~kuno/picard/test

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Philipp Wolfer
  • Date: 2011-05-16 10:47:50 UTC
  • mfrom: (1082.1.3 merge-translations)
  • Revision ID: ph.wolfer@googlemail.com-20110516104750-byxanu851pmeace0
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: picard\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.musicbrainz.org/\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 23:48+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 20:14+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Philipp Wolfer <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-26 21:25+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 19:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Angel Spy <melissadilara@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-25 22:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:08+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
 
21
#: ../picard/file.py:510
 
22
#, python-format
 
23
msgid "File %s identified!"
 
24
msgstr "Dosya tanımlandı!: %s"
 
25
 
 
26
#: ../picard/ui/mainwindow.py:196
 
27
msgid "&Options..."
 
28
msgstr "&Seçenekler"
 
29
 
21
30
#: ../picard/playlist.py:31
22
31
msgid "M3U Playlist (*.m3u)"
23
32
msgstr "M3U Çalma Listesi (*.m3u)"
84
93
 
85
94
#: ../picard/const.py:59
86
95
msgid "Digital Compact Cassette"
87
 
msgstr ""
 
96
msgstr "Dijital Kompakt Kaset"
88
97
 
89
98
#: ../picard/const.py:60
90
99
msgid "Other"
120
129
 
121
130
#: ../picard/const.py:72
122
131
msgid "Brunei Darussalam"
123
 
msgstr "Bruney"
 
132
msgstr "Brunei Sultanlığı"
124
133
 
125
134
#: ../picard/const.py:73
126
135
msgid "Bolivia"
1087
1096
msgstr "Arapça"
1088
1097
 
1089
1098
#: ../picard/const.py:318
 
1099
msgid "Bulgarian"
 
1100
msgstr "Bulgarca"
 
1101
 
 
1102
#: ../picard/const.py:319
1090
1103
msgid "Catalan"
1091
1104
msgstr "Katalanca"
1092
1105
 
1093
 
#: ../picard/const.py:319
 
1106
#: ../picard/const.py:320
1094
1107
msgid "Czech"
1095
1108
msgstr "Çekçe"
1096
1109
 
1097
 
#: ../picard/const.py:320
 
1110
#: ../picard/const.py:321
1098
1111
msgid "Welsh"
1099
1112
msgstr "Galce"
1100
1113
 
1101
 
#: ../picard/const.py:321
 
1114
#: ../picard/const.py:322
1102
1115
msgid "Danish"
1103
1116
msgstr "Danca"
1104
1117
 
1105
 
#: ../picard/const.py:322
 
1118
#: ../picard/const.py:323
1106
1119
msgid "German"
1107
1120
msgstr "Almanca"
1108
1121
 
1109
 
#: ../picard/const.py:323
 
1122
#: ../picard/const.py:324
1110
1123
msgid "English"
1111
1124
msgstr "İngilizce"
1112
1125
 
1113
 
#: ../picard/const.py:324
 
1126
#: ../picard/const.py:325
1114
1127
msgid "English (Canada)"
1115
1128
msgstr "İngilizce (Kanada)"
1116
1129
 
1117
 
#: ../picard/const.py:325
 
1130
#: ../picard/const.py:326
1118
1131
msgid "English (UK)"
1119
1132
msgstr "İngilizce (İngiliz)"
1120
1133
 
1121
 
#: ../picard/const.py:326
 
1134
#: ../picard/const.py:327
1122
1135
msgid "Spanish"
1123
1136
msgstr "İspanyolca"
1124
1137
 
1125
 
#: ../picard/const.py:327
 
1138
#: ../picard/const.py:328
1126
1139
msgid "Estonian"
1127
 
msgstr ""
 
1140
msgstr "Estonya Dili"
1128
1141
 
1129
 
#: ../picard/const.py:328
 
1142
#: ../picard/const.py:329
1130
1143
msgid "Persian"
1131
1144
msgstr "Farsça"
1132
1145
 
1133
 
#: ../picard/const.py:329
 
1146
#: ../picard/const.py:330
1134
1147
msgid "Finnish"
1135
1148
msgstr "Fince"
1136
1149
 
1137
 
#: ../picard/const.py:330
 
1150
#: ../picard/const.py:331
1138
1151
msgid "French"
1139
1152
msgstr "Fransızca"
1140
1153
 
1141
 
#: ../picard/const.py:331
 
1154
#: ../picard/const.py:332
1142
1155
msgid "Frisian"
1143
1156
msgstr "Frizce"
1144
1157
 
1145
 
#: ../picard/const.py:332
 
1158
#: ../picard/const.py:333
1146
1159
msgid "Galician"
1147
 
msgstr ""
 
1160
msgstr "Galiçya dili"
1148
1161
 
1149
 
#: ../picard/const.py:333
 
1162
#: ../picard/const.py:334
1150
1163
msgid "Hebrew"
1151
1164
msgstr "İbranice"
1152
1165
 
1153
 
#: ../picard/const.py:334
 
1166
#: ../picard/const.py:335
1154
1167
msgid "Hindi"
1155
1168
msgstr "Hintçe"
1156
1169
 
1157
 
#: ../picard/const.py:335
 
1170
#: ../picard/const.py:336
1158
1171
msgid "Hungarian"
1159
1172
msgstr "Macarca"
1160
1173
 
1161
 
#: ../picard/const.py:336
 
1174
#: ../picard/const.py:337
1162
1175
msgid "Islandic"
1163
1176
msgstr "İzlandaca"
1164
1177
 
1165
 
#: ../picard/const.py:337
 
1178
#: ../picard/const.py:338
1166
1179
msgid "Italian"
1167
1180
msgstr "İtalyanca"
1168
1181
 
1169
 
#: ../picard/const.py:338
 
1182
#: ../picard/const.py:339
1170
1183
msgid "Kannada"
1171
1184
msgstr "Kannada"
1172
1185
 
1173
 
#: ../picard/const.py:339
 
1186
#: ../picard/const.py:340
1174
1187
msgid "Korean"
1175
1188
msgstr "Korece"
1176
1189
 
1177
 
#: ../picard/const.py:340
 
1190
#: ../picard/const.py:341
1178
1191
msgid "Lithuanian"
1179
1192
msgstr "Litvanyaca"
1180
1193
 
1181
 
#: ../picard/const.py:341
 
1194
#: ../picard/const.py:342
1182
1195
msgid "Norwegian Bokmal"
1183
1196
msgstr "Norveççe Bokmal"
1184
1197
 
1185
 
#: ../picard/const.py:342
 
1198
#: ../picard/const.py:343
1186
1199
msgid "Dutch"
1187
1200
msgstr "Hollandaca"
1188
1201
 
1189
 
#: ../picard/const.py:343
 
1202
#: ../picard/const.py:344
1190
1203
msgid "Polish"
1191
1204
msgstr "Lehçe"
1192
1205
 
1193
 
#: ../picard/const.py:344
 
1206
#: ../picard/const.py:345
1194
1207
msgid "Portuguese"
1195
1208
msgstr "Portekizce"
1196
1209
 
1197
 
#: ../picard/const.py:345
 
1210
#: ../picard/const.py:346
1198
1211
msgid "Brazilian Portuguese"
1199
1212
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
1200
1213
 
1201
 
#: ../picard/const.py:346
 
1214
#: ../picard/const.py:347
1202
1215
msgid "Romanian"
1203
1216
msgstr "Rumence"
1204
1217
 
1205
 
#: ../picard/const.py:347
 
1218
#: ../picard/const.py:348
1206
1219
msgid "Russian"
1207
1220
msgstr "Rusça"
1208
1221
 
1209
 
#: ../picard/const.py:348
 
1222
#: ../picard/const.py:349
1210
1223
msgid "Scots"
1211
1224
msgstr "İskoç İngilizcesi"
1212
1225
 
1213
 
#: ../picard/const.py:349
 
1226
#: ../picard/const.py:350
1214
1227
msgid "Slovak"
1215
1228
msgstr "Slovakça"
1216
1229
 
1217
 
#: ../picard/const.py:350
 
1230
#: ../picard/const.py:351
1218
1231
msgid "Slovenian"
1219
1232
msgstr "Slovence"
1220
1233
 
1221
 
#: ../picard/const.py:351
 
1234
#: ../picard/const.py:352
 
1235
msgid "Serbian"
 
1236
msgstr "Sırpça"
 
1237
 
 
1238
#: ../picard/const.py:353
1222
1239
msgid "Swedish"
1223
1240
msgstr "İsveççe"
1224
1241
 
1225
 
#: ../picard/const.py:352
 
1242
#: ../picard/const.py:354
1226
1243
msgid "Turkish"
1227
1244
msgstr "Türkçe"
1228
1245
 
1229
 
#: ../picard/const.py:353
 
1246
#: ../picard/const.py:355
1230
1247
msgid "Chinese"
1231
1248
msgstr "Çince"
1232
1249
 
1240
1257
msgid "No matching tracks above the threshold for file %s"
1241
1258
msgstr "Dosya verilen sınır üzerinde hiçbir parça ile eşlenemedi: %s"
1242
1259
 
1243
 
#: ../picard/file.py:510
1244
 
#, python-format
1245
 
msgid "File %s identified!"
1246
 
msgstr "Dosya tanımlandı!: %s"
1247
 
 
1248
1260
#: ../picard/file.py:521
1249
1261
#, python-format
1250
1262
msgid "Looking up the PUID for file %s..."
1851
1863
"be stored in the files. Please specify the e-mail you want to use to save "
1852
1864
"your ratings."
1853
1865
msgstr ""
 
1866
"Picard, derecelendirmeleri, bunları sağlayan kullanıcıları belirlermek için "
 
1867
"e-posta adresleriyle beraber kaydeder. Bu sayede farklı kullanıcılar için "
 
1868
"farklı derecelendirmeler dosyaların içinde saklanır. Lütfen "
 
1869
"derecelendirmelerinizi saklamak için kullanmak istediğiniz e-posta adresini "
 
1870
"belirtin."
1854
1871
 
1855
1872
#: ../picard/ui/ui_options_ratings.py:50
1856
1873
msgid "E-mail:"
1858
1875
 
1859
1876
#: ../picard/ui/ui_options_ratings.py:51
1860
1877
msgid "Submit ratings to MusicBrainz"
1861
 
msgstr ""
 
1878
msgstr "Derecelendirmeleri MusicBrainz'e gönder."
1862
1879
 
1863
1880
#: ../picard/ui/ui_options_script.py:43
1864
1881
msgid "Tagger Script"
1894
1911
 
1895
1912
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:97
1896
1913
msgid "Write tags to files"
1897
 
msgstr ""
 
1914
msgstr "Dosyalara etiketler yaz"
1898
1915
 
1899
1916
#: ../picard/ui/ui_options_tags.py:98
1900
1917
msgid "Before tagging"
1970
1987
 
1971
1988
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:123
1972
1989
msgid "Open plugin folder"
1973
 
msgstr ""
 
1990
msgstr "Eklenti klasörünü aç"
1974
1991
 
1975
1992
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:124
1976
1993
msgid "Download plugins"
1977
 
msgstr ""
 
1994
msgstr "Eklentileri indir"
1978
1995
 
1979
1996
#: ../picard/ui/ui_options_plugins.py:125 ../picard/ui/tageditor.py:66
1980
1997
msgid "Details"
2010
2027
msgid "Size:"
2011
2028
msgstr "Boyut:"
2012
2029
 
2013
 
#: ../picard/ui/tageditor.py:249
 
2030
#: ../picard/ui/tageditor.py:249 ../picard/ui/ui_metadata.py:127
2014
2031
msgid "Length:"
2015
2032
msgstr "Süre:"
2016
2033
 
2038
2055
msgid "Channels:"
2039
2056
msgstr "Kanallar:"
2040
2057
 
2041
 
#: ../picard/ui/coverartbox.py:47
2042
 
#, fuzzy
2043
 
msgid " "
2044
 
msgstr " %"
2045
 
 
2046
2058
#: ../picard/ui/coverartbox.py:101
2047
2059
msgid "Buy the album on Amazon"
2048
2060
msgstr "Albümü Amazon sitesinden satın al"
2099
2111
msgid "New Metadata"
2100
2112
msgstr "Yeni Metadata"
2101
2113
 
2102
 
#: ../picard/ui/mainwindow.py:196
2103
 
msgid "&Options..."
2104
 
msgstr "&Seçenekler"
2105
 
 
2106
2114
#: ../picard/ui/mainwindow.py:199
2107
2115
msgid "&Cut"
2108
2116
msgstr "K&es"
2191
2199
 
2192
2200
#: ../picard/ui/mainwindow.py:267
2193
2201
msgid "Ctrl+B"
2194
 
msgstr ""
 
2202
msgstr "Ctrl+B"
2195
2203
 
2196
2204
#: ../picard/ui/mainwindow.py:270
2197
2205
msgid "&Cover Art"
2283
2291
 
2284
2292
#: ../picard/ui/mainwindow.py:371
2285
2293
msgid "&View"
2286
 
msgstr "&Göster"
 
2294
msgstr "&Görünüm"
2287
2295
 
2288
2296
#: ../picard/ui/mainwindow.py:377
2289
2297
msgid "&Options"
2332
2340
msgid "&Cancel"
2333
2341
msgstr "İ&ptal"
2334
2342
 
2335
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:119
 
2343
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:123
2336
2344
msgid "Title:"
2337
2345
msgstr "Parça Adı:"
2338
2346
 
2339
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:120
 
2347
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:124
2340
2348
msgid "Artist:"
2341
2349
msgstr "Sanatçı:"
2342
2350
 
2343
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:121
 
2351
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:125
2344
2352
msgid "Album:"
2345
2353
msgstr "Albüm:"
2346
2354
 
2347
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:122
 
2355
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:126
2348
2356
msgid "Track:"
2349
2357
msgstr "Parça No:"
2350
2358
 
2351
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:123
2352
 
#, fuzzy
2353
 
msgid " Length:"
2354
 
msgstr "Süre:"
2355
 
 
2356
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:124
2357
 
#, fuzzy
2358
 
msgid " Date:"
 
2359
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:128
 
2360
msgid "Date:"
2359
2361
msgstr "Tarih:"
2360
2362
 
2361
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:125
 
2363
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:129
2362
2364
msgid "0000-00-00; "
2363
2365
msgstr "0000-00-00; "
2364
2366
 
2365
 
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:126
 
2367
#: ../picard/ui/ui_metadata.py:130
2366
2368
msgid "Lookup"
2367
2369
msgstr "Arama"
2368
2370
 
2436
2438
msgid "translator-credits"
2437
2439
msgstr ""
2438
2440
"Launchpad Contributions:\n"
 
2441
"  Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci\n"
 
2442
"  Meric Kutyar Gul https://launchpad.net/~meric\n"
 
2443
"  Merih AKAR https://launchpad.net/~merihakar\n"
2439
2444
"  Philipp Wolfer https://launchpad.net/~phw\n"
2440
2445
"  ym https://launchpad.net/~y+m"
2441
2446
 
2448
2453
#: ../picard/ui/options/about.py:55
2449
2454
#, python-format
2450
2455
msgid ""
2451
 
"<p align=\"center\"><span style=\"font-size:15px;font-weight:bold;"
2452
 
"\">MusicBrainz Picard</span><br/>\n"
 
2456
"<p align=\"center\"><span style=\"font-size:15px;font-"
 
2457
"weight:bold;\">MusicBrainz Picard</span><br/>\n"
2453
2458
"Version %(version)s</p>\n"
2454
2459
"<p align=\"center\"><strong>Supported formats</strong><br/>%(formats)s</p>\n"
2455
2460
"<p align=\"center\"><strong>Please donate</strong><br/>\n"
2457
2462
"is operated by the MetaBrainz Foundation with the help of thousands of "
2458
2463
"volunteers. If you like this application please consider donating to the "
2459
2464
"MetaBrainz Foundation to keep the service running.</p>\n"
2460
 
"<p align=\"center\"><a href=\"http://metabrainz.org/donate/index.html"
2461
 
"\">Donate now!</a></p>\n"
 
2465
"<p align=\"center\"><a "
 
2466
"href=\"http://metabrainz.org/donate/index.html\">Donate now!</a></p>\n"
2462
2467
"<p align=\"center\"><strong>Credits</strong><br/>\n"
2463
 
"<small>Copyright © 2004-2008 Robert Kaye, Lukáš Lalinský and others%"
2464
 
"(translator-credits)s</small></p>\n"
2465
 
"<p align=\"center\"><a href=\"http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger"
2466
 
"\">http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger</a></p>\n"
 
2468
"<small>Copyright © 2004-2008 Robert Kaye, Lukáš Lalinský and "
 
2469
"others%(translator-credits)s</small></p>\n"
 
2470
"<p align=\"center\"><a "
 
2471
"href=\"http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger\">http://musicbrainz.org/doc/P"
 
2472
"icardTagger</a></p>\n"
2467
2473
msgstr ""
2468
 
"<p align=\"center\"><span style=\"font-size:15px;font-weight:bold;"
2469
 
"\">MusicBrainz Picard</span><br/>\n"
 
2474
"<p align=\"center\"><span style=\"font-size:15px;font-"
 
2475
"weight:bold;\">MusicBrainz Picard</span><br/>\n"
2470
2476
"Versiyon %(version)s</p>\n"
2471
2477
"<p align=\"center\"><strong>Desteklenen türler</strong><br/>%(formats)s</p>\n"
2472
2478
"<p align=\"center\"><strong>Lütfen bağışta bulunun</strong><br/>\n"
2473
2479
"Picard'ı kullandığınız için teşekkürler. Picard,  binlerce gönüllü "
2474
2480
"yardımıyla MetaBrainz Foundation tarafından işletilen MusicBrainz "
2475
2481
"veritabanına dayanmaktadır. Eğer bu programı beğendiyseniz, servisin ayakta "
2476
 
"kalabilmesi için, lütfen MetaBrainz Foundation şirketine bağışta bulununuz.</"
2477
 
"p>\n"
2478
 
"<p align=\"center\"><a href=\"http://metabrainz.org/donate/index.html"
2479
 
"\">Bağış yap!</a></p>\n"
 
2482
"kalabilmesi için, lütfen MetaBrainz Foundation şirketine bağışta "
 
2483
"bulununuz.</p>\n"
 
2484
"<p align=\"center\"><a "
 
2485
"href=\"http://metabrainz.org/donate/index.html\">Bağış yap!</a></p>\n"
2480
2486
"<p align=\"center\"><strong>Krediler</strong><br/>\n"
2481
2487
"<small>(Telif Hakkı) Copyright © 2004-2008 Robert Kaye, Lukáš Lalinský ve "
2482
2488
"diğerleri%(translator-credits)s</small></p>\n"
2483
 
"<p align=\"center\"><a href=\"http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger"
2484
 
"\">http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger</a></p>\n"
 
2489
"<p align=\"center\"><a "
 
2490
"href=\"http://musicbrainz.org/doc/PicardTagger\">http://musicbrainz.org/doc/P"
 
2491
"icardTagger</a></p>\n"
2485
2492
 
2486
2493
#: ../picard/ui/options/renaming.py:35
2487
2494
msgid "File naming"