"
 
1076
 
 
1077
#: ../picard/const.py:311
 
1078
msgid "Yugoslavia (historical, 1918-1992)"
 
1079
msgstr "旧ユーゴスラビア(1918-1992)"
 
1080
 
 
1081
#: ../picard/const.py:316
 
1082
msgid "Afrikaans"
 
1083
msgstr "アフリカーンス語"
 
1084
 
 
1085
#: ../picard/const.py:317
 
1086
msgid "Arabic"
 
1087
msgstr "アラビア語"
 
1088
 
 
1089
#: ../picard/const.py:318
 
1090
msgid "Bulgarian"
 
1091
msgstr "ブルガリア語"
 
1092
 
 
1093
#: ../picard/const.py:319
 
1094
msgid "Catalan"
 
1095
msgstr "カタルーニャ語"
 
1096
 
 
1097
#: ../picard/const.py:320
 
1098
msgid "Czech"
 
1099
msgstr "チェコ語"
 
1100
 
 
1101
#: ../picard/const.py:321
 
1102
msgid "Welsh"
 
1103
msgstr "ウェールズ語"
 
1104
 
 
1105
#: ../picard/const.py:322
 
1106
msgid "Danish"
 
1107
msgstr "デンマーク語"
 
1108
 
 
1109
#: ../picard/const.py:323
 
1110
msgid "German"
 
1111
msgstr "ドイツ語"
 
1112
 
 
1113
#: ../picard/const.py:324
 
1114
msgid "English"
 
1115
msgstr "英語"
 
1116
 
 
1117
#: ../picard/const.py:325
 
1118
msgid "English (Canada)"
 
1119
msgstr "英語(カナダ)"
 
1120
 
 
1121
#: ../picard/const.py:326
 
1122
msgid "English (UK)"
 
1123
msgstr "英語(イギリス)"
 
1124
 
 
1125
#: ../picard/const.py:327
 
1126
msgid "Spanish"
 
1127
msgstr "スペイン語"
 
1128
 
 
1129
#: ../picard/const.py:328
 
1130
msgid "Estonian"
 
1131
msgstr "エストニア語"
 
1132
 
 
1133
#: ../picard/const.py:329
 
1134
msgid "Persian"
 
1135
msgstr "ペルシャ語"
 
1136
 
 
1137
#: ../picard/const.py:330
 
1138
msgid "Finnish"
 
1139
msgstr "フィンランド語"
 
1140
 
 
1141
#: ../picard/const.py:331
 
1142
msgid "French"
 
1143
msgstr "フランス語"
 
1144
 
 
1145
#: ../picard/const.py:332
 
1146
msgid "Frisian"
 
1147
msgstr "フリジア語"
 
1148
 
 
1149
#: ../picard/const.py:333
 
1150
msgid "Galician"
 
1151
msgstr "ガリシア語"
 
1152
 
 
1153
#: ../picard/const.py:334
 
1154
msgid "Hebrew"
 
1155
msgstr "ヘブライ語"
 
1156
 
 
1157
#: ../picard/const.py:335
 
1158
msgid "Hindi"
 
1159
msgstr "ヒンディー語"
 
1160
 
 
1161
#: ../picard/const.py:336
 
1162
msgid "Hungarian"
 
1163
msgstr "ハンガリー語"
 
1164
 
 
1165
#: ../picard/const.py:337
 
1166
msgid "Islandic"
 
1167
msgstr "アイスランド語"
 
1168
 
 
1169
#: ../picard/const.py:338
 
1170
msgid "Italian"
 
1171
msgstr "イタリア語"
 
1172
 
 
1173
#: ../picard/const.py:339
 
1174
msgid "Kannada"
 
1175
msgstr "カンナダ語"
 
1176
 
 
1177
#: ../picard/const.py:340
 
1178
msgid "Korean"
 
1179
msgstr "朝鮮語"
 
1180
 
 
1181
#: ../picard/const.py:341
 
1182
msgid "Lithuanian"
 
1183
msgstr "リトアニア語"
 
1184
 
 
1185
#: ../picard/const.py:342
 
1186
msgid "Norwegian Bokmal"
 
1187
msgstr "ノルウェー語ブークモール"
 
1188
 
 
1189
#: ../picard/const.py:343
 
1190
msgid "Dutch"
 
1191
msgstr "オランダ語"
 
1192
 
 
1193
#: ../picard/const.py:344
 
1194
msgid "Polish"
 
1195
msgstr "ポーランド語"
 
1196
 
 
1197
#: ../picard/const.py:345
 
1198
msgid "Portuguese"
 
1199
msgstr "ポルトガル語"
 
1200
 
 
1201
#: ../picard/const.py:346
 
1202
msgid "Brazilian Portuguese"
 
1203
msgstr "ブラジルポルトガル語"
 
1204
 
 
1205
#: ../picard/const.py:347
 
1206
msgid "Romanian"
 
1207
msgstr "ルーマニア語"
 
1208
 
 
1209
#: ../picard/const.py:348
 
1210
msgid "Russian"
 
1211
msgstr "ロシア語"
 
1212
 
 
1213
#: ../picard/const.py:349
 
1214
msgid "Scots"
 
1215
msgstr "スコットランド語"
 
1216
 
 
1217
#: ../picard/const.py:350
 
1218
msgid "Slovak"
 
1219
msgstr "スロバキア語"
 
1220
 
 
1221
#: ../picard/const.py:351
 
1222
msgid "Slovenian"
 
1223
msgstr "スロベニア語"
 
1224
 
 
1225
#: ../picard/const.py:352
 
1226
msgid "Serbian"
 
1227
msgstr "セルビア語"
 
1228
 
 
1229
#: ../picard/const.py:353
 
1230
msgid "Swedish"
 
1231
msgstr "スウェーデン語"
 
1232
 
 
1233
#: ../picard/const.py:354
 
1234
msgid "Turkish"
 
1235
msgstr "トルコ語"
 
1236
 
 
1237
#: ../picard/const.py:355
 
1238
msgid "Chinese"
 
1239
msgstr "中国語"
 
1240
 
 
1241
#: ../picard/file.py:493
 
1242
#, python-format
 
1243
msgid "No matching tracks for file %s"
 
1244
msgstr "ファイル %s にマッチするトラックはありません"
 
1245
 
 
1246
#: ../picard/file.py:507
 
1247
#, python-format
 
1248
msgid "No matching tracks above the threshold for file %s"
 
1249
msgstr "ファイル %s のしきい値を超えるトラックはありません"
 
1250
 
 
1251
#: ../picard/file.py:510
 
1252
#, python-format
 
1253
msgid "File %s identified!"
 
1254
msgstr "ファイル %s を同定しました!"
 
1255
 
 
1256
#: ../picard/file.py:521
 
1257
#, python-format
 
1258
msgid "Looking up the PUID for file %s..."
 
1259
msgstr "ファイル %s のPUIDを検索しています..."
 
1260
 
 
1261
#: ../picard/file.py:526
 
1262
#, python-format
 
1263
msgid "Looking up the metadata for file %s..."
 
1264
msgstr "ファイル %s のメタデータを検索しています..."
 
1265
 
 
1266
#: ../picard/album.py:109 ../picard/cluster.py:248
 
1267
msgid "Unmatched Files"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ../picard/album.py:287
 
1271
#, python-format
 
1272
msgid "[could not load album %s]"
 
1273
msgstr "[アルバム %s を読み込めません]"
 
1274
 
 
1275
#: ../picard/album.py:320
 
1276
msgid "[loading album information]"
 
1277
msgstr "[アルバムの情報を読み込んでいます]"
 
1278
 
 
1279
#: ../picard/cluster.py:164 ../picard/cluster.py:175
 
1280
#, python-format
 
1281
msgid "No matching releases for cluster %s"
 
1282
msgstr "クラスタ %s にマッチするリリースはありません"
 
1283
 
 
1284
#: ../picard/cluster.py:177
 
1285
#, python-format
 
1286
msgid "Cluster %s identified!"
 
1287
msgstr "クラスタ %s を同定しました!"
 
1288
 
 
1289
#: ../picard/cluster.py:182
 
1290
#, python-format
 
1291
msgid "Looking up the metadata for cluster %s..."
 
1292
msgstr "クラスタ %s のメタデータを検索しています..."
 
1293
 
 
1294
#: ../picard/tagger.py:484
 
1295
msgid "CD Lookup Error"
 
1296
msgstr "CD読み込みのエラー"
 
1297
 
 
1298
#: ../picard/tagger.py:485
 
1299
#, python-format
 
1300
msgid ""
 
1301
"Error while reading CD:\n"
 
1302
"\n"
 
1303
"%s"
 
1304
msgstr ""
 
1305
"CDを読み込む際のエラー:\n"
 
1306
"\n"
 
1307
"%s"
 
1308
 
 
1309
#: ../picard/tagger.py:511
 
1310
#, python-format
 
1311
msgid "Could not find PUID for file %s"
 
1312
msgstr "ファイル %s のPUIDが見つかりません"
 
1313
 
 
1314
#: ../picard/puidmanager.py:62
 
1315
msgid "Submitting PUIDs..."
 
1316
msgstr "PUIDを提出しています..."
 
1317
 
 
1318
#: ../picard/puidmanager.py:68
 
1319
#, python-format
 
1320
msgid "PUIDs submission failed: %s"
 
1321
msgstr "PUIDの提出に失敗: %s"
 
1322
 
 
1323
#: ../picard/puidmanager.py:70
 
1324
msgid "PUIDs successfully submitted!"
 
1325
msgstr "PUIDは正しく提出されました!"
 
1326
 
 
1327
#: ../picard/util/webbrowser2.py:84
 
1328
msgid "Web Browser Error"
 
1329
msgstr "ウェブブラウザのエラー"
 
1330
 
 
1331
#: ../picard/util/webbrowser2.py:84
 
1332
#, python-format
 
1333
msgid ""
 
1334
"Error while launching a web browser:\n"
 
1335
"\n"
 
1336
"%s"
 
1337
msgstr ""
 
1338
"ウェブブラウザを起動する際にエラーが生じました:\n"
 
1339
"\n"
 
1340
"%s"
 
1341
 
 
1342
#: ../picard/util/tags.py:21 ../picard/ui/mainwindow.py:443
 
1343
msgid "Album"
 
1344
msgstr "アルバム"
 
1345
 
 
1346
#: ../picard/util/tags.py:22 ../picard/ui/cdlookup.py:31
 
1347
#: ../picard/ui/itemviews.py:84 ../picard/ui/mainwindow.py:444
 
1348
msgid "Artist"
 
1349
msgstr "アーティスト"
 
1350
 
 
1351
#: ../picard/util/tags.py:23 ../picard/ui/cdlookup.py:31
 
1352
#: ../picard/ui/itemviews.py:82
 
1353
msgid "Title"
 
1354
msgstr "タイトル"
 
1355
 
 
1356
#: ../picard/util/tags.py:24
 
1357
msgid "Date"
 
1358
msgstr "日付"
 
1359
 
 
1360
#: ../picard/util/tags.py:25
 
1361
msgid "Original Release Date"
 
1362
msgstr "発売日"
 
1363
 
 
1364
#: ../picard/util/tags.py:26
 
1365
msgid "Album Artist"
 
1366
msgstr "アルバムアーティスト"
 
1367
 
 
1368
#: ../picard/util/tags.py:27
 
1369
msgid "Track Number"
 
1370
msgstr "トラック番号"
 
1371
 
 
1372
#: ../picard/util/tags.py:28
 
1373
msgid "Total Tracks"
 
1374
msgstr "トラック数"
 
1375
 
 
1376
#: ../picard/util/tags.py:29
 
1377
msgid "Disc Number"
 
1378
msgstr "ディスク番号"
 
1379
 
 
1380
#: ../picard/util/tags.py:30
 
1381
msgid "Total Discs"
 
1382
msgstr "ディスク枚数"
 
1383
 
 
1384
#: ../picard/util/tags.py:31
 
1385
msgid "Album Artist Sort Order"
 
1386
msgstr "アルバムアーティスト順"
 
1387
 
 
1388
#: ../picard/util/tags.py:32
 
1389
msgid "Artist Sort Order"
 
1390
msgstr "アーティスト順"
 
1391
 
 
1392
#: ../picard/util/tags.py:33
 
1393
msgid "Title Sort Order"
 
1394
msgstr "タイトル順"
 
1395
 
 
1396
#: ../picard/util/tags.py:34
 
1397
msgid "Album Sort Order"
 
1398
msgstr "アルバム順"
 
1399
 
 
1400
#: ../picard/util/tags.py:35
 
1401
msgid "ASIN"
 
1402
msgstr "ASIN"
 
1403
 
 
1404
#: ../picard/util/tags.py:36
 
1405
msgid "Grouping"
 
1406
msgstr "グループ化"
 
1407
 
 
1408
#: ../picard/util/tags.py:37 ../picard/ui/ui_options_plugins.py:121
 
1409
msgid "Version"
 
1410
msgstr "バージョン"
 
1411
 
 
1412
#: ../picard/util/tags.py:38
 
1413
msgid "ISRC"
 
1414
msgstr "ISRC"
 
1415
 
 
1416
#: ../picard/util/tags.py:39
 
1417
msgid "Mood"
 
1418
msgstr "ムード"
 
1419
 
 
1420
#: ../picard/util/tags.py:40
 
1421
msgid "BPM"
 
1422
msgstr "BPM"
 
1423
 
 
1424
#: ../picard/util/tags.py:41
 
1425
msgid "Copyright"
 
1426
msgstr "著作権"
 
1427
 
 
1428
#: ../picard/util/tags.py:42
 
1429
msgid "Composer"
 
1430
msgstr "作曲者"
 
1431
 
 
1432
#: ../picard/util/tags.py:43
 
1433
msgid "Conductor"
 
1434
msgstr "指揮者"
 
1435
 
 
1436
#: ../picard/util/tags.py:44
 
1437
msgid "Lyricist"
 
1438
msgstr "作詞者"
 
1439
 
 
1440
#: ../picard/util/tags.py:45
 
1441
msgid "Arranger"
 
1442
msgstr "編曲者"
 
1443
 
 
1444
#: ../picard/util/tags.py:46
 
1445
msgid "Producer"
 
1446
msgstr "プロデューサー"
 
1447
 
 
1448
#: ../picard/util/tags.py:47
 
1449
msgid "Engineer"
 
1450
msgstr "エンジニア"
 
1451
 
 
1452
#: ../picard/util/tags.py:48
 
1453
msgid "Subtitle"
 
1454
msgstr "サブタイトル"
 
1455
 
 
1456
#: ../picard/util/tags.py:49
 
1457
msgid "Disc Subtitle"
 
1458
msgstr "ディスク・サブタイトル"
 
1459
 
 
1460
#: ../picard/util/tags.py:50
 
1461
msgid "Remixer"
 
1462
msgstr "リミキサー"
 
1463
 
 
1464
#: ../picard/util/tags.py:51
 
1465
msgid "MusicBrainz Track Id"
 
1466
msgstr "MusicBrainz トラック ID"
 
1467
 
 
1468
#: ../picard/util/tags.py:52
 
1469
msgid "MusicBrainz Release Id"
 
1470
msgstr "MusicBrainz リリース ID"
 
1471
 
 
1472
#: ../picard/util/tags.py:53
 
1473
msgid "MusicBrainz Artist Id"
 
1474
msgstr "MusicBrainz アーティスト ID"
 
1475
 
 
1476
#: ../picard/util/tags.py:54
 
1477
msgid "MusicBrainz Release Artist Id"
 
1478
msgstr "MusicBrainz リリース アーティスト ID"
 
1479
 
 
1480
#: ../picard/util/tags.py:55
 
1481
msgid "MusicBrainz Disc Id"
 
1482
msgstr "MusicBrainz ディスク ID"
 
1483
 
 
1484
#: ../picard/util/tags.py:56
 
1485
msgid "MusicBrainz Sort Name"
 
1486
msgstr "MusicBrainz ソート名"
 
1487
 
 
1488
#: ../picard/util/tags.py:57
 
1489
msgid "MusicIP PUID"
 
1490
msgstr "MusicIP PUID"
 
1491
 
 
1492
#: ../picard/util/tags.py:58
 
1493
msgid "MusicIP Fingerprint"
 
1494
msgstr "MusicIP フィンガープリント"
 
1495
 
 
1496
#: ../picard/util/tags.py:59
 
1497
msgid "Disc Id"
 
1498
msgstr "ディスク ID"
 
1499
 
 
1500
#: ../picard/util/tags.py:60
 
1501
msgid "Website"
 
1502
msgstr "Webサイト"
 
1503
 
 
1504
#: ../picard/util/tags.py:61
 
1505
msgid "Compilation"
 
1506
msgstr "コンピレーション"
 
1507
 
 
1508
#: ../picard/util/tags.py:62
 
1509
msgid "Comment"
 
1510
msgstr "コメント"
 
1511
 
 
1512
#: ../picard/util/tags.py:63
 
1513
msgid "Genre"
 
1514
msgstr "ジャンル"
 
1515
 
 
1516
#: ../picard/util/tags.py:64
 
1517
msgid "Encoded By"
 
1518
msgstr "エンコーダ"
 
1519
 
 
1520
#: ../picard/util/tags.py:65
 
1521
msgid "Performer"
 
1522
msgstr "演奏者"
 
1523
 
 
1524
#: ../picard/util/tags.py:66
 
1525
msgid "Release Type"
 
1526
msgstr "リリースタイプ"
 
1527
 
 
1528
#: ../picard/util/tags.py:67
 
1529
msgid "Release Status"
 
1530
msgstr "リリースステータス"
 
1531
 
 
1532
#: ../picard/util/tags.py:68
 
1533
msgid "Release Country"
 
1534
msgstr "発売国"
 
1535
 
 
1536
#: ../picard/util/tags.py:69
 
1537
msgid "Record Label"
 
1538
msgstr "レーベル"
 
1539
 
 
1540
#: ../picard/util/tags.py:70
 
1541
msgid "Barcode"
 
1542
msgstr "バーコード"
 
1543
 
 
1544
#: ../picard/util/tags.py:71
 
1545
msgid "Catalog Number"
 
1546
msgstr "カタログ番号"
 
1547
 
 
1548
#: ../picard/util/tags.py:72
 
1549
msgid "Format"
 
1550
msgstr "フォーマット"
 
1551
 
 
1552
#: ../picard/util/tags.py:73
 
1553
msgid "DJ-Mixer"
 
1554
msgstr "DJ-Mixer"
 
1555
 
 
1556
#: ../picard/util/tags.py:74
 
1557
msgid "Media"
 
1558
msgstr "メディア"
 
1559
 
 
1560
#: ../picard/util/tags.py:75
 
1561
msgid "Lyrics"
 
1562
msgstr "歌詞"
 
1563
 
 
1564
#: ../picard/util/tags.py:76
 
1565
msgid "Mixer"
 
1566
msgstr "ミキサー"
 
1567
 
 
1568
#: ../picard/util/tags.py:77
 
1569
msgid "Language"
 
1570
msgstr "言語"
 
1571
 
 
1572
#: ../picard/util/tags.py:78
 
1573
msgid "Script"
 
1574
msgstr "スクリプト"
 
1575
 
 
1576
#: ../picard/ui/ui_options_cdlookup.py:47 ../picard/ui/ui_cdlookup.py:60
 
1577
#: ../picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:48
 
1578
#: ../picard/ui/options/cdlookup.py:36
 
1579
msgid "CD Lookup"
 
1580
msgstr "CD読み込み"
 
1581
 
 
1582
#: ../picard/ui/ui_options_cdlookup.py:48
 
1583
msgid "CD-ROM device to use for lookups:"
 
1584
msgstr "読み込みに使用するCD-ROMドライブ:"
 
1585
 
 
1586
#: ../picard/ui/filebrowser.py:38 ../picard/ui/mainwindow.py:310
 
1587
msgid "&Refresh"
 
1588
msgstr "更新(&R)"
 
1589
 
 
1590
#: ../picard/ui/filebrowser.py:41
 
1591
msgid "&Move Tagged Files Here"
 
1592
msgstr "タグ付けしたファイルをここに移動(&M)"
 
1593
 
 
1594
#: ../picard/ui/filebrowser.py:44
 
1595
msgid "Show &Hidden Files"
 
1596
msgstr "隠しファイルを表示(&H)"
 
1597
 
 
1598
#: ../picard/ui/cdlookup.py:31
 
1599
msgid "Score"
 
1600
msgstr "スコア"
 
1601
 
 
1602
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:75
 
1603
msgid "Thresholds"
 
1604
msgstr "しきい値"
 
1605
 
 
1606
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:76
 
1607
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks:"
 
1608
msgstr "トラックにマッチするファイルの類似性の下限値:"
 
1609
 
 
1610
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:77
 
1611
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:78
 
1612
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:79
 
1613
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:105
 
1614
msgid " %"
 
1615
msgstr " %"
 
1616
 
 
1617
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:80
 
1618
msgid "Minimal similarity for file lookups:"
 
1619
msgstr "ファイル検索の際の類似性の下限値:"
 
1620
 
 
1621
#: ../picard/ui/ui_options_matching.py:81
 
1622
msgid "Minimal similarity for cluster lookups:"
 
1623
msgstr "クラスタ検索の際の類似性の下限値:"
 
1624
 
 
1625
#: ../picard/ui/ui_options.py:42
 
1626
msgid "Options"
 
1627
msgstr "設定"
 
1628
 
 
1629
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:128 ../picard/ui/ui_options_plugins.py:120
 
1630
#: ../picard/ui/options/plugins.py:95
 
1631
msgid "Name"
 
1632
msgstr "名前"
 
1633
 
 
1634
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:129
 
1635
msgid "Value"
 
1636
msgstr "値"
 
1637
 
 
1638
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:130
 
1639
msgid "Rating:"
 
1640
msgstr "レーティング:"
 
1641
 
 
1642
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:131
 
1643
msgid "&Add..."
 
1644
msgstr "追加(&A)..."
 
1645
 
 
1646
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:132
 
1647
msgid "&Edit..."
 
1648
msgstr "編集(&E)..."
 
1649
 
 
1650
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:133
 
1651
msgid "&Delete"
 
1652
msgstr "削除(&D)"
 
1653
 
 
1654
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:134
 
1655
msgid "&Metadata"
 
1656
msgstr "メタデータ(&M)"
 
1657
 
 
1658
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:135
 
1659
msgid "A&rtwork"
 
1660
msgstr "アートワーク(&R)"
 
1661
 
 
1662
#: ../picard/ui/ui_tageditor.py:136
 
1663
msgid "&Info"
 
1664
msgstr "情報(&I)"
 
1665
 
 
1666
#: ../picard/ui/ui_options_proxy.py:69 ../picard/ui/options/proxy.py:28
 
1667
msgid "Web Proxy"
 
1668
msgstr "ウェブプロキシ"
 
1669
 
 
1670
#: ../picard/ui/ui_options_proxy.py:70 ../picard/ui/ui_options_general.py:112
 
1671
#: ../picard/ui/ui_passworddialog.py:80
 
1672
msgid "Password:"
 
1673
msgstr "パスワード:"
 
1674
 
 
1675
#: ../picard/ui/ui_options_proxy.py:71 ../picard/ui/ui_options_general.py:113
 
1676
#: ../picard/ui/ui_passworddialog.py:79
 
1677
msgid "Username:"
 
1678
msgstr "ユーザ名:"
 
1679
 
 
1680
#: ../picard/ui/ui_options_proxy.py:72 ../picard/ui/ui_options_general.py:109
 
1681
msgid "Port:"
 
1682
msgstr "ポート:"
 
1683
 
 
1684
#: ../picard/ui/ui_options_proxy.py:73 ../picard/ui/ui_options_general.py:110
 
1685
msgid "Server address:"
 
1686
msgstr "サーバアドレス:"
 
1687
 
 
1688
#: ../picard/ui/puidsubmit.py:31 ../picard/ui/options/plugins.py:99
 
1689
msgid "File"
 
1690
msgstr "ファイル"
 
1691
 
 
1692
#: ../picard/ui/puidsubmit.py:31
 
1693
msgid "PUID"
 
1694
msgstr "PUID"
 
1695
 
 
1696
#: ../picard/ui/puidsubmit.py:31 ../picard/ui/mainwindow.py:445
 
1697
msgid "Track"
 
1698
msgstr "トラック"
 
1699
 
 
1700
#: ../picard/ui/puidsubmit.py:31
 
1701
msgid "Release"
 
1702
msgstr "リリース"
 
1703
 
 
1704
#: ../picard/ui/puidsubmit.py:31
 
1705
msgid "Release ID"
 
1706
msgstr "リリース ID"
 
1707
 
 
1708
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:145
 
1709
msgid "Rename files when saving"
 
1710
msgstr "別名で保存"
 
1711
 
 
1712
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:146
 
1713
msgid "Replace non-ASCII characters"
 
1714
msgstr "非ASCII文字を置き換える"
 
1715
 
 
1716
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:147
 
1717
msgid "Replace Windows-incompatible characters"
 
1718
msgstr "Windowsと互換性のない文字を置き換える"
 
1719
 
 
1720
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:148
 
1721
msgid "Name files like this"
 
1722
msgstr "このようなファイル名にします"
 
1723
 
 
1724
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:154
 
1725
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:157
 
1726
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:109
 
1727
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:110
 
1728
msgid "Default"
 
1729
msgstr "標準"
 
1730
 
 
1731
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:155
 
1732
msgid "Name multiple artist albums differently"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:156
 
1736
msgid "Copy from above"
 
1737
msgstr "上記をコピー"
 
1738
 
 
1739
#: ../picard/ui/ui_options_renaming.py:158
 
1740
msgid "Examples"
 
1741
msgstr "例"
 
1742
 
 
1743
#: ../picard/ui/itemviews.py:83
 
1744
msgid "Length"
 
1745
msgstr "演奏時間"
 
1746
 
 
1747
#: ../picard/ui/itemviews.py:290
 
1748
msgid "&Expand all"
 
1749
msgstr "すべて展開(&E)"
 
1750
 
 
1751
#: ../picard/ui/itemviews.py:292
 
1752
msgid "&Collapse all"
 
1753
msgstr "すべて折りたたむ(&C)"
 
1754
 
 
1755
#: ../picard/ui/itemviews.py:333
 
1756
msgid "&Releases"
 
1757
msgstr "リリース(&R)"
 
1758
 
 
1759
#: ../picard/ui/itemviews.py:350
 
1760
msgid "No release event"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: ../picard/ui/itemviews.py:360
 
1764
msgid "&Plugins"
 
1765
msgstr "プラグイン(&P)"
 
1766
 
 
1767
#: ../picard/ui/itemviews.py:534
 
1768
msgid "Clusters"
 
1769
msgstr "クラスタ"
 
1770
 
 
1771
#: ../picard/ui/ui_cdlookup.py:61
 
1772
msgid "The following releases on MusicBrainz match the CD:"
 
1773
msgstr "以下のリリースがMusicBrainzにてCDとマッチしました:"
 
1774
 
 
1775
#: ../picard/ui/ui_cdlookup.py:62 ../picard/ui/ui_puidsubmit.py:53
 
1776
msgid "OK"
 
1777
msgstr "OK"
 
1778
 
 
1779
#: ../picard/ui/ui_cdlookup.py:63
 
1780
msgid "    Lookup manually    "
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ../picard/ui/ui_cdlookup.py:64 ../picard/ui/ui_puidsubmit.py:54
 
1784
msgid "Cancel"
 
1785
msgstr "取消"
 
1786
 
 
1787
#: ../picard/ui/ui_edittagdialog.py:44
 
1788
msgid "Edit Tag"
 
1789
msgstr "タグ編集"
 
1790
 
 
1791
#: ../picard/ui/ui_options_cover.py:56
 
1792
msgid "Location"
 
1793
msgstr "場所"
 
1794
 
 
1795
#: ../picard/ui/ui_options_cover.py:57
 
1796
msgid "Embed cover images into tags"
 
1797
msgstr "カバー写真をタグに埋め込む"
 
1798
 
 
1799
#: ../picard/ui/ui_options_cover.py:58
 
1800
msgid "Save cover images as separate files"
 
1801
msgstr "カバー写真を別のファイルとして保存する"
 
1802
 
 
1803
#: ../picard/ui/ui_options_cover.py:59
 
1804
msgid "Overwrite the file if it already exists"
 
1805
msgstr "すでファイルが存在している場合には上書きする"
 
1806
 
 
1807
#: ../picard/ui/passworddialog.py:38
 
1808
#, python-format
 
1809
msgid ""
 
1810
"The server %s requires you to login. Please enter your username and password."
 
1811
msgstr "サーバ %s はログインが必要です。ユーザ名とパスワードを入力してください。"
 
1812
 
 
1813
#: ../picard/ui/ui_options_moving.py:53
 
1814
msgid "Move additional files:"
 
1815
msgstr "追加ファイルを移動:"
 
1816
 
 
1817
#: ../picard/ui/ui_options_moving.py:54
 
1818
msgid "Browse..."
 
1819
msgstr "参照..."
 
1820
 
 
1821
#: ../picard/ui/ui_options_moving.py:55
 
1822
msgid "Delete empty directories"
 
1823
msgstr "空のディレクトリを削除する"
 
1824
 
 
1825
#: ../picard/ui/ui_options_moving.py:56
 
1826
msgid "Move files to this directory when saving:"
 
1827
msgstr "保存時にファイルをこのディレクトリに移動する:"
 
1828
 
 
1829
#: ../picard/ui/ui_options_interface.py:50
 
1830
msgid "Miscellaneous"
 
1831
msgstr "その他"
 
1832
 
 
1833
#: ../picard/ui/ui_options_interface.py:51
 
1834
msgid "Show text labels under icons"
 
1835
msgstr "アイコンの下にテキストを表示する"
 
1836
 
 
1837
#: ../picard/ui/ui_options_interface.py:52
 
1838
msgid "Allow selection of multiple directories"
 
1839
msgstr "複数のディレクトリの選択を可能にする"
 
1840
 
 
1841
#: ../picard/ui/ui_options_interface.py:53
 
1842
msgid "Use advanced query syntax"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: ../picard/ui/ui_options_interface.py:54
 
1846
msgid "User interface language:"
 
1847
msgstr "ユーザインタフェースの言語:"
 
1848
 
 
1849
#: ../picard/ui/ui_options_ratings.py:48
 
1850
msgid "Enable track ratings"
 
1851
msgstr "レーティングを有効にする"
 
1852
 
 
1853
#: ../picard/ui/ui_options_ratings.py:49
 
1854
msgid ""
 
1855
"Picard saves the ratings together with an e-mail address identifying the "
 
1856
"user who did the rating. That way different ratings for different users can "
 
1857
"be stored in the files. Please specify the e-mail you want to use to save "
 
1858
"your ratings."
 
1859
msgstr ""
 
1860
"Picardはレーティングをつけたユーザが分かるようにレーティングとメールアドレスを一緒に保存します。同じファイルに別のユーザの異なるレーティングを保存す"
 
1861
"ることも出来ます。レーティング保存機能を使用したい場合はメールアドレスを指定してください。"
 
1862
 
 
1863
#: ../picard/ui/ui_options_ratings.py:50
 
1864
msgid "E-mail:"
 
1865
msgstr "メールアドレス:"
 
1866
 
 
1867
#: ../picard/ui/ui_options_ratings.py:51
 
1868
msgid "Submit ratings to MusicBrainz"
 
1869
msgstr "レーティングをMusicBrainzに提出する"
 
1870
 
 
1871
#: ../picard/ui/ui_options_script.py:43
 
1872
msgid "Tagger Script"
 
1873
msgstr "タグ付けスクリプト"
 
1874
 
 
1875
#: ../picard/ui/ui_options_cdlookup_select.py:49
 
1876
msgid "Default CD-ROM drive to use for lookups:"
 
1877
msgstr "読み込みに使用する標準のCD-ROMドライブ"
 
1878
 
 
1879
#: ../picard/ui/ui_options_general.py:108
 
1880
msgid "MusicBrainz Server"
 
1881
msgstr "MusicBrainzサーバ"
 
1882
 
 
1883
#: ../picard/ui/ui_options_general.py:111
 
1884
msgid "Account Information"
 
1885
msgstr "アカウント情報"
 
1886
 
 
1887
#: ../picard/ui/ui_options_general.py:114 ../picard/ui/options/general.py:29
 
1888
msgid "General"
 
1889
msgstr "全般"
 
1890
 
 
1891
#: ../picard/ui/ui_options_general.py:115
 
1892
msgid "Automatically scan all new files"
 
1893
msgstr "すべての新しいファイルを自動的にスキャンする"
 
1894
 
 
1895
#: ../picard/ui/ui_puidsubmit.py:52
 
1896
msgid "Submit PUIDs"
 
1897
msgstr "PUIDを提出"
 
1898
 
 
1899
#: ../picard/ui/logview.py:29
 
1900
msgid "Log"
 
1901
msgstr "ログ"
 
1902
 
 
1903
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:97
 
1904
msgid "Write tags to files"
 
1905
msgstr "タグをファイルに書き込む"
 
1906
 
 
1907
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:98
 
1908
msgid "Before tagging"
 
1909
msgstr "タグ付けの前に"
 
1910
 
 
1911
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:99
 
1912
msgid "Clear existing tags"
 
1913
msgstr "既存のタグを消去する"
 
1914
 
 
1915
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:100
 
1916
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files"
 
1917
msgstr "FLACファイルからID3タグを削除する"
 
1918
 
 
1919
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:101
 
1920
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files"
 
1921
msgstr "MP3ファイルからAPEv2タグを削除する"
 
1922
 
 
1923
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:102
 
1924
msgid "Tag compatibility"
 
1925
msgstr "タグ互換性"
 
1926
 
 
1927
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:103
 
1928
msgid "ID3v2 version"
 
1929
msgstr "ID3v2のバージョン"
 
1930
 
 
1931
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:104
 
1932
msgid "2.4"
 
1933
msgstr "2.4"
 
1934
 
 
1935
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:105
 
1936
msgid "2.3"
 
1937
msgstr "2.3"
 
1938
 
 
1939
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:106
 
1940
msgid "Also include ID3v1 tags in the files"
 
1941
msgstr "ID3v1タグも付ける"
 
1942
 
 
1943
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:107
 
1944
msgid "ID3v2 text encoding"
 
1945
msgstr "ID3v2のテキスト・エンコーディング"
 
1946
 
 
1947
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:108
 
1948
msgid "UTF-8"
 
1949
msgstr "UTF-8"
 
1950
 
 
1951
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:109
 
1952
msgid "UTF-16"
 
1953
msgstr "UTF-16"
 
1954
 
 
1955
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:110
 
1956
msgid "ISO-8859-1"
 
1957
msgstr "ISO-8859-1"
 
1958
 
 
1959
#: ../picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:56
 
1960
msgid "Convert File Names to Tags"
 
1961
msgstr "ファイル名をタグに変換"
 
1962
 
 
1963
#: ../picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:57
 
1964
msgid "Replace underscores with spaces"
 
1965
msgstr "スペースをアンダースコアで置換する"
 
1966
 
 
1967
#: ../picard/ui/ui_tagsfromfilenames.py:58
 
1968
msgid "&Preview"
 
1969
msgstr "プレビュー(&P)"
 
1970
 
 
1971
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:119 ../picard/ui/options/plugins.py:37
 
1972
msgid "Plugins"
 
1973
msgstr "プラグイン"
 
1974
 
 
1975
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:122 ../picard/ui/options/plugins.py:98
 
1976
msgid "Author"
 
1977
msgstr "作者"
 
1978
 
 
1979
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:123
 
1980
msgid "Open plugin folder"
 
1981
msgstr "プラグインフォルダを開く"
 
1982
 
 
1983
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:124
 
1984
msgid "Download plugins"
 
1985
msgstr "プラグインをダウンロード"
 
1986
 
 
1987
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:125 ../picard/ui/tageditor.py:66
 
1988
msgid "Details"
 
1989
msgstr "詳細"
 
1990
 
 
1991
#: ../picard/ui/tageditor.py:71 ../picard/ui/tageditor.py:265
 
1992
#, python-format
 
1993
msgid "%d file"
 
1994
msgid_plural "%d files"
 
1995
msgstr[0] "%d ファイル"
 
1996
 
 
1997
#: ../picard/ui/tageditor.py:131
 
1998
#, python-format
 
1999
msgid "(different across %d file)"
 
2000
msgid_plural "(different across %d files)"
 
2001
msgstr[0] "(%d ファイル間で異なっています)"
 
2002
 
 
2003
#: ../picard/ui/tageditor.py:134
 
2004
#, python-format
 
2005
msgid "(missing from %d file)"
 
2006
msgid_plural "(missing from %d files)"
 
2007
msgstr[0] "(%d 個のファイルに存在しません)"
 
2008
 
 
2009
#: ../picard/ui/tageditor.py:234
 
2010
msgid "Filename:"
 
2011
msgstr "ファイル名:"
 
2012
 
 
2013
#: ../picard/ui/tageditor.py:236
 
2014
msgid "Format:"
 
2015
msgstr "フォーマット:"
 
2016
 
 
2017
#: ../picard/ui/tageditor.py:245
 
2018
msgid "Size:"
 
2019
msgstr "サイズ:"
 
2020
 
 
2021
#: ../picard/ui/tageditor.py:249 ../picard/ui/ui_metadata.py:127
 
2022
msgid "Length:"
 
2023
msgstr "演奏時間:"
 
2024
 
 
2025
#: ../picard/ui/tageditor.py:251
 
2026
msgid "Bitrate:"
 
2027
msgstr "ビットレート:"
 
2028
 
 
2029
#: ../picard/ui/tageditor.py:253
 
2030
msgid "Sample rate:"
 
2031
msgstr "サンプルレート:"
 
2032
 
 
2033
#: ../picard/ui/tageditor.py:255
 
2034
msgid "Bits per sample:"
 
2035
msgstr "サンプルあたりのビット数:"
 
2036
 
 
2037
#: ../picard/ui/tageditor.py:258
 
2038
msgid "Mono"
 
2039
msgstr "モノラル"
 
2040
 
 
2041
#: ../picard/ui/tageditor.py:259
 
2042
msgid "Stereo"
 
2043
msgstr "ステレオ"
 
2044
 
 
2045
#: ../picard/ui/tageditor.py:261
 
2046
msgid "Channels:"
 
2047
msgstr "チャンネル:"
 
2048
 
 
2049
#: ../picard/ui/coverartbox.py:101
 
2050
msgid "Buy the album on Amazon"
 
2051
msgstr "Amazonでアルバムを購入"
 
2052
 
 
2053
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:100 ../picard/ui/options/metadata.py:32
 
2054
msgid "Metadata"
 
2055
msgstr "メタデータ"
 
2056
 
 
2057
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:101
 
2058
msgid "Translate foreign artist names to English where possible"
 
2059
msgstr "可能な場合にはアーティスト名を英語に翻訳する"
 
2060
 
 
2061
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:102
 
2062
msgid "Use release relationships"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:103
 
2066
msgid "Use track relationships"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:104
 
2070
msgid "Use folksonomy tags as genre"
 
2071
msgstr "フォークソノミーのタグをジャンルとして使用する"
 
2072
 
 
2073
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:105
 
2074
msgid "Preferred release country:"
 
2075
msgstr "優先する発売国:"
 
2076
 
 
2077
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:106
 
2078
msgid "Custom Fields"
 
2079
msgstr "カスタムフィールド"
 
2080
 
 
2081
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:107
 
2082
msgid "Various artists:"
 
2083
msgstr "Various artists:"
 
2084
 
 
2085
#: ../picard/ui/ui_options_metadata.py:108
 
2086
msgid "Non-album tracks:"
 
2087
msgstr "アルバムに入ってないトラック:"
 
2088
 
 
2089
#: ../picard/ui/tagsfromfilenames.py:54 ../picard/ui/tagsfromfilenames.py:99
 
2090
msgid "File Name"
 
2091
msgstr "ファイル名"
 
2092
 
 
2093
#: ../picard/ui/mainwindow.py:69
 
2094
msgid "MusicBrainz Picard"
 
2095
msgstr "MusicBrainz Picard"
 
2096
 
 
2097
#: ../picard/ui/mainwindow.py:94
 
2098
msgid "Original Metadata"
 
2099
msgstr "元のメタデータ"
 
2100
 
 
2101
#: ../picard/ui/mainwindow.py:96
 
2102
msgid "New Metadata"
 
2103
msgstr "新しいメタデータ"
 
2104
 
 
2105
#: ../picard/ui/mainwindow.py:196
 
2106
msgid "&Options..."
 
2107
msgstr "オプション(&O)..."
 
2108
 
 
2109
#: ../picard/ui/mainwindow.py:199
 
2110
msgid "&Cut"
 
2111
msgstr "カット(&C)"
 
2112
 
 
2113
#: ../picard/ui/mainwindow.py:204
 
2114
msgid "&Paste"
 
2115
msgstr "ペースト(&P)"
 
2116
 
 
2117
#: ../picard/ui/mainwindow.py:209
 
2118
msgid "&Help..."
 
2119
msgstr "ヘルプ(&H)..."
 
2120
 
 
2121
#: ../picard/ui/mainwindow.py:214
 
2122
msgid "&About..."
 
2123
msgstr "このソフトウェアについて(&A)..."
 
2124
 
 
2125
#: ../picard/ui/mainwindow.py:217
 
2126
msgid "&Donate..."
 
2127
msgstr "寄付する(&D)..."
 
2128
 
 
2129
#: ../picard/ui/mainwindow.py:220
 
2130
msgid "&Report a Bug..."
 
2131
msgstr "バグを報告(&R)..."
 
2132
 
 
2133
#: ../picard/ui/mainwindow.py:223
 
2134
msgid "&Support Forum..."
 
2135
msgstr "サポートフォーラム(&S)..."
 
2136
 
 
2137
#: ../picard/ui/mainwindow.py:226
 
2138
msgid "&Add Files..."
 
2139
msgstr "ファイルを追加(&A)..."
 
2140
 
 
2141
#: ../picard/ui/mainwindow.py:227
 
2142
msgid "Add files to the tagger"
 
2143
msgstr "ファイルを追加します"
 
2144
 
 
2145
#: ../picard/ui/mainwindow.py:232
 
2146
msgid "A&dd Folder..."
 
2147
msgstr "フォルダを追加(&D)..."
 
2148
 
 
2149
#: ../picard/ui/mainwindow.py:233
 
2150
msgid "Add a folder to the tagger"
 
2151
msgstr "フォルダを追加します"
 
2152
 
 
2153
#. Keyboard shortcut for "Add Directory..."
 
2154
#: ../picard/ui/mainwindow.py:235
 
2155
msgid "Ctrl+D"
 
2156
msgstr "Ctrl+D"
 
2157
 
 
2158
#: ../picard/ui/mainwindow.py:239
 
2159
msgid "&Save"
 
2160
msgstr "保存(&S)"
 
2161
 
 
2162
#: ../picard/ui/mainwindow.py:240
 
2163
msgid "Save selected files"
 
2164
msgstr "選択したファイルを保存"
 
2165
 
 
2166
#: ../picard/ui/mainwindow.py:246
 
2167
msgid "S&ubmit PUIDs"
 
2168
msgstr "PUIDを提出(&U)"
 
2169
 
 
2170
#: ../picard/ui/mainwindow.py:247
 
2171
msgid "Submit PUIDs to MusicBrainz"
 
2172
msgstr "PUIDをMusicBrainzに提出"
 
2173
 
 
2174
#: ../picard/ui/mainwindow.py:251
 
2175
msgid "E&xit"
 
2176
msgstr "終了(&X)"
 
2177
 
 
2178
#. Keyboard shortcut for "Exit"
 
2179
#: ../picard/ui/mainwindow.py:253
 
2180
msgid "Ctrl+Q"
 
2181
msgstr "Ctrl+Q"
 
2182
 
 
2183
#: ../picard/ui/mainwindow.py:257
 
2184
msgid "&Remove"
 
2185
msgstr "削除(&R)"
 
2186
 
 
2187
#: ../picard/ui/mainwindow.py:258
 
2188
msgid "Remove selected files/albums"
 
2189
msgstr "選択したファイルやアルバムを削除"
 
2190
 
 
2191
#: ../picard/ui/mainwindow.py:263
 
2192
msgid "File &Browser"
 
2193
msgstr "ファイルブラウザ(&B)"
 
2194
 
 
2195
#: ../picard/ui/mainwindow.py:267
 
2196
msgid "Ctrl+B"
 
2197
msgstr "Ctrl+B"
 
2198
 
 
2199
#: ../picard/ui/mainwindow.py:270
 
2200
msgid "&Cover Art"
 
2201
msgstr "カバーアート(&C)"
 
2202
 
 
2203
#: ../picard/ui/mainwindow.py:276
 
2204
msgid "Search"
 
2205
msgstr "検索"
 
2206
 
 
2207
#: ../picard/ui/mainwindow.py:279
 
2208
msgid "&CD Lookup..."
 
2209
msgstr "CDの読み込み(&C)..."
 
2210
 
 
2211
#: ../picard/ui/mainwindow.py:280 ../picard/ui/mainwindow.py:281
 
2212
msgid "Lookup CD"
 
2213
msgstr "CDを読み込みます"
 
2214
 
 
2215
#. Keyboard shortcut for "Lookup CD"
 
2216
#: ../picard/ui/mainwindow.py:283
 
2217
msgid "Ctrl+K"
 
2218
msgstr "Ctrl+K"
 
2219
 
 
2220
#: ../picard/ui/mainwindow.py:286
 
2221
msgid "&Scan"
 
2222
msgstr "スキャン(&S)"
 
2223
 
 
2224
#. Keyboard shortcut for "Analyze"
 
2225
#: ../picard/ui/mainwindow.py:289
 
2226
msgid "Ctrl+Y"
 
2227
msgstr "Ctrl+Y"
 
2228
 
 
2229
#: ../picard/ui/mainwindow.py:292
 
2230
msgid "Cl&uster"
 
2231
msgstr "クラスタ(&U)"
 
2232
 
 
2233
#. Keyboard shortcut for "Cluster"
 
2234
#: ../picard/ui/mainwindow.py:295
 
2235
msgid "Ctrl+U"
 
2236
msgstr "Ctrl+U"
 
2237
 
 
2238
#: ../picard/ui/mainwindow.py:298
 
2239
msgid "&Lookup"
 
2240
msgstr "検索(&L)"
 
2241
 
 
2242
#: ../picard/ui/mainwindow.py:299 ../picard/ui/mainwindow.py:300
 
2243
msgid "Lookup metadata"
 
2244
msgstr "メタデータを検索"
 
2245
 
 
2246
#. Keyboard shortcut for "Lookup"
 
2247
#: ../picard/ui/mainwindow.py:303
 
2248
msgid "Ctrl+L"
 
2249
msgstr "Ctrl+L"
 
2250
 
 
2251
#: ../picard/ui/mainwindow.py:306
 
2252
msgid "&Details..."
 
2253
msgstr "詳細情報(&D)..."
 
2254
 
 
2255
#: ../picard/ui/mainwindow.py:313
 
2256
msgid "Generate &Playlist..."
 
2257
msgstr "プレイリストを作成(&P)..."
 
2258
 
 
2259
#: ../picard/ui/mainwindow.py:316
 
2260
msgid "&Rename Files"
 
2261
msgstr "ファイル名を変更(&R)"
 
2262
 
 
2263
#: ../picard/ui/mainwindow.py:321
 
2264
msgid "&Move Files"
 
2265
msgstr "ファイルを移動(&M)"
 
2266
 
 
2267
#: ../picard/ui/mainwindow.py:326
 
2268
msgid "Save &Tags"
 
2269
msgstr "タグを保存(&T)"
 
2270
 
 
2271
#: ../picard/ui/mainwindow.py:331
 
2272
msgid "Tags From &File Names..."
 
2273
msgstr "ファイル名からタグ付け(&F)..."
 
2274
 
 
2275
#: ../picard/ui/mainwindow.py:334
 
2276
msgid "View &Log..."
 
2277
msgstr "ログを閲覧(&L)..."
 
2278
 
 
2279
#: ../picard/ui/mainwindow.py:357
 
2280
msgid "&File"
 
2281
msgstr "ファイル(&F)"
 
2282
 
 
2283
#: ../picard/ui/mainwindow.py:365
 
2284
msgid "&Edit"
 
2285
msgstr "編集(&E)"
 
2286
 
 
2287
#: ../picard/ui/mainwindow.py:371
 
2288
msgid "&View"
 
2289
msgstr "表示(&V)"
 
2290
 
 
2291
#: ../picard/ui/mainwindow.py:377
 
2292
msgid "&Options"
 
2293
msgstr "オプション(&O)"
 
2294
 
 
2295
#: ../picard/ui/mainwindow.py:383
 
2296
msgid "&Tools"
 
2297
msgstr "ツール(&T)"
 
2298
 
 
2299
#: ../picard/ui/mainwindow.py:392 ../picard/ui/util.py:33
 
2300
msgid "&Help"
 
2301
msgstr "ヘルプ(&H)"
 
2302
 
 
2303
#: ../picard/ui/mainwindow.py:412
 
2304
msgid "&Toolbar"
 
2305
msgstr "ツールバー(&T)"
 
2306
 
 
2307
#: ../picard/ui/mainwindow.py:438
 
2308
msgid "&Search Bar"
 
2309
msgstr "検索バー(&S)"
 
2310
 
 
2311
#: ../picard/ui/mainwindow.py:484
 
2312
msgid "All Supported Formats"
 
2313
msgstr "サポートされているすべてのフォーマット"
 
2314
 
 
2315
#: ../picard/ui/mainwindow.py:528
 
2316
#, python-format
 
2317
msgid "Saving playlist %s..."
 
2318
msgstr "プレイリスト %s を保存中..."
 
2319
 
 
2320
#: ../picard/ui/mainwindow.py:531
 
2321
#, python-format
 
2322
msgid "Playlist %s saved"
 
2323
msgstr "プレイリスト %s は保存されました"
 
2324
 
 
2325
#: ../picard/ui/mainwindow.py:641 ../picard/ui/mainwindow.py:650
 
2326
#, python-format
 
2327
msgid " (Error: %s)"
 
2328
msgstr " (エラー %s)"
 
2329
 
 
2330
#: ../picard/ui/util.py:31
 
2331
msgid "&Ok"
 
2332
msgstr "&OK"
 
2333
 
 
2334
#: ../picard/ui/util.py:32
 
2335
msgid "&Cancel"
 
2336
msgstr "キャンセル(&C)"
 
2337
 
 
2338
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:123
 
2339
msgid "Title:"
 
2340
msgstr "タイトル:"
 
2341
 
 
2342
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:124
 
2343
msgid "Artist:"
 
2344
msgstr "アーティスト:"
 
2345
 
 
2346
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:125
 
2347
msgid "Album:"
 
2348
msgstr "アルバム:"
 
2349
 
 
2350
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:126
 
2351
msgid "Track:"
 
2352
msgstr "トラック:"
 
2353
 
 
2354
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:128
 
2355
msgid "Date:"
 
2356
msgstr "日付:"
 
2357
 
 
2358
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:129
 
2359
msgid "0000-00-00; "
 
2360
msgstr "0000-00-00; "
 
2361
 
 
2362
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:130
 
2363
msgid "Lookup"
 
2364
msgstr "検索"
 
2365
 
 
2366
#: ../picard/ui/ui_passworddialog.py:78
 
2367
msgid "Authentication required"
 
2368
msgstr "認証が必要です"
 
2369
 
 
2370
#: ../picard/ui/ui_passworddialog.py:81
 
2371
msgid "Save username and password"
 
2372
msgstr "ユーザ名とパスワードを保存する"
 
2373
 
 
2374
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:101
 
2375
#: ../picard/ui/options/folksonomy.py:29
 
2376
msgid "Folksonomy Tags"
 
2377
msgstr "フォークソノミー"
 
2378
 
 
2379
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:102
 
2380
msgid "Ignore tags:"
 
2381
msgstr "タグを無視する:"
 
2382
 
 
2383
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:103
 
2384
msgid "Only use my tags"
 
2385
msgstr "自分のタグのみ使用する"
 
2386
 
 
2387
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:104
 
2388
msgid "Minimal tag usage:"
 
2389
msgstr ""
 
2390
 
 
2391
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:106
 
2392
msgid "Maximum number of tags:"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:107
 
2396
msgid "Join multiple tags with:"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:108
 
2400
msgid " / "
 
2401
msgstr " / "
 
2402
 
 
2403
#: ../picard/ui/ui_options_folksonomy.py:109
 
2404
msgid ", "
 
2405
msgstr ", "
 
2406
 
 
2407
#: ../picard/ui/options/moving.py:33
 
2408
msgid "Moving files"
 
2409
msgstr "ファイルの移動"
 
2410
 
 
2411
#: ../picard/ui/options/moving.py:65
 
2412
msgid "Error"
 
2413
msgstr "エラー"
 
2414
 
 
2415
#: ../picard/ui/options/moving.py:65
 
2416
msgid "The location to move files to must not be empty."
 
2417
msgstr "ファイルの移動先は空ではいけません。"
 
2418
 
 
2419
#: ../picard/ui/options/scripting.py:63
 
2420
msgid "Scripting"
 
2421
msgstr "スクリプト"
 
2422
 
 
2423
#: ../picard/ui/options/scripting.py:97
 
2424
msgid "Script Error"
 
2425
msgstr "スクリプトのエラー"
 
2426
 
 
2427
#: ../picard/ui/options/about.py:29
 
2428
msgid "About"
 
2429
msgstr "このソフトウェアについて"
 
2430
 
 
2431
#. Replace this with your name to have it appear in the "About" dialog.
 
2432
#: ../picard/ui/options/about.py:48
 
2433
msgid "translator-credits"
 
2434
msgstr ""
 
2435
"Launchpad Contributions:\n"
 
2436
"  Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga\n"
 
2437
"  José Lou Chang https://launchpad.net/~obake\n"
 
2438
"  Seumas https://launchpad.net/~jameslukehadley\n"
 
2439
"  bonpu https://launchpad.net/~bonpu"
 
2440
 
 
2441
#. Replace LANG with language you are translatig to.
 
2442
#: ../picard/ui/options/about.py:51
 
2443
#, python-format
 
2444
msgid "<br/>Translated to LANG by %s"
 
2445
msgstr "<br/>Translated to Japanese by %s"
 
2446
 
 
2447
#: ../picard/ui/options/about.py:55
 
2448
#, python-format
 
2449
msgid ""
 
2450
"<p align=\"center\"><span style=\"font-size:15px;font-"
 
2451
"weight:bold;\">MusicBrainz Picard</span><br/>\n"
 
2452
"Version %(version)s</p>\n"
 
2453
"<p align=\"center\"><strong>Supported formats</strong><br/>%(formats)s</p>\n"
 
2454
"<p align=\"center\"><strong>Please donate</strong><br/>\n"
 
2455
"Thank you for using Picard. Picard relies on the MusicBrainz database, which "
 
2456
"is operated by the MetaBrainz Foundation with the help of thousands of "
 
2457
"volunteers. If you like this application please consider donating to the "
 
2458
"MetaBrainz Foundation to keep the service running.</p>\n"
 
2459
"<p align=\"center\"><a "
 
2460
"href=\"http://metabrainz.org/donate/index.html\">Donate now!</a></p>\n"
 
2461
"<p align=\"center\"><strong>Credits</strong><br/>\n"
 
2462
"<small>Copyright © 2004-2008 Robert Kaye, Lukáš Lalinský and "
 
2463
"others%(translator-credits)s</small></p>\n"
 
2464
"<p align=\"center\"><a "
 
2465
"href=\"http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger\">http://musicbrainz.org/doc/P"
 
2466
"icardTagger</a></p>\n"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: ../picard/ui/options/renaming.py:35
 
2470
msgid "File naming"
 
2471
msgstr "ネーミング"
 
2472
 
 
2473
#: ../picard/ui/options/renaming.py:125
 
2474
msgid "The file naming format must not be empty."
 
2475
msgstr "ファイルのネーミングフォーマットは必ず記載してください。"
 
2476
 
 
2477
#: ../picard/ui/options/renaming.py:135
 
2478
msgid "The multiple artist file naming format must not be empty."
 
2479
msgstr ""
 
2480
 
 
2481
#: ../picard/ui/options/metadata.py:53
 
2482
msgid "None"
 
2483
msgstr "なし"
 
2484
 
 
2485
#: ../picard/ui/options/interface.py:32
 
2486
msgid "User Interface"
 
2487
msgstr "ユーザインターフェース"
 
2488
 
 
2489
#: ../picard/ui/options/interface.py:48
 
2490
msgid "System default"
 
2491
msgstr "システムの標準"
 
2492
 
 
2493
#: ../picard/ui/options/interface.py:73
 
2494
msgid "Language changed"
 
2495
msgstr "言語が変更されました"
 
2496
 
 
2497
#: ../picard/ui/options/interface.py:73
 
2498
msgid ""
 
2499
"You have changed the interface language. You have to restart Picard in order "
 
2500
"for the change to take effect."
 
2501
msgstr "インターフェースの言語を変更しました。変更を適用するにはPicardの再起動が必要です。"
 
2502
 
 
2503
#: ../picard/ui/options/cover.py:29
 
2504
msgid "Cover Art"
 
2505
msgstr "カバーアート"
 
2506
 
 
2507
#: ../picard/ui/options/matching.py:29
 
2508
msgid "Matching"
 
2509
msgstr "マッチング"
 
2510
 
 
2511
#: ../picard/ui/options/tags.py:29
 
2512
msgid "Tags"
 
2513
msgstr "タグ"
 
2514
 
 
2515
#: ../picard/ui/options/ratings.py:29
 
2516
msgid "Ratings"
 
2517
msgstr "レーティング"
 
2518
 
 
2519
#: ../picard/ui/options/advanced.py:26
 
2520
msgid "Advanced"
 
2521
msgstr "詳細設定"
 
2522
 
 
2523
#: ../picard/musicdns/__init__.py:98
 
2524
#, python-format
 
2525
msgid "Looking up the fingerprint for file %s..."
 
2526
msgstr "ファイル %s のフィンガープリントを検索中..."
 
2527
 
 
2528
#: ../picard/musicdns/__init__.py:117
 
2529
#, python-format
 
2530
msgid "Creating fingerprint for file %s..."
 
2531
msgstr "ファイル %s のフィンガープリントを作成中..."