1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3
<TS version="2.0" language="it">
7
<source>Loading..</source>
8
<translation type="obsolete">Caricamento..</translation>
11
<source>Loading Library Paths..</source>
12
<translation type="obsolete">Caricamento librerie..</translation>
15
<source>Loading File %1..</source>
16
<translation type="obsolete">Caricamento File %1..</translation>
22
<source>Loading..</source>
23
<translation type="obsolete">Caricamento..</translation>
26
<source>Loading Library Paths..</source>
27
<translation type="obsolete">Caricamento Indirizzi delle Librerie..</translation>
30
<source>Loading File %1..</source>
31
<translation type="obsolete">Caricamento File %1..</translation>
35
<name>QC_ActionGetEnt</name>
37
<source>Select object:</source>
38
<translation>Selezionare oggetto:</translation>
41
<source>Cancel</source>
42
<translation>Annulla</translation>
46
<name>QC_ActionGetPoint</name>
48
<source>Specify a point</source>
49
<translation>Specificare un punto</translation>
52
<source>Cancel</source>
53
<translation>Annulla</translation>
57
<name>QC_ActionGetSelect</name>
59
<source>Select objects:</source>
60
<translation>Selezionare oggetti:</translation>
63
<source>Cancel</source>
64
<translation>Annulla</translation>
68
<name>QC_ApplicationWindow</name>
70
<source>&File</source>
71
<translation>&File</translation>
74
<source>&Edit</source>
75
<translation>&Modifica</translation>
78
<source>Focus on Command Line</source>
79
<translation type="obsolete">Vai alla Riga di Comando</translation>
82
<source>Focus on &Command Line</source>
83
<translation>Attiva &riga di comando</translation>
86
<source>&View</source>
87
<translation type="unfinished">&Vista</translation>
90
<source>&Select</source>
91
<translation>&Selezionare</translation>
94
<source>&Point</source>
95
<translation type="obsolete">&Punto</translation>
98
<source>&Line</source>
99
<translation>&Linea</translation>
102
<source>&Arc</source>
103
<translation>&Arco</translation>
106
<source>&Circle</source>
107
<translation type="unfinished">&Circonferenza</translation>
110
<source>&Ellipse</source>
111
<translation>&Ellisse</translation>
114
<source>&Draw</source>
115
<translation>&Disegna</translation>
118
<source>&Dimension</source>
119
<translation>&Quota</translation>
122
<source>&Modify</source>
123
<translation>&Modifica</translation>
126
<source>&Snap</source>
127
<translation>&Aggancia</translation>
130
<source>&Info</source>
131
<translation>&Info</translation>
134
<source>&Layer</source>
135
<translation>&Livello</translation>
138
<source>&Block</source>
139
<translation>&Blocco</translation>
142
<source>About</source>
143
<translation>Informazioni su</translation>
146
<source>&About...</source>
147
<translation type="obsolete">&Informazioni su...</translation>
150
<source>About the application</source>
151
<translation type="obsolete">Informazioni sull'applicazione</translation>
154
<source>&Scripts</source>
155
<translation>&Script</translation>
158
<source>&Windows</source>
159
<translation type="obsolete">&Finestre</translation>
162
<source>&Help</source>
163
<translation>&Aiuto</translation>
166
<source>De&bugging</source>
167
<translation>De&bugging</translation>
170
<source>&Cascade</source>
171
<translation>&Sovrapponi</translation>
174
<source>&Tile</source>
175
<translation>Affianca &verticalmente</translation>
178
<source>Tile &Horizontally</source>
179
<translation>Affianca &orizzontalmente</translation>
182
<source>Creating new file...</source>
183
<translation>Crea un nuovo file...</translation>
186
<source>unnamed document %1</source>
187
<translation>Documento senza nome %1</translation>
190
<source>Opening recent file...</source>
191
<translation>Apri un file recente...</translation>
194
<source>Loaded document: </source>
195
<translation>Documento caricato: </translation>
198
<source>Opening aborted</source>
199
<translation>Apertura non riuscita</translation>
202
<source>Printing...</source>
203
<translation type="unfinished">Stampa...</translation>
206
<source>Exiting application...</source>
207
<translation>Chiusura applicazione...</translation>
210
<source>About...</source>
211
<translation>Informazioni su...</translation>
214
<source>Version: </source>
215
<translation type="obsolete">Versione:</translation>
218
<source>File</source>
219
<translation type="unfinished">File</translation>
222
<source>Edit</source>
223
<translation type="unfinished">Modifica</translation>
226
<source>Vie&ws</source>
227
<translation type="obsolete">&Viste</translation>
230
<source>Tool&bars</source>
231
<translation type="obsolete">Barra degli &Strumenti</translation>
234
<source>View</source>
235
<translation type="unfinished">Visualizza</translation>
239
<translation type="obsolete">Penna</translation>
242
<source>Tool Options</source>
243
<translation type="unfinished">Opzioni Strumento</translation>
246
<source>Layer List</source>
247
<translation>Lista livelli</translation>
250
<source>Block List</source>
251
<translation>Lista blocchi</translation>
254
<source>Console</source>
255
<translation type="obsolete">Console</translation>
260
<translation type="obsolete">
261
Data: %1</translation>
264
<source>Library Browser</source>
265
<translation>Lista librerie</translation>
268
<source>Print preview for %1</source>
269
<translation>Anteprima di stampa per %1</translation>
272
<source>New Drawing created.</source>
273
<translation>Nuovo disegno creato</translation>
276
<source>Saving drawing...</source>
277
<translation>Salvataggio disegno...</translation>
280
<source>Saved drawing: %1</source>
281
<translation>Disegno salvato: %1</translation>
284
<source>Saving drawing under new filename...</source>
285
<translation>Salva disegno con nuovo nome...</translation>
288
<source>Exporting drawing...</source>
289
<translation>Esportazione disegno...</translation>
292
<source>Exported: %1</source>
293
<translation>Esportato: %1</translation>
296
<source>Exporting...</source>
297
<translation>Esportazione...</translation>
300
<source>Export complete</source>
301
<translation>Esportazione completata</translation>
304
<source>Export failed!</source>
305
<translation>Esportazione non riuscita</translation>
308
<source>Printing complete</source>
309
<translation>Stampa completata</translation>
312
<source>Command line</source>
313
<translation>Riga di comando</translation>
316
<source>Block '%1'</source>
317
<translation>Blocco '%1'</translation>
320
<source>Cannot open the file
322
Please check the permissions.</source>
323
<translation>Impossibile aprire il file
325
Verificare i permessi</translation>
328
<source>Cannot save the file
330
Please check the permissions.</source>
331
<translation>Impossibile salvare il file
333
Verificare i permessi</translation>
336
<source>Launch the online manual</source>
337
<translation type="obsolete">Lancio del manuale in linea</translation>
340
<source>Manual</source>
341
<translation type="obsolete">Manuale</translation>
344
<source>&Manual</source>
345
<translation type="unfinished">&Manuale</translation>
348
<source>&CAM</source>
349
<translation type="obsolete">&CAM</translation>
352
<source>Simulation Controls</source>
353
<translation type="obsolete">Comandi della simulazione</translation>
356
<source>None</source>
357
<translation type="unfinished">Niente</translation>
360
<source>Version: %1 %2</source>
361
<translation type="obsolete">Versione: %1 %2</translation>
364
<source>Modules: %1</source>
365
<translation>Moduli: %1</translation>
368
<source>&About %1</source>
369
<translation type="obsolete">&Informazioni %1</translation>
372
<source>Date: %1</source>
373
<translation type="obsolete">Data: %1</translation>
376
<source>This is a %1 version which terminates
377
automatically after 10min. This software is
378
not intended for production use. Please buy
379
a full version of the application from
381
You can save your work now.</source>
382
<translation type="obsolete">Questa è una versione %1 che termina
383
automaticamente dopo 10 minuti. Questo
384
software è solo per uso dimostrativo.
385
Si prega di acquistare la versione completa
386
dell'applicazione da %2.
387
Puoi salvare il tuo lavoro adesso.</translation>
390
<source>&Window</source>
391
<translation>&Finestra</translation>
394
<source>Running script '%1'</source>
395
<translation>Esecuzione script '%1'</translation>
398
<source>Inserting block '%1'</source>
399
<translation>Inserimento blocco '%1'</translation>
402
<source>&Polyline</source>
403
<translation>Polilinea</translation>
406
<source>Insert Image</source>
407
<translation>Inserisci immagine</translation>
410
<source>Auto-saving drawing...</source>
411
<translation>Salvataggio automatico disegno...</translation>
414
<source>Auto-saved drawing</source>
415
<translation>Disegno salvato automaticamente</translation>
418
<source>Cannot auto-save the file
420
Please check the permissions.
421
Auto-save disabled.</source>
422
<translation>Impossibile salvare il file automaticamente
424
Verificare i permessi
425
Salvataggio automatico disattivato</translation>
428
<source>Help</source>
429
<translation type="unfinished">Aiuto</translation>
432
<source>Bugger, I couldn't find the helpfiles on the filesystem.</source>
433
<translation>Errore, file di aiuto non trovati</translation>
436
<source>Import</source>
437
<translation>Importa...</translation>
440
<source>&Toolbars</source>
441
<translation>&Barre degli strumenti</translation>
444
<source>Compiled on: %1</source>
445
<translation>Compilato in data %1</translation>
448
<source>Program Icons Supplied by</source>
449
<translation>Icone del programma realizzate da</translation>
452
<source>Splash and Logo supplied by</source>
453
<translation>Schermata iniziale e logo realizzati da</translation>
456
<source>Main Website : </source>
457
<translation>Sito web: </translation>
460
<source>Version: %1</source>
461
<translation>Versione: %1</translation>
464
<source>SCM Revision: %1</source>
465
<translation type="unfinished">Revisione SCM: %1</translation>
468
<source>&%1 %2</source>
469
<translation>&%1 %2</translation>
472
<source>Warning: File already opened : </source>
473
<translation>Attenzione, file già aperto: </translation>
476
<source>Cannot save the file </source>
477
<translation>Impossibile salvare il file </translation>
480
<source> , please check the filename and permissions.</source>
481
<translation type="unfinished"> , verificare il nome e i permessi del file</translation>
484
<source>Please consider donating to LibreCAD to help maintain the source code and website.</source>
485
<translation>Effettuate una donazione a LibreCAD per il mantenimento del codice sorgente e del sito web</translation>
488
<source>Su&b-Window mode</source>
489
<translation type="unfinished"></translation>
492
<source>Tile &Vertically</source>
493
<translation type="unfinished"></translation>
496
<source>Ta&b mode</source>
497
<translation type="unfinished"></translation>
500
<source>Draw &Order</source>
501
<translation type="unfinished"></translation>
504
<source>New document from template: </source>
505
<translation type="unfinished"></translation>
508
<source>Select Template aborted</source>
509
<translation type="unfinished"></translation>
512
<source>Auto-saving failed</source>
513
<translation type="unfinished"></translation>
516
<source>Pen Selection</source>
517
<translation type="unfinished"></translation>
520
<source>Snap Selection</source>
521
<translation type="unfinished"></translation>
524
<source>CAD Tools</source>
525
<translation type="unfinished">Strumenti CAD</translation>
528
<source>Export as</source>
529
<translation type="unfinished"></translation>
532
<source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source>
533
<translation type="unfinished"></translation>
536
<source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source>
537
<translation type="unfinished"></translation>
540
<source>Compiler: Microsoft Visual C++<br></source>
541
<translation type="unfinished"></translation>
544
<source>Qt Version: %1</source>
545
<translation type="unfinished"></translation>
548
<source>Help files not found</source>
549
<translation type="unfinished"></translation>
553
<name>QC_MDIWindow</name>
555
<source>Loaded document: </source>
556
<translation type="obsolete">Documento caricato:</translation>
559
<source>Do you really want to close the file
561
<translation>Chiudere il file
565
<source>Do you really want to close the drawing?</source>
566
<translation>Chiudere il disegno?</translation>
569
<source>Closing Drawing</source>
570
<translation>Chiusura del disegno</translation>
574
<name>QG_ActionFactory</name>
576
<source>&New</source>
577
<translation type="obsolete">&Nuovo</translation>
580
<source>&Open...</source>
581
<translation type="obsolete">&Apri...</translation>
584
<source>&Save</source>
585
<translation type="obsolete">&Salva</translation>
588
<source>Save &as...</source>
589
<translation type="obsolete">Salva con no&me...</translation>
592
<source>&Close</source>
593
<translation>&Chiudi</translation>
596
<source>&Print</source>
597
<translation type="obsolete">&Stampa</translation>
600
<source>Exit</source>
601
<translation type="obsolete">Esci</translation>
604
<source>E&xit</source>
605
<translation type="obsolete">&Esci</translation>
608
<source>Quits the application</source>
609
<translation type="obsolete">Chiudi l'applicazione</translation>
612
<source>Zoom in</source>
613
<translation type="obsolete">Zoom avanti</translation>
616
<source>Zoom &In</source>
617
<translation type="obsolete">Zoom &avanti</translation>
620
<source>Zooms in</source>
621
<translation type="obsolete">Zoom avanti multiplo</translation>
624
<source>Zoom out</source>
625
<translation type="obsolete">Zoom indietro</translation>
628
<source>Zoom &Out</source>
629
<translation type="obsolete">Zoom &indietro</translation>
632
<source>Zooms out</source>
633
<translation type="obsolete">Zoom indietro multiplo</translation>
636
<source>Auto Zoom</source>
637
<translation type="obsolete">Zoom Automatico</translation>
640
<source>&Auto Zoom</source>
641
<translation type="obsolete">Zoom &Automatico</translation>
644
<source>Zooms automatic</source>
645
<translation type="obsolete">Zoom Automatico Multiplo</translation>
648
<source>Window Zoom</source>
649
<translation type="obsolete">Zoom Finestra</translation>
652
<source>&Window Zoom</source>
653
<translation type="obsolete">Zoom &Finestra</translation>
656
<source>Zooms in a window</source>
657
<translation type="obsolete">Zoom Finestra Multiplo</translation>
660
<source>Pan Zoom</source>
661
<translation type="obsolete">Pan</translation>
664
<source>&Pan Zoom</source>
665
<translation type="obsolete">&Pan</translation>
668
<source>Realtime Panning</source>
669
<translation type="obsolete">Pan in tempo reale</translation>
672
<source>Redraw</source>
673
<translation type="obsolete">Ridisegna</translation>
676
<source>&Redraw</source>
677
<translation type="obsolete">&Ridisegna</translation>
680
<source>Undo</source>
681
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
684
<source>&Undo</source>
685
<translation type="obsolete">&Annulla</translation>
688
<source>Undoes last action</source>
689
<translation type="obsolete">Annulla l'ultima azione</translation>
692
<source>Redo</source>
693
<translation type="obsolete">Ripeti</translation>
696
<source>&Redo</source>
697
<translation type="obsolete">&Ripeti</translation>
700
<source>Redoes last action</source>
701
<translation type="obsolete">Ripeti l'ultima azione</translation>
705
<translation type="obsolete">Taglia</translation>
708
<source>Cu&t</source>
709
<translation type="obsolete">&Taglia</translation>
712
<source>Copy</source>
713
<translation type="obsolete">Copia</translation>
716
<source>&Copy</source>
717
<translation type="obsolete">&Copia</translation>
720
<source>Paste</source>
721
<translation type="obsolete">Incolla</translation>
724
<source>&Paste</source>
725
<translation type="obsolete">&Incolla</translation>
728
<source>Select Entity</source>
729
<translation type="obsolete">Seleziona Oggetto</translation>
732
<source>Selects single Entities</source>
733
<translation type="obsolete">Seleziona Singolo Oggetto</translation>
736
<source>Select Window</source>
737
<translation type="obsolete">Finestra di Selezione</translation>
740
<source>Select &Window</source>
741
<translation type="obsolete">&Finestra di Selezione</translation>
744
<source>Selects all Entities in a given Window</source>
745
<translation type="obsolete">Seleziona tutti gli oggetti in una finestra data</translation>
748
<source>Deselect Window</source>
749
<translation type="obsolete">Finestra di Deselezione</translation>
752
<source>Deselect &Window</source>
753
<translation type="obsolete">Finestra di &Deselezione</translation>
756
<source>Deselects all Entities in a given Window</source>
757
<translation type="obsolete">Deseleziona tutti gli oggetti in una finestra data</translation>
760
<source>(De-)Select Contour</source>
761
<translation type="obsolete">(De-)Seleziona Contorno</translation>
764
<source>(De-)Selects connected entities</source>
765
<translation type="obsolete">(De-)Seleziona Oggetti Collegati</translation>
768
<source>Select All</source>
769
<translation type="obsolete">Seleziona Tutto</translation>
772
<source>Select &All</source>
773
<translation type="obsolete">Seleziona &Tutto</translation>
776
<source>Selects all Entities</source>
777
<translation type="obsolete">Seleziona Tutti gli Oggetti</translation>
780
<source>Deselect all</source>
781
<translation type="obsolete">Deseleziona Tutto</translation>
784
<source>Deselect &all</source>
785
<translation type="obsolete">Deseleziona &Tutto</translation>
788
<source>Deselects all Entities</source>
789
<translation type="obsolete">Deseleziona Tutti gli Oggetti</translation>
792
<source>Invert Selection</source>
793
<translation type="obsolete">Inverti Selezione</translation>
796
<source>&Invert Selection</source>
797
<translation type="obsolete">&Inverti Selezione</translation>
800
<source>Inverts the current selection</source>
801
<translation type="obsolete">Inverti la selezione corrente</translation>
804
<source>Select Intersected Entities</source>
805
<translation type="obsolete">Seleziona gli Oggetti Intersecati</translation>
808
<source>In&tersected Entities</source>
809
<translation type="obsolete">Oggetti In&tersecati</translation>
812
<source>Selects all entities intersected by a line</source>
813
<translation type="obsolete">Seleziona tutti gli oggetti intersecati da una linea</translation>
816
<source>Deselect Intersected Entities</source>
817
<translation type="obsolete">Deseleziona gli Oggetti Intersecati</translation>
820
<source>Deselect Inte&rsected Entities</source>
821
<translation type="obsolete">Deseleziona gli Oggetti Inte&rsecati</translation>
824
<source>Deselects all entities intersected by a line</source>
825
<translation type="obsolete">Deseleziona tutti gli oggetti intersecati da una linea</translation>
828
<source>(De-)Select Layer</source>
829
<translation type="obsolete">(De-)Seleziona Layer</translation>
832
<source>(De-)Selects layers</source>
833
<translation type="obsolete">(De-)Seleziona più Layer</translation>
836
<source>Points</source>
837
<translation type="obsolete">Punti</translation>
840
<source>&Points</source>
841
<translation type="obsolete">&Punti</translation>
844
<source>Draw Points</source>
845
<translation type="obsolete">Disegna Punti</translation>
848
<source>Line: 2 Points</source>
849
<translation type="obsolete">Linea: 2 Punti</translation>
852
<source>&2 Points</source>
853
<translation type="obsolete">&2 Punti</translation>
856
<source>Draw lines</source>
857
<translation type="obsolete">Disegna Linee</translation>
860
<source>Line: Angle</source>
861
<translation type="obsolete">Linea: Angolo</translation>
864
<source>&Angle</source>
865
<translation type="obsolete">&Angolo</translation>
868
<source>Draw lines with a given angle</source>
869
<translation type="obsolete">Disegna linee con angolo dato</translation>
872
<source>Line: Horizontal</source>
873
<translation type="obsolete">Linea: Orizzontale</translation>
876
<source>&Horizontal</source>
877
<translation type="obsolete">&Orizzontale</translation>
880
<source>Draw horizontal lines</source>
881
<translation type="obsolete">Disegna linee orizzontali</translation>
884
<source>hor./vert. line</source>
885
<translation type="obsolete">linea oriz./vert.</translation>
888
<source>H&orizontal / Vertical</source>
889
<translation type="obsolete">O&rizzontale/Verticale</translation>
892
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
893
<translation type="obsolete">Disegna linee orizzontali/verticali</translation>
896
<source>Line: Vertical</source>
897
<translation type="obsolete">Linea: Verticale</translation>
900
<source>&Vertical</source>
901
<translation type="obsolete">&Verticale</translation>
904
<source>Draw vertical lines</source>
905
<translation type="obsolete">Disegna linee verticali</translation>
908
<source>Line: Freehand</source>
909
<translation type="obsolete">Linea: Libera</translation>
912
<source>&Freehand Line</source>
913
<translation type="obsolete">Linea Li&bera</translation>
916
<source>Draw freehand lines</source>
917
<translation type="obsolete">Disegna linee libere</translation>
920
<source>Parallel</source>
921
<translation type="obsolete">Parallela</translation>
924
<source>Para&llel</source>
925
<translation type="obsolete">Para&llela</translation>
928
<source>Rectangle</source>
929
<translation type="obsolete">Rettangolo</translation>
932
<source>&Rectangle</source>
933
<translation type="obsolete">&Rettangolo</translation>
936
<source>Draw rectangles</source>
937
<translation type="obsolete">Disegna rettangoli</translation>
940
<source>Bisector</source>
941
<translation type="obsolete">Bisettrice</translation>
944
<source>&Bisector</source>
945
<translation type="obsolete">&Bisettrice</translation>
948
<source>Draw bisectors</source>
949
<translation type="obsolete">Disegna bisettrici</translation>
952
<source>Tangent (P,C)</source>
953
<translation type="obsolete">Tangente (P,C)</translation>
956
<source>&Tangent (P,C)</source>
957
<translation type="obsolete">&Tangente (P,C)</translation>
960
<source>Draw tangent (point, circle)</source>
961
<translation type="obsolete">Disegna tangente (punto, cerchio)</translation>
964
<source>Tangent (C,C)</source>
965
<translation type="obsolete">Tangente (C,C)</translation>
968
<source>Tan&gent (C,C)</source>
969
<translation type="obsolete">Tan&gente (C,C)</translation>
972
<source>Draw tangent (circle, circle)</source>
973
<translation type="obsolete">Disegna tangente (cerchio, cerchio)</translation>
976
<source>Orthogonal</source>
977
<translation type="obsolete">Ortogonale</translation>
980
<source>&Orthogonal</source>
981
<translation type="obsolete">&Ortogonale</translation>
984
<source>Draw orthogonal line</source>
985
<translation type="obsolete">Disegna linee ortogonali</translation>
988
<source>Relative angle</source>
989
<translation type="obsolete">Angolo relativo</translation>
992
<source>R&elative angle</source>
993
<translation type="obsolete">Angolo R&elativo</translation>
996
<source>Draw line with relative angle</source>
997
<translation type="obsolete">Disegna linea con angolo relativo</translation>
1000
<source>Polygon</source>
1001
<translation type="obsolete">Poligono</translation>
1004
<source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source>
1005
<translation type="obsolete">Pol&igono (Cen,Ang)</translation>
1008
<source>Draw polygon with center and corner</source>
1009
<translation type="obsolete">Disegna poligono con centro ed angolo</translation>
1012
<source>Pol&ygon (Cor,Cor)</source>
1013
<translation type="obsolete">Pol&igono (Ang,Ang)</translation>
1016
<source>Draw polygon with two corners</source>
1017
<translation type="obsolete">Disegna poligono con due angoli</translation>
1020
<source>Circle: Center, Point</source>
1021
<translation type="obsolete">Cerchio: Centro, Punto</translation>
1024
<source>Center, &Point</source>
1025
<translation type="obsolete">Centro, &Punto</translation>
1028
<source>Draw circles with center and point</source>
1029
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con centro e punto</translation>
1032
<source>Circle: Center, Radius</source>
1033
<translation type="obsolete">Cerchio: Centro, Raggio</translation>
1036
<source>Center, &Radius</source>
1037
<translation type="obsolete">Centro, &Raggio</translation>
1040
<source>Draw circles with center and radius</source>
1041
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con centro e raggio</translation>
1044
<source>Circle: 2 Points</source>
1045
<translation type="obsolete">Cerchio: 2 Punti</translation>
1048
<source>2 Points</source>
1049
<translation type="obsolete">2 Punti</translation>
1052
<source>Draw circles with 2 points</source>
1053
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con 2 punti</translation>
1056
<source>Circle: 3 Points</source>
1057
<translation type="obsolete">Cerchio: 3 Punti</translation>
1060
<source>3 Points</source>
1061
<translation type="obsolete">3 Punti</translation>
1064
<source>Draw circles with 3 points</source>
1065
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con 3 punti</translation>
1068
<source>Circle: Parallel</source>
1069
<translation type="obsolete">Cerchio: Parallelo</translation>
1072
<source>&Parallel</source>
1073
<translation type="obsolete">&Parallelo</translation>
1076
<source>Draw arcs parallel to existing arcs</source>
1077
<translation type="obsolete">Disegna arco parallelo ad un arco esistente</translation>
1080
<source>Arc: Center, Point, Angles</source>
1081
<translation type="obsolete">Arco: Centro, Punto, Angoli
1085
<source>&Center, Point, Angles</source>
1086
<translation type="obsolete">&Centro, Punto, Angoli</translation>
1089
<source>Draw arcs</source>
1090
<translation type="obsolete">Disegna archi</translation>
1093
<source>Arc: 3 Points</source>
1094
<translation type="obsolete">Arco: 3 Punti</translation>
1097
<source>&3 Points</source>
1098
<translation type="obsolete">&3 Punti</translation>
1101
<source>Draw arcs with 3 points</source>
1102
<translation type="obsolete">Disegna archi con 3 punti</translation>
1105
<source>Arc: Parallel</source>
1106
<translation type="obsolete">Arco: Parallelo</translation>
1109
<source>Ellipse with Axis</source>
1110
<translation type="obsolete">Ellisse con assi</translation>
1113
<source>&Ellipse (Axis)</source>
1114
<translation type="obsolete">&Ellisse (Assi)</translation>
1117
<source>Draw Ellipses</source>
1118
<translation type="obsolete">Disegna Ellissi</translation>
1121
<source>Ellipse Arc with Axis</source>
1122
<translation type="obsolete">Arco d'Ellisse con Assi</translation>
1125
<source>&Ellipse Arc (Axis)</source>
1126
<translation type="obsolete">&Arco d'Ellisse (Assi)</translation>
1129
<source>Draw Ellipse Arcs</source>
1130
<translation type="obsolete">Disegna Archi d'Ellisse</translation>
1133
<source>Text</source>
1134
<translation type="obsolete">Testo</translation>
1137
<source>&Text</source>
1138
<translation type="obsolete">&Testo</translation>
1141
<source>Draw Text Entities</source>
1142
<translation type="obsolete">Disegna Oggetti Testo</translation>
1145
<source>Hatches</source>
1146
<translation type="obsolete">Tratteggi</translation>
1149
<source>&Hatches</source>
1150
<translation type="obsolete">&Tratteggi</translation>
1153
<source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
1154
<translation type="obsolete">Disegna Tratteggi e Riempimenti Pieni</translation>
1157
<source>Aligned</source>
1158
<translation type="obsolete">Allineato</translation>
1161
<source>&Aligned</source>
1162
<translation type="obsolete">&Allineato</translation>
1165
<source>Aligned Dimension</source>
1166
<translation type="obsolete">Quota Allineata</translation>
1169
<source>Linear</source>
1170
<translation type="obsolete">Lineare</translation>
1173
<source>&Linear</source>
1174
<translation type="obsolete">&Lineare</translation>
1177
<source>Linear Dimension</source>
1178
<translation type="obsolete">Quota Lineare</translation>
1181
<source>Horizontal</source>
1182
<translation type="obsolete">Orizzontale</translation>
1185
<source>Horizontal Dimension</source>
1186
<translation type="obsolete">Quota Orizzontale</translation>
1189
<source>Vertical</source>
1190
<translation type="obsolete">Verticale</translation>
1193
<source>Vertical Dimension</source>
1194
<translation type="obsolete">Quota Verticale</translation>
1197
<source>Radial</source>
1198
<translation type="obsolete">Radiale</translation>
1201
<source>&Radial</source>
1202
<translation type="obsolete">&Radiale</translation>
1205
<source>Radial Dimension</source>
1206
<translation type="obsolete">Quota Radiale</translation>
1209
<source>Diametric</source>
1210
<translation type="obsolete">Diametrale</translation>
1213
<source>&Diametric</source>
1214
<translation type="obsolete">&Diametrale</translation>
1217
<source>Diametric Dimension</source>
1218
<translation type="obsolete">Quota Diametrale</translation>
1221
<source>Angular</source>
1222
<translation type="obsolete">Angolare</translation>
1225
<source>&Angular</source>
1226
<translation type="obsolete">&Angolare</translation>
1229
<source>Angular Dimension</source>
1230
<translation type="obsolete">Quota Angolare</translation>
1233
<source>Leader</source>
1234
<translation type="obsolete">Linea di Quotatura</translation>
1237
<source>&Leader</source>
1238
<translation type="obsolete">&Linea di Quotatura</translation>
1241
<source>Leader Dimension</source>
1242
<translation type="obsolete">Linea di Quotatura</translation>
1245
<source>Delete</source>
1246
<translation type="obsolete">Cancella</translation>
1249
<source>&Delete</source>
1250
<translation type="obsolete">&Cancella</translation>
1253
<source>Delete Entities</source>
1254
<translation type="obsolete">Cancella Oggetti</translation>
1257
<source>Delete Freehand</source>
1258
<translation type="obsolete">Cancella a Mano Libera</translation>
1261
<source>&Delete Freehand</source>
1262
<translation type="obsolete">&Cancella a Mano Libera</translation>
1265
<source>Move</source>
1266
<translation type="obsolete">Sposta</translation>
1269
<source>&Move</source>
1270
<translation type="obsolete">&Sposta</translation>
1273
<source>Move Entities</source>
1274
<translation type="obsolete">Sposta Oggetti</translation>
1277
<source>Rotate</source>
1278
<translation type="obsolete">Ruota</translation>
1281
<source>&Rotate</source>
1282
<translation type="obsolete">&Ruota</translation>
1285
<source>Rotate Entities</source>
1286
<translation type="obsolete">Ruota Oggetti</translation>
1289
<source>Scale</source>
1290
<translation type="obsolete">Scala</translation>
1293
<source>&Scale</source>
1294
<translation type="obsolete">&Scala</translation>
1297
<source>Scale Entities</source>
1298
<translation type="obsolete">Scala Oggetti</translation>
1301
<source>Mirror</source>
1302
<translation type="obsolete">Specchio</translation>
1305
<source>&Mirror</source>
1306
<translation type="obsolete">&Specchio</translation>
1309
<source>Mirror Entities</source>
1310
<translation type="obsolete">Specchia Oggetti</translation>
1313
<source>Move and Rotate</source>
1314
<translation type="obsolete">Sposta e Ruota</translation>
1317
<source>M&ove and Rotate</source>
1318
<translation type="obsolete">Sp&osta e Ruota</translation>
1321
<source>Move and Rotate Entities</source>
1322
<translation type="obsolete">Sposta e Ruota Oggetti</translation>
1325
<source>Rotate Two</source>
1326
<translation type="obsolete">Doppia Rotazione</translation>
1329
<source>Rotate T&wo</source>
1330
<translation type="obsolete">&Doppia Rotazione</translation>
1333
<source>Rotate Entities around two centers</source>
1334
<translation type="obsolete">Ruota Oggetti Attorno a Due Centri</translation>
1337
<source>Trim</source>
1338
<translation type="obsolete">Taglia</translation>
1341
<source>&Trim</source>
1342
<translation type="obsolete">&Taglia</translation>
1345
<source>Trim Entities</source>
1346
<translation type="obsolete">Taglia Oggetti</translation>
1349
<source>Trim Two</source>
1350
<translation type="obsolete">Raccorda Due Oggetti</translation>
1353
<source>&Trim Two</source>
1354
<translation type="obsolete">&Raccorda Due Oggetti</translation>
1357
<source>Trim two Entities</source>
1358
<translation type="obsolete">Raccorda Due Oggetti</translation>
1361
<source>Lengthen</source>
1362
<translation type="obsolete">Allunga</translation>
1365
<source>&Lengthen</source>
1366
<translation type="obsolete">&Allunga</translation>
1369
<source>Lengthen by a given amount</source>
1370
<translation type="obsolete">Allunga di un valore dato</translation>
1373
<source>&Cut</source>
1374
<translation type="obsolete">&Spezza</translation>
1377
<source>Cut Entities</source>
1378
<translation type="obsolete">Spezza Oggetto</translation>
1381
<source>Stretch</source>
1382
<translation type="obsolete">Stira</translation>
1385
<source>&Stretch</source>
1386
<translation type="obsolete">&Stira</translation>
1389
<source>Stretch Entities</source>
1390
<translation type="obsolete">Stira Oggetti</translation>
1393
<source>Bevel</source>
1394
<translation type="obsolete">Smussa</translation>
1397
<source>&Bevel</source>
1398
<translation type="obsolete">Sm&ussa</translation>
1401
<source>Bevel Entities</source>
1402
<translation type="obsolete">Smussa Oggetti</translation>
1405
<source>Round</source>
1406
<translation type="obsolete">Arrotonda</translation>
1409
<source>&Round</source>
1410
<translation type="obsolete">&Arrotonda</translation>
1413
<source>Round Entities</source>
1414
<translation type="obsolete">Arrotonda Oggetti</translation>
1417
<source>Free</source>
1418
<translation type="obsolete">Libero</translation>
1421
<source>&Free</source>
1422
<translation type="obsolete">&Libera</translation>
1425
<source>Free positioning</source>
1426
<translation type="obsolete">Posizionamento libero</translation>
1429
<source>Grid</source>
1430
<translation type="obsolete">Griglia</translation>
1433
<source>&Grid</source>
1434
<translation>&Griglia</translation>
1437
<source>Grid positioning</source>
1438
<translation type="obsolete">Posizionamento griglia</translation>
1441
<source>Endpoints</source>
1442
<translation type="obsolete">Fine</translation>
1445
<source>&Endpoints</source>
1446
<translation type="obsolete">&Fine</translation>
1449
<source>Snap to endpoints</source>
1450
<translation type="obsolete">Aggancia alla fine</translation>
1453
<source>On Entity</source>
1454
<translation type="obsolete">Sull'Oggetto</translation>
1457
<source>&On Entity</source>
1458
<translation type="obsolete">&Sull'Oggetto</translation>
1461
<source>Snap to nearest point on entity</source>
1462
<translation type="obsolete">Aggancia il punto più vicino sull'oggetto</translation>
1465
<source>Center</source>
1466
<translation type="obsolete">Centro</translation>
1469
<source>&Center</source>
1470
<translation type="obsolete">&Centro</translation>
1473
<source>Snap to centers</source>
1474
<translation type="obsolete">Aggancia al centro</translation>
1477
<source>Middle</source>
1478
<translation type="obsolete">Medio</translation>
1481
<source>&Middle</source>
1482
<translation type="obsolete">&Medio</translation>
1485
<source>Snap to middle points</source>
1486
<translation type="obsolete">Aggancia punti mediani</translation>
1489
<source>Distance from Endpoint</source>
1490
<translation type="obsolete">Distanza dalla Fine</translation>
1493
<source>&Distance from Endpoint</source>
1494
<translation type="obsolete">&Distanza dagli estremi</translation>
1497
<source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source>
1498
<translation type="obsolete">Aggancia sui punti usando una distanza nota da un punto finale</translation>
1501
<source>Intersection</source>
1502
<translation type="obsolete">Intersezione</translation>
1505
<source>&Intersection</source>
1506
<translation type="obsolete">&Intersezione</translation>
1509
<source>Snap to intersection points</source>
1510
<translation type="obsolete">Aggancia alle intersezioni</translation>
1513
<source>Intersection Manually</source>
1514
<translation type="obsolete">Intersezione Manuale</translation>
1517
<source>I&ntersection Manually</source>
1518
<translation type="obsolete">I&ntersezione Manuale</translation>
1521
<source>Snap to intersection points manually</source>
1522
<translation type="obsolete">Snap Intersezione Manuale</translation>
1525
<source>Restrict Nothing</source>
1526
<translation type="obsolete">Nessuna Limitazione</translation>
1529
<source>Restrict &Nothing</source>
1530
<translation type="obsolete">&Nessuna limitazione</translation>
1533
<source>No snap restriction</source>
1534
<translation type="obsolete">Aggancia senza limitazioni</translation>
1537
<source>Restrict Orthogonally</source>
1538
<translation type="obsolete">Limitazione Ortogonale</translation>
1541
<source>Restrict &Orthogonally</source>
1542
<translation type="obsolete">Limitazione &ortogonale</translation>
1545
<source>Restrict snapping orthogonally</source>
1546
<translation type="obsolete">Aggancia solo Ortogonalmente</translation>
1549
<source>Restrict Horizontally</source>
1550
<translation type="obsolete">Limitazione Orizzontale</translation>
1553
<source>Restrict &Horizontally</source>
1554
<translation type="obsolete">Limitazione &orizzontale</translation>
1557
<source>Restrict snapping horizontally</source>
1558
<translation type="obsolete">Aggancia solo orizzontalmente</translation>
1561
<source>Restrict Vertically</source>
1562
<translation type="obsolete">Limitazione Verticale</translation>
1565
<source>Restrict &Vertically</source>
1566
<translation type="obsolete">Limitazione &verticale</translation>
1569
<source>Restrict snapping vertically</source>
1570
<translation type="obsolete">Aggancia solo verticalmente</translation>
1573
<source>Set Relative Zero</source>
1574
<translation type="obsolete">Posiziona Zero Relativo</translation>
1577
<source>&Set Relative Zero</source>
1578
<translation type="obsolete">&Posiziona Zero Relativo</translation>
1581
<source>Set position of the Relative Zero point</source>
1582
<translation type="obsolete">Posiziona Zero Relativo</translation>
1585
<source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
1586
<translation type="obsolete">(S-)Blocca Zero Relativo</translation>
1589
<source>(Un-)&Lock Relative Zero</source>
1590
<translation type="obsolete">(S-)&Blocca Zero Relativo</translation>
1593
<source>(Un-)Lock relative Zero</source>
1594
<translation type="obsolete">(S-)Blocca Zero Relativo</translation>
1597
<source>Point inside contour</source>
1598
<translation type="obsolete">Punto all'interno di un contorno</translation>
1601
<source>&Point inside contour</source>
1602
<translation type="obsolete">&Punto all'interno di un contorno</translation>
1605
<source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
1606
<translation type="obsolete">Controlla se un punto dato è all'interno del contorno selezionato</translation>
1609
<source>Defreeze all</source>
1610
<translation type="obsolete">Scongela tutto</translation>
1613
<source>&Defreeze all</source>
1614
<translation type="obsolete">&Scongela tutto</translation>
1617
<source>Defreeze all layers</source>
1618
<translation type="obsolete">Scongela tutti i layer</translation>
1621
<source>Freeze all</source>
1622
<translation type="obsolete">Congela tutto</translation>
1625
<source>&Freeze all</source>
1626
<translation type="obsolete">&Congela tutto</translation>
1629
<source>Freeze all layers</source>
1630
<translation type="obsolete">Congela tutti i layer</translation>
1633
<source>Add Layer</source>
1634
<translation type="obsolete">Aggiungi Layer</translation>
1637
<source>&Add Layer</source>
1638
<translation type="obsolete">&Aggiungi Layer</translation>
1641
<source>Remove Layer</source>
1642
<translation type="obsolete">Rimuovi Layer</translation>
1645
<source>&Remove Layer</source>
1646
<translation type="obsolete">&Rimuovi Layer</translation>
1649
<source>Edit Layer</source>
1650
<translation type="obsolete">Edita Layer</translation>
1653
<source>&Edit Layer</source>
1654
<translation type="obsolete">&Edita Layer</translation>
1657
<source>Toggle Layer Visibility</source>
1658
<translation type="obsolete">Interruttore Visibilità del Layer</translation>
1661
<source>&Toggle Layer</source>
1662
<translation type="obsolete">&Interruttore Layer</translation>
1665
<source>Toggle Layer</source>
1666
<translation type="obsolete">Interruttore Layer</translation>
1669
<source>Defreeze all blocks</source>
1670
<translation type="obsolete">Scongela tutti i blocchi</translation>
1673
<source>Freeze all blocks</source>
1674
<translation type="obsolete">Congela tutti i blocchi</translation>
1677
<source>Add Block</source>
1678
<translation type="obsolete">Aggiungi Blocco</translation>
1681
<source>&Add Block</source>
1682
<translation type="obsolete">&Aggiungi Blocco</translation>
1685
<source>Remove Block</source>
1686
<translation type="obsolete">Rimuovi Blocco</translation>
1689
<source>&Remove Block</source>
1690
<translation type="obsolete">&Rimuovi Blocco</translation>
1693
<source>Rename Block</source>
1694
<translation type="obsolete">Rinomina Blocco</translation>
1697
<source>&Rename Block</source>
1698
<translation type="obsolete">&Rinomina Blocco</translation>
1701
<source>Rename Block and all Inserts</source>
1702
<translation type="obsolete">Rinomina Blocco e tutti quelli inseriti</translation>
1705
<source>Edit Block</source>
1706
<translation type="obsolete">Edita Blocco</translation>
1709
<source>&Edit Block</source>
1710
<translation type="obsolete">&Edita Blocco</translation>
1713
<source>Insert Block</source>
1714
<translation type="obsolete">Inserisci Blocco</translation>
1717
<source>&Insert Block</source>
1718
<translation type="obsolete">&Inserisci Blocco</translation>
1721
<source>Toggle Block Visibility</source>
1722
<translation type="obsolete">Interruttore Visibilità Blocco</translation>
1725
<source>&Toggle Block</source>
1726
<translation type="obsolete">&Interruttore Blocco</translation>
1729
<source>Toggle Block</source>
1730
<translation type="obsolete">Interruttore Blocco</translation>
1733
<source>Create Block</source>
1734
<translation type="obsolete">Crea Blocco</translation>
1737
<source>&Create Block</source>
1738
<translation type="obsolete">&Crea Blocco</translation>
1741
<source>Explode</source>
1742
<translation type="obsolete">Esplodi</translation>
1745
<source>&Explode</source>
1746
<translation type="obsolete">&Esplodi</translation>
1749
<source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
1750
<translation type="obsolete">Esplodi Blocchi ed altri Oggetti Raggruppati</translation>
1753
<source>General Application Preferences</source>
1754
<translation type="obsolete">Preferenze Generali Dell'Applicazione</translation>
1757
<source>Drawing</source>
1758
<translation type="obsolete">Disegno</translation>
1761
<source>Creates a new drawing</source>
1762
<translation type="obsolete">Crea un nuovo disegno</translation>
1765
<source>Opens an existing drawing</source>
1766
<translation type="obsolete">Apri un disegno esistente</translation>
1769
<source>Saves the current drawing</source>
1770
<translation type="obsolete">Salva il disegno corrente</translation>
1773
<source>Saves the current drawing under a new filename</source>
1774
<translation type="obsolete">Salva il disegno corrente con un nuovo nome</translation>
1777
<source>Closes the current drawing</source>
1778
<translation type="obsolete">Chiudi il disegno corrente</translation>
1781
<source>Prints out the current drawing</source>
1782
<translation type="obsolete">Stampa il disegno corrente</translation>
1785
<source>New Drawing</source>
1786
<translation type="obsolete">Nuovo Disegno</translation>
1789
<source>Open Drawing</source>
1790
<translation type="obsolete">Apri il disegno</translation>
1793
<source>Save Drawing</source>
1794
<translation type="obsolete">Salva il Disegno</translation>
1797
<source>Save Drawing As</source>
1798
<translation type="obsolete">Salva il Disegno come</translation>
1801
<source>Close Drawing</source>
1802
<translation type="obsolete">Chiudi il Disegno</translation>
1805
<source>Print Drawing</source>
1806
<translation type="obsolete">Stampa il Disegno</translation>
1809
<source>Cuts entities to the clipboard</source>
1810
<translation type="obsolete">Taglia gli oggetti negli appunti</translation>
1813
<source>Copies entities to the clipboard</source>
1814
<translation type="obsolete">Copia gli oggetti negli appunti</translation>
1817
<source>Pastes the clipboard contents</source>
1818
<translation type="obsolete">Incolla il contenuto degli appunti</translation>
1821
<source>(De-)&Select Entity</source>
1822
<translation type="obsolete">(De-)&Seleziona Oggetto</translation>
1825
<source>(De-)Select &Contour</source>
1826
<translation type="obsolete">(De-)Seleziona &Contorno</translation>
1829
<source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
1830
<translation type="obsolete">Disegna parallele alle linee, archi, cerchi esistenti</translation>
1833
<source>Parallel through point</source>
1834
<translation type="obsolete">Parallela passante per un punto</translation>
1837
<source>Par&allel through point</source>
1838
<translation type="obsolete">P&arallela passante per un punto</translation>
1841
<source>Draw parallel through a given point</source>
1842
<translation type="obsolete">Disegna una parallela passante per un punto dato</translation>
1845
<source>Attributes</source>
1846
<translation type="obsolete">Attributi</translation>
1849
<source>&Attributes</source>
1850
<translation type="obsolete">&Attributi</translation>
1853
<source>Modify Entity Attributes</source>
1854
<translation type="obsolete">Modifica Attributi Oggetto </translation>
1857
<source>Delete selected</source>
1858
<translation type="obsolete">Cancella Selezionati</translation>
1861
<source>&Delete selected</source>
1862
<translation type="obsolete">&Cancella Selezionati</translation>
1865
<source>Delete selected entities</source>
1866
<translation type="obsolete">Cancella Oggetti Selezionati</translation>
1869
<source>Images</source>
1870
<translation type="obsolete">Immagini</translation>
1873
<source>&Images</source>
1874
<translation type="obsolete">&Immagini</translation>
1877
<source>Insert Images (Bitmaps)</source>
1878
<translation type="obsolete">Inserisci Immagini (Bitmaps)</translation>
1881
<source>Print Preview</source>
1882
<translation type="obsolete">Anteprima di Stampa</translation>
1885
<source>Print Pre&view</source>
1886
<translation type="obsolete">A&nteprima di Stampa</translation>
1889
<source>Shows a preview of a print</source>
1890
<translation type="obsolete">Mostra l'Anteprima di Stampa</translation>
1893
<source>Distance Point to Point</source>
1894
<translation type="obsolete">Distanza da Punto a Punto</translation>
1897
<source>&Distance Point to Point</source>
1898
<translation type="obsolete">&Distanza da Punto a Punto</translation>
1901
<source>Measures the distance between two points</source>
1902
<translation type="obsolete">Misura la distanza fra due punti</translation>
1905
<source>Distance Entity to Point</source>
1906
<translation type="obsolete">Distanza da Oggetto a Punto</translation>
1909
<source>&Distance Entity to Point</source>
1910
<translation type="obsolete">&Distanza da Oggetto a Punto</translation>
1913
<source>Measures the distance between an entity and a point</source>
1914
<translation type="obsolete">Misura la distanza fra un oggetto e un punto</translation>
1917
<source>Angle between two lines</source>
1918
<translation type="obsolete">Angolo fra due linee</translation>
1921
<source>&Angle between two lines</source>
1922
<translation type="obsolete">&Angolo fra due linee</translation>
1925
<source>Measures the angle between two lines</source>
1926
<translation type="obsolete">Misura l'angolo fra due linee</translation>
1929
<source>Export Drawing</source>
1930
<translation type="obsolete">Esporta Disegno</translation>
1933
<source>&Export..</source>
1934
<translation type="obsolete">&Esporta..</translation>
1937
<source>Exports the current drawing as bitmap</source>
1938
<translation type="obsolete">Esporta il disegno corrente come bitmap</translation>
1941
<source>Properties</source>
1942
<translation type="obsolete">Proprietà</translation>
1945
<source>Modify Entity Properties</source>
1946
<translation type="obsolete">Modifica Proprietà dell'Oggetto</translation>
1949
<source>&Properties</source>
1950
<translation type="obsolete">&Proprietà</translation>
1953
<source>Application</source>
1954
<translation type="obsolete">Applicazione</translation>
1957
<source>&Application Preferences</source>
1958
<translation>Impostazioni &applicazione</translation>
1961
<source>Current &Drawing Preferences</source>
1962
<translation type="obsolete">Preferenze &Disegno Corrente</translation>
1965
<source>Settings for the current Drawing</source>
1966
<translation type="obsolete">Impostazioni del Disegno Corrente</translation>
1969
<source>Enables/disables the grid</source>
1970
<translation type="obsolete">Attiva/Disattiva griglia</translation>
1973
<source>Circle: Concentric</source>
1974
<translation type="obsolete">Cerchio: Concentrico</translation>
1977
<source>&Concentric</source>
1978
<translation type="obsolete">&Concentrico</translation>
1981
<source>Draw circles concentric to existing circles</source>
1982
<translation type="obsolete">Disegna cerchi concentrici a cerchi esistenti</translation>
1985
<source>Arc: Concentric</source>
1986
<translation type="obsolete">Arco: Concentrico</translation>
1989
<source>Draw arcs concentric to existing arcs</source>
1990
<translation type="obsolete">Disegna archi concentrici ad archi esistenti</translation>
1993
<source>Statusbar</source>
1994
<translation type="obsolete">Barra di stato</translation>
1997
<source>&Statusbar</source>
1998
<translation>&Barra di stato</translation>
2001
<source>Enables/disables the statusbar</source>
2002
<translation type="obsolete">Attiva/disattiva barra di stato</translation>
2005
<source>Draft</source>
2006
<translation type="obsolete">Bozza</translation>
2009
<source>&Draft</source>
2010
<translation>&Bozza</translation>
2013
<source>Enables/disables the draft mode</source>
2014
<translation type="obsolete">Abilita/disabilita la modalità bozza</translation>
2017
<source>&Preferences</source>
2018
<translation>&Impostazioni</translation>
2021
<source>Open IDE</source>
2022
<translation>Apri ambiente di sviluppo</translation>
2025
<source>&Open IDE</source>
2026
<translation type="obsolete">&Apri IDE</translation>
2029
<source>Opens the integrated development environment for scripting</source>
2030
<translation type="obsolete">Apri l'ambiente integrato di sviluppo per gli script</translation>
2033
<source>Run Script..</source>
2034
<translation type="unfinished">Esegui script..</translation>
2037
<source>&Run Script..</source>
2038
<translation type="obsolete">&Esegui Script..</translation>
2041
<source>Runs a script</source>
2042
<translation type="obsolete">Esegue uno script</translation>
2045
<source>&Export...</source>
2046
<translation>&Esporta...</translation>
2049
<source>&Print...</source>
2050
<translation>&Stampa...</translation>
2053
<source>Quit</source>
2054
<translation type="obsolete">Chiudi</translation>
2057
<source>&Quit</source>
2058
<translation>&Esci</translation>
2061
<source>CTRL-G</source>
2062
<translation>Ctrl+G</translation>
2065
<source>&Selection pointer</source>
2066
<translation>&Selezione puntatore</translation>
2069
<source>&Endpoint</source>
2070
<translation type="obsolete">&Estremo</translation>
2073
<source>&OnEntity</source>
2074
<translation type="obsolete">&Oggetto</translation>
2078
<name>QG_ArcOptions</name>
2080
<source>Arc Options</source>
2081
<translation>Opzioni arco</translation>
2084
<source>Clockwise</source>
2085
<translation>Senso orario</translation>
2088
<source>Counter Clockwise</source>
2089
<translation type="obsolete">Senso antiorario</translation>
2092
<source>Counterclockwise</source>
2093
<translation>Senso antiorario</translation>
2097
<name>QG_ArcTangentialOptions</name>
2099
<source>Tangential Arc Options</source>
2100
<translation>Opzioni arco tangente</translation>
2103
<source>Radius:</source>
2104
<translation type="obsolete">Raggio:</translation>
2107
<source>Radius of the tangential arc</source>
2108
<translation>Raggio arco tangente</translation>
2111
<source>Total subtending angle of the tangential arc</source>
2112
<translation type="unfinished">Ampiezza angolo arco tangente</translation>
2115
<source>Radius</source>
2116
<extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
2117
<translation>Raggio</translation>
2120
<source>Angle</source>
2121
<extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
2122
<translation type="unfinished">Angolo</translation>
2126
<name>QG_BevelOptions</name>
2128
<source>Bevel Options</source>
2129
<translation>Opzioni strumento smussa</translation>
2132
<source>Trim</source>
2133
<translation>Pulisci</translation>
2136
<source>Check to trim both entities to the bevel</source>
2137
<translation>Cancella i segmenti eccedenti lo smusso</translation>
2140
<source>Length 1:</source>
2141
<translation>Distanza 1:</translation>
2144
<source>Length 2:</source>
2145
<translation>Distanza 2:</translation>
2149
<name>QG_BlockDialog</name>
2151
<source>Block Settings</source>
2152
<translation>Impostazioni blocco</translation>
2155
<source>Block Name:</source>
2156
<translation>Nome blocco:</translation>
2159
<source>Cancel</source>
2160
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
2163
<source>Renaming Block</source>
2164
<translation>Rinomina blocco</translation>
2167
<source>Could not name block. A block named "%1" already exists.</source>
2168
<translation>Nome "%1" già in uso, impossibile rinominare il blocco</translation>
2171
<source>&OK</source>
2172
<translation type="obsolete">&OK</translation>
2175
<source>Alt+O</source>
2176
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
2179
<source>Esc</source>
2180
<translation type="obsolete">Esc</translation>
2184
<name>QG_BlockWidget</name>
2186
<source>Add a block</source>
2187
<translation type="obsolete">Aggiungi blocco</translation>
2190
<source>Remove the active block</source>
2191
<translation>Elimina blocco attivo</translation>
2194
<source>Rename the active block</source>
2195
<translation>Rinomina blocco attivo</translation>
2198
<source>Edit the active block
2199
in a separate window</source>
2200
<translation>Modifica blocco attivo
2201
in una finestra separata</translation>
2204
<source>Insert the active block</source>
2205
<translation>Inserisci blocco attivo</translation>
2208
<source>Block Menu</source>
2209
<translation>Menu blocco</translation>
2212
<source>&Defreeze all Blocks</source>
2213
<translation type="unfinished">&Scongela tutti i blocchi</translation>
2216
<source>&Freeze all Blocks</source>
2217
<translation type="unfinished">&Congela tutti i blocchi</translation>
2220
<source>&Add Block</source>
2221
<translation>&Aggiungi blocco</translation>
2224
<source>&Remove Block</source>
2225
<translation>&Elimina blocco</translation>
2228
<source>&Edit Block</source>
2229
<translation>&Modifica blocco</translation>
2232
<source>&Toggle Visibility</source>
2233
<translation>&Commuta visibilità</translation>
2236
<source>Show all blocks</source>
2237
<translation>Mostra tutti i blocchi</translation>
2240
<source>Hide all blocks</source>
2241
<translation>Nascondi tutti i blocchi</translation>
2244
<source>&Rename Block</source>
2245
<translation>&Rinomina blocco</translation>
2248
<source>&Insert Block</source>
2249
<translation>&Inserisci blocco</translation>
2252
<source>&Create New Block</source>
2253
<translation>&Crea nuovo blocco</translation>
2256
<source>Create Block</source>
2257
<translation type="unfinished"></translation>
2260
<source>Add an empty block</source>
2261
<translation type="unfinished"></translation>
2264
<source>save the active block to a file</source>
2265
<translation type="unfinished"></translation>
2269
<name>QG_CadToolBar</name>
2271
<source>CAD Tools</source>
2272
<translation>Strumenti CAD</translation>
2276
<name>QG_CadToolBarArcs</name>
2278
<source>Arcs</source>
2279
<translation>Archi</translation>
2282
<source>Arc with three points</source>
2283
<translation>Arco tre punti</translation>
2286
<source>Parallel</source>
2287
<translation type="obsolete">Parallelo</translation>
2290
<source>Arc with Center, Point, Angles</source>
2291
<translation>Arco centro punto angoli</translation>
2294
<source>Back to main menu</source>
2295
<translation>Torna al menu principale</translation>
2298
<source>Concentric</source>
2299
<translation>Arco concentrico</translation>
2302
<source>Arc tangential to base entity with radius</source>
2303
<translation>Arco tangente ad oggetto con raggio</translation>
2307
<name>QG_CadToolBarCircles</name>
2309
<source>Circles</source>
2310
<translation>Circonferenze</translation>
2313
<source>Circle with distance to another circle</source>
2314
<translation type="obsolete">Cerchio con distanza data da un altro cerchio</translation>
2317
<source>Circle with two opposite points</source>
2318
<translation>Circonferenza due punti</translation>
2321
<source>Circle with center and radius</source>
2322
<translation>Circonferenza centro raggio</translation>
2325
<source>Circle with center and point</source>
2326
<translation>Circonferenza centro punto</translation>
2329
<source>Circle with three points</source>
2330
<translation>Circonferenza tre punti</translation>
2333
<source>Back to main menu</source>
2334
<translation>Torna al menu principale</translation>
2337
<source>Concentric</source>
2338
<translation>Circonferenza concentrica</translation>
2341
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2342
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2343
p, li { white-space: pre-wrap; }
2344
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2345
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Draw Circle inscribed in a triangle, <span style=" font-style:italic;">i.e.</span>, tangential to 3 lines</p></body></html></source>
2346
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2347
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2348
p, li { white-space: pre-wrap; }
2349
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2350
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Circonferenza tangente tre linee</p></body></html></translation>
2353
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2354
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2355
p, li { white-space: pre-wrap; }
2356
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2357
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">Draw a tangential Circle of two circles, given the radius</span></p></body></html></source>
2358
<translation type="unfinished"></translation>
2361
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2362
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2363
p, li { white-space: pre-wrap; }
2364
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2365
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">Draw a tangential Circle of a circle, passing two given points</span></p></body></html></source>
2366
<translation type="unfinished"></translation>
2369
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2370
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2371
p, li { white-space: pre-wrap; }
2372
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2373
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">Draw a tangential Circle of two circles, passing a given point</span></p></body></html></source>
2374
<translation type="unfinished"></translation>
2377
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2378
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2379
p, li { white-space: pre-wrap; }
2380
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2381
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Draw a tangential Circle of three lines/arcs/circles</span></p></body></html></source>
2382
<translation type="unfinished"></translation>
2385
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2386
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2387
p, li { white-space: pre-wrap; }
2388
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2389
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Draw Circle inscribed in a triangle, </span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">i.e.</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">, tangential to 3 lines. Please use the newer feature &quot;Circle Tangential 3&quot; instead.</span></p></body></html></source>
2390
<translation type="unfinished"></translation>
2394
<name>QG_CadToolBarDim</name>
2396
<source>Dimensions</source>
2397
<translation>Quote</translation>
2400
<source>Back to main menu</source>
2401
<translation>Torna al menu principale</translation>
2404
<source>Diametric Dimension</source>
2405
<translation>Quota diametro</translation>
2408
<source>Radial Dimension</source>
2409
<translation>Quota raggio</translation>
2412
<source>Vertical Dimension</source>
2413
<translation>Quota verticale</translation>
2416
<source>Horizontal Dimension</source>
2417
<translation>Quota orizzontale</translation>
2420
<source>Linear Dimension</source>
2421
<translation>Quota lineare</translation>
2424
<source>Aligned Dimension</source>
2425
<translation>Quota allineata</translation>
2428
<source>Angular Dimension</source>
2429
<translation>Quota angolare</translation>
2432
<source>Leader</source>
2433
<translation type="unfinished">Riferimento</translation>
2436
<source>Concentric</source>
2437
<translation type="unfinished">Concentrico</translation>
2441
<name>QG_CadToolBarEllipses</name>
2443
<source>Ellipses</source>
2444
<translation>Ellisse</translation>
2447
<source>Ellipse arc with center, two points and angles</source>
2448
<translation>Arco ellisse centro due punti angoli</translation>
2451
<source>Ellipse with Center and two points</source>
2452
<translation>Ellisse centro due punti</translation>
2455
<source>Back to main menu</source>
2456
<translation>Torna al menu principale</translation>
2459
<source>Draw Ellipse by foci and a point on ellipse</source>
2460
<translation>Ellisse fuochi punto</translation>
2463
<source>Draw Ellipse with axes in x-/y-directions by four points on ellipse</source>
2464
<translation>Ellisse assi x/y quattro punti</translation>
2467
<source>Draw Ellipse with by center and 3 points on ellipse</source>
2468
<translation type="obsolete">Ellisse centro tre punti</translation>
2471
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2472
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2473
p, li { white-space: pre-wrap; }
2474
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2475
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Draw Ellipse inscribed in a quadrilateral, <span style=" font-style:italic;">i.e.</span>, tangential to four lines</p></body></html></source>
2476
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
2477
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2478
p, li { white-space: pre-wrap; }
2479
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2480
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"Ellisse tangente quattro linee</p></body></html></translation>
2483
<source>Concentric</source>
2484
<translation>Ellisse concentrica</translation>
2487
<source><html><head/><body><p>Draw Ellipse by center and 3 points on ellipse</p></body></html></source>
2488
<translation type="unfinished"></translation>
2492
<name>QG_CadToolBarInfo</name>
2494
<source>Info</source>
2495
<translation>Misure</translation>
2498
<source>Back to main menu</source>
2499
<translation>Torna al menu principale</translation>
2502
<source>Distance (Point, Point)</source>
2503
<translation>Distanza punto punto</translation>
2506
<source>Distance (Entity, Point)</source>
2507
<translation>Distanza oggetto punto</translation>
2510
<source>Angle</source>
2511
<translation>Ampiezza angolo</translation>
2514
<source>Total length of selected entities</source>
2515
<translation>Lunghezza totale oggetti selezionati</translation>
2518
<source>Area of polygon</source>
2519
<translation>Area poligono</translation>
2522
<source>Concentric</source>
2523
<translation type="unfinished">Concentrico</translation>
2527
<name>QG_CadToolBarLines</name>
2529
<source>Lines</source>
2530
<translation>Linee</translation>
2533
<source>Freehand lines</source>
2534
<translation>Linee a mano libera</translation>
2537
<source>Orthogonal lines</source>
2538
<translation>Linee ortogonali</translation>
2541
<source>Back to main menu</source>
2542
<translation>Torna al menu principale</translation>
2545
<source>Bisectors</source>
2546
<translation>Linee bisettrici</translation>
2549
<source>Tangents from circle to circle</source>
2550
<translation>Linee tangenti cerchio cerchio</translation>
2553
<source>Tangents from point to circle</source>
2554
<translation>Linee tangenti punto cerchio</translation>
2557
<source>Line with two points</source>
2558
<translation>Linea due punti</translation>
2561
<source>Lines with relative angles</source>
2562
<translation>Linee angoli relativi</translation>
2565
<source>Line with given angle</source>
2566
<translation>Linea angolo dato</translation>
2569
<source>Horizontal lines</source>
2570
<translation>Linee orizzontali</translation>
2573
<source>Vertical lines</source>
2574
<translation>Linee verticali</translation>
2577
<source>Rectangles</source>
2578
<translation>Rettangoli</translation>
2581
<source>Polygons with Center and Corner</source>
2582
<translation>Poligoni centro angolo</translation>
2585
<source>Polygons with two Corners</source>
2586
<translation>Poligoni due angoli</translation>
2589
<source>Parallels with distance</source>
2590
<translation>Linee parallele distanza</translation>
2593
<source>Parallels through point</source>
2594
<translation>Linee parallele punto</translation>
2597
<source>Tangents to a circle, orthogonal to a line</source>
2598
<translation>Linee tangenti a cerchio ortogonali a linea</translation>
2602
<name>QG_CadToolBarMain</name>
2604
<source>Main</source>
2605
<translation>Principale</translation>
2608
<source>Show menu "Lines"</source>
2609
<translation type="obsolete">Mostra menù "Linee"</translation>
2612
<source>Show menu "Arcs"</source>
2613
<translation type="obsolete">Mostra menù "Archi"</translation>
2616
<source>Show menu "Circles"</source>
2617
<translation type="obsolete">Mostra menù "Cerchi"</translation>
2620
<source>Show menu "Points"</source>
2621
<translation type="obsolete">Mostra menù "Punti"</translation>
2624
<source>Show menu "Measure"</source>
2625
<translation type="obsolete">Mostra menù "Misura"</translation>
2628
<source>Show menu "Ellipses"</source>
2629
<translation type="obsolete">Mostra menù "Ellissi"</translation>
2632
<source>Hatches / Solid Fills</source>
2633
<translation type="obsolete">Tratteggi / Riempimenti</translation>
2636
<source>Show menu "Edit"</source>
2637
<translation type="obsolete">Mostra menù "Modifica"</translation>
2640
<source>Show menu "Dimensions"</source>
2641
<translation type="obsolete">Mostra menù "Quote"</translation>
2644
<source>Texts</source>
2645
<translation type="obsolete">Testi</translation>
2648
<source>Show menu "Select"</source>
2649
<translation type="obsolete">Mostra menù "Seleziona"</translation>
2652
<source>Create Block</source>
2653
<translation>Crea blocco</translation>
2656
<source>Raster Image</source>
2657
<translation type="obsolete">Immagine Raster</translation>
2660
<source>Points</source>
2661
<translation type="obsolete">Punti</translation>
2664
<source>Polylines</source>
2665
<translation type="obsolete">Polilinee</translation>
2668
<source>Show toolbar "Lines"</source>
2669
<translation>Linee</translation>
2672
<source>Show toolbar "Arcs"</source>
2673
<translation>Archi</translation>
2676
<source>Show toolbar "Circles"</source>
2677
<translation>Circonferenze</translation>
2680
<source>Show toolbar "Ellipses"</source>
2681
<translation>Ellissi</translation>
2684
<source>Show toolbar "Polylines"</source>
2685
<translation>Polilinee</translation>
2688
<source>Draw Splines</source>
2689
<translation>Curvilinee</translation>
2692
<source>Draw Points</source>
2693
<translation>Punti</translation>
2696
<source>Insert Text</source>
2697
<translation type="obsolete">Testo</translation>
2700
<source>Show toolbar "Dimensions"</source>
2701
<translation>Quote</translation>
2704
<source>Create Hatch</source>
2705
<translation>Riempimenti</translation>
2708
<source>Insert Image</source>
2709
<translation>Inserisci immagine</translation>
2712
<source>Show toolbar "Modify"</source>
2713
<translation>Modifica</translation>
2716
<source>Show toolbar "Info"</source>
2717
<translation>Misure</translation>
2720
<source>Show toolbar "Select"</source>
2721
<translation>Selezioni</translation>
2724
<source>Insert Multi-line Text</source>
2725
<translation type="unfinished"></translation>
2729
<name>QG_CadToolBarModify</name>
2731
<source>Modify</source>
2732
<translation>Modifica</translation>
2735
<source>Back to main menu</source>
2736
<translation>Torna al menu principale</translation>
2739
<source>Rotate</source>
2740
<translation>Ruota</translation>
2743
<source>Scale</source>
2744
<translation>Scala</translation>
2747
<source>Move</source>
2748
<translation type="obsolete">Sposta</translation>
2751
<source>Move and Rotate</source>
2752
<translation>Sposta e ruota</translation>
2755
<source>Explode</source>
2756
<translation>Esplodi</translation>
2759
<source>Delete</source>
2760
<translation>Cancella</translation>
2763
<source>Stretch</source>
2764
<translation>Stira</translation>
2767
<source>Cut</source>
2768
<translation type="obsolete">Taglia</translation>
2771
<source>Round</source>
2772
<translation>Arrotonda</translation>
2775
<source>Bevel</source>
2776
<translation>Smussa</translation>
2779
<source>Trim by amount</source>
2780
<translation>Raccorda in base ad un valore</translation>
2783
<source>Trim / Extend two</source>
2784
<translation>Raccorda estendi doppio</translation>
2787
<source>Trim / Extend</source>
2788
<translation>Raccorda estendi</translation>
2791
<source>Rotate around two centers</source>
2792
<translation type="obsolete">Ruota Attorno a Due Centri</translation>
2795
<source>Edit Entity Attributes</source>
2796
<translation>Modifica attributi oggetto</translation>
2799
<source>Edit Entity Geometry</source>
2800
<translation>Modifica geometria oggetto</translation>
2803
<source>Mirror</source>
2804
<translation>Rifletti</translation>
2807
<source>Divide</source>
2808
<translation>Spezza</translation>
2811
<source>Explode Text into Letters</source>
2812
<translation>Esplodi testo in singole lettere</translation>
2815
<source>Edit Text</source>
2816
<translation>Modifica testo</translation>
2819
<source>Move / Copy</source>
2820
<translation>Sposta copia</translation>
2823
<source>Rotate Two</source>
2824
<translation>Doppia rotazione</translation>
2827
<source>Offset (Experimental Feature, work in progress)</source>
2828
<translation type="unfinished"></translation>
2831
<source>Revert direction</source>
2832
<translation type="unfinished"></translation>
2836
<name>QG_CadToolBarPoints</name>
2838
<source>Points</source>
2839
<translation>Punti</translation>
2842
<source>Back to main menu</source>
2843
<translation>Torna al menu principale</translation>
2846
<source>Single points</source>
2847
<translation>Singoli punti</translation>
2851
<name>QG_CadToolBarPolylines</name>
2853
<source>Polylines</source>
2854
<translation>Polilinee</translation>
2857
<source>Back to main menu</source>
2858
<translation>Torna al menu principale</translation>
2861
<source>Create Polyline</source>
2862
<translation>Crea polilinea</translation>
2865
<source>Delete between two nodes</source>
2866
<translation>Cancella tra due nodi</translation>
2869
<source>Add node</source>
2870
<translation>Aggiungi nodo</translation>
2873
<source>Delete node</source>
2874
<translation>Cancella nodo</translation>
2877
<source>Trim segments</source>
2878
<translation>Raccorda segmenti</translation>
2881
<source>Append node</source>
2882
<translation>Connetti nodo</translation>
2885
<source>Polyline equidistant</source>
2886
<translation>Polilinee parallele</translation>
2889
<source>Create Polyline from Existing Segments</source>
2890
<translation>Crea polilinea con segmenti esistenti</translation>
2893
<source>Concentric</source>
2894
<translation type="unfinished">Concentrico</translation>
2898
<name>QG_CadToolBarSelect</name>
2900
<source>Select</source>
2901
<translation>Seleziona</translation>
2904
<source>Select all</source>
2905
<translation>Seleziona tutto</translation>
2908
<source>Back to main menu</source>
2909
<translation>Torna al menu principale</translation>
2912
<source>Select intersected entities</source>
2913
<translation>Seleziona gli oggetti intersecati</translation>
2916
<source>Deselect intersected entities</source>
2917
<translation>Deseleziona gli oggetti intersecati</translation>
2920
<source>Deselect all</source>
2921
<translation>Deseleziona tutto</translation>
2924
<source>Invert Selection</source>
2925
<translation>Inverti selezione</translation>
2928
<source>Select layer</source>
2929
<translation>Seleziona livello</translation>
2932
<source>(De-)Select contour</source>
2933
<translation>Deseleziona contorno</translation>
2936
<source>(De-)Select entity</source>
2937
<translation>Deseleziona oggetto</translation>
2940
<source>Deselect Window</source>
2941
<translation>Deseleziona finestra</translation>
2944
<source>Select Window</source>
2945
<translation>Seleziona finestra</translation>
2948
<source>Continue action</source>
2949
<translation>Continua azione</translation>
2953
<name>QG_CadToolBarSnap</name>
2955
<source>Snap</source>
2956
<translation type="obsolete">Aggancia</translation>
2959
<source>Back to main menu</source>
2960
<translation type="obsolete">Torna al menù principale</translation>
2963
<source>Snap to grid</source>
2964
<translation type="obsolete">Aggancia alla griglia</translation>
2967
<source>Free positioning</source>
2968
<translation type="obsolete">Posizionamento libero</translation>
2971
<source>Snap to Endpoints</source>
2972
<translation type="obsolete">Aggancia alla fine</translation>
2975
<source>Snap to closest point on entity</source>
2976
<translation type="obsolete">Aggancia al punto più vicino sull'oggetto</translation>
2979
<source>Snap to center points</source>
2980
<translation type="obsolete">Aggancia ai punti centrali</translation>
2983
<source>Snap to middle points</source>
2984
<translation type="obsolete">Aggancia ai punti mediani</translation>
2987
<source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
2988
<translation type="obsolete">Aggancia su punto ad una distanza nota dalla fine</translation>
2991
<source>Snap to intersections automatically</source>
2992
<translation type="obsolete">Aggancia alle intersezioni automaticamente</translation>
2995
<source>No Restriction</source>
2996
<translation type="obsolete">Nessuna limitazione</translation>
2999
<source>Orthogonal Restriction</source>
3000
<translation type="obsolete">Limitazione ortogonale</translation>
3003
<source>Horizontal Restriction</source>
3004
<translation type="obsolete">Limitazione Orizzontale</translation>
3007
<source>Vertical Restriction</source>
3008
<translation type="obsolete">Limitazione Verticale</translation>
3011
<source>Move relative Zero</source>
3012
<translation type="obsolete">Sposta Zero Relativo</translation>
3015
<source>Lock relative Zero</source>
3016
<translation type="obsolete">Blocca Zero Relativo</translation>
3019
<source>Snap to intersections manually</source>
3020
<translation type="obsolete">Aggancia alle intersezioni manualmente</translation>
3024
<name>QG_CadToolBarSplines</name>
3026
<source>Splines</source>
3027
<translation>Curvilinee</translation>
3030
<source>Back to main menu</source>
3031
<translation>Torna al menu principale</translation>
3034
<source>Spline</source>
3035
<translation>Curvilinea</translation>
3039
<name>QG_CircleOptions</name>
3041
<source>Circle Options</source>
3042
<translation>Opzioni circonferenza</translation>
3045
<source>Radius:</source>
3046
<translation>Raggio:</translation>
3050
<name>QG_CircleTan2Options</name>
3052
<source>Circle Tangential2 Options</source>
3053
<translation type="unfinished"></translation>
3056
<source><html><head/><body><p>Radius of the tangential circle to draw</p></body></html></source>
3057
<translation type="unfinished"></translation>
3060
<source>Radius:</source>
3061
<translation type="unfinished">Raggio:</translation>
3064
<source>Radius of tangential circle</source>
3065
<translation type="unfinished"></translation>
3069
<name>QG_ColorBox</name>
3071
<source>By Layer</source>
3072
<translation>Da livello</translation>
3075
<source>By Block</source>
3076
<translation>Da blocco</translation>
3079
<source>Red</source>
3080
<translation>Rosso</translation>
3083
<source>Yellow</source>
3084
<translation>Giallo</translation>
3087
<source>Green</source>
3088
<translation>Verde</translation>
3091
<source>Cyan</source>
3092
<translation>Ciano</translation>
3095
<source>Blue</source>
3096
<translation>Blu</translation>
3099
<source>Magenta</source>
3100
<translation>Magenta</translation>
3103
<source>Black / White</source>
3104
<translation>Bianco/nero</translation>
3107
<source>Gray</source>
3108
<translation>Grigio</translation>
3111
<source>Light Gray</source>
3112
<translation>Grigio chiaro</translation>
3115
<source>Others..</source>
3116
<translation>Altri...</translation>
3119
<source>Unchanged</source>
3120
<translation>Invariato</translation>
3123
<source>Dark Red</source>
3124
<translation>Rosso scuro</translation>
3127
<source>Dark Yellow</source>
3128
<translation>Giallo scuro</translation>
3131
<source>Dark Green</source>
3132
<translation>Verde scuro</translation>
3135
<source>Dark Cyan</source>
3136
<translation>Ciano scuro</translation>
3139
<source>Dark Blue</source>
3140
<translation>Blu scuro</translation>
3143
<source>Dark Magenta</source>
3144
<translation>Magenta scuro</translation>
3147
<source>Dark Gray</source>
3148
<translation>Grigio scuro</translation>
3152
<name>QG_CommandEdit</name>
3154
<source>clear</source>
3155
<translation type="unfinished"></translation>
3159
<name>QG_CommandWidget</name>
3161
<source>Command Line</source>
3162
<translation>Linea di comando</translation>
3165
<source>Command:</source>
3166
<translation>Comando:</translation>
3169
<source>Unknown command: %1</source>
3170
<translation>Comando sconosciuto: %1</translation>
3173
<source>Command history and output</source>
3174
<translation type="unfinished"></translation>
3177
<source>Clear</source>
3178
<translation type="unfinished"></translation>
3181
<source><html><head/><body><p>type in coordinates or commands</p></body></html></source>
3182
<translation type="unfinished"></translation>
3186
<name>QG_CoordinateWidget</name>
3188
<source>Coordinates</source>
3189
<translation>Coordinate</translation>
3193
<name>QG_DimLinearOptions</name>
3195
<source>Linear Dimension Options</source>
3196
<translation>Opzioni quota lineare</translation>
3199
<source>Angle:</source>
3200
<translation>Angolo:</translation>
3204
<name>QG_DimOptions</name>
3206
<source>Dimension Options</source>
3207
<translation>Opzioni quota</translation>
3210
<source>Label:</source>
3211
<translation>Etichetta:</translation>
3213
<message utf8="true">
3215
<translation>ø</translation>
3217
<message utf8="true">
3219
<translation>°</translation>
3221
<message utf8="true">
3223
<translation>±</translation>
3225
<message utf8="true">
3227
<translation>¶</translation>
3229
<message utf8="true">
3231
<translation>×</translation>
3233
<message utf8="true">
3235
<translation>÷</translation>
3238
<source>...</source>
3239
<translation>...</translation>
3243
<name>QG_DimensionLabelEditor</name>
3245
<source>Dimension Label Editor</source>
3246
<translation>Modifica etichetta della quota</translation>
3249
<source>Dimension Label:</source>
3250
<translation>Etichetta della quota:</translation>
3253
<source>Label:</source>
3254
<translation>Etichetta:</translation>
3257
<source>Insert:</source>
3258
<translation>Inserisci:</translation>
3260
<message utf8="true">
3261
<source>ø (Diameter)</source>
3262
<translation>ø (Diametro)</translation>
3264
<message utf8="true">
3265
<source>° (Degree)</source>
3266
<translation>° (Gradi)</translation>
3268
<message utf8="true">
3269
<source>± (Plus / Minus)</source>
3270
<translation>± (Più/meno)</translation>
3272
<message utf8="true">
3273
<source>¶ (Pi)</source>
3274
<translation>¶ (Fine paragrafo)</translation>
3276
<message utf8="true">
3277
<source>× (Times)</source>
3278
<translation>× (Moltiplicazione)</translation>
3280
<message utf8="true">
3281
<source>÷ (Division)</source>
3282
<translation>÷ (Divisione)</translation>
3286
<name>QG_DlgArc</name>
3288
<source>Arc</source>
3289
<translation>Arco</translation>
3292
<source>Layer:</source>
3293
<translation>Livello:</translation>
3296
<source>Geometry</source>
3297
<translation>Geometria</translation>
3300
<source>Radius:</source>
3301
<translation>Raggio:</translation>
3304
<source>Center (y):</source>
3305
<translation>Centro (y):</translation>
3308
<source>Center (x):</source>
3309
<translation>Centro (x):</translation>
3312
<source>Start Angle:</source>
3313
<translation>Angolo iniziale:</translation>
3316
<source>End Angle:</source>
3317
<translation>Angolo finale:</translation>
3320
<source>Reversed</source>
3321
<translation>Complementare</translation>
3324
<source>Cancel</source>
3325
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3328
<source>&OK</source>
3329
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3332
<source>Alt+O</source>
3333
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3336
<source>Esc</source>
3337
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3341
<name>QG_DlgAttributes</name>
3343
<source>Attributes</source>
3344
<translation>Attributi</translation>
3347
<source>Layer:</source>
3348
<translation>Livello:</translation>
3351
<source>Cancel</source>
3352
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3355
<source>&OK</source>
3356
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3359
<source>Alt+O</source>
3360
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3363
<source>Esc</source>
3364
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3368
<name>QG_DlgCircle</name>
3370
<source>Circle</source>
3371
<translation>Circonferenza</translation>
3374
<source>Layer:</source>
3375
<translation>Livello:</translation>
3378
<source>Geometry</source>
3379
<translation>Geometria</translation>
3382
<source>Radius:</source>
3383
<translation>Raggio:</translation>
3386
<source>Center (y):</source>
3387
<translation>Centro (y):</translation>
3390
<source>Center (x):</source>
3391
<translation>Centro (x):</translation>
3394
<source>Cancel</source>
3395
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3398
<source>&OK</source>
3399
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3402
<source>Alt+O</source>
3403
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3406
<source>Esc</source>
3407
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3411
<name>QG_DlgDimLinear</name>
3413
<source>Linear Dimension</source>
3414
<translation>Quota lineare</translation>
3417
<source>Layer:</source>
3418
<translation>Livello:</translation>
3421
<source>Geometry</source>
3422
<translation>Geometria</translation>
3425
<source>Angle:</source>
3426
<translation>Angolo:</translation>
3429
<source>&OK</source>
3430
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3433
<source>Alt+O</source>
3434
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3437
<source>Cancel</source>
3438
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3441
<source>Esc</source>
3442
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3446
<name>QG_DlgDimension</name>
3448
<source>Aligned Dimension</source>
3449
<translation type="obsolete">Quota Allineata</translation>
3452
<source>Layer:</source>
3453
<translation>Livello:</translation>
3456
<source>&OK</source>
3457
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3460
<source>Alt+O</source>
3461
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3464
<source>Cancel</source>
3465
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3468
<source>Esc</source>
3469
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3472
<source>Dimension</source>
3473
<translation>Quota</translation>
3477
<name>QG_DlgEllipse</name>
3479
<source>Ellipse</source>
3480
<translation>Ellisse</translation>
3483
<source>Layer:</source>
3484
<translation>Livello:</translation>
3487
<source>Geometry</source>
3488
<translation>Geometria</translation>
3491
<source>Center (y):</source>
3492
<translation>Centro (y):</translation>
3495
<source>Center (x):</source>
3496
<translation>Centro (x):</translation>
3499
<source>End Angle:</source>
3500
<translation>Angolo finale:</translation>
3503
<source>Start Angle:</source>
3504
<translation>Angolo iniziale:</translation>
3507
<source>Rotation:</source>
3508
<translation>Rotazione:</translation>
3511
<source>Minor:</source>
3512
<translation>Minore:</translation>
3515
<source>Major:</source>
3516
<translation>Maggiore:</translation>
3519
<source>Reversed</source>
3520
<translation>Complementare</translation>
3523
<source>Cancel</source>
3524
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3527
<source>&OK</source>
3528
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3531
<source>Alt+O</source>
3532
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3535
<source>Esc</source>
3536
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3540
<name>QG_DlgHatch</name>
3542
<source>Choose Hatch Attributes</source>
3543
<translation>Selezionare attributi tratteggio</translation>
3546
<source>Pattern</source>
3547
<translation>Modello</translation>
3550
<source>Angle:</source>
3551
<translation>Angolo:</translation>
3554
<source>Scale:</source>
3555
<translation>Scala:</translation>
3558
<source>Solid Fill</source>
3559
<translation>Riempimento</translation>
3562
<source>Preview</source>
3563
<translation>Anteprima</translation>
3566
<source>Enable Preview</source>
3567
<translation>Abilita anteprima</translation>
3570
<source>&OK</source>
3571
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3574
<source>Alt+O</source>
3575
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3578
<source>Cancel</source>
3579
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3583
<name>QG_DlgImage</name>
3585
<source>Image</source>
3586
<translation type="unfinished">Immagine</translation>
3589
<source>Layer:</source>
3590
<translation type="unfinished">Livello:</translation>
3593
<source>Geometry</source>
3594
<translation type="unfinished">Geometria</translation>
3597
<source>Width:</source>
3598
<translation type="unfinished"></translation>
3601
<source>Height:</source>
3602
<translation type="unfinished">Altezza:</translation>
3605
<source>insert (x):</source>
3606
<translation type="unfinished"></translation>
3609
<source>Scale:</source>
3610
<translation type="unfinished">Scala:</translation>
3613
<source>Size (px):</source>
3614
<translation type="unfinished"></translation>
3617
<source>path:</source>
3618
<translation type="unfinished"></translation>
3621
<source>insert (y):</source>
3622
<translation type="unfinished"></translation>
3625
<source>Angle:</source>
3626
<translation type="unfinished">Angolo:</translation>
3629
<source>&OK</source>
3630
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3633
<source>Alt+O</source>
3634
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3637
<source>Cancel</source>
3638
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3641
<source>Esc</source>
3642
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3645
<source>DPI</source>
3646
<translation type="unfinished"></translation>
3650
<name>QG_DlgInitial</name>
3652
<source>Welcome</source>
3653
<translation>Benvenuto</translation>
3656
<source><font size="+1"><b>Welcome to QCad</b>
3659
Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br>
3660
You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source>
3661
<translation><font size="+1"><b>Benvenuti in LibreCAD</b>
3664
Selezionate le unità che desiderate utilizzare per i nuovi disegni e la lingua dell'interfaccia.<br>
3665
Potrete cambiare in seguito queste impostazioni accedendo alle preferenze di LibreCAD</translation>
3668
<source>Default Unit:</source>
3669
<translation>Unità predefinite:</translation>
3672
<source>GUI Language:</source>
3673
<translation>Lingua dell'interfaccia:</translation>
3676
<source>Command Language:</source>
3677
<translation>Lingua dei comandi:</translation>
3681
<translation type="obsolete">OK</translation>
3684
<source>Enter</source>
3685
<translation type="obsolete">Invio</translation>
3689
<name>QG_DlgInsert</name>
3691
<source>Insert</source>
3692
<translation>Inserisci</translation>
3695
<source>Layer:</source>
3696
<translation>Livello:</translation>
3699
<source>Geometry</source>
3700
<translation>Geometria</translation>
3703
<source>Insertion point (x):</source>
3704
<translation>Punto di inserimento (x):</translation>
3707
<source>Insertion point (y):</source>
3708
<translation>Punto di inserimento (y):</translation>
3711
<source>Scale:</source>
3712
<translation type="obsolete">Scala:</translation>
3715
<source>Angle:</source>
3716
<translation>Angolo:</translation>
3719
<source>Rows:</source>
3720
<translation>Righe:</translation>
3723
<source>Columns:</source>
3724
<translation>Colonne:</translation>
3727
<source>Row Spacing:</source>
3728
<translation>Interasse righe:</translation>
3731
<source>Column Spacing:</source>
3732
<translation>Interasse colonne:</translation>
3735
<source>Cancel</source>
3736
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3739
<source>&OK</source>
3740
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3743
<source>Esc</source>
3744
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3747
<source>Scale X:</source>
3748
<translation type="unfinished"></translation>
3751
<source>Scale Y:</source>
3752
<translation type="unfinished"></translation>
3756
<name>QG_DlgLine</name>
3758
<source>Line</source>
3759
<translation>Linea</translation>
3762
<source>Layer:</source>
3763
<translation>Livello:</translation>
3766
<source>Geometry</source>
3767
<translation>Geometria</translation>
3770
<source>End point (x):</source>
3771
<translation>Punto finale (x):</translation>
3774
<source>End point (y):</source>
3775
<translation>Punto finale (y):</translation>
3778
<source>Start point (y):</source>
3779
<translation>Punto iniziale (y):</translation>
3782
<source>Start point (x):</source>
3783
<translation>Punto iniziale (x):</translation>
3786
<source>Cancel</source>
3787
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
3790
<source>&OK</source>
3791
<translation type="obsolete">&OK</translation>
3794
<source>Esc</source>
3795
<translation type="obsolete">Esc</translation>
3799
<name>QG_DlgMText</name>
3801
<source>MText</source>
3802
<translation type="unfinished"></translation>
3805
<source>Layer:</source>
3806
<translation type="unfinished">Livello:</translation>
3809
<source>Font</source>
3810
<translation type="unfinished">Carattere</translation>
3813
<source>&Height:</source>
3814
<translation type="unfinished">&Altezza:</translation>
3817
<source>Line &spacing:</source>
3818
<translation type="unfinished">Inter&asse linee:</translation>
3821
<source>&Default line spacing</source>
3822
<translation type="unfinished">Interasse linee pre&definito</translation>
3825
<source>Alt+D</source>
3826
<translation type="unfinished">Alt+D</translation>
3829
<source>Alignment</source>
3830
<translation type="unfinished">Allineamento</translation>
3833
<source>Top Right</source>
3834
<translation type="unfinished">Alto a destra</translation>
3837
<source>Top Left</source>
3838
<translation type="unfinished">Alto a sinistra</translation>
3841
<source>Middle Left</source>
3842
<translation type="unfinished">Medio a sinistra</translation>
3845
<source>Middle Center</source>
3846
<translation type="unfinished">Medio al centro</translation>
3849
<source>Middle Right</source>
3850
<translation type="unfinished">Medio a destra</translation>
3853
<source>Bottom Left</source>
3854
<translation type="unfinished">Basso a sinistra</translation>
3857
<source>Bottom Right</source>
3858
<translation type="unfinished">Basso a destra</translation>
3861
<source>Bottom Center</source>
3862
<translation type="unfinished">Basso al centro</translation>
3865
<source>Top Center</source>
3866
<translation type="unfinished">Alto al centro</translation>
3869
<source>Angle</source>
3870
<translation type="unfinished"></translation>
3873
<source>Text:</source>
3874
<translation type="unfinished">Testo:</translation>
3877
<source>Clear Text</source>
3878
<translation type="unfinished">Cancella testo</translation>
3881
<source>Load Text From File</source>
3882
<translation type="unfinished">Carica testo da file</translation>
3885
<source>Save Text To File</source>
3886
<translation type="unfinished">Salva testo in file</translation>
3889
<source>Cut</source>
3890
<translation type="unfinished"></translation>
3893
<source>Copy</source>
3894
<translation type="unfinished">Copia</translation>
3897
<source>Paste</source>
3898
<translation type="unfinished"></translation>
3901
<source>Insert Symbol</source>
3902
<translation type="unfinished">Inserisci simbolo</translation>
3904
<message utf8="true">
3905
<source>Diameter (ø)</source>
3906
<translation type="unfinished">Diametro (ø)</translation>
3908
<message utf8="true">
3909
<source>Degree (°)</source>
3910
<translation type="unfinished">Gradi (°)</translation>
3912
<message utf8="true">
3913
<source>Plus / Minus (±)</source>
3914
<translation type="unfinished">Più/meno (±)</translation>
3917
<source>At (@)</source>
3918
<translation type="unfinished">Chiocciola (@)</translation>
3921
<source>Hash (#)</source>
3922
<translation type="unfinished">Cancelletto (#)</translation>
3925
<source>Dollar ($)</source>
3926
<translation type="unfinished">Dollaro ($)</translation>
3928
<message utf8="true">
3929
<source>Copyright (©)</source>
3930
<translation type="unfinished">Copyright (©)</translation>
3932
<message utf8="true">
3933
<source>Registered (®)</source>
3934
<translation type="unfinished">Registrato (®)</translation>
3936
<message utf8="true">
3937
<source>Paragraph (§)</source>
3938
<translation type="unfinished">Paragrafo (§)</translation>
3940
<message utf8="true">
3941
<source>Pi (π)</source>
3942
<translation type="unfinished">Pi greco (π)</translation>
3944
<message utf8="true">
3945
<source>Pound (£)</source>
3946
<translation type="unfinished">Sterlina (£)</translation>
3948
<message utf8="true">
3949
<source>Yen (¥)</source>
3950
<translation type="unfinished">Yen (¥)</translation>
3952
<message utf8="true">
3953
<source>Times (×)</source>
3954
<translation type="unfinished">Moltiplicazione (×)</translation>
3956
<message utf8="true">
3957
<source>Division (÷)</source>
3958
<translation type="unfinished">Divisione (÷)</translation>
3961
<source>Insert Unicode</source>
3962
<translation type="unfinished">Inserisci carattere "Unicode"</translation>
3965
<source>Page:</source>
3966
<translation type="unfinished">Dizionario:</translation>
3969
<source>Char:</source>
3970
<translation type="unfinished">Carattere:</translation>
3973
<source>[0000-007F] Basic Latin</source>
3974
<translation type="unfinished">[0000-007F] Latino base</translation>
3977
<source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
3978
<translation type="unfinished">[0080-00FF] Latino 1 supplementare</translation>
3981
<source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
3982
<translation type="unfinished">[0100-017F] Latino esteso A</translation>
3985
<source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
3986
<translation type="unfinished">[0180-024F] Latino esteso B</translation>
3989
<source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
3990
<translation type="unfinished">[0250-02AF] Estensioni fonetiche</translation>
3993
<source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
3994
<translation type="unfinished">[02B0-02FF] Caratteri modificatori di spazio</translation>
3997
<source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
3998
<translation type="unfinished">[0300-036F] Caratteri diacritici di combinazione</translation>
4001
<source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
4002
<translation type="unfinished">[0370-03FF] Greco e copto</translation>
4005
<source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
4006
<translation type="unfinished">[0400-04FF] Cirillico</translation>
4009
<source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
4010
<translation type="unfinished">[0500-052F] Cirillico supplementare</translation>
4013
<source>[0530-058F] Armenian</source>
4014
<translation type="unfinished">[0530-058F] Armeno</translation>
4017
<source>[0590-05FF] Hebrew</source>
4018
<translation type="unfinished">[0590-05FF] Ebraico</translation>
4021
<source>[0600-06FF] Arabic</source>
4022
<translation type="unfinished">[0600-06FF] Arabo</translation>
4025
<source>[0700-074F] Syriac</source>
4026
<translation type="unfinished">[0700-074F] Siriano</translation>
4029
<source>[0780-07BF] Thaana</source>
4030
<translation type="unfinished">[0780-07BF] Thaana</translation>
4033
<source>[0900-097F] Devanagari</source>
4034
<translation type="unfinished">[0900-097F] Devanagari</translation>
4037
<source>[0980-09FF] Bengali</source>
4038
<translation type="unfinished">[0980-09FF] Bengalese</translation>
4041
<source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
4042
<translation type="unfinished">[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation>
4045
<source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
4046
<translation type="unfinished">[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
4049
<source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
4050
<translation type="unfinished">[0B00-0B7F] Oriya</translation>
4053
<source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
4054
<translation type="unfinished">[0B80-0BFF] Tamil</translation>
4057
<source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
4058
<translation type="unfinished">[0C00-0C7F] Telugu</translation>
4061
<source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
4062
<translation type="unfinished">[0C80-0CFF] Kannada</translation>
4065
<source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
4066
<translation type="unfinished">[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
4069
<source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
4070
<translation type="unfinished">[0D80-0DFF] Singalese</translation>
4073
<source>[0E00-0E7F] Thai</source>
4074
<translation type="unfinished">[0E00-0E7F] Thailandese</translation>
4077
<source>[0E80-0EFF] Lao</source>
4078
<translation type="unfinished">[0E80-0EFF] Laotiano</translation>
4081
<source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
4082
<translation type="unfinished">[0F00-0FFF] Tibetano</translation>
4085
<source>[1000-109F] Myanmar</source>
4086
<translation type="unfinished">[1000-109F] Birmano</translation>
4089
<source>[10A0-10FF] Georgian</source>
4090
<translation type="unfinished">[10A0-10FF] Georgiano</translation>
4093
<source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
4094
<translation type="unfinished">[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
4097
<source>[1200-137F] Ethiopic</source>
4098
<translation type="unfinished">[1200-137F] Etiope</translation>
4101
<source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
4102
<translation type="unfinished">[13A0-13FF] Cherokee</translation>
4105
<source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
4106
<translation type="unfinished">[1400-167F] Sillabe delle lingue autoctone canadesi</translation>
4109
<source>[1680-169F] Ogham</source>
4110
<translation type="unfinished">[1680-169F] Ogamico</translation>
4113
<source>[16A0-16FF] Runic</source>
4114
<translation type="unfinished">[16A0-16FF] Runico</translation>
4117
<source>[1700-171F] Tagalog</source>
4118
<translation type="unfinished">[1700-171F] Tagalog</translation>
4121
<source>[1720-173F] Hanunoo</source>
4122
<translation type="unfinished">[1720-173F] Hanunoo</translation>
4125
<source>[1740-175F] Buhid</source>
4126
<translation type="unfinished">[1740-175F] Buhid</translation>
4129
<source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
4130
<translation type="unfinished">[1760-177F] Tagbanwa</translation>
4133
<source>[1780-17FF] Khmer</source>
4134
<translation type="unfinished">[1780-17FF] Cambogiano</translation>
4137
<source>[1800-18AF] Mongolian</source>
4138
<translation type="unfinished">[1800-18AF] Mongolo</translation>
4141
<source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
4142
<translation type="unfinished">[1E00-1EFF] Latino esteso addizionale</translation>
4145
<source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
4146
<translation type="unfinished">[1F00-1FFF] Greco esteso</translation>
4149
<source>[2000-206F] General Punctuation</source>
4150
<translation type="unfinished">[2000-206F] Punteggiatura generale</translation>
4153
<source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
4154
<translation type="unfinished">[2070-209F] Apici e pedici</translation>
4157
<source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
4158
<translation type="unfinished">[20A0-20CF] Simboli monetari</translation>
4161
<source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
4162
<translation type="unfinished">[20D0-20FF] Caratteri diacritici di combinazione</translation>
4165
<source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
4166
<translation type="unfinished">[2100-214F] Simboli delle lettere</translation>
4169
<source>[2150-218F] Number Forms</source>
4170
<translation type="unfinished">[2150-218F] Simboli numerici</translation>
4173
<source>[2190-21FF] Arrows</source>
4174
<translation type="unfinished">[2190-21FF] Frecce</translation>
4177
<source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
4178
<translation type="unfinished">[2200-22FF] Operatori matematici</translation>
4181
<source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
4182
<translation type="unfinished">[2300-23FF] Tecnici misti</translation>
4185
<source>[2400-243F] Control Pictures</source>
4186
<translation type="unfinished">[2400-243F] Simboli tastiera</translation>
4189
<source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
4190
<translation type="unfinished">[2440-245F] Riconoscimento ottico dei caratteri</translation>
4193
<source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
4194
<translation type="unfinished">[2460-24FF] Alfanumerici inclusi</translation>
4197
<source>[2500-257F] Box Drawing</source>
4198
<translation type="unfinished">[2500-257F] Disegno caselle</translation>
4201
<source>[2580-259F] Block Elements</source>
4202
<translation type="unfinished">[2580-259F] Blocchi</translation>
4205
<source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
4206
<translation type="unfinished">[25A0-25FF] Forme geometriche</translation>
4209
<source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
4210
<translation type="unfinished">[2600-26FF] Simboli vari</translation>
4213
<source>[2700-27BF] Dingbats</source>
4214
<translation type="unfinished">[2700-27BF] Dingbats</translation>
4217
<source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
4218
<translation type="unfinished">[27C0-27EF] Diversi simboli matematici A</translation>
4221
<source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
4222
<translation type="unfinished">[27F0-27FF] Frecce supplementri A</translation>
4225
<source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
4226
<translation type="unfinished">[2800-28FF] Simboli Braille</translation>
4229
<source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
4230
<translation type="unfinished">[2900-297F] Frecce supplementati B</translation>
4233
<source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
4234
<translation type="unfinished">[2980-29FF] Diversi simboli matematici B</translation>
4237
<source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
4238
<translation type="unfinished">[2A00-2AFF] Operatori matematici supplementari</translation>
4241
<source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
4242
<translation type="unfinished">[2E80-2EFF] Radicali supplementari CJK</translation>
4245
<source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
4246
<translation type="unfinished">[2F00-2FDF] Radicali kangxi</translation>
4249
<source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
4250
<translation type="unfinished">[2FF0-2FFF] Caratteri di descrizione ideografica</translation>
4253
<source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
4254
<translation type="unfinished">[3000-303F] Simboli e punteggiatura CJK</translation>
4257
<source>[3040-309F] Hiragana</source>
4258
<translation type="unfinished">[3040-309F] Hiragana</translation>
4261
<source>[30A0-30FF] Katakana</source>
4262
<translation type="unfinished">[30A0-30FF] Katakana</translation>
4265
<source>[3100-312F] Bopomofo</source>
4266
<translation type="unfinished">[3100-312F] Bopomofo</translation>
4269
<source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
4270
<translation type="unfinished">[3130-318F] Hangul compatibile con jamo</translation>
4273
<source>[3190-319F] Kanbun</source>
4274
<translation type="unfinished">[3190-319F] Kanbun</translation>
4277
<source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
4278
<translation type="unfinished">[31A0-31BF] Bopomofo esteso</translation>
4281
<source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
4282
<translation type="unfinished">[3200-32FF] Caratteri e mesi CJK inclusi</translation>
4285
<source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
4286
<translation type="unfinished">[3300-33FF] Compatibilità CJK</translation>
4289
<source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
4290
<translation type="unfinished">[3400-4DBF] Ideogrammi CJK unificati estensione A</translation>
4293
<source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
4294
<translation type="unfinished">[4E00-9FAF] Ideogrammi CJK unificati</translation>
4297
<source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
4298
<translation type="unfinished">[A000-A48F] Sillabe yi</translation>
4301
<source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
4302
<translation type="unfinished">[A490-A4CF] Radicali yi</translation>
4305
<source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
4306
<translation type="unfinished">[AC00-D7AF] Sillabe hangul</translation>
4309
<source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
4310
<translation type="unfinished">[D800-DBFF] Surrogati alti</translation>
4313
<source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
4314
<translation type="unfinished">[DC00-DFFF] Surrogati bassi</translation>
4317
<source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
4318
<translation type="unfinished">[E000-F8FF] Area ad uso privato</translation>
4321
<source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
4322
<translation type="unfinished">[F900-FAFF] Indeogrammi compatibili CJK</translation>
4325
<source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
4326
<translation type="unfinished">[FB00-FB4F] Forme di presentazione alfabetica</translation>
4329
<source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
4330
<translation type="unfinished">[FB50-FDFF] Forme A di presentazione arabe</translation>
4333
<source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
4334
<translation type="unfinished">[FE00-FE0F] Selettori di variazione</translation>
4337
<source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
4338
<translation type="unfinished">[FE20-FE2F] Mezzi segni combinanti</translation>
4341
<source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
4342
<translation type="unfinished">[FE30-FE4F] Forme di compatibilità CJK</translation>
4345
<source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
4346
<translation type="unfinished">[FE50-FE6F] Piccole varianti di forma</translation>
4349
<source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
4350
<translation type="unfinished">[FE70-FEFF] Forme B di presentazione arabe</translation>
4353
<source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
4354
<translation type="unfinished">[FF00-FFEF] Forme a mezza e piena larghezza</translation>
4357
<source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
4358
<translation type="unfinished">[FFF0-FFFF] Speciali</translation>
4361
<source>[10300-1032F] Old Italic</source>
4362
<translation type="unfinished">[10300-1032F] Corsivo antico</translation>
4365
<source>[10330-1034F] Gothic</source>
4366
<translation type="unfinished">[10330-1034F] Gotico</translation>
4369
<source>[10400-1044F] Deseret</source>
4370
<translation type="unfinished">[10400-1044F] Deseret</translation>
4373
<source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
4374
<translation type="unfinished">[1D000-1D0FF] Simboli musicali bizantini</translation>
4377
<source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
4378
<translation type="unfinished">[1D100-1D1FF] Simboli musicali</translation>
4381
<source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
4382
<translation type="unfinished">[1D400-1D7FF] Simboli alfanumerici matematici</translation>
4385
<source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
4386
<translation type="unfinished">[20000-2A6DF] Ideogrammi CJK unificati estensione B</translation>
4389
<source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
4390
<translation type="unfinished">[2F800-2FA1F] Ideogrammi compatibili CJK supplemento</translation>
4393
<source>[E0000-E007F] Tags</source>
4394
<translation type="unfinished">[E0000-E007F] Etichette</translation>
4397
<source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
4398
<translation type="unfinished">[F0000-FFFFD] FFD] Area A ad uso privato supplementare</translation>
4401
<source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
4402
<translation type="unfinished">[100000-10FFFD] Area B ad uso privato supplementare</translation>
4406
<name>QG_DlgMirror</name>
4408
<source>Mirroring Options</source>
4409
<translation>Opzioni rifletti</translation>
4412
<source>Number of copies</source>
4413
<translation>Numero di copie</translation>
4416
<source>Cancel</source>
4417
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
4420
<source>&Delete Original</source>
4421
<translation>&Cancella originali</translation>
4424
<source>&Keep Original</source>
4425
<translation>&Mantieni originali</translation>
4428
<source>Use current &attributes</source>
4429
<translation>Mantieni &attributi correnti</translation>
4432
<source>Use current &layer</source>
4433
<translation>Mantieni &livello corrente</translation>
4436
<source>&OK</source>
4437
<translation type="obsolete">&OK</translation>
4440
<source>Esc</source>
4441
<translation type="obsolete">Esc</translation>
4444
<source>...</source>
4445
<translation>...</translation>
4449
<name>QG_DlgMove</name>
4451
<source>Moving Options</source>
4452
<translation type="obsolete">Opzioni Spostamento</translation>
4455
<source>Number of copies</source>
4456
<translation>Numero di copie</translation>
4459
<source>Cancel</source>
4460
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
4463
<source>&Delete Original</source>
4464
<translation>&Cancella originali</translation>
4467
<source>&Keep Original</source>
4468
<translation>&Mantieni originali</translation>
4471
<source>&Multiple Copies</source>
4472
<translation>Copie in &serie</translation>
4475
<source>Use current &attributes</source>
4476
<translation>Mantieni &attributi correnti</translation>
4479
<source>Use current &layer</source>
4480
<translation>Mantieni &livello corrente</translation>
4483
<source>&OK</source>
4484
<translation type="obsolete">&OK</translation>
4487
<source>Alt+O</source>
4488
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4491
<source>Esc</source>
4492
<translation type="obsolete">Esc</translation>
4495
<source>...</source>
4496
<translation>...</translation>
4499
<source>Move/Copy Options</source>
4500
<translation>Opzioni sposta/copia</translation>
4503
<source>Number of copies. Maximum 100</source>
4504
<translation type="unfinished"></translation>
4508
<name>QG_DlgMoveRotate</name>
4510
<source>Move/Rotate Options</source>
4511
<translation>Opzioni sposta/ruota</translation>
4514
<source>Cancel</source>
4515
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
4518
<source>Number of copies</source>
4519
<translation>Numero di copie</translation>
4522
<source>&OK</source>
4523
<translation type="obsolete">&OK</translation>
4526
<source>Esc</source>
4527
<translation type="obsolete">Esc</translation>
4530
<source>&Angle (a):</source>
4531
<translation>&Angolo (a):</translation>
4534
<source>Use current &attributes</source>
4535
<translation>Mantieni &attributi correnti</translation>
4538
<source>Use current &layer</source>
4539
<translation>Mantieni &livello corrente</translation>
4542
<source>&Delete Original</source>
4543
<translation>&Cancella originali</translation>
4546
<source>&Keep Original</source>
4547
<translation>&Mantieni originali</translation>
4550
<source>&Multiple Copies</source>
4551
<translation>Copie in &serie</translation>
4554
<source>...</source>
4555
<translation>...</translation>
4558
<source>Ctrl+S</source>
4559
<translation>Ctrl+S</translation>
4563
<name>QG_DlgOptionsDrawing</name>
4565
<source>Main Unit</source>
4566
<translation>Unità principale</translation>
4569
<source>Length</source>
4570
<translation>Lunghezza</translation>
4573
<source>Decimal</source>
4574
<translation>Decimale</translation>
4577
<source>Scientific</source>
4578
<translation>Scientifica</translation>
4581
<source>Engineering</source>
4582
<translation>Ingegneristica</translation>
4585
<source>Architectural</source>
4586
<translation>Architettonica</translation>
4589
<source>Fractional</source>
4590
<translation type="unfinished">Frazionale</translation>
4593
<source>Angle</source>
4594
<translation>Angolo</translation>
4597
<source>Decimal Degrees</source>
4598
<translation>Gradi decimali</translation>
4601
<source>Radians</source>
4602
<translation>Radianti</translation>
4605
<source>Preview</source>
4606
<translation>Anteprima</translation>
4609
<source>linear</source>
4610
<translation>lineare</translation>
4613
<source>angular</source>
4614
<translation>angolare</translation>
4617
<source>&OK</source>
4618
<translation type="obsolete">&OK</translation>
4621
<source>Paper Format</source>
4622
<translation>Formato carta</translation>
4625
<source>Text Height:</source>
4626
<translation>Altezza testo:</translation>
4629
<source>units</source>
4630
<translation>unità</translation>
4634
<translation type="obsolete">1</translation>
4638
<translation type="obsolete">2</translation>
4642
<translation type="obsolete">5</translation>
4645
<source>Deg/min/sec</source>
4646
<translation>Grad/min/sec</translation>
4649
<source>Gradians</source>
4650
<translation>Centesimali</translation>
4653
<source>Surveyor's units</source>
4654
<translation type="unfinished">Unità topografiche</translation>
4657
<source>Options</source>
4658
<translation>Opzioni</translation>
4661
<source>For the length formats 'Engineering' and 'Architectural', the unit must be set to Inch.</source>
4662
<translation>Per i formati di lunghezza "Ingegneristica" e "Architettonica", le lunghezze devono essere impostate su pollici.</translation>
4665
<source>Extension line extension:</source>
4666
<translation>Estensione della linea di estensione:</translation>
4669
<source>Arrow size:</source>
4670
<translation>Dimensione freccia:</translation>
4673
<source>Extension line offset:</source>
4674
<translation>Offset della linea di estensione:</translation>
4677
<source>Dimension line gap:</source>
4678
<translation>Distanza del testo dalla linea:</translation>
4681
<source>Drawing Preferences</source>
4682
<translation>Preferenze disegno</translation>
4685
<source>&Paper</source>
4686
<translation>&Carta</translation>
4689
<source>&Landscape</source>
4690
<translation>&Orizzontale</translation>
4693
<source>P&ortrait</source>
4694
<translation>&Verticale</translation>
4697
<source>Paper &Height:</source>
4698
<translation>&Altezza carta:</translation>
4701
<source>Paper &Width:</source>
4702
<translation>&Larghezza carta:</translation>
4705
<source>&Units</source>
4706
<translation>&Unità</translation>
4709
<source>&Main drawing unit:</source>
4710
<translation>Unità &principali di disegno:</translation>
4713
<source>&Format:</source>
4714
<translation>&Formato:</translation>
4717
<source>P&recision:</source>
4718
<translation>&Precisione:</translation>
4721
<source>F&ormat:</source>
4722
<translation>F&ormato:</translation>
4725
<source>Pre&cision:</source>
4726
<translation>&Precisione:</translation>
4729
<source>&Dimensions</source>
4730
<translation>&Quote</translation>
4733
<source>Cancel</source>
4734
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
4737
<source>Esc</source>
4738
<translation type="obsolete">Esc</translation>
4741
<source>Alt+O</source>
4742
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4745
<source>Grid</source>
4746
<translation type="obsolete">Griglia</translation>
4749
<source>Grid Settings</source>
4750
<translation>Impostazioni griglia</translation>
4753
<source>Show Grid</source>
4754
<translation>Visualizza la griglia</translation>
4757
<source>X Spacing:</source>
4758
<translation>Interasse X:</translation>
4761
<source>Y Spacing:</source>
4762
<translation>Interasse Y:</translation>
4765
<source>auto</source>
4766
<translation>auto</translation>
4769
<source>&Grid</source>
4770
<translation>&Griglia</translation>
4773
<source>Splines</source>
4774
<translation>Curvilinee</translation>
4777
<source>Number of line segments per spline patch:</source>
4778
<translation>Numero di segmenti per linea:</translation>
4782
<translation type="obsolete">4</translation>
4786
<translation type="obsolete">8</translation>
4790
<translation type="obsolete">16</translation>
4794
<translation type="obsolete">32</translation>
4798
<translation type="obsolete">64</translation>
4801
<source>0.01</source>
4802
<translation type="obsolete">0.01</translation>
4805
<source>0.1</source>
4806
<translation type="obsolete">0.1</translation>
4810
<translation type="obsolete">10</translation>
4813
<source>Crosshair</source>
4814
<translation>Puntatore a croce</translation>
4817
<source>Left crosshair with isometric grid</source>
4818
<translation>Puntatore inclinato a sinistra con la griglia isometrica</translation>
4821
<source>Left</source>
4822
<translation>Sinistra</translation>
4825
<source>Top crosshair with isometric grid</source>
4826
<translation>Puntatore inclinato sia a destra che a sinistra con la griglia isometrica</translation>
4829
<source>Top</source>
4830
<translation>Centrato</translation>
4833
<source>Right crosshair with isometric grid</source>
4834
<translation>Puntatore inclinato a destra con la griglia isometrica</translation>
4837
<source>Right</source>
4838
<translation>Destra</translation>
4841
<source>Use orthogonal grid</source>
4842
<translation>Utilizza griglia ortogonale</translation>
4845
<source>Orthogonal Grid</source>
4846
<translation>Griglia ortogonale</translation>
4849
<source>Use isometric grid</source>
4850
<translation>Utilizza griglia isometrica</translation>
4853
<source>Isometric Grid</source>
4854
<translation>Griglia isometrica</translation>
4857
<source>Tick size:</source>
4858
<translation type="unfinished"></translation>
4861
<source><html><head/><body><p>Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won't be drawn when dimension tick is enabled.</p></body></html></source>
4862
<translation type="unfinished"></translation>
4866
<translation type="obsolete">0</translation>
4869
<source>Alignment:</source>
4870
<translation type="unfinished"></translation>
4873
<source>Dimension Aligned</source>
4874
<translation type="unfinished"></translation>
4877
<source>Horizontal</source>
4878
<translation type="unfinished">Orizzontale</translation>
4881
<source>General Scale:</source>
4882
<translation type="unfinished"></translation>
4885
<source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension values.</p></body></html></source>
4886
<translation type="unfinished"></translation>
4889
<source>0.5</source>
4890
<translation type="obsolete">0.5</translation>
4893
<source>1.0</source>
4894
<translation type="obsolete">1.0</translation>
4897
<source>2.0</source>
4898
<translation type="obsolete">2.0</translation>
4901
<source>5.0</source>
4902
<translation type="obsolete">5.0</translation>
4905
<source>General Factor:</source>
4906
<translation type="unfinished"></translation>
4909
<source>0.2</source>
4910
<translation type="obsolete">0.2</translation>
4914
<translation type="obsolete">20</translation>
4918
<translation type="obsolete">50</translation>
4921
<source>100</source>
4922
<translation type="obsolete">100</translation>
4925
<source>200</source>
4926
<translation type="obsolete">200</translation>
4929
<source>500</source>
4930
<translation type="obsolete">500</translation>
4933
<source>1000</source>
4934
<translation type="obsolete">1000</translation>
4937
<source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension geometries.</p></body></html></source>
4938
<translation type="unfinished"></translation>
4941
<source><html><head/><body><p>Text alignment.</p></body></html></source>
4942
<translation type="unfinished"></translation>
4946
<name>QG_DlgOptionsGeneral</name>
4948
<source>Preferences</source>
4949
<translation>Preferenze</translation>
4952
<source>Translations:</source>
4953
<translation>Traduzioni:</translation>
4956
<source>Hatch Patterns:</source>
4957
<translation>Modelli di tratteggio:</translation>
4960
<source>Fonts:</source>
4961
<translation>Caratteri di testo:</translation>
4964
<source>Scripts:</source>
4965
<translation>Script:</translation>
4968
<source>Part Libraries:</source>
4969
<translation>Librerie di oggetti:</translation>
4972
<source>&OK</source>
4973
<translation type="obsolete">&OK</translation>
4976
<source>Language</source>
4977
<translation>Lingua</translation>
4980
<source>Graphic View</source>
4981
<translation>Opzioni modalità disegno</translation>
4985
<translation type="obsolete">0</translation>
4989
<translation type="obsolete">50</translation>
4992
<source>100</source>
4993
<translation type="obsolete">100</translation>
4996
<source>200</source>
4997
<translation type="obsolete">200</translation>
5000
<source>Please restart QCad to apply all changes.</source>
5001
<translation type="obsolete">Riavvia Qcad per applicare tutti i cambiamenti.</translation>
5004
<source>Application Preferences</source>
5005
<translation>Preferenze applicazione</translation>
5008
<source>Defaults for new drawings</source>
5009
<translation>Parametri predefiniti nuovi disegni</translation>
5012
<source>&Appearance</source>
5013
<translation>&Aspetto</translation>
5016
<source>&GUI Language:</source>
5017
<translation>Lingua dell'interfaccia:</translation>
5020
<source>&Command Language:</source>
5021
<translation>Lingua dei &comandi:</translation>
5024
<source>&Show large crosshairs</source>
5025
<translation>&Visualizza puntatore grande</translation>
5028
<source>Number of p&review entities:</source>
5029
<translation>Numero di oggetti in &anteprima:</translation>
5032
<source>&Paths</source>
5033
<translation>&Percorsi</translation>
5036
<source>&Defaults</source>
5037
<translation>&Parametri</translation>
5040
<source>&Unit:</source>
5041
<translation>&Unità:</translation>
5044
<source>Alt+O</source>
5045
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5048
<source>Cancel</source>
5049
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
5052
<source>Esc</source>
5053
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5056
<source>Colors</source>
5057
<translation>Colori</translation>
5060
<source>Backgr&ound:</source>
5061
<translation>Colore sf&ondo:</translation>
5064
<source>G&rid Color:</source>
5065
<translation>Colore g&riglia:</translation>
5068
<source>&Meta Grid Color:</source>
5069
<translation>Colore &meta griglia:</translation>
5072
<source>Black</source>
5073
<translation type="obsolete">Nero</translation>
5076
<source>White</source>
5077
<translation type="obsolete">Bianco</translation>
5080
<source>Gray</source>
5081
<translation type="obsolete">Grigio</translation>
5084
<source>Darkgray</source>
5085
<translation type="obsolete">Grigio scuro</translation>
5088
<source>#404040</source>
5089
<translation type="obsolete">#404040</translation>
5092
<source>Fontsize</source>
5093
<translation>Dimensione caratteri</translation>
5096
<source>Statusbar:</source>
5097
<translation>Barra di stato:</translation>
5101
<translation type="obsolete">5</translation>
5105
<translation type="obsolete">6</translation>
5109
<translation type="obsolete">7</translation>
5113
<translation type="obsolete">8</translation>
5117
<translation type="obsolete">9</translation>
5121
<translation type="obsolete">10</translation>
5125
<translation type="obsolete">11</translation>
5129
<translation type="obsolete">12</translation>
5133
<translation type="obsolete">14</translation>
5136
<source>#000000</source>
5137
<translation>#000000</translation>
5140
<source>#ffffff</source>
5141
<translation type="obsolete">#ffffff</translation>
5144
<source>#c0c0c0</source>
5145
<translation type="obsolete">#c0c0c0</translation>
5148
<source>#808080</source>
5149
<translation>#808080</translation>
5152
<source>A&utomatically scale grid</source>
5153
<translation>Scala a&utomaticamente la griglia</translation>
5156
<source>S&elected Color:</source>
5157
<translation>Colore &selezione:</translation>
5160
<source>#a54747</source>
5161
<translation type="obsolete">#a54747</translation>
5164
<source>#739373</source>
5165
<translation type="obsolete">#739373</translation>
5168
<source>&Highlighted Color:</source>
5169
<translation>Colore &evidenziazione:</translation>
5172
<source>Minimal Grid Spacing:</source>
5173
<translation type="obsolete">Interasse Minimo della Griglia:</translation>
5177
<translation type="obsolete">4</translation>
5181
<translation type="obsolete">15</translation>
5185
<translation type="obsolete">20</translation>
5188
<source>Please restart the application to apply all changes.</source>
5189
<translation>Riavviare l'applicazione per rendere effetive le modifiche</translation>
5192
<source>Alt+S</source>
5193
<translation>Alt+S</translation>
5196
<source>Alt+U</source>
5197
<translation>Alt+U</translation>
5200
<source>Minimal Grid Spacing (px):</source>
5201
<translation>Spaziatura minima griglia (px):</translation>
5204
<source>Program Defaults</source>
5205
<translation>Parametri predefiniti applicazione</translation>
5208
<source>Auto save time:</source>
5209
<translation>Intervallo salvataggio automatico:</translation>
5212
<source>#FFFFFF</source>
5213
<translation>#FFFFFF</translation>
5216
<source>#C0C0C0</source>
5217
<translation>#C0C0C0</translation>
5220
<source>#A54747</source>
5221
<translation type="obsolete">#A54747</translation>
5224
<source>400</source>
5225
<translation type="obsolete">400</translation>
5228
<source>800</source>
5229
<translation type="obsolete">800</translation>
5232
<source>Drawing unit.</source>
5233
<translation>Unita di disegno</translation>
5236
<source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source>
5237
<translation>Intervallo di salvataggio automatico in minuti</translation>
5240
<source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source>
5241
<translation>Se selezionato, LibreCAD salverà automaticamente una copia di backup del disegno corrente</translation>
5244
<source>Auto backup</source>
5245
<translation>Salvataggio automatico</translation>
5248
<source>Template:</source>
5249
<translation type="unfinished"></translation>
5252
<source>#00FFFF</source>
5253
<translation type="unfinished"></translation>
5256
<source>#0000FF</source>
5257
<translation type="unfinished"></translation>
5260
<source>#FFFF00</source>
5261
<translation type="unfinished"></translation>
5264
<source>#FF00FF</source>
5265
<translation type="unfinished"></translation>
5268
<source>St&art Handle Color:</source>
5269
<translation type="unfinished"></translation>
5272
<source>&Handle Color:</source>
5273
<translation type="unfinished"></translation>
5276
<source>&End Handle Color:</source>
5277
<translation type="unfinished"></translation>
5281
<name>QG_DlgOptionsVariables</name>
5283
<source>&OK</source>
5284
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5287
<source>Alt+O</source>
5288
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5291
<source>Cancel</source>
5292
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
5295
<source>Esc</source>
5296
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5300
<name>QG_DlgPoint</name>
5302
<source>Point</source>
5303
<translation>Punto</translation>
5306
<source>Layer:</source>
5307
<translation>Livello:</translation>
5310
<source>Geometry</source>
5311
<translation>Geometria</translation>
5314
<source>Position (y):</source>
5315
<translation>Posizione (y):</translation>
5318
<source>Position (x):</source>
5319
<translation>Posizione (x):</translation>
5322
<source>Cancel</source>
5323
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
5326
<source>&OK</source>
5327
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5330
<source>Esc</source>
5331
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5335
<name>QG_DlgPolyline</name>
5337
<source>Polyline</source>
5338
<translation>Polilinea</translation>
5341
<source>Layer:</source>
5342
<translation>Livello:</translation>
5345
<source>Geometry</source>
5346
<translation>Geometria</translation>
5349
<source>Closed</source>
5350
<translation>Chiusa</translation>
5353
<source>&OK</source>
5354
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5357
<source>Alt+O</source>
5358
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5361
<source>Cancel</source>
5362
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
5365
<source>Esc</source>
5366
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5370
<name>QG_DlgRotate</name>
5372
<source>Rotation Options</source>
5373
<translation>Opzioni rotazione</translation>
5376
<source>Number of copies</source>
5377
<translation>Numero di copie</translation>
5380
<source>&OK</source>
5381
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5384
<source>&Cancel</source>
5385
<translation type="obsolete">&Annulla</translation>
5388
<source>Esc</source>
5389
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5392
<source>&Delete Original</source>
5393
<translation>&Cancella originali</translation>
5396
<source>&Keep Original</source>
5397
<translation>&Mantieni originali</translation>
5400
<source>&Multiple Copies:</source>
5401
<translation>Copie in &serie:</translation>
5404
<source>&Angle (a):</source>
5405
<translation>&Angolo (a):</translation>
5408
<source>Use current &attributes</source>
5409
<translation>Mantieni &attributi correnti</translation>
5412
<source>Use current &layer</source>
5413
<translation>Mantieni &livello corrente</translation>
5416
<source>...</source>
5417
<translation>...</translation>
5421
<name>QG_DlgRotate2</name>
5423
<source>Rotate Two Options</source>
5424
<translation>Opzioni rotazione doppia</translation>
5427
<source>Cancel</source>
5428
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
5431
<source>Number of copies</source>
5432
<translation>Numero di copie</translation>
5435
<source>&OK</source>
5436
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5439
<source>&Delete Original</source>
5440
<translation>&Cancella originali</translation>
5443
<source>&Keep Original</source>
5444
<translation>&Mantieni originali</translation>
5447
<source>&Multiple Copies</source>
5448
<translation>Copie in &serie</translation>
5451
<source>Angle (&a):</source>
5452
<translation>Angolo (&a):</translation>
5455
<source>Angle (&b):</source>
5456
<translation>Angolo (&b):</translation>
5459
<source>Use current &attributes</source>
5460
<translation>Mantieni &attributi correnti</translation>
5463
<source>Use current &layer</source>
5464
<translation>Mantieni &livello corrente</translation>
5467
<source>...</source>
5468
<translation>...</translation>
5472
<name>QG_DlgScale</name>
5474
<source>Scaling Options</source>
5475
<translation>Opzioni scala</translation>
5478
<source>Number of copies</source>
5479
<translation>Numero di copie</translation>
5482
<source>&OK</source>
5483
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5486
<source>&Cancel</source>
5487
<translation type="obsolete">&Annulla</translation>
5490
<source>Esc</source>
5491
<translation type="obsolete">Esc</translation>
5494
<source>&Factor (f):</source>
5495
<translation type="obsolete">&Fattore (f):</translation>
5498
<source>Use current &attributes</source>
5499
<translation>Mantieni &attributi correnti</translation>
5502
<source>Use current &layer</source>
5503
<translation>Mantieni &livello corrente</translation>
5506
<source>&Delete Original</source>
5507
<translation>&Cancella originali</translation>
5510
<source>&Keep Original</source>
5511
<translation>&Mantieni originali</translation>
5514
<source>&Multiple Copies</source>
5515
<translation>Copie in &serie</translation>
5518
<source>...</source>
5519
<translation>...</translation>
5522
<source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source>
5523
<translation>Scala mantenendo le proporzioni</translation>
5526
<source>Isotropic Scaling</source>
5527
<translation>Scala proporzionalmente</translation>
5531
<translation>X</translation>
5534
<source>1.0</source>
5535
<translation type="obsolete">1.0</translation>
5539
<translation>Y</translation>
5543
<name>QG_DlgSpline</name>
5545
<source>Spline</source>
5546
<translation>Curvilinea</translation>
5549
<source>Layer:</source>
5550
<translation>Livello:</translation>
5553
<source>Geometry</source>
5554
<translation>Geometria</translation>
5557
<source>Degree:</source>
5558
<translation>Gradi:</translation>
5561
<source>Closed</source>
5562
<translation>Chiusa</translation>
5566
<translation type="obsolete">1</translation>
5570
<translation type="obsolete">2</translation>
5574
<translation type="obsolete">3</translation>
5577
<source>&OK</source>
5578
<translation>&OK</translation>
5581
<source>Alt+O</source>
5582
<translation>Alt+O</translation>
5585
<source>Cancel</source>
5586
<translation>Annulla</translation>
5589
<source>Esc</source>
5590
<translation>Esc</translation>
5594
<name>QG_DlgText</name>
5596
<source>Text</source>
5597
<translation>Testo</translation>
5600
<source>Text:</source>
5601
<translation>Testo:</translation>
5604
<source>Clear Text</source>
5605
<translation>Cancella testo</translation>
5608
<source>Load Text From File</source>
5609
<translation>Carica testo da file</translation>
5612
<source>Save Text To File</source>
5613
<translation>Salva testo in file</translation>
5616
<source>Cut</source>
5617
<translation>Taglia</translation>
5620
<source>Copy</source>
5621
<translation>Copia</translation>
5624
<source>Paste</source>
5625
<translation>Incolla</translation>
5628
<source>Font</source>
5629
<translation type="obsolete">Carattere</translation>
5632
<source>Alignment</source>
5633
<translation>Allineamento</translation>
5636
<source>Top Right</source>
5637
<translation>Alto a destra</translation>
5640
<source>Top Left</source>
5641
<translation>Alto a sinistra</translation>
5644
<source>Middle Left</source>
5645
<translation>Medio a sinistra</translation>
5648
<source>Middle Center</source>
5649
<translation>Medio al centro</translation>
5652
<source>Middle Right</source>
5653
<translation>Medio a destra</translation>
5656
<source>Bottom Left</source>
5657
<translation>Basso a sinistra</translation>
5660
<source>Bottom Right</source>
5661
<translation>Basso a destra</translation>
5664
<source>Bottom Center</source>
5665
<translation>Basso al centro</translation>
5668
<source>Top Center</source>
5669
<translation>Alto al centro</translation>
5672
<source>Angle</source>
5673
<translation type="obsolete">Angolo</translation>
5676
<source>&OK</source>
5677
<translation type="obsolete">&OK</translation>
5680
<source>Insert Symbol</source>
5681
<translation>Inserisci simbolo</translation>
5683
<message utf8="true">
5684
<source>Diameter (ø)</source>
5685
<translation>Diametro (ø)</translation>
5687
<message utf8="true">
5688
<source>Degree (°)</source>
5689
<translation>Gradi (°)</translation>
5691
<message utf8="true">
5692
<source>Plus / Minus (±)</source>
5693
<translation>Più/meno (±)</translation>
5696
<source>At (@)</source>
5697
<translation>Chiocciola (@)</translation>
5700
<source>Hash (#)</source>
5701
<translation>Cancelletto (#)</translation>
5704
<source>Dollar ($)</source>
5705
<translation>Dollaro ($)</translation>
5707
<message utf8="true">
5708
<source>Copyright (©)</source>
5709
<translation>Copyright (©)</translation>
5711
<message utf8="true">
5712
<source>Registered (®)</source>
5713
<translation>Registrato (®)</translation>
5715
<message utf8="true">
5716
<source>Paragraph (§)</source>
5717
<translation>Paragrafo (§)</translation>
5719
<message utf8="true">
5720
<source>Pi (π)</source>
5721
<translation>Pi greco (π)</translation>
5723
<message utf8="true">
5724
<source>Pound (£)</source>
5725
<translation>Sterlina (£)</translation>
5727
<message utf8="true">
5728
<source>Yen (¥)</source>
5729
<translation>Yen (¥)</translation>
5731
<message utf8="true">
5732
<source>Times (×)</source>
5733
<translation>Moltiplicazione (×)</translation>
5735
<message utf8="true">
5736
<source>Division (÷)</source>
5737
<translation>Divisione (÷)</translation>
5740
<source>Insert Unicode</source>
5741
<translation>Inserisci carattere "Unicode"</translation>
5744
<source>Page:</source>
5745
<translation>Dizionario:</translation>
5748
<source>Char:</source>
5749
<translation>Carattere:</translation>
5752
<source>[0000-007F] Basic Latin</source>
5753
<translation>[0000-007F] Latino base</translation>
5756
<source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
5757
<translation>[0080-00FF] Latino 1 supplementare</translation>
5760
<source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
5761
<translation>[0100-017F] Latino esteso A</translation>
5764
<source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
5765
<translation>[0180-024F] Latino esteso B</translation>
5768
<source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
5769
<translation>[0250-02AF] Estensioni fonetiche</translation>
5772
<source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
5773
<translation>[02B0-02FF] Caratteri modificatori di spazio</translation>
5776
<source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
5777
<translation>[0300-036F] Caratteri diacritici di combinazione</translation>
5780
<source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
5781
<translation>[0370-03FF] Greco e copto</translation>
5784
<source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
5785
<translation>[0400-04FF] Cirillico</translation>
5788
<source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
5789
<translation>[0500-052F] Cirillico supplementare</translation>
5792
<source>[0530-058F] Armenian</source>
5793
<translation>[0530-058F] Armeno</translation>
5796
<source>[0590-05FF] Hebrew</source>
5797
<translation>[0590-05FF] Ebraico</translation>
5800
<source>[0600-06FF] Arabic</source>
5801
<translation>[0600-06FF] Arabo</translation>
5804
<source>[0700-074F] Syriac</source>
5805
<translation>[0700-074F] Siriano</translation>
5808
<source>[0780-07BF] Thaana</source>
5809
<translation>[0780-07BF] Thaana</translation>
5812
<source>[0900-097F] Devanagari</source>
5813
<translation>[0900-097F] Devanagari</translation>
5816
<source>[0980-09FF] Bengali</source>
5817
<translation>[0980-09FF] Bengalese</translation>
5820
<source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
5821
<translation>[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation>
5824
<source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
5825
<translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
5828
<source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
5829
<translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation>
5832
<source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
5833
<translation>[0B80-0BFF] Tamil</translation>
5836
<source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
5837
<translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation>
5840
<source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
5841
<translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation>
5844
<source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
5845
<translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
5848
<source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
5849
<translation>[0D80-0DFF] Singalese</translation>
5852
<source>[0E00-0E7F] Thai</source>
5853
<translation>[0E00-0E7F] Thailandese</translation>
5856
<source>[0E80-0EFF] Lao</source>
5857
<translation>[0E80-0EFF] Laotiano</translation>
5860
<source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
5861
<translation>[0F00-0FFF] Tibetano</translation>
5864
<source>[1000-109F] Myanmar</source>
5865
<translation>[1000-109F] Birmano</translation>
5868
<source>[10A0-10FF] Georgian</source>
5869
<translation>[10A0-10FF] Georgiano</translation>
5872
<source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
5873
<translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
5876
<source>[1200-137F] Ethiopic</source>
5877
<translation>[1200-137F] Etiope</translation>
5880
<source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
5881
<translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation>
5884
<source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
5885
<translation>[1400-167F] Sillabe delle lingue autoctone canadesi</translation>
5888
<source>[1680-169F] Ogham</source>
5889
<translation>[1680-169F] Ogamico</translation>
5892
<source>[16A0-16FF] Runic</source>
5893
<translation>[16A0-16FF] Runico</translation>
5896
<source>[1700-171F] Tagalog</source>
5897
<translation>[1700-171F] Tagalog</translation>
5900
<source>[1720-173F] Hanunoo</source>
5901
<translation>[1720-173F] Hanunoo</translation>
5904
<source>[1740-175F] Buhid</source>
5905
<translation>[1740-175F] Buhid</translation>
5908
<source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
5909
<translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation>
5912
<source>[1780-17FF] Khmer</source>
5913
<translation>[1780-17FF] Cambogiano</translation>
5916
<source>[1800-18AF] Mongolian</source>
5917
<translation>[1800-18AF] Mongolo</translation>
5920
<source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
5921
<translation>[1E00-1EFF] Latino esteso addizionale</translation>
5924
<source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
5925
<translation>[1F00-1FFF] Greco esteso</translation>
5928
<source>[2000-206F] General Punctuation</source>
5929
<translation>[2000-206F] Punteggiatura generale</translation>
5932
<source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
5933
<translation>[2070-209F] Apici e pedici</translation>
5936
<source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
5937
<translation>[20A0-20CF] Simboli monetari</translation>
5940
<source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
5941
<translation>[20D0-20FF] Caratteri diacritici di combinazione</translation>
5944
<source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
5945
<translation>[2100-214F] Simboli delle lettere</translation>
5948
<source>[2150-218F] Number Forms</source>
5949
<translation>[2150-218F] Simboli numerici</translation>
5952
<source>[2190-21FF] Arrows</source>
5953
<translation>[2190-21FF] Frecce</translation>
5956
<source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
5957
<translation>[2200-22FF] Operatori matematici</translation>
5960
<source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
5961
<translation>[2300-23FF] Tecnici misti</translation>
5964
<source>[2400-243F] Control Pictures</source>
5965
<translation>[2400-243F] Simboli tastiera</translation>
5968
<source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
5969
<translation>[2440-245F] Riconoscimento ottico dei caratteri</translation>
5972
<source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
5973
<translation>[2460-24FF] Alfanumerici inclusi</translation>
5976
<source>[2500-257F] Box Drawing</source>
5977
<translation>[2500-257F] Disegno caselle</translation>
5980
<source>[2580-259F] Block Elements</source>
5981
<translation>[2580-259F] Blocchi</translation>
5984
<source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
5985
<translation>[25A0-25FF] Forme geometriche</translation>
5988
<source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
5989
<translation>[2600-26FF] Simboli vari</translation>
5992
<source>[2700-27BF] Dingbats</source>
5993
<translation>[2700-27BF] Dingbats</translation>
5996
<source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
5997
<translation>[27C0-27EF] Diversi simboli matematici A</translation>
6000
<source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
6001
<translation>[27F0-27FF] Frecce supplementri A</translation>
6004
<source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
6005
<translation>[2800-28FF] Simboli Braille</translation>
6008
<source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
6009
<translation>[2900-297F] Frecce supplementati B</translation>
6012
<source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
6013
<translation>[2980-29FF] Diversi simboli matematici B</translation>
6016
<source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
6017
<translation>[2A00-2AFF] Operatori matematici supplementari</translation>
6020
<source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
6021
<translation>[2E80-2EFF] Radicali supplementari CJK</translation>
6024
<source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
6025
<translation>[2F00-2FDF] Radicali kangxi</translation>
6028
<source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
6029
<translation>[2FF0-2FFF] Caratteri di descrizione ideografica</translation>
6032
<source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
6033
<translation>[3000-303F] Simboli e punteggiatura CJK</translation>
6036
<source>[3040-309F] Hiragana</source>
6037
<translation>[3040-309F] Hiragana</translation>
6040
<source>[30A0-30FF] Katakana</source>
6041
<translation>[30A0-30FF] Katakana</translation>
6044
<source>[3100-312F] Bopomofo</source>
6045
<translation>[3100-312F] Bopomofo</translation>
6048
<source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
6049
<translation>[3130-318F] Hangul compatibile con jamo</translation>
6052
<source>[3190-319F] Kanbun</source>
6053
<translation>[3190-319F] Kanbun</translation>
6056
<source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
6057
<translation>[31A0-31BF] Bopomofo esteso</translation>
6060
<source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
6061
<translation>[3200-32FF] Caratteri e mesi CJK inclusi</translation>
6064
<source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
6065
<translation>[3300-33FF] Compatibilità CJK</translation>
6068
<source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
6069
<translation>[3400-4DBF] Ideogrammi CJK unificati estensione A</translation>
6072
<source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
6073
<translation>[4E00-9FAF] Ideogrammi CJK unificati</translation>
6076
<source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
6077
<translation>[A000-A48F] Sillabe yi</translation>
6080
<source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
6081
<translation>[A490-A4CF] Radicali yi</translation>
6084
<source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
6085
<translation>[AC00-D7AF] Sillabe hangul</translation>
6088
<source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
6089
<translation>[D800-DBFF] Surrogati alti</translation>
6092
<source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
6093
<translation>[DC00-DFFF] Surrogati bassi</translation>
6096
<source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
6097
<translation>[E000-F8FF] Area ad uso privato</translation>
6100
<source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
6101
<translation>[F900-FAFF] Indeogrammi compatibili CJK</translation>
6104
<source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
6105
<translation>[FB00-FB4F] Forme di presentazione alfabetica</translation>
6108
<source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
6109
<translation>[FB50-FDFF] Forme A di presentazione arabe</translation>
6112
<source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
6113
<translation>[FE00-FE0F] Selettori di variazione</translation>
6116
<source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
6117
<translation>[FE20-FE2F] Mezzi segni combinanti</translation>
6120
<source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
6121
<translation>[FE30-FE4F] Forme di compatibilità CJK</translation>
6124
<source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
6125
<translation>[FE50-FE6F] Piccole varianti di forma</translation>
6128
<source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
6129
<translation>[FE70-FEFF] Forme B di presentazione arabe</translation>
6132
<source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
6133
<translation>[FF00-FFEF] Forme a mezza e piena larghezza</translation>
6136
<source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
6137
<translation>[FFF0-FFFF] Speciali</translation>
6140
<source>[10300-1032F] Old Italic</source>
6141
<translation type="unfinished">[10300-1032F] Corsivo antico</translation>
6144
<source>[10330-1034F] Gothic</source>
6145
<translation>[10330-1034F] Gotico</translation>
6148
<source>[10400-1044F] Deseret</source>
6149
<translation>[10400-1044F] Deseret</translation>
6152
<source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
6153
<translation>[1D000-1D0FF] Simboli musicali bizantini</translation>
6156
<source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
6157
<translation>[1D100-1D1FF] Simboli musicali</translation>
6160
<source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
6161
<translation>[1D400-1D7FF] Simboli alfanumerici matematici</translation>
6164
<source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
6165
<translation>[20000-2A6DF] Ideogrammi CJK unificati estensione B</translation>
6168
<source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
6169
<translation>[2F800-2FA1F] Ideogrammi compatibili CJK supplemento</translation>
6172
<source>[E0000-E007F] Tags</source>
6173
<translation>[E0000-E007F] Etichette</translation>
6176
<source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
6177
<translation>[F0000-FFFFD] FFD] Area A ad uso privato supplementare</translation>
6180
<source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
6181
<translation>[100000-10FFFD] Area B ad uso privato supplementare</translation>
6184
<source>&Height:</source>
6185
<translation>&Altezza:</translation>
6188
<source>Line &spacing:</source>
6189
<translation type="obsolete">Inter&asse linee:</translation>
6192
<source>&Default line spacing</source>
6193
<translation type="obsolete">Interasse linee pre&definito</translation>
6196
<source>Alt+O</source>
6197
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6200
<source>Cancel</source>
6201
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
6204
<source>Esc</source>
6205
<translation type="obsolete">Esc</translation>
6208
<source>Alt+D</source>
6209
<translation type="obsolete">Alt+D</translation>
6212
<source>Layer:</source>
6213
<translation type="unfinished">Livello:</translation>
6216
<source>Font settings</source>
6217
<translation type="unfinished"></translation>
6220
<source>Angle:</source>
6221
<translation type="unfinished">Angolo:</translation>
6224
<source>Oblique:</source>
6225
<translation type="unfinished"></translation>
6228
<source>Width factor:</source>
6229
<translation type="unfinished"></translation>
6232
<source>Font:</source>
6233
<translation type="unfinished"></translation>
6236
<source>Baseline Left</source>
6237
<translation type="unfinished"></translation>
6240
<source>...</source>
6241
<translation type="unfinished">...</translation>
6244
<source>Baseline Right</source>
6245
<translation type="unfinished"></translation>
6248
<source>Baseline Center</source>
6249
<translation type="unfinished"></translation>
6252
<source>Fit</source>
6253
<translation type="unfinished"></translation>
6256
<source>Aligned</source>
6257
<translation type="unfinished">Allineato</translation>
6260
<source>Middle</source>
6261
<translation type="unfinished">Medio</translation>
6265
<name>QG_ExitDialog</name>
6267
<source>&Save</source>
6268
<translation type="obsolete">&Salva</translation>
6271
<source>Save &As..</source>
6272
<translation type="obsolete">Salva con &nome...</translation>
6275
<source>&Cancel</source>
6276
<translation type="obsolete">&Annulla</translation>
6279
<source>No Text supplied.</source>
6280
<translation type="obsolete">Nessun Testo Fornito.</translation>
6283
<source>QCad</source>
6284
<translation>LibreCAD</translation>
6287
<source>Esc</source>
6288
<translation type="obsolete">Esc</translation>
6291
<source>&Close</source>
6292
<translation type="obsolete">&Chiudi</translation>
6295
<source>Alt+C</source>
6296
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
6299
<source>C&lose</source>
6300
<translation type="obsolete">C&hiudi</translation>
6303
<source>Alt+L</source>
6304
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
6307
<source>again Still No Text supplied.</source>
6308
<translation>Nessun testo inserito</translation>
6311
<source>Save As...</source>
6312
<translation type="unfinished"></translation>
6316
<name>QG_FileDialog</name>
6318
<source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source>
6319
<translation type="unfinished"></translation>
6322
<source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source>
6323
<translation type="unfinished"></translation>
6326
<source>LFF Font %1</source>
6327
<translation type="unfinished"></translation>
6330
<source>QCad Font %1</source>
6331
<translation type="unfinished"></translation>
6334
<source>Jww Drawing %1</source>
6335
<translation type="unfinished"></translation>
6338
<source>Drawing Exchange %1</source>
6339
<translation type="unfinished">DXF (Drawing Exchange %1)</translation>
6342
<source>QCad 1.x file %1</source>
6343
<translation type="unfinished">File QCad 1.x %1</translation>
6346
<source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source>
6347
<translation type="unfinished"></translation>
6350
<source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source>
6351
<translation type="unfinished"></translation>
6354
<source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source>
6355
<translation type="unfinished"></translation>
6358
<source>Block</source>
6359
<comment>block file</comment>
6360
<translation type="unfinished"></translation>
6363
<source>Drawing</source>
6364
<comment>drawing file</comment>
6365
<translation type="unfinished">Disegno</translation>
6368
<source>Open %1</source>
6369
<translation type="unfinished"></translation>
6372
<source>Save %1 As</source>
6373
<translation type="unfinished"></translation>
6376
<source>dwg Drawing %1</source>
6377
<translation type="unfinished"></translation>
6380
<source>Untitled</source>
6381
<translation type="unfinished"></translation>
6385
<name>QG_ImageOptions</name>
6387
<source>Insert Options</source>
6388
<translation>Opzioni di inserimento</translation>
6391
<source>Angle:</source>
6392
<translation>Angolo:</translation>
6395
<source>Rotation Angle</source>
6396
<translation>Angolo di rotazione</translation>
6399
<source>Factor:</source>
6400
<translation>Fattore:</translation>
6403
<source>Scale Factor</source>
6404
<translation>Fattore di scala</translation>
6407
<source>DPI</source>
6408
<translation type="unfinished"></translation>
6411
<source>DPI of Image</source>
6412
<translation type="unfinished"></translation>
6416
<name>QG_ImageOptionsDialog</name>
6418
<source>Image Export Options</source>
6419
<translation>Opzioni esportazione immagine</translation>
6422
<source>Bitmap Size</source>
6423
<translation>Dimensione bitmap</translation>
6426
<source>640</source>
6427
<translation type="obsolete">640</translation>
6430
<source>480</source>
6431
<translation type="obsolete">480</translation>
6434
<source>Width:</source>
6435
<translation>Larghezza:</translation>
6438
<source>Height:</source>
6439
<translation>Altezza:</translation>
6442
<source>Background</source>
6443
<translation>Sfondo</translation>
6446
<source>White</source>
6447
<translation>Bianco</translation>
6450
<source>Black</source>
6451
<translation>Nero</translation>
6454
<source>&OK</source>
6455
<translation type="obsolete">&OK</translation>
6458
<source>Alt+O</source>
6459
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6462
<source>Cancel</source>
6463
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
6466
<source>Esc</source>
6467
<translation type="obsolete">Esc</translation>
6470
<source>Resolution:</source>
6471
<translation>Risoluzione:</translation>
6474
<source>auto</source>
6475
<translation>Automatica</translation>
6479
<translation type="obsolete">1</translation>
6483
<translation type="obsolete">2</translation>
6487
<translation type="obsolete">3</translation>
6491
<translation type="obsolete">4</translation>
6495
<translation type="obsolete">5</translation>
6499
<translation type="obsolete">10</translation>
6503
<translation type="obsolete">15</translation>
6507
<translation type="obsolete">20</translation>
6511
<translation type="obsolete">25</translation>
6515
<translation type="obsolete">50</translation>
6519
<translation type="obsolete">75</translation>
6522
<source>100</source>
6523
<translation type="obsolete">100</translation>
6526
<source>150</source>
6527
<translation type="obsolete">150</translation>
6530
<source>300</source>
6531
<translation type="obsolete">300</translation>
6534
<source>600</source>
6535
<translation type="obsolete">600</translation>
6538
<source>1200</source>
6539
<translation type="obsolete">1200</translation>
6542
<source>Colouring</source>
6543
<translation type="unfinished"></translation>
6546
<source>Black / White</source>
6547
<translation type="unfinished">Bianco/nero</translation>
6550
<source>Coloured</source>
6551
<translation type="unfinished"></translation>
6554
<source>Borders</source>
6555
<translation type="unfinished"></translation>
6558
<source>Top / Bottom - Border:</source>
6559
<translation type="unfinished"></translation>
6562
<source>Left / Right - Border:</source>
6563
<translation type="unfinished"></translation>
6566
<source>set same size</source>
6567
<translation type="unfinished"></translation>
6571
<name>QG_InsertOptions</name>
6573
<source>Insert Options</source>
6574
<translation>Opzioni di inserimento</translation>
6577
<source>Angle:</source>
6578
<translation>Angolo:</translation>
6581
<source>Rotation Angle</source>
6582
<translation>Angolo di rotazione</translation>
6585
<source>Factor:</source>
6586
<translation>Fattore:</translation>
6589
<source>Scale Factor</source>
6590
<translation>Fattore di scala</translation>
6593
<source>Array:</source>
6594
<translation>Serie:</translation>
6597
<source>Number of Columns</source>
6598
<translation>Numero di colonne</translation>
6601
<source>Number of Rows</source>
6602
<translation>Numero di righe</translation>
6605
<source>Spacing:</source>
6606
<translation>Interasse:</translation>
6609
<source>Column Spacing</source>
6610
<translation>Interasse colonne</translation>
6613
<source>Row Spacing</source>
6614
<translation>Interasse righe</translation>
6618
<name>QG_LayerBox</name>
6620
<source>- Unchanged -</source>
6621
<translation>Invariato</translation>
6625
<name>QG_LayerDialog</name>
6627
<source>Layer Settings</source>
6628
<translation>Impostazioni livello</translation>
6631
<source>Layer Name:</source>
6632
<translation>Nome livello:</translation>
6635
<source>Cancel</source>
6636
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
6639
<source>Default Pen</source>
6640
<translation>Tratto predefinito</translation>
6643
<source>&OK</source>
6644
<translation type="obsolete">&OK</translation>
6647
<source>Alt+O</source>
6648
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6651
<source>Esc</source>
6652
<translation type="obsolete">Esc</translation>
6655
<source>A Help Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction.
6656
The contents of a Help Layer should not appear in printout.</source>
6657
<translation type="unfinished"></translation>
6660
<source>Help Layer</source>
6661
<translation type="unfinished"></translation>
6665
<name>QG_LayerWidget</name>
6667
<source>Show all layers</source>
6668
<translation>Mostra tutti i livelli</translation>
6671
<source>Hide all layers</source>
6672
<translation>Nascondi tutti i livelli</translation>
6675
<source>Add a layer</source>
6676
<translation>Aggiungi un livello</translation>
6679
<source>Remove the current layer</source>
6680
<translation>Cancella il livello corrente</translation>
6683
<source>Modify layer attributes / rename</source>
6684
<translation>Modifica attributi del livello</translation>
6687
<source>Layer Menu</source>
6688
<translation>Menu livello</translation>
6691
<source>&Defreeze all Layers</source>
6692
<translation>&Scongela tutti i livelli</translation>
6695
<source>&Freeze all Layers</source>
6696
<translation>&Congela tutti i livelli</translation>
6699
<source>&Add Layer</source>
6700
<translation>&Aggiungi livello</translation>
6703
<source>&Remove Layer</source>
6704
<translation>&Cancella livello</translation>
6707
<source>&Edit Layer</source>
6708
<translation>&Modifica livello</translation>
6711
<source>&Toggle Visibility</source>
6712
<translation>&Commuta visibilità</translation>
6715
<source>Looking for matching layer names</source>
6716
<translation type="unfinished"></translation>
6720
<name>QG_LibraryInsertOptions</name>
6722
<source>Library Insert Options</source>
6723
<translation>Opzioni inserimento libreria</translation>
6726
<source>Angle:</source>
6727
<translation>Angolo:</translation>
6730
<source>Rotation Angle</source>
6731
<translation>Angolo di rotazione</translation>
6734
<source>Factor:</source>
6735
<translation>Fattore:</translation>
6738
<source>Scale Factor</source>
6739
<translation>Fattore di scala</translation>
6743
<name>QG_LibraryWidget</name>
6745
<source>Library Browser</source>
6746
<translation type="obsolete">Browser Libreria</translation>
6749
<source>Directories</source>
6750
<translation>Cartelle</translation>
6753
<source>Insert</source>
6754
<translation>Inserisci</translation>
6758
<name>QG_LineAngleOptions</name>
6760
<source>Line Angle Options</source>
6761
<translation>Opzioni linea con angolo</translation>
6764
<source>Angle:</source>
6765
<translation>Angolo:</translation>
6768
<source>Line angle</source>
6769
<translation>Linea con angolo</translation>
6772
<source>Length:</source>
6773
<translation>Lunghezza:</translation>
6776
<source>Length of line</source>
6777
<translation>Lunghezza della linea</translation>
6780
<source>Snap Point:</source>
6781
<translation>Punto d'aggancio:</translation>
6784
<source>Start</source>
6785
<translation>Inizio</translation>
6788
<source>Middle</source>
6789
<translation>Medio</translation>
6792
<source>End</source>
6793
<translation>Fine</translation>
6797
<name>QG_LineBisectorOptions</name>
6799
<source>Line Bisector Options</source>
6800
<translation>Opzioni linea bisettrice</translation>
6803
<source>Length:</source>
6804
<translation>Lunghezza:</translation>
6807
<source>Length of bisector</source>
6808
<translation>Lunghezza della bisettrice</translation>
6811
<source>Number:</source>
6812
<translation>Numero:</translation>
6815
<source>Number of bisectors to create</source>
6816
<translation>Numero di bisettrici da creare</translation>
6820
<name>QG_LineOptions</name>
6822
<source>Line Options</source>
6823
<translation>Opzioni linea</translation>
6826
<source>Close</source>
6827
<translation>Chiudi</translation>
6830
<source>Undo</source>
6831
<translation>Annulla</translation>
6834
<source>Form a closed contour from lines drawn</source>
6835
<translation>Crea un poligono chiuso con le linee tracciate</translation>
6838
<source>Undo the last line drawing</source>
6839
<translation>Cancella l'ultima linea tracciata</translation>
6842
<source>Redo the last line drawing</source>
6843
<translation type="unfinished"></translation>
6846
<source>Redo</source>
6847
<translation type="unfinished">Ripeti</translation>
6851
<name>QG_LineParallelOptions</name>
6853
<source>Line Parallel Options</source>
6854
<translation>Opzioni linee parallele</translation>
6857
<source>Distance:</source>
6858
<translation>Distanza:</translation>
6861
<source>Distance to original entity</source>
6862
<translation>Distanza dall'oggetto originale</translation>
6865
<source>Number:</source>
6866
<translation>Numero:</translation>
6869
<source>Number of parallels to create</source>
6870
<translation>Numero di linee parallele da tracciare</translation>
6874
<name>QG_LineParallelThroughOptions</name>
6876
<source>Line Parallel Through Options</source>
6877
<translation>Opzioni linee parallele con punto</translation>
6880
<source>Number:</source>
6881
<translation>Numero:</translation>
6884
<source>Number of parallels to create</source>
6885
<translation>Numero di linee parallele da tracciare</translation>
6889
<name>QG_LinePolygon2Options</name>
6891
<source>Polygon Options</source>
6892
<translation>Opzioni poligono</translation>
6895
<source>Number:</source>
6896
<translation>Lati:</translation>
6899
<source>Number of edges</source>
6900
<translation>Numero lati</translation>
6904
<name>QG_LinePolygonOptions</name>
6906
<source>Polygon Options</source>
6907
<translation>Opzioni poligono</translation>
6910
<source>Number:</source>
6911
<translation>Lati:</translation>
6914
<source>Number of edges</source>
6915
<translation>Numero lati</translation>
6919
<name>QG_LineRelAngleOptions</name>
6921
<source>Line Relative Angle Options</source>
6922
<translation>Opzioni linea con angolo relativo</translation>
6925
<source>Angle:</source>
6926
<translation>Angolo:</translation>
6929
<source>Line angle</source>
6930
<translation>Angolo relativo</translation>
6933
<source>Length:</source>
6934
<translation>Lunghezza:</translation>
6937
<source>Length of line</source>
6938
<translation>Lunghezza della linea</translation>
6942
<name>QG_LineTypeBox</name>
6944
<source>By Layer</source>
6945
<translation>Da livello</translation>
6948
<source>By Block</source>
6949
<translation>Da blocco</translation>
6952
<source>No Pen</source>
6953
<translation>Nessun tratto</translation>
6956
<source>Continuous</source>
6957
<translation>Continua</translation>
6960
<source>Dot</source>
6961
<translation>Punteggiata</translation>
6964
<source>Dot (small)</source>
6965
<translation>Punteggiata ridotta</translation>
6968
<source>Dot (large)</source>
6969
<translation>Punteggiata ingrandita</translation>
6972
<source>Dash</source>
6973
<translation>Tratteggiata</translation>
6976
<source>Dash (small)</source>
6977
<translation>Tratteggiata ridotta</translation>
6980
<source>Dash (large)</source>
6981
<translation>Tratteggiata ingrandita</translation>
6984
<source>Dash Dot</source>
6985
<translation>Tratto punto</translation>
6988
<source>Dash Dot (small)</source>
6989
<translation>Tratto punto ridotta</translation>
6992
<source>Dash Dot (large)</source>
6993
<translation>Tratto punto ingrandita</translation>
6996
<source>Divide</source>
6997
<translation>Tratto due punti</translation>
7000
<source>Divide (small)</source>
7001
<translation>Tratto due punti ridotta</translation>
7004
<source>Divide (large)</source>
7005
<translation>Tratto due punti ingrandita</translation>
7008
<source>Center</source>
7009
<translation>Tratto lungo tratto breve</translation>
7012
<source>Center (small)</source>
7013
<translation>Tratto lungo tratto breve ridotta</translation>
7016
<source>Center (large)</source>
7017
<translation>Tratto lungo tratto breve ingrandita</translation>
7020
<source>Border</source>
7021
<translation>Punto due tratti</translation>
7024
<source>Border (small)</source>
7025
<translation>Punto due tratti ridotta</translation>
7028
<source>Border (large)</source>
7029
<translation>Punto due tratti ingrandita</translation>
7032
<source>- Unchanged -</source>
7033
<translation>Invariato</translation>
7037
<name>QG_MTextOptions</name>
7039
<source>Text Options</source>
7040
<translation type="unfinished">Opzioni testo</translation>
7043
<source>Text:</source>
7044
<translation type="unfinished">Testo:</translation>
7047
<source>Angle:</source>
7048
<translation type="unfinished">Angolo:</translation>
7052
<name>QG_ModifyOffsetOptions</name>
7054
<source>Modify Offset Options</source>
7055
<translation type="unfinished"></translation>
7058
<source>Distance:</source>
7059
<translation type="unfinished">Distanza:</translation>
7062
<source>Offset from original entity</source>
7063
<translation type="unfinished"></translation>
7067
<name>QG_MouseWidget</name>
7069
<source>Mouse</source>
7070
<translation>Mouse</translation>
7073
<source>Right</source>
7074
<translation type="unfinished">Destra</translation>
7077
<source>Left</source>
7078
<translation type="unfinished">Sinistra</translation>
7081
<source>...</source>
7082
<translation type="unfinished">...</translation>
7086
<name>QG_MoveRotateOptions</name>
7088
<source>Move Rotate Options</source>
7089
<translation>Opzioni sposta e ruota</translation>
7092
<source>Angle:</source>
7093
<translation>Angolo:</translation>
7097
<name>QG_PenToolBar</name>
7099
<source>Line color</source>
7100
<translation>Colore tratto</translation>
7103
<source>Line width</source>
7104
<translation>Spessore tratto</translation>
7107
<source>Line type</source>
7108
<translation>Tipo tratto</translation>
7112
<name>QG_PolylineEquidistantOptions</name>
7114
<source>Line Relative Angle Options</source>
7115
<translation>Opzioni linea con angolo relativo</translation>
7118
<source>Spacing:</source>
7119
<translation>Interasse:</translation>
7122
<source>Distance from original polyline</source>
7123
<translation>Distanza dalla polilinea d'origine</translation>
7126
<source>Copies:</source>
7127
<translation>Copie:</translation>
7131
<name>QG_PolylineOptions</name>
7133
<source>Polyline Options</source>
7134
<translation>Opzioni polilinea</translation>
7137
<source>Close</source>
7138
<translation>Chiudi</translation>
7141
<source>Undo</source>
7142
<translation>Annulla</translation>
7145
<source>Arc</source>
7146
<translation type="obsolete">Arco</translation>
7149
<source>Radius:</source>
7150
<translation>Raggio:</translation>
7153
<source>Line</source>
7154
<translation>Linea</translation>
7157
<source>Tangential</source>
7158
<translation>Tangente</translation>
7161
<source>Tan Radius</source>
7162
<translation>Raggio tangente</translation>
7165
<source>Angle</source>
7166
<translation>Angolo</translation>
7169
<source>Angle:</source>
7170
<translation>Angolo:</translation>
7173
<source>Clockwise</source>
7174
<translation>Senso orario</translation>
7177
<source>Counter Clockwise</source>
7178
<translation>Senso antiorario</translation>
7182
<name>QG_PrintPreviewOptions</name>
7184
<source>Print Preview Options</source>
7185
<translation>Opzioni anteprima di stampa</translation>
7188
<source>Toggle Black / White mode</source>
7189
<translation>Bianco e nero</translation>
7192
<source>Center to page</source>
7193
<translation>Centra nella pagina</translation>
7196
<source>Fit to page</source>
7197
<translation>Adatta alla pagina</translation>
7200
<source><html><head/><body><p>Print Scale is locked to the current value</p></body></html></source>
7201
<translation type="unfinished"></translation>
7204
<source>fixed</source>
7205
<translation type="unfinished"></translation>
7209
<name>QG_RoundOptions</name>
7211
<source>Round Options</source>
7212
<translation>Opzioni arrotonda</translation>
7215
<source>Trim</source>
7216
<translation>Pulisci</translation>
7219
<source>Check to trim both edges to the rounding</source>
7220
<translation>Cancella i segmenti eccedenti l'arrotondamento</translation>
7223
<source>Radius:</source>
7224
<translation>Raggio:</translation>
7228
<name>QG_SelectionWidget</name>
7230
<source>Selection</source>
7231
<translation>Selezione</translation>
7234
<source>Selected Entities:</source>
7235
<translation type="obsolete">Oggetti Selezionati:</translation>
7239
<translation type="obsolete">0</translation>
7242
<source>Selected</source>
7243
<translation type="unfinished">Selezionato</translation>
7246
<source>Total Length</source>
7247
<translation>Lunghezza totale</translation>
7250
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
7251
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
7252
p, li { white-space: pre-wrap; }
7253
</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;">
7254
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Number of selected entities</p></body></html></source>
7255
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
7256
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
7257
p, li { white-space: pre-wrap; }
7258
</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;">
7259
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Numero di oggetti selezionati</p></body></html></translation>
7262
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
7263
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
7264
p, li { white-space: pre-wrap; }
7265
</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;">
7266
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Total length of selected entities</p></body></html></source>
7267
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
7268
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
7269
p, li { white-space: pre-wrap; }
7270
</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;">
7271
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lunghezza totale degli oggetti selezionati</p></body></html></translation>
7275
<name>QG_SnapDistOptions</name>
7277
<source>Snap Distance Options</source>
7278
<translation>Opzioni distanza aggancio</translation>
7281
<source>Distance:</source>
7282
<translation>Distanza:</translation>
7286
<name>QG_SnapMiddleOptions</name>
7288
<source>Snap Distance Options</source>
7289
<translation>Opzioni distanza aggancio</translation>
7292
<source>Middle Points:</source>
7293
<translation>Punti intermedi:</translation>
7296
<source>Number of equidistant division points</source>
7297
<translation>Numero di punti divisori equidistanti</translation>
7301
<name>QG_SnapToolBar</name>
7303
<source>Snap</source>
7304
<translation>Aggancia</translation>
7307
<source>Snap to Endpoints</source>
7308
<translation>Aggancia agli estremi</translation>
7311
<source>Snap to equidistant points of entity</source>
7312
<translation type="unfinished">Aggancia ai punti equidistanti di un oggetto</translation>
7315
<source>Snap to center points</source>
7316
<translation>Aggancia ai punti centrali</translation>
7319
<source>Snap to intersections automatically</source>
7320
<translation>Aggancia automaticamente alle intersezioni</translation>
7323
<source>Snap to closest point on entity</source>
7324
<translation type="unfinished">Aggancia al punto più vicino sull'oggetto</translation>
7327
<source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
7328
<translation>Aggancia su punto ad una distanza nota dagli estremi</translation>
7331
<source>Snap to intersections manually</source>
7332
<translation>Aggancia manualmente alle intersezioni</translation>
7335
<source>Snap to grid</source>
7336
<translation>Aggancia alla griglia</translation>
7339
<source>Restrict Horizontally</source>
7340
<translation>Limitazione orizzontale</translation>
7343
<source>Restrict Vertically</source>
7344
<translation>Limitazione verticale</translation>
7347
<source>Move relative Zero</source>
7348
<translation>Sposta zero relativo</translation>
7351
<source>Lock relative Zero</source>
7352
<translation>Blocca zero relativo</translation>
7355
<source>Free Snap</source>
7356
<translation type="unfinished"></translation>
7359
<source>Snap on grid</source>
7360
<translation type="unfinished"></translation>
7363
<source>Snap on Endpoints</source>
7364
<translation type="unfinished"></translation>
7367
<source>Snap on Entity</source>
7368
<translation type="unfinished"></translation>
7371
<source>Snap Center</source>
7372
<translation type="unfinished"></translation>
7375
<source>Snap Middle</source>
7376
<translation type="unfinished"></translation>
7379
<source>Snap Distance</source>
7380
<translation type="unfinished"></translation>
7383
<source>Snap Intersection</source>
7384
<translation type="unfinished"></translation>
7387
<source>Restrict Horizontal</source>
7388
<translation type="unfinished"></translation>
7391
<source>Restrict Vertical</source>
7392
<translation type="unfinished"></translation>
7395
<source>Restrict Orthogonal</source>
7396
<translation type="unfinished"></translation>
7399
<source>Restrict Nothing</source>
7400
<translation type="unfinished">Nessuna Limitazione</translation>
7403
<source>Set relative zero position</source>
7404
<translation type="unfinished"></translation>
7407
<source>Lock relative zero position</source>
7408
<translation type="unfinished"></translation>
7412
<name>QG_SplineOptions</name>
7414
<source>Spline Options</source>
7415
<translation>Opzioni curvilinea</translation>
7418
<source>Degree:</source>
7419
<translation>Gradi:</translation>
7423
<translation type="obsolete">1</translation>
7427
<translation type="obsolete">2</translation>
7431
<translation type="obsolete">3</translation>
7434
<source>Closed</source>
7435
<translation>Chiusa</translation>
7438
<source>Undo</source>
7439
<translation>Annulla</translation>
7443
<name>QG_TextOptions</name>
7445
<source>Text Options</source>
7446
<translation>Opzioni testo</translation>
7449
<source>Text:</source>
7450
<translation>Testo:</translation>
7453
<source>Angle:</source>
7454
<translation>Angolo:</translation>
7458
<name>QG_TrimAmountOptions</name>
7460
<source>Trim Amount Options</source>
7461
<translation>Opzioni raccorda in base ad un valore</translation>
7464
<source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
7465
<translation>Inserire valori negativi per raccordare e positivi per estendere</translation>
7468
<source>Amount:</source>
7469
<translation type="obsolete">Quantità:</translation>
7472
<source>Length:</source>
7473
<translation type="unfinished">Distanza:</translation>
7476
<source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source>
7477
<translation type="unfinished">Inserire valori negativi per raccordare e positivi per estendere, i valori negativi sono ignorati se si raccorda alla lunghezza finale totale</translation>
7480
<source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source>
7481
<translation type="unfinished">La distanza è intesa come lunghezza totale dopo il raccordo anziché come incremento della lunghezza</translation>
7485
<name>QG_WidgetPen</name>
7487
<source>Pen</source>
7488
<translation>Tratto</translation>
7491
<source>Line type:</source>
7492
<translation>Tipo tratto:</translation>
7495
<source>Width:</source>
7496
<translation>Spessore tratto:</translation>
7499
<source>Color:</source>
7500
<translation>Colore tratto:</translation>
7504
<name>QG_WidthBox</name>
7506
<source>By Layer</source>
7507
<translation>Da livello</translation>
7510
<source>By Block</source>
7511
<translation>Da blocco</translation>
7514
<source>Default</source>
7515
<translation>Predefinito</translation>
7518
<source>0.00mm</source>
7519
<translation>0,00mm</translation>
7522
<source>0.05mm</source>
7523
<translation>0,05mm</translation>
7526
<source>0.09mm</source>
7527
<translation>0,09mm</translation>
7530
<source>0.13mm (ISO)</source>
7531
<translation>0,13mm (ISO)</translation>
7534
<source>0.15mm</source>
7535
<translation>0,15mm</translation>
7538
<source>0.18mm (ISO)</source>
7539
<translation>0,18mm (ISO)</translation>
7542
<source>0.20mm</source>
7543
<translation>0,20mm</translation>
7546
<source>0.25mm (ISO)</source>
7547
<translation>0,25mm (ISO)</translation>
7550
<source>0.30mm</source>
7551
<translation>0,30mm</translation>
7554
<source>0.35mm (ISO)</source>
7555
<translation>0,35mm (ISO)</translation>
7558
<source>0.40mm</source>
7559
<translation>0,40mm</translation>
7562
<source>0.50mm (ISO)</source>
7563
<translation>0,50mm (ISO)</translation>
7566
<source>0.53mm</source>
7567
<translation>0,53mm</translation>
7570
<source>0.60mm</source>
7571
<translation>0,60mm</translation>
7574
<source>0.70mm (ISO)</source>
7575
<translation>0,70mm (ISO)</translation>
7578
<source>0.80mm</source>
7579
<translation>0,80mm</translation>
7582
<source>0.90mm</source>
7583
<translation>0,90mm</translation>
7586
<source>1.00mm (ISO)</source>
7587
<translation>1,00mm (ISO)</translation>
7590
<source>1.06mm</source>
7591
<translation>1,06mm</translation>
7594
<source>1.20mm</source>
7595
<translation>1,20mm</translation>
7598
<source>1.40mm (ISO)</source>
7599
<translation>1,40mm (ISO)</translation>
7602
<source>1.58mm</source>
7603
<translation>1,58mm</translation>
7606
<source>2.00mm (ISO)</source>
7607
<translation>2,00mm (ISO)</translation>
7610
<source>2.11mm</source>
7611
<translation>2,11mm</translation>
7614
<source>- Unchanged -</source>
7615
<translation>Invariato</translation>
7619
<name>QMessageBox</name>
7621
<source>Warning</source>
7622
<translation>Attenzione</translation>
7625
<source>Remove Layer</source>
7626
<translation>Elimina livello</translation>
7629
<source>Layer "%1" and all entities on it will be removed.</source>
7630
<translation>Il livello "%1" e tutti gli oggetti in esso contenuti saranno cancellati</translation>
7633
<source>Layer "%1" can never be removed.</source>
7634
<translation>Il livello "%1" non può essere eliminato</translation>
7637
<source>Layer Dialog</source>
7638
<translation type="unfinished">Finestra livello</translation>
7641
<source>Remove Block</source>
7642
<translation>Elimina blocco</translation>
7645
<source>Block "%1" and all its entities will be removed.</source>
7646
<translation>Il blocco "%1" e tutti gli oggetti in esso contenuti saranno cancellati</translation>
7649
<source>Layer Properties</source>
7650
<translation>Proprietà livello</translation>
7653
<source>Layer with a name "%1" already exists. Please specify a different name.</source>
7654
<translation>Livello "%1" già esistente, specificare un nome differente</translation>
7658
<name>QObject</name>
7660
<source>Save Drawing As</source>
7661
<translation>Salva il disegno come</translation>
7664
<source>%1 already exists.
7665
Do you want to replace it?</source>
7666
<translation>Sovrascrivere "%1"?</translation>
7669
<source>Yes</source>
7670
<translation type="obsolete">Si</translation>
7674
<translation type="obsolete">No</translation>
7677
<source>Cancel</source>
7678
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
7681
<source>Open Drawing</source>
7682
<translation>Apri disegno</translation>
7685
<source>Open Image</source>
7686
<translation>Apri immagine</translation>
7689
<source>Windows Bitmap</source>
7690
<translation>BMP (Bitmap di Windows)</translation>
7693
<source>Joint Photographic Experts Group</source>
7694
<translation>JPEG (Joint Photographic Experts Group)</translation>
7697
<source>Multiple-image Network Graphics</source>
7698
<translation>MNG (Multiple-image Network Graphics)</translation>
7701
<source>Portable Bit Map</source>
7702
<translation>PBM (Portable Bit Map)</translation>
7705
<source>Portable Grey Map</source>
7706
<translation>PGM (Portable Grey Map)</translation>
7709
<source>Portable Network Graphic</source>
7710
<translation>PNG (Portable Network Graphic)</translation>
7713
<source>Portable Pixel Map</source>
7714
<translation>PPM (Portable Pixel Map)</translation>
7717
<source>X Bitmap Format</source>
7718
<translation>XBM (X Bitmap Format)</translation>
7721
<source>X Pixel Map</source>
7722
<translation>XPM (X Pixel Map)</translation>
7725
<source>All Image Files (%1)</source>
7726
<translation type="obsolete">Tutti i file immagine (%1)</translation>
7729
<source>Graphics Interchange Format</source>
7730
<translation>GIF (Graphics Interchange Format)</translation>
7733
<source>Drawing Exchange %1</source>
7734
<translation>DXF (Drawing Exchange %1)</translation>
7737
<source>QCad 1.x file %1</source>
7738
<translation>File QCad 1.x %1</translation>
7741
<source>Font %1</source>
7742
<translation>Stile di testo %1</translation>
7745
<source>All Files (*.*)</source>
7746
<translation>Tutti i file (*.*)</translation>
7749
<source>None</source>
7750
<translation>Nessuno</translation>
7753
<source>Inch</source>
7754
<translation>Pollice</translation>
7757
<source>Foot</source>
7758
<translation>Piede</translation>
7761
<source>Mile</source>
7762
<translation>Miglio</translation>
7765
<source>Millimeter</source>
7766
<translation>Millimetro</translation>
7769
<source>Centimeter</source>
7770
<translation>Centimetro</translation>
7773
<source>Meter</source>
7774
<translation>Metro</translation>
7777
<source>Kilometer</source>
7778
<translation>Chilometro</translation>
7781
<source>Microinch</source>
7782
<translation>Micropollice</translation>
7785
<source>Mil</source>
7786
<translation>Millesimo di pollice</translation>
7789
<source>Yard</source>
7790
<translation>Iarda</translation>
7793
<source>Angstrom</source>
7794
<translation>Angstrom</translation>
7797
<source>Nanometer</source>
7798
<translation>Nanometro</translation>
7801
<source>Micron</source>
7802
<translation>Micron</translation>
7805
<source>Decimeter</source>
7806
<translation>Decimetro</translation>
7809
<source>Decameter</source>
7810
<translation>Decametro</translation>
7813
<source>Hectometer</source>
7814
<translation>Ettometro</translation>
7817
<source>Gigameter</source>
7818
<translation>Gigametro</translation>
7821
<source>Astro</source>
7822
<translation type="unfinished">Astro</translation>
7825
<source>Lightyear</source>
7826
<translation>Anno luce</translation>
7829
<source>Parsec</source>
7830
<translation>Parsec</translation>
7833
<source>Export Image</source>
7834
<translation type="obsolete">Esporta immagine</translation>
7837
<source>Loading..</source>
7838
<translation>Caricamento...</translation>
7841
<source>Loading Library Paths..</source>
7842
<translation type="obsolete">Caricamento indirizzi delle librerie...</translation>
7845
<source>Loading File %1..</source>
7846
<translation>Caricamento file %1...</translation>
7849
<source>Loading...</source>
7850
<translation>Caricamento...</translation>
7853
<source>enter an integer number</source>
7854
<translation>Inserire un numero intero</translation>
7857
<source>LibreCAD query</source>
7858
<translation type="unfinished">Domanda LibreCAD</translation>
7861
<source>enter a number</source>
7862
<translation>Inserire un numero</translation>
7865
<source>enter text</source>
7866
<translation>Inserire testo</translation>
7869
<source>LFF Font %1</source>
7870
<translation type="unfinished"></translation>
7873
<source>Jww %1</source>
7874
<translation type="unfinished"></translation>
7877
<source>Block %1 already exist, renamed to: %2</source>
7878
<translation type="unfinished"></translation>
7881
<source>All Image Files (%1) </source>
7882
<translation type="unfinished"></translation>
7885
<source>Scalable Vector Graphics</source>
7886
<translation type="unfinished"></translation>
7889
<source>SGI Black & White</source>
7890
<translation type="unfinished"></translation>
7893
<source>Encapsulated PostScript</source>
7894
<translation type="unfinished"></translation>
7897
<source>Encapsulated PostScript Format</source>
7898
<translation type="unfinished"></translation>
7901
<source>Encapsulated PostScript Interchange</source>
7902
<translation type="unfinished"></translation>
7905
<source>Windows Icon</source>
7906
<translation type="unfinished"></translation>
7909
<source>JPEG 2000</source>
7910
<translation type="unfinished"></translation>
7913
<source>ZSoft Paintbrush</source>
7914
<translation type="unfinished"></translation>
7917
<source>PC Paint</source>
7918
<translation type="unfinished"></translation>
7921
<source>SGI-Bilddatei</source>
7922
<translation type="unfinished"></translation>
7925
<source>Targa Image File</source>
7926
<translation type="unfinished"></translation>
7929
<source>Tagged Image File Format</source>
7930
<translation type="unfinished"></translation>
7933
<source>Old Drawing Exchange %1</source>
7934
<translation type="unfinished"></translation>
7937
<source>Opened dwg file version %1.</source>
7938
<translation type="unfinished"></translation>
7941
<source>unknown error opening dwg file</source>
7942
<translation type="unfinished"></translation>
7945
<source>can't open this dwg file</source>
7946
<translation type="unfinished"></translation>
7949
<source>unsupported dwg version</source>
7950
<translation type="unfinished"></translation>
7953
<source>error reading file header in dwg file</source>
7954
<translation type="unfinished"></translation>
7957
<source>error reading header vars in dwg file</source>
7958
<translation type="unfinished"></translation>
7961
<source>error reading classes in dwg file</source>
7962
<translation type="unfinished"></translation>
7965
<source>error reading offsets in dwg file</source>
7966
<translation type="unfinished"></translation>
7969
<source>error reading tables in dwg file</source>
7970
<translation type="unfinished"></translation>
7973
<source>error reading entities in dwg file</source>
7974
<translation type="unfinished"></translation>
7977
<source>dwg Drawing %1</source>
7978
<translation type="unfinished"></translation>
7981
<source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source>
7982
<translation type="unfinished"></translation>
7986
<name>RS_ActionBlocksAdd</name>
7988
<source>Add Block</source>
7989
<translation type="obsolete">Aggiungi Blocco</translation>
7992
<source>&Add Block</source>
7993
<translation>&Aggiungi blocco</translation>
7997
<name>RS_ActionBlocksAttributes</name>
7999
<source>Rename Block</source>
8000
<translation type="obsolete">Rinomina Blocco</translation>
8003
<source>&Rename Block</source>
8004
<translation>&Rinomina blocco</translation>
8007
<source>Rename Block and all Inserts</source>
8008
<translation type="obsolete">Rinomina blocco e tutto quanto inserito</translation>
8012
<name>RS_ActionBlocksCreate</name>
8014
<source>Specify reference point</source>
8015
<translation>Punto di inserimento</translation>
8018
<source>Cancel</source>
8019
<translation>Annulla</translation>
8022
<source>Create Block</source>
8023
<translation type="obsolete">Crea Blocco</translation>
8026
<source>&Create Block</source>
8027
<translation>&Crea blocco</translation>
8031
<name>RS_ActionBlocksEdit</name>
8033
<source>Edit Block</source>
8034
<translation type="obsolete">Modifica Blocco</translation>
8037
<source>&Edit Block</source>
8038
<translation>&Modifica blocco</translation>
8042
<name>RS_ActionBlocksExplode</name>
8044
<source>Explode</source>
8045
<translation type="obsolete">Esplodi</translation>
8048
<source>&Explode</source>
8049
<translation type="obsolete">&Esplodi</translation>
8052
<source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
8053
<translation type="obsolete">Esplodi Blocchi ed altri Oggetti Raggruppati</translation>
8056
<source>Ex&plode</source>
8057
<translation>Es&plodi</translation>
8061
<name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name>
8063
<source>Freeze all</source>
8064
<translation type="obsolete">Congela tutto</translation>
8067
<source>&Freeze all</source>
8068
<translation type="obsolete">&Congela tutto</translation>
8071
<source>Freeze all blocks</source>
8072
<translation type="obsolete">Congela tutti i blocchi</translation>
8075
<source>Defreeze all</source>
8076
<translation type="obsolete">Scongela tutto</translation>
8079
<source>&Defreeze all</source>
8080
<translation type="obsolete">&Scongela tutto</translation>
8083
<source>Defreeze all blocks</source>
8084
<translation type="obsolete">Scongela tutti i blocchi</translation>
8087
<source>&Hide all</source>
8088
<translation>&Nascondi tutti</translation>
8091
<source>&Show all</source>
8092
<translation>&Mostra tutti</translation>
8096
<name>RS_ActionBlocksInsert</name>
8098
<source>Not a valid expression</source>
8099
<translation>Espressione irregolare</translation>
8102
<source>Specify reference point</source>
8103
<translation>Specificare un punto di riferimento</translation>
8106
<source>Cancel</source>
8107
<translation>Annulla</translation>
8110
<source>Enter angle:</source>
8111
<translation>Inserire angolo:</translation>
8114
<source>Enter factor:</source>
8115
<translation>Inserire fattore di scala:</translation>
8118
<source>Enter columns:</source>
8119
<translation>Inserire numero di colonne:</translation>
8122
<source>Enter rows:</source>
8123
<translation>Inserire numero di righe:</translation>
8126
<source>Enter column spacing:</source>
8127
<translation>Inserire distanza tra colonne:</translation>
8130
<source>Enter row spacing:</source>
8131
<translation>Inserire distanza tra righe:</translation>
8134
<source>Insert Block</source>
8135
<translation type="obsolete">Inserisci Blocco</translation>
8138
<source>&Insert Block</source>
8139
<translation>&Inserisci blocco</translation>
8143
<translation></translation>
8147
<name>RS_ActionBlocksRemove</name>
8149
<source>Remove Block</source>
8150
<translation type="obsolete">Cancella Blocco</translation>
8153
<source>&Remove Block</source>
8154
<translation>&Elimina Blocco</translation>
8158
<name>RS_ActionBlocksSave</name>
8160
<source>&Save Block</source>
8161
<translation type="unfinished"></translation>
8164
<source>No block activated to save</source>
8165
<translation type="unfinished"></translation>
8169
<name>RS_ActionBlocksToggleView</name>
8171
<source>Toggle Block Visibility</source>
8172
<translation type="obsolete">Interruttore Visibilità Blocco</translation>
8175
<source>&Toggle Block</source>
8176
<translation type="obsolete">&Interruttore Blocco</translation>
8179
<source>Toggle Block</source>
8180
<translation type="obsolete">Interruttore Blocco</translation>
8183
<source>Toggle Block &Visibility</source>
8184
<translation>&Commuta visibilità</translation>
8188
<name>RS_ActionDefault</name>
8190
<source>Choose second edge</source>
8191
<translation>Scegliere secondo angolo</translation>
8194
<source>Back</source>
8195
<translation>Indietro</translation>
8199
<name>RS_ActionDimAligned</name>
8201
<source>Specify first extension line origin</source>
8202
<translation>Specificare origine della prima linea di estensione</translation>
8205
<source>Cancel</source>
8206
<translation>Annulla</translation>
8209
<source>Specify second extension line origin</source>
8210
<translation>Specificare origine della seconda linea di estensione</translation>
8213
<source>Back</source>
8214
<translation>Indietro</translation>
8217
<source>Specify dimension line location</source>
8218
<translation>Specificare posizione linea di quota</translation>
8221
<source>Enter dimension text:</source>
8222
<translation>Inserire testo della quota:</translation>
8225
<source>Aligned</source>
8226
<translation type="obsolete">Allineato</translation>
8229
<source>&Aligned</source>
8230
<translation>&Allineato</translation>
8233
<source>Aligned Dimension</source>
8234
<translation type="obsolete">Quota Allineata</translation>
8238
<name>RS_ActionDimAngular</name>
8240
<source>Select first line</source>
8241
<translation>Selezionare la prima linea</translation>
8244
<source>Cancel</source>
8245
<translation>Annulla</translation>
8248
<source>Select second line</source>
8249
<translation>Selezionare la seconda linea</translation>
8252
<source>Specify dimension arc line location</source>
8253
<translation>Specificare posizione dell'arco di quota</translation>
8256
<source>Enter dimension text:</source>
8257
<translation>Inserire testo della quota:</translation>
8260
<source>Angular</source>
8261
<translation type="obsolete">Angolare</translation>
8264
<source>&Angular</source>
8265
<translation>&Angolare</translation>
8268
<source>Angular Dimension</source>
8269
<translation type="obsolete">Quota Angolare</translation>
8273
<name>RS_ActionDimDiametric</name>
8275
<source>Not a circle or arc entity</source>
8276
<translation>L'oggetto non è una circonferenza o un arco</translation>
8279
<source>Not a valid expression</source>
8280
<translation>Espressione irregolare</translation>
8283
<source>Select arc or circle entity</source>
8284
<translation>Selezionare una circonferenza o un arco</translation>
8287
<source>Cancel</source>
8288
<translation>Annulla</translation>
8291
<source>Specify dimension line location</source>
8292
<translation>Specificare posizione della linea di quota</translation>
8295
<source>Enter dimension text:</source>
8296
<translation>Inserire testo della quota:</translation>
8299
<source>Diametric</source>
8300
<translation type="obsolete">Diametrale</translation>
8303
<source>&Diametric</source>
8304
<translation>&Diametrale</translation>
8307
<source>Diametric Dimension</source>
8308
<translation type="obsolete">Quota Diametrale</translation>
8312
<name>RS_ActionDimLeader</name>
8314
<source>Specify target point</source>
8315
<translation>Specificare primo punto</translation>
8318
<source>Cancel</source>
8319
<translation>Annulla</translation>
8322
<source>Specify next point</source>
8323
<translation>Specificare punto successivo</translation>
8326
<source>Finish</source>
8327
<translation>Termina</translation>
8330
<source>Leader</source>
8331
<translation type="obsolete">Principale</translation>
8334
<source>&Leader</source>
8335
<translation>&Principale</translation>
8338
<source>Leader Dimension</source>
8339
<translation type="obsolete">Quota principale</translation>
8343
<name>RS_ActionDimLinear</name>
8345
<source>Not a valid expression</source>
8346
<translation>Espressione irregolare</translation>
8349
<source>Specify first extension line origin</source>
8350
<translation>Specificare origine della prima linea di estensione</translation>
8353
<source>Cancel</source>
8354
<translation>Annulla</translation>
8357
<source>Specify second extension line origin</source>
8358
<translation>Specificare origine della seconda linea di estensione</translation>
8361
<source>Back</source>
8362
<translation>Indietro</translation>
8365
<source>Specify dimension line location</source>
8366
<translation>Specificare posizione linea di quota</translation>
8369
<source>Enter dimension text:</source>
8370
<translation>Inserire testo della quota:</translation>
8373
<source>Enter dimension line angle:</source>
8374
<translation>Inserire angolo della linea di quota:</translation>
8377
<source>Linear</source>
8378
<translation type="obsolete">Lineare</translation>
8381
<source>&Linear</source>
8382
<translation>&Lineare</translation>
8385
<source>Linear Dimension</source>
8386
<translation type="obsolete">Quota Lineare</translation>
8389
<source>Horizontal</source>
8390
<translation type="obsolete">Orizzontale</translation>
8393
<source>&Horizontal</source>
8394
<translation>&Orizzontale</translation>
8397
<source>Horizontal Dimension</source>
8398
<translation type="obsolete">Quota Orizzontale</translation>
8401
<source>Vertical</source>
8402
<translation type="obsolete">Verticale</translation>
8405
<source>&Vertical</source>
8406
<translation>&Verticale</translation>
8409
<source>Vertical Dimension</source>
8410
<translation type="obsolete">Quota Verticale</translation>
8414
<name>RS_ActionDimRadial</name>
8416
<source>Not a circle or arc entity</source>
8417
<translation>L'oggetto non è una circonferenza o un arco</translation>
8420
<source>Not a valid expression</source>
8421
<translation>Espressione irregolre</translation>
8424
<source>Select arc or circle entity</source>
8425
<translation>Selezionare una circonferenza o un arco</translation>
8428
<source>Cancel</source>
8429
<translation>Annulla</translation>
8432
<source>Specify dimension line position or enter angle:</source>
8433
<translation>Specificare posizione della linea di quota o inserire angolo:</translation>
8436
<source>Enter dimension text:</source>
8437
<translation>Inserire testo della quota:</translation>
8440
<source>Radial</source>
8441
<translation type="obsolete">Radiale</translation>
8444
<source>&Radial</source>
8445
<translation>&Radiale</translation>
8448
<source>Radial Dimension</source>
8449
<translation type="obsolete">Quota Radiale</translation>
8453
<name>RS_ActionDrawArc</name>
8455
<source>Not a valid expression</source>
8456
<translation>Espressione irregolare</translation>
8459
<source>Not a valid chord length</source>
8460
<translation>Lunghezza corda non valida</translation>
8463
<source>Specify center</source>
8464
<translation>Specificare centro</translation>
8467
<source>Cancel</source>
8468
<translation>Annulla</translation>
8471
<source>Specify radius</source>
8472
<translation>Specificare raggio</translation>
8475
<source>Back</source>
8476
<translation>Indietro</translation>
8479
<source>Specify start angle:</source>
8480
<translation>Specificare angolo iniziale:</translation>
8483
<source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source>
8484
<translation type="obsolete">Specificare angolo finale o angolo e lunghezza corda</translation>
8487
<source>Specify included angle:</source>
8488
<translation>Specificare angolo incluso:</translation>
8491
<source>Specify chord length:</source>
8492
<translation>Specificare lunghezza corda:</translation>
8495
<source>Arc: Center, Point, Angles</source>
8496
<translation type="obsolete">Arco: Centro, Punto, Angoli
8500
<source>&Center, Point, Angles</source>
8501
<translation>&Centro, punto, angoli</translation>
8504
<source>Draw arcs</source>
8505
<translation type="obsolete">Disegna archi</translation>
8508
<source>Specify end angle or [angle/chord length]</source>
8509
<translation type="unfinished"></translation>
8513
<name>RS_ActionDrawArc3P</name>
8515
<source>Invalid arc data.</source>
8516
<translation>Attributi dell'arco non validi</translation>
8519
<source>Specify startpoint or [Center]</source>
8520
<translation type="obsolete">Specificare punto iniziale o centro</translation>
8523
<source>Cancel</source>
8524
<translation>Annulla</translation>
8527
<source>Specify second point</source>
8528
<translation>Specificare secondo punto</translation>
8531
<source>Back</source>
8532
<translation>Indietro</translation>
8535
<source>Specify endpoint</source>
8536
<translation>Specificare punto finale</translation>
8539
<source>Arc: 3 Points</source>
8540
<translation type="obsolete">Arco: 3 Punti</translation>
8543
<source>&3 Points</source>
8544
<translation>&Tre punti</translation>
8547
<source>Draw arcs with 3 points</source>
8548
<translation type="obsolete">Disegna archi con 3 punti</translation>
8551
<source>Specify startpoint or [center]</source>
8552
<translation type="unfinished"></translation>
8556
<name>RS_ActionDrawArcTangential</name>
8558
<source>Arc: Tangential</source>
8559
<translation type="obsolete">Arco: Tangente</translation>
8562
<source>&Tangential</source>
8563
<translation type="obsolete">&Tangenziale</translation>
8566
<source>Draw arcs tangential to base entity</source>
8567
<translation type="obsolete">Disegna arco tangente alla base dell'oggetto</translation>
8570
<source>Specify base entity</source>
8571
<translation>Specificare oggetto base</translation>
8574
<source>Cancel</source>
8575
<translation>Annulla</translation>
8578
<source>Specify end angle</source>
8579
<translation>Specificare angolo finale</translation>
8582
<source>Back</source>
8583
<translation>Indietro</translation>
8586
<source>Specify end point</source>
8587
<translation>Specificare punto finale</translation>
8590
<source>Arc &Tangential</source>
8591
<translation type="unfinished"></translation>
8595
<name>RS_ActionDrawCircle</name>
8597
<source>Not a valid expression</source>
8598
<translation>Espressione irregolare</translation>
8601
<source>Specify center</source>
8602
<translation>Specificare centro</translation>
8605
<source>Cancel</source>
8606
<translation>Annulla</translation>
8609
<source>Specify radius</source>
8610
<translation>Specificare raggio</translation>
8613
<source>Back</source>
8614
<translation>Indietro</translation>
8617
<source>Circle: Center, Point</source>
8618
<translation type="obsolete">Cerchio: Centro, Punto</translation>
8621
<source>Center, &Point</source>
8622
<translation>Centro e &punto</translation>
8625
<source>Draw circles with center and point</source>
8626
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con centro e punto</translation>
8630
<name>RS_ActionDrawCircle2P</name>
8632
<source>Invalid Circle data.</source>
8633
<translation>Attributi della circonferenza non validi</translation>
8636
<source>Specify first point</source>
8637
<translation>Specificare primo punto</translation>
8640
<source>Cancel</source>
8641
<translation>Annulla</translation>
8644
<source>Specify second point</source>
8645
<translation>Specificare secondo punto</translation>
8648
<source>Back</source>
8649
<translation>Indietro</translation>
8652
<source>Circle: 2 Points</source>
8653
<translation type="obsolete">Cerchio: 2 Punti</translation>
8656
<source>2 Points</source>
8657
<translation>Due punti</translation>
8660
<source>Draw circles with 2 points</source>
8661
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con 2 punti</translation>
8665
<name>RS_ActionDrawCircle3P</name>
8667
<source>Invalid circle data.</source>
8668
<translation>Attributi della circonferenza non validi</translation>
8671
<source>Specify first point</source>
8672
<translation>Specificare primo punto</translation>
8675
<source>Cancel</source>
8676
<translation>Annulla</translation>
8679
<source>Specify second point</source>
8680
<translation>Specificare secondo punto</translation>
8683
<source>Back</source>
8684
<translation>Indietro</translation>
8687
<source>Specify third point</source>
8688
<translation>Specificare terzo punto</translation>
8691
<source>Circle: 3 Points</source>
8692
<translation type="obsolete">Cerchio: 3 Punti</translation>
8695
<source>3 Points</source>
8696
<translation>Tre punti</translation>
8699
<source>Draw circles with 3 points</source>
8700
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con 3 punti</translation>
8704
<name>RS_ActionDrawCircleCR</name>
8706
<source>Not a valid expression</source>
8707
<translation>Espressione irregolare</translation>
8710
<source>Specify circle center</source>
8711
<translation>Specificare centro della circonferenza</translation>
8714
<source>Cancel</source>
8715
<translation>Annulla</translation>
8718
<source>Specify circle radius</source>
8719
<translation>Specificare raggio della circonferenza</translation>
8722
<source>Back</source>
8723
<translation>Indietro</translation>
8726
<source>Circle: Center, Radius</source>
8727
<translation type="obsolete">Cerchio: Centro, Raggio</translation>
8730
<source>Center, &Radius</source>
8731
<translation>Centro e &raggio</translation>
8734
<source>Draw circles with center and radius</source>
8735
<translation type="obsolete">Disegna cerchio con centro e raggio</translation>
8739
<name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name>
8741
<source>Circle &Inscribed</source>
8742
<translation>Circonferenza &inscritta</translation>
8745
<source>Specify the first line</source>
8746
<translation>Specificare la prima linea</translation>
8749
<source>Cancel</source>
8750
<translation>Annulla</translation>
8753
<source>Specify the second line</source>
8754
<translation>Specificare la seconda linea</translation>
8757
<source>Back</source>
8758
<translation>Indietro</translation>
8761
<source>Specify the third line</source>
8762
<translation>Specificare la terza linea</translation>
8766
<name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name>
8768
<source>Circle Tangential 2 P&oints</source>
8769
<translation type="unfinished"></translation>
8772
<source>Cancel</source>
8773
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
8776
<source>Specify the first point on the tangent circle</source>
8777
<translation type="unfinished"></translation>
8780
<source>Back</source>
8781
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
8784
<source>Specify the second point on the tangent circle</source>
8785
<translation type="unfinished"></translation>
8788
<source>Select the center of the tangent circle</source>
8789
<translation type="unfinished"></translation>
8792
<source>Specify a line/arc/circle</source>
8793
<translation type="unfinished"></translation>
8797
<name>RS_ActionDrawCircleTan2</name>
8799
<source>Circle Tangential &2</source>
8800
<translation type="unfinished"></translation>
8803
<source>Specify the first line/arc/circle</source>
8804
<translation type="unfinished"></translation>
8807
<source>Cancel</source>
8808
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
8811
<source>Specify the second line/arc/circle</source>
8812
<translation type="unfinished"></translation>
8815
<source>Back</source>
8816
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
8819
<source>Select the center of the tangent circle</source>
8820
<translation type="unfinished"></translation>
8824
<name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name>
8826
<source>Common Tangential Circle 1 Point</source>
8827
<translation type="unfinished"></translation>
8830
<source>Specify a line/arc/circle</source>
8831
<translation type="unfinished"></translation>
8834
<source>Cancel</source>
8835
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
8838
<source>Specify the another arc/circle</source>
8839
<translation type="unfinished"></translation>
8842
<source>Back</source>
8843
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
8846
<source>Specify a point on the tangent circle</source>
8847
<translation type="unfinished"></translation>
8850
<source>Select the center of the tangent circle</source>
8851
<translation type="unfinished"></translation>
8855
<name>RS_ActionDrawCircleTan3</name>
8857
<source>Circle Tangential &3</source>
8858
<translation type="unfinished"></translation>
8861
<source>Cancel</source>
8862
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
8865
<source>Back</source>
8866
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
8869
<source>Select the center of the tangent circle</source>
8870
<translation type="unfinished"></translation>
8873
<source>Specify the first line/arc/circle</source>
8874
<translation type="unfinished"></translation>
8877
<source>Specify the second line/arc/circle</source>
8878
<translation type="unfinished"></translation>
8881
<source>Specify the third line/arc/circle</source>
8882
<translation type="unfinished"></translation>
8886
<name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name>
8888
<source>Ellipse &4 Point</source>
8889
<translation>Ellisse &quattro punti</translation>
8892
<source>Specify the first point on ellipse</source>
8893
<translation>Specificare il primo punto sull'ellisse</translation>
8896
<source>Cancel</source>
8897
<translation>Annulla</translation>
8900
<source>Specify the second point on ellipse</source>
8901
<translation>Specificare il secondo punto sull'ellisse</translation>
8904
<source>Back</source>
8905
<translation>Indietro</translation>
8908
<source>Specify the third point on ellipse</source>
8909
<translation>Specificare il terzo punto sull'ellisse</translation>
8912
<source>Specify the fourth point on ellipse</source>
8913
<translation>Specificare il quarto punto sull'ellisse</translation>
8916
<source>Can not determine uniquely an ellipse</source>
8917
<translation type="unfinished"></translation>
8921
<name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name>
8923
<source>Not a valid expression</source>
8924
<translation>Espressione irregolare</translation>
8927
<source>Specify ellipse center</source>
8928
<translation>Specificare il centro dell'ellisse</translation>
8931
<source>Cancel</source>
8932
<translation>Annulla</translation>
8935
<source>Specify endpoint of major axis</source>
8936
<translation>Specificare il punto finale dell'asse maggiore</translation>
8939
<source>Back</source>
8940
<translation>Indietro</translation>
8943
<source>Specify endpoint or length of minor axis:</source>
8944
<translation>Specificare il punto finale o la lunghezza dell'asse minore:</translation>
8947
<source>Specify start angle</source>
8948
<translation>Specificare l'angolo iniziale</translation>
8951
<source>Specify end angle</source>
8952
<translation>Specificare l'angolo finale</translation>
8955
<source>Ellipse Arc with Axis</source>
8956
<translation type="obsolete">Arco d'Ellisse con Assi</translation>
8959
<source>&Ellipse Arc (Axis)</source>
8960
<translation type="obsolete">&Arco d'Ellisse (Assi)</translation>
8963
<source>Draw Ellipse Arcs</source>
8964
<translation type="obsolete">Disegna Archi d'Ellisse</translation>
8967
<source>Ellipse with Axis</source>
8968
<translation type="obsolete">Ellisse con assi</translation>
8971
<source>&Ellipse (Axis)</source>
8972
<translation>&Ellisse con assi</translation>
8975
<source>Draw Ellipses</source>
8976
<translation type="obsolete">Disegna Ellissi</translation>
8979
<source>Ellipse &Arc (Axis)</source>
8980
<translation>Arco d'ellisse con assi</translation>
8984
<name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name>
8986
<source>Ellipse Center and &3 Points</source>
8987
<translation>Ellisse con centro e &tre punti</translation>
8990
<source>Specify the center of ellipse</source>
8991
<translation>Specificare il centro dell'ellisse</translation>
8994
<source>Cancel</source>
8995
<translation>Annulla</translation>
8998
<source>Specify the first point on ellipse</source>
8999
<translation>Specificare il primo punto sull'ellisse</translation>
9002
<source>Specify the second point on ellipse</source>
9003
<translation>Specificare il secondo punto sull'ellisse</translation>
9006
<source>Back</source>
9007
<translation>Indietro</translation>
9010
<source>Specify the third point on ellipse</source>
9011
<translation>Specificare il terzo punto sull'ellisse</translation>
9015
<name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name>
9017
<source>Ellipse &Foci Point</source>
9018
<translation>Ellisse con fuochi</translation>
9021
<source>Not a valid expression</source>
9022
<translation>Espressione irregolare</translation>
9025
<source>Specify first focus of ellipse</source>
9026
<translation>Specificare il primo fuoco dell'ellisse</translation>
9029
<source>Cancel</source>
9030
<translation>Annulla</translation>
9033
<source>Specify second focus of ellipse</source>
9034
<translation>Specificare il secondo fuoco dell'ellisse</translation>
9037
<source>Back</source>
9038
<translation>Indietro</translation>
9041
<source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source>
9042
<translation>Specificare un punto sull'ellisse o la distanza totale dai fuochi</translation>
9046
<name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name>
9048
<source>Ellipse &Inscribed</source>
9049
<translation>Ellisse inscritta</translation>
9052
<source>Specify the first line</source>
9053
<translation>Specificare la prima linea</translation>
9056
<source>Cancel</source>
9057
<translation>Annulla</translation>
9060
<source>Specify the second line</source>
9061
<translation>Specificare la seconda linea</translation>
9064
<source>Back</source>
9065
<translation>Indietro</translation>
9068
<source>Specify the third line</source>
9069
<translation>Specificare la terza linea</translation>
9072
<source>Specify the fourth line</source>
9073
<translation>Specificare la quarta linea</translation>
9077
<name>RS_ActionDrawHatch</name>
9079
<source>Hatch</source>
9080
<translation type="obsolete">Tratteggi</translation>
9083
<source>&Hatch</source>
9084
<translation>&Tratteggio</translation>
9087
<source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
9088
<translation type="obsolete">Disegna Tratteggi e Riempimenti</translation>
9091
<source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source>
9092
<translation>Area del tratteggio irregolare, verificare che gli oggetti scelti formino uno o più contorni chiusi</translation>
9095
<source>Hatch created successfully.</source>
9096
<translation>Tratteggio creato correttamente</translation>
9099
<source>Hatch Error: Invalid contour found!</source>
9100
<translation type="unfinished"></translation>
9103
<source>Hatch Error: Pattern not found!</source>
9104
<translation type="unfinished"></translation>
9107
<source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source>
9108
<translation type="unfinished"></translation>
9111
<source>Hatch Error: Contour too big!</source>
9112
<translation type="unfinished"></translation>
9115
<source>Hatch Error: Undefined Error!</source>
9116
<translation type="unfinished"></translation>
9120
<name>RS_ActionDrawImage</name>
9122
<source>Not a valid expression</source>
9123
<translation>Espressione irregolare</translation>
9126
<source>Specify reference point</source>
9127
<translation>Specificare punto di riferimento</translation>
9130
<source>Cancel</source>
9131
<translation>Annulla</translation>
9134
<source>Enter angle:</source>
9135
<translation>Inserire angolo:</translation>
9138
<source>Enter factor:</source>
9139
<translation>Inserire fattore di scala:</translation>
9142
<source>Image</source>
9143
<translation type="obsolete">Immagine</translation>
9146
<source>&Image</source>
9147
<translation type="obsolete">&Immagine</translation>
9150
<source>Insert Image (Bitmap)</source>
9151
<translation type="obsolete">Inserisci Immagine (Bitmap)</translation>
9155
<translation></translation>
9158
<source>Insert &Image</source>
9159
<translation type="unfinished"></translation>
9162
<source>Enter dpi:</source>
9163
<translation type="unfinished"></translation>
9167
<name>RS_ActionDrawLine</name>
9169
<source>Specify first point</source>
9170
<translation>Specificare primo punto</translation>
9173
<source>Cancel</source>
9174
<translation>Annulla</translation>
9177
<source>Specify next point or [%1]</source>
9178
<translation>Specificare punto successivo o [%1]</translation>
9181
<source>Back</source>
9182
<translation>Indietro</translation>
9185
<source>Specify next point</source>
9186
<translation>Specificare punto successivo</translation>
9189
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
9190
<translation type="obsolete">Numero di linee insufficiente alla chiusura della sequenza</translation>
9193
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
9194
<translation>Oggetti definiti insufficienti all'annullamento del comando</translation>
9197
<source>Line: 2 Points</source>
9198
<translation type="obsolete">Linea: 2 Punti</translation>
9201
<source>&2 Points</source>
9202
<translation>&Due punti</translation>
9205
<source>Draw lines</source>
9206
<translation type="obsolete">Disegna Linee</translation>
9209
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source>
9210
<translation type="unfinished"></translation>
9213
<source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source>
9214
<translation type="unfinished"></translation>
9218
<name>RS_ActionDrawLineAngle</name>
9220
<source>Not a valid expression</source>
9221
<translation>Espressione irregolare</translation>
9224
<source>Specify position</source>
9225
<translation>Specificare posizione</translation>
9228
<source>Cancel</source>
9229
<translation>Annulla</translation>
9232
<source>Enter angle:</source>
9233
<translation>Inserire angolo:</translation>
9236
<source>Back</source>
9237
<translation>Indietro</translation>
9240
<source>Enter length:</source>
9241
<translation>Inserire lunghezza:</translation>
9244
<source>Line: Angle</source>
9245
<translation type="obsolete">Linea: Angolo</translation>
9248
<source>&Angle</source>
9249
<translation>&Angolo</translation>
9252
<source>Draw lines with a given angle</source>
9253
<translation type="obsolete">Disegna linee con angolo dato</translation>
9256
<source>Line: Horizontal</source>
9257
<translation type="obsolete">Linea: Orizzontale</translation>
9260
<source>&Horizontal</source>
9261
<translation>&Orizzontale</translation>
9264
<source>Draw horizontal lines</source>
9265
<translation type="obsolete">Disegna linee orizzontali</translation>
9268
<source>hor./vert. line</source>
9269
<translation type="obsolete">linea orizz./vert.</translation>
9272
<source>H&orizontal / Vertical</source>
9273
<translation type="obsolete">&Orizzontale/Verticale</translation>
9276
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
9277
<translation type="obsolete">Disegna linee orizzontali/verticali</translation>
9280
<source>Vertical</source>
9281
<translation type="unfinished">Verticale</translation>
9285
<name>RS_ActionDrawLineBisector</name>
9287
<source>Not a valid expression</source>
9288
<translation>Espressione irregolare</translation>
9291
<source>Select first line</source>
9292
<translation>Selezionare la prima linea</translation>
9295
<source>Cancel</source>
9296
<translation>Annulla</translation>
9299
<source>Select second line</source>
9300
<translation>Selezionare la seconda linea</translation>
9303
<source>Back</source>
9304
<translation>Indietro</translation>
9307
<source>Enter bisector length:</source>
9308
<translation>Inserire lunghezza bisettrice:</translation>
9311
<source>Enter number of bisectors:</source>
9312
<translation>Inserire numero di bisettrici:</translation>
9315
<source>Bisector</source>
9316
<translation>Bisettrice</translation>
9319
<source>&Bisector</source>
9320
<translation type="obsolete">&Bisettrice</translation>
9323
<source>Draw bisectors</source>
9324
<translation type="obsolete">Disegna bisettrici</translation>
9328
<name>RS_ActionDrawLineFree</name>
9330
<source>Click and drag to draw a line</source>
9331
<translation>Fare clic e trascinare per disegnare una linea</translation>
9334
<source>Cancel</source>
9335
<translation>Annulla</translation>
9338
<source>Line: Freehand</source>
9339
<translation type="obsolete">Linea: a mano libera</translation>
9342
<source>&Freehand Line</source>
9343
<translation>&Linea a mano libera</translation>
9346
<source>Draw freehand lines</source>
9347
<translation type="obsolete">Disegna linee a manolibera</translation>
9351
<name>RS_ActionDrawLineHorVert</name>
9353
<source>Specify first point</source>
9354
<translation>Specificare primo punto</translation>
9357
<source>Cancel</source>
9358
<translation>Annulla</translation>
9361
<source>Specify second point</source>
9362
<translation>Specificare secondo punto</translation>
9365
<source>Back</source>
9366
<translation>Indietro</translation>
9369
<source>hor./vert. line</source>
9370
<translation type="obsolete">linea orizz./vert.</translation>
9373
<source>H&orizontal / Vertical</source>
9374
<translation type="obsolete">&Orizzontale/Verticale</translation>
9377
<source>Draw horizontal/vertical lines</source>
9378
<translation type="obsolete">Disegna linee orizzontali/verticali</translation>
9381
<source>Vertical</source>
9382
<translation>Verticale</translation>
9386
<name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name>
9388
<source>Tangent &Orthogonal</source>
9389
<translation type="unfinished">Tangente &ortogonale</translation>
9392
<source>Select a line</source>
9393
<translation>Selezionare una linea</translation>
9396
<source>Cancel</source>
9397
<translation>Annulla</translation>
9400
<source>Select circle, arc or ellipse</source>
9401
<translation>Selezionare la circonferenza, l'arco o l'ellisse</translation>
9404
<source>Back</source>
9405
<translation>Indietro</translation>
9409
<name>RS_ActionDrawLineParallel</name>
9411
<source>Specify Distance <%1> or select entity or [Through]</source>
9412
<translation type="obsolete">Distanza <%1> o scegli l'oggetto o [Punto]</translation>
9415
<source>Cancel</source>
9416
<translation>Annulla</translation>
9419
<source>Enter number:</source>
9420
<translation>Inserire numero:</translation>
9423
<source>Not a valid expression</source>
9424
<translation>Espressione irregolare</translation>
9427
<source>Not a valid number. Try 1..99</source>
9428
<translation>Numero non valido, inserire un valore compreso tra 1 e 99</translation>
9431
<source>Parallel</source>
9432
<translation type="obsolete">Parallela</translation>
9435
<source>Para&llel</source>
9436
<translation type="obsolete">&Parallela</translation>
9439
<source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
9440
<translation type="obsolete">Disegna parallele alle linee, archi, cerchi esistenti</translation>
9443
<source>Specify Distance <%1> or select entity or [%2]</source>
9444
<translation>Specificare la distanza <%1> o selezionare l'oggetto o [%2]</translation>
9447
<source>Concentric</source>
9448
<translation type="obsolete">Concentrico</translation>
9451
<source>&Concentric</source>
9452
<translation>&Concentrico</translation>
9455
<source>&Parallel</source>
9456
<translation type="unfinished">&Parallelo</translation>
9460
<name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name>
9462
<source>Select entity</source>
9463
<translation>Selezionare l'oggetto</translation>
9466
<source>Cancel</source>
9467
<translation>Annulla</translation>
9470
<source>Specify through point</source>
9471
<translation>Specificare un punto della linea</translation>
9474
<source>Back</source>
9475
<translation>Indietro</translation>
9478
<source>Number:</source>
9479
<translation>Numero:</translation>
9482
<source>Not a valid number. Try 1..99</source>
9483
<translation>Numero non valido, inserire un valore compreso tra 1 e 99</translation>
9486
<source>Not a valid expression</source>
9487
<translation>Espressione irregolare</translation>
9490
<source>Parallel through point</source>
9491
<translation>Parallela per un punto</translation>
9494
<source>Par&allel through point</source>
9495
<translation type="obsolete">&Parallela passante per un punto</translation>
9498
<source>Draw parallel through a given point</source>
9499
<translation type="obsolete">Disegna una parallela passante per un punto dato</translation>
9503
<name>RS_ActionDrawLinePolygon</name>
9505
<source>Specify center</source>
9506
<translation type="obsolete">Centro</translation>
9509
<source>Specify a corner</source>
9510
<translation type="obsolete">Scegli un angolo</translation>
9513
<source>Enter number:</source>
9514
<translation type="obsolete">Inserisci numero:</translation>
9517
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
9518
<translation type="obsolete">Numero non valido.Usa valore tra 1 e 9999</translation>
9521
<source>Not a valid expression</source>
9522
<translation type="obsolete">Espressione non valida</translation>
9525
<source>Polygon</source>
9526
<translation type="obsolete">Poligono</translation>
9529
<source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source>
9530
<translation type="obsolete">Pol&igono (Cen,Ang)</translation>
9533
<source>Draw polygon with center and corner</source>
9534
<translation type="obsolete">Disegna poligono con centro ed angolo</translation>
9538
<translation></translation>
9542
<name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name>
9544
<source>Specify first corner</source>
9545
<translation type="obsolete">Primo angolo</translation>
9548
<source>Cancel</source>
9549
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
9552
<source>Specify second corner</source>
9553
<translation type="obsolete">Secondo angolo</translation>
9556
<source>Back</source>
9557
<translation type="obsolete">Indietro</translation>
9560
<source>Number:</source>
9561
<translation type="obsolete">Numero:</translation>
9564
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
9565
<translation type="obsolete">Numero non valido. Usa valore tra 1 e 9999</translation>
9568
<source>Not a valid expression.</source>
9569
<translation type="obsolete">Espressione non valida.</translation>
9572
<source>Polygon</source>
9573
<translation type="obsolete">Poligono</translation>
9576
<source>Polygo&n (Cor,Cor)</source>
9577
<translation type="obsolete">Pol&igono (Ang,Ang)</translation>
9580
<source>Draw polygon with two corners</source>
9581
<translation type="obsolete">Disegna poligono con due angoli</translation>
9585
<name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name>
9587
<source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source>
9588
<translation type="unfinished">Pol&igono (Cen,Ang)</translation>
9591
<source>Specify center</source>
9592
<translation type="unfinished">Centro</translation>
9595
<source>Specify a corner</source>
9596
<translation type="unfinished">Scegli un angolo</translation>
9599
<source>Enter number:</source>
9600
<translation type="unfinished">Inserisci numero:</translation>
9603
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
9604
<translation type="unfinished"></translation>
9607
<source>Not a valid expression</source>
9608
<translation type="unfinished">Espressione non valida</translation>
9612
<name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name>
9614
<source>Polygo&n (Cor,Cor)</source>
9615
<translation type="unfinished">Pol&igono (Ang,Ang)</translation>
9618
<source>Specify first corner</source>
9619
<translation type="unfinished">Primo angolo</translation>
9622
<source>Cancel</source>
9623
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
9626
<source>Specify second corner</source>
9627
<translation type="unfinished">Secondo angolo</translation>
9630
<source>Back</source>
9631
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
9634
<source>Number:</source>
9635
<translation type="unfinished">Numero:</translation>
9638
<source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
9639
<translation type="unfinished"></translation>
9642
<source>Not a valid expression.</source>
9643
<translation type="unfinished">Espressione non valida.</translation>
9647
<name>RS_ActionDrawLinePolyline</name>
9649
<source>Polyline</source>
9650
<translation type="obsolete">Polilinea</translation>
9653
<source>&Polyline</source>
9654
<translation type="obsolete">&Polilinea</translation>
9657
<source>Draw polylines</source>
9658
<translation type="obsolete">Disegna polilinee</translation>
9661
<source>Specify first point</source>
9662
<translation type="obsolete">Primo punto</translation>
9665
<source>Cancel</source>
9666
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
9669
<source>Specify next point or [%1]</source>
9670
<translation type="obsolete">Prossimo punto o [%1]</translation>
9673
<source>Back</source>
9674
<translation type="obsolete">Indietro</translation>
9677
<source>Specify next point</source>
9678
<translation type="obsolete">Prossimo punto</translation>
9681
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
9682
<translation type="obsolete">Non posso chiudere la sequenza di linee: Non ne sono ancora definite abbastanza.</translation>
9685
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
9686
<translation type="obsolete">Non posso annullare: Non ne sono ancora definite abbastanza.</translation>
9690
<name>RS_ActionDrawLineRectangle</name>
9692
<source>Specify first corner</source>
9693
<translation>Primo angolo</translation>
9696
<source>Cancel</source>
9697
<translation>Annulla</translation>
9700
<source>Specify second corner</source>
9701
<translation>Secondo angolo</translation>
9704
<source>Back</source>
9705
<translation>Indietro</translation>
9708
<source>Rectangle</source>
9709
<translation>Rettangolo</translation>
9712
<source>&Rectangle</source>
9713
<translation type="obsolete">&Rettangolo</translation>
9716
<source>Draw rectangles</source>
9717
<translation type="obsolete">Disegna rettangoli</translation>
9721
<name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name>
9723
<source>Not a valid expression</source>
9724
<translation>Espressione non valida</translation>
9727
<source>Select base entity</source>
9728
<translation>Scegli l'entità di riferimento</translation>
9731
<source>Cancel</source>
9732
<translation>Annulla</translation>
9735
<source>Specify position</source>
9736
<translation>Posizione</translation>
9739
<source>Back</source>
9740
<translation>Indietro</translation>
9743
<source>Relative angle</source>
9744
<translation>Angolo relativo</translation>
9747
<source>R&elative angle</source>
9748
<translation type="obsolete">Angolo &Relativo</translation>
9751
<source>Draw line with relative angle</source>
9752
<translation type="obsolete">Disegna linea con angolo relativo</translation>
9755
<source>Orthogonal</source>
9756
<translation>Ortogonale</translation>
9759
<source>&Orthogonal</source>
9760
<translation type="obsolete">&Ortogonale</translation>
9763
<source>Draw orthogonal line</source>
9764
<translation type="obsolete">Disegna linea ortogonale</translation>
9768
<name>RS_ActionDrawLineTangent1</name>
9770
<source>Specify point</source>
9771
<translation>Punto</translation>
9774
<source>Cancel</source>
9775
<translation>Annulla</translation>
9778
<source>Select circle or arc</source>
9779
<translation type="obsolete">Scegli il cerchio o l'arco</translation>
9782
<source>Back</source>
9783
<translation>Indietro</translation>
9786
<source>Tangent (P,C)</source>
9787
<translation>Tangente (P,C)</translation>
9790
<source>&Tangent (P,C)</source>
9791
<translation type="obsolete">&Tangente (P,C)</translation>
9794
<source>Draw tangent (point, circle)</source>
9795
<translation type="obsolete">Disegna tangente (punto, cerchio)</translation>
9798
<source>Select circle, arc or ellipse</source>
9799
<translation>Scegli il cerchio, l'arco o l'ellisse</translation>
9803
<name>RS_ActionDrawLineTangent2</name>
9805
<source>Select first circle or arc</source>
9806
<translation type="obsolete">Scegli il primo cerchio o arco</translation>
9809
<source>Cancel</source>
9810
<translation>Annulla</translation>
9813
<source>Select second circle or arc</source>
9814
<translation type="obsolete">Scegli il secondo cerchio o arco</translation>
9817
<source>Back</source>
9818
<translation>Indietro</translation>
9821
<source>Tangent (C,C)</source>
9822
<translation>Tangente (C,C)</translation>
9825
<source>Tan&gent (C,C)</source>
9826
<translation type="obsolete">&Tangente (C,C)</translation>
9829
<source>Draw tangent (circle, circle)</source>
9830
<translation type="obsolete">Disegna tangente (cerchio, cerchio)</translation>
9833
<source>Select first circle or ellipse</source>
9834
<translation type="unfinished"></translation>
9837
<source>Select second circle or ellipse</source>
9838
<translation type="unfinished"></translation>
9842
<name>RS_ActionDrawMText</name>
9844
<source>&MText</source>
9845
<translation type="unfinished"></translation>
9848
<source>Specify insertion point</source>
9849
<translation type="unfinished">Specifica punto di inserimento</translation>
9852
<source>Cancel</source>
9853
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
9856
<source>Enter text:</source>
9857
<translation type="unfinished">Inserisci il testo:</translation>
9860
<source>Back</source>
9861
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
9865
<name>RS_ActionDrawPoint</name>
9867
<source>Specify location</source>
9868
<translation>Specifica la posizione</translation>
9871
<source>Cancel</source>
9872
<translation>Annulla</translation>
9875
<source>Points</source>
9876
<translation type="obsolete">Punti</translation>
9879
<source>&Points</source>
9880
<translation>&Punti</translation>
9883
<source>Draw Points</source>
9884
<translation type="obsolete">Disegna Punti</translation>
9888
<name>RS_ActionDrawPolyline</name>
9890
<source>Polyline</source>
9891
<translation type="obsolete">Polilinea</translation>
9894
<source>&Polyline</source>
9895
<translation type="unfinished">&Polilinea</translation>
9898
<source>Draw polylines</source>
9899
<translation type="unfinished">Disegna polilinee</translation>
9902
<source>Specify first point</source>
9903
<translation type="unfinished">Primo punto</translation>
9906
<source>Cancel</source>
9907
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
9910
<source>Specify next point or [%1]</source>
9911
<translation type="unfinished">Prossimo punto o [%1]</translation>
9914
<source>Back</source>
9915
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
9918
<source>Specify next point</source>
9919
<translation type="unfinished">Prossimo punto</translation>
9922
<source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
9923
<translation type="unfinished">Non posso chiudere la sequenza di linee: Non ne sono ancora definite abbastanza.</translation>
9926
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
9927
<translation type="unfinished">Non posso annullare: Non ne sono ancora definite abbastanza.</translation>
9931
<name>RS_ActionDrawSpline</name>
9933
<source>&Spline</source>
9934
<translation type="unfinished"></translation>
9937
<source>Specify first control point</source>
9938
<translation>Primo punto</translation>
9941
<source>Cancel</source>
9942
<translation>Annulla</translation>
9945
<source>Specify next control point or [%1]</source>
9946
<translation>Punto successivo o [%1]</translation>
9949
<source>Back</source>
9950
<translation>Indietro</translation>
9953
<source>Specify next control point</source>
9954
<translation>Punto successivo</translation>
9957
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
9958
<translation>Non posso annullare: le entità definite non sono sufficienti.</translation>
9962
<name>RS_ActionDrawText</name>
9964
<source>Specify insertion point</source>
9965
<translation>Specifica punto di inserimento</translation>
9968
<source>Cancel</source>
9969
<translation>Annulla</translation>
9972
<source>Enter text:</source>
9973
<translation>Inserisci il testo:</translation>
9976
<source>Back</source>
9977
<translation>Indietro</translation>
9980
<source>Text</source>
9981
<translation type="obsolete">Testo</translation>
9984
<source>&Text</source>
9985
<translation>&Testo</translation>
9988
<source>Draw Text Entities</source>
9989
<translation type="obsolete">Disegna Oggetti Testo</translation>
9992
<source>Specify second point</source>
9993
<translation type="unfinished">Specificare secondo punto</translation>
9997
<name>RS_ActionEditCopy</name>
9999
<source>Specify reference point</source>
10000
<translation>Punto di inserimento</translation>
10003
<source>Cancel</source>
10004
<translation>Annulla</translation>
10007
<source>Copy</source>
10008
<translation type="obsolete">Copia</translation>
10011
<source>&Copy</source>
10012
<translation>&Copia</translation>
10015
<source>Copies entities to the clipboard</source>
10016
<translation type="obsolete">Copia gli oggetti negli appunti</translation>
10019
<source>Cut</source>
10020
<translation type="obsolete">Taglia</translation>
10023
<source>Cu&t</source>
10024
<translation>&Taglia</translation>
10027
<source>Cuts entities to the clipboard</source>
10028
<translation type="obsolete">Taglia gli oggetti negli appunti</translation>
10032
<name>RS_ActionEditPaste</name>
10034
<source>Set reference point</source>
10035
<translation>Definisci il punto di riferimento</translation>
10038
<source>Cancel</source>
10039
<translation>Annulla</translation>
10042
<source>Paste</source>
10043
<translation type="obsolete">Incolla </translation>
10046
<source>&Paste</source>
10047
<translation>&Incolla</translation>
10050
<source>Pastes the clipboard contents</source>
10051
<translation type="obsolete">Incolla il contenuto degli appunti</translation>
10055
<name>RS_ActionEditUndo</name>
10057
<source>Undo</source>
10058
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
10061
<source>&Undo</source>
10062
<translation>&Annulla</translation>
10065
<source>Undoes last action</source>
10066
<translation type="obsolete">Annulla l'ultima azione</translation>
10069
<source>Redo</source>
10070
<translation type="obsolete">Ripeti</translation>
10073
<source>&Redo</source>
10074
<translation>&Ripeti</translation>
10077
<source>Redoes last action</source>
10078
<translation type="obsolete">Ripeti l'ultima azione</translation>
10081
<source>Nothing to undo!</source>
10082
<translation type="unfinished"></translation>
10085
<source>Nothing to redo!</source>
10086
<translation type="unfinished"></translation>
10090
<name>RS_ActionFileNew</name>
10092
<source>New Drawing</source>
10093
<translation type="obsolete">Nuovo Disegno</translation>
10096
<source>&New</source>
10097
<translation>&Nuovo</translation>
10100
<source>Creates a new drawing</source>
10101
<translation type="obsolete">Crea un nuovo disegno</translation>
10105
<name>RS_ActionFileNewTemplate</name>
10107
<source>New From &Template</source>
10108
<translation type="unfinished"></translation>
10112
<name>RS_ActionFileOpen</name>
10114
<source>Open Drawing</source>
10115
<translation type="obsolete">Apri il Disegno</translation>
10118
<source>&Open...</source>
10119
<translation>&Apri...</translation>
10122
<source>Opens an existing drawing</source>
10123
<translation type="obsolete">Apri un disegno esistente</translation>
10127
<name>RS_ActionFileSave</name>
10129
<source>Save Drawing</source>
10130
<translation type="obsolete">Salva il Disegno</translation>
10133
<source>&Save</source>
10134
<translation>&Salva</translation>
10137
<source>Saves the current drawing</source>
10138
<translation type="obsolete">Salva il disegno corrente</translation>
10142
<name>RS_ActionFileSaveAs</name>
10144
<source>Save Drawing As</source>
10145
<translation type="obsolete">Salva il Disegno come</translation>
10148
<source>Save &as...</source>
10149
<translation>Salva &con nome...</translation>
10152
<source>Saves the current drawing under a new filename</source>
10153
<translation type="obsolete">Salva il disegno corrente con un nuovo nome</translation>
10157
<name>RS_ActionInfoAngle</name>
10159
<source>Angle: %1%2</source>
10160
<translation type="obsolete">Angolo: %1%2</translation>
10163
<source>Lines are parallel</source>
10164
<translation>Le linee sono parallele</translation>
10167
<source>Specify first line</source>
10168
<translation>Prima linea</translation>
10171
<source>Cancel</source>
10172
<translation>Annulla</translation>
10175
<source>Specify second line</source>
10176
<translation>Seconda linea</translation>
10179
<source>Back</source>
10180
<translation>Indietro</translation>
10183
<source>Angle between two lines</source>
10184
<translation type="obsolete">Angolo fra due linee</translation>
10187
<source>&Angle between two lines</source>
10188
<translation type="obsolete">&Angolo fra due linee</translation>
10191
<source>Measures the angle between two lines</source>
10192
<translation type="obsolete">Misura l'angolo fra due linee</translation>
10195
<source>An&gle between two lines</source>
10196
<translation type="unfinished"></translation>
10199
<source>Angle: %1</source>
10200
<translation type="unfinished">Angolo: %1</translation>
10203
<source> or %1%2</source>
10204
<translation type="unfinished"></translation>
10208
<name>RS_ActionInfoArea</name>
10210
<source>Polygonal Area</source>
10211
<translation type="obsolete">Area Poligonale</translation>
10214
<source>&Polygonal Area</source>
10215
<translation type="obsolete">&Area Poligonale</translation>
10218
<source>Measures the area of a polygon</source>
10219
<translation type="obsolete">Calcola l'area di un poligono</translation>
10222
<source>Area: %1</source>
10223
<translation>Area:%1</translation>
10226
<source>Circumference: %1</source>
10227
<translation>Circonferenza:%1</translation>
10230
<source>Point: %1/%2</source>
10231
<translation>Punto:%1/%2</translation>
10234
<source>Specify first point of polygon</source>
10235
<translation>Primo punto del poligono</translation>
10238
<source>Cancel</source>
10239
<translation>Annulla</translation>
10242
<source>Specify next point of polygon</source>
10243
<translation>Punto successivo del poligono</translation>
10246
<source>Terminate</source>
10247
<translation type="obsolete">Termina</translation>
10250
<source>Polygonal &Area</source>
10251
<translation type="unfinished"></translation>
10254
<source>Closing Point: %1/%2</source>
10255
<translation type="unfinished"></translation>
10259
<name>RS_ActionInfoDist</name>
10261
<source>Distance: %1</source>
10262
<translation type="obsolete">Distanza: %1</translation>
10265
<source>Specify first point of distance</source>
10266
<translation>Primo punto della distanza da misurare</translation>
10269
<source>Cancel</source>
10270
<translation>Annulla</translation>
10273
<source>Specify second point of distance</source>
10274
<translation>Secondo punto della distanza da misurare</translation>
10277
<source>Back</source>
10278
<translation>Indietro</translation>
10281
<source>Distance Point to Point</source>
10282
<translation type="obsolete">Distanza da Punto a Punto</translation>
10285
<source>&Distance Point to Point</source>
10286
<translation>&Distanza da Punto a Punto</translation>
10289
<source>Measures the distance between two points</source>
10290
<translation type="obsolete">Misura la distanza fra due punti</translation>
10293
<source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4<%5 </source>
10294
<translation type="unfinished"></translation>
10298
<name>RS_ActionInfoDist2</name>
10300
<source>Distance: %1</source>
10301
<translation>Distanza: %1</translation>
10304
<source>Specify entity</source>
10305
<translation> Scegli oggetto</translation>
10308
<source>Cancel</source>
10309
<translation>Annulla</translation>
10312
<source>Specify point</source>
10313
<translation>Scegli punto</translation>
10316
<source>Back</source>
10317
<translation>Indietro</translation>
10320
<source>Distance Entity to Point</source>
10321
<translation type="obsolete">Distanza da Oggetto a Punto</translation>
10324
<source>&Distance Entity to Point</source>
10325
<translation>&Distanza da Oggetto a Punto</translation>
10328
<source>Measures the distance between an entity and a point</source>
10329
<translation type="obsolete">Misura la distanza fra un oggetto e un punto</translation>
10333
<name>RS_ActionInfoInside</name>
10335
<source>Point is inside selected contour.</source>
10336
<translation>Il punto è interno al contorno scelto.</translation>
10339
<source>Point is outside selected contour.</source>
10340
<translation>Il punto è esterno al contorno scelto.</translation>
10343
<source>Specify point</source>
10344
<translation>Punto</translation>
10347
<source>Cancel</source>
10348
<translation>Annulla</translation>
10351
<source>Point inside contour</source>
10352
<translation>Punto all'interno di un contorno</translation>
10355
<source>&Point inside contour</source>
10356
<translation type="obsolete">&Punto all'interno di un contorno</translation>
10359
<source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
10360
<translation type="obsolete">Controlla se un punto dato è all'interno del contorno selezionato</translation>
10364
<name>RS_ActionInfoTotalLength</name>
10366
<source>Total length of selected entities</source>
10367
<translation type="obsolete">Lunghezza totale degli oggetti selezionati</translation>
10370
<source>&Total length of selected entities</source>
10371
<translation>&Lunghezza totale degli oggetti selezionati</translation>
10374
<source>Measures the total length of all selected entities</source>
10375
<translation type="obsolete">Misura la lunghezza totale di tutti gli oggetti selezionati</translation>
10378
<source>Total Length of selected entities: %1</source>
10379
<translation>Lunghezza totale degli oggetti selezionati: %1</translation>
10382
<source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source>
10383
<translation>Almeno uno degli oggetti selezionati non può essere misurato.</translation>
10387
<name>RS_ActionLayersAdd</name>
10389
<source>Add Layer</source>
10390
<translation type="obsolete">Aggiungi Layer</translation>
10393
<source>&Add Layer</source>
10394
<translation>&Aggiungi Layer</translation>
10398
<name>RS_ActionLayersEdit</name>
10400
<source>Edit Layer</source>
10401
<translation type="obsolete">Modifica Layer</translation>
10404
<source>&Edit Layer</source>
10405
<translation>&Modifica Layer</translation>
10409
<name>RS_ActionLayersFreezeAll</name>
10411
<source>Freeze all</source>
10412
<translation type="obsolete">Congela tutto</translation>
10415
<source>&Freeze all</source>
10416
<translation type="obsolete">&Congela tutto</translation>
10419
<source>Freeze all layers</source>
10420
<translation type="obsolete">Congela tutti i layer</translation>
10423
<source>Defreeze all</source>
10424
<translation type="obsolete">Scongela tutto</translation>
10427
<source>&Defreeze all</source>
10428
<translation type="obsolete">&Scongela tutto</translation>
10431
<source>Defreeze all layers</source>
10432
<translation type="obsolete">Scongela tutti i layer</translation>
10435
<source>&Hide all</source>
10436
<translation type="unfinished">&Nascondi tutti</translation>
10439
<source>&Show all</source>
10440
<translation type="unfinished">&Mostra tutti</translation>
10444
<name>RS_ActionLayersRemove</name>
10446
<source>Remove Layer</source>
10447
<translation type="obsolete">Cancella Layer</translation>
10450
<source>&Remove Layer</source>
10451
<translation>&Cancella Layer</translation>
10455
<name>RS_ActionLayersToggleLock</name>
10457
<source>Toggle Layer Lock</source>
10458
<translation type="obsolete">Interruttore Layer Bloccato</translation>
10461
<source>&Toggle Lock</source>
10462
<translation type="obsolete">&Interruttore Layer Bloccato</translation>
10465
<source>Toggle Lock</source>
10466
<translation type="obsolete">Interruttore Layer Bloccato</translation>
10469
<source>Toggle Layer Loc&k</source>
10470
<translation type="unfinished"></translation>
10474
<name>RS_ActionLayersTogglePrint</name>
10476
<source>Toggle Layer &Print</source>
10477
<translation type="unfinished"></translation>
10481
<name>RS_ActionLayersToggleView</name>
10483
<source>Toggle Layer Visibility</source>
10484
<translation type="obsolete">Interruttore Visibilità del Layer</translation>
10487
<source>&Toggle Layer</source>
10488
<translation type="obsolete">&Interruttore Layer</translation>
10491
<source>Toggle Layer</source>
10492
<translation type="obsolete">Interruttore Layer</translation>
10495
<source>&Toggle Layer Visibility</source>
10496
<translation type="unfinished"></translation>
10500
<name>RS_ActionLibraryInsert</name>
10502
<source>Not a valid expression</source>
10503
<translation>Espressione non valida</translation>
10506
<source>Specify reference point</source>
10507
<translation>Punto di inserimento</translation>
10510
<source>Cancel</source>
10511
<translation>Annulla</translation>
10514
<source>Enter angle:</source>
10515
<translation>Inserisci angolo:</translation>
10518
<source>Enter factor:</source>
10519
<translation>Inserisci fattore di scala:</translation>
10522
<source>Insert Library Object</source>
10523
<translation>Inserisci Oggetto della Libreria</translation>
10526
<source>&Insert Library Object</source>
10527
<translation type="obsolete">&Inserisci Oggetto della Libreria</translation>
10530
<source>Inserts an Object from the part library.</source>
10531
<translation type="obsolete">Inserisci un Oggetto dalla libreria delle parti.</translation>
10535
<translation></translation>
10538
<source>Cannot open file '%1'</source>
10539
<translation>Non posso aprire il file '%1'</translation>
10543
<name>RS_ActionLockRelativeZero</name>
10545
<source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
10546
<translation type="obsolete">Sblocca Zero Relativo</translation>
10549
<source>(Un-)&Lock Relative Zero</source>
10550
<translation>&Slocca Zero Relativo</translation>
10553
<source>(Un-)Lock relative Zero</source>
10554
<translation type="obsolete">Sblocca Zero Relativo</translation>
10558
<name>RS_ActionModifyAttributes</name>
10560
<source>Attributes</source>
10561
<translation type="obsolete">Attributi</translation>
10564
<source>&Attributes</source>
10565
<translation>&Attributi</translation>
10568
<source>Modify Entity Attributes</source>
10569
<translation type="obsolete">Modifica Attributi Oggetto </translation>
10573
<name>RS_ActionModifyBevel</name>
10575
<source>Not a valid expression</source>
10576
<translation>Espressione non valida</translation>
10579
<source>Select first entity</source>
10580
<translation>Scegli il primo oggetto</translation>
10583
<source>Cancel</source>
10584
<translation>Annulla</translation>
10587
<source>Select second entity</source>
10588
<translation>Scegli il secondo oggetto</translation>
10591
<source>Back</source>
10592
<translation>Indietro</translation>
10595
<source>Enter length 1:</source>
10596
<translation>Inserisci lunghezza 1:</translation>
10599
<source>Enter length 2:</source>
10600
<translation>Inserisci lunghezza 2:</translation>
10603
<source>Bevel</source>
10604
<translation type="obsolete">Smussa</translation>
10607
<source>&Bevel</source>
10608
<translation>&Smussa</translation>
10611
<source>Bevel Entities</source>
10612
<translation type="obsolete">Smussa Oggetti</translation>
10616
<name>RS_ActionModifyCut</name>
10618
<source>No Entity found.</source>
10619
<translation>Oggetto non trovato.</translation>
10622
<source>Cut point is invalid.</source>
10623
<translation type="obsolete">Punto di taglio non valido.</translation>
10626
<source>Cut point is not on entity.</source>
10627
<translation type="obsolete">Il punto di taglio non è sull'oggetto.</translation>
10630
<source>Specify entity to cut</source>
10631
<translation>Scegli oggetto da spezzare</translation>
10634
<source>Cancel</source>
10635
<translation>Annulla</translation>
10638
<source>Specify cutting point</source>
10639
<translation>Punto dove spezzare</translation>
10642
<source>Back</source>
10643
<translation>Indietro</translation>
10646
<source>Cut</source>
10647
<translation type="obsolete">Spezza</translation>
10650
<source>&Cut</source>
10651
<translation type="obsolete">&Spezza</translation>
10654
<source>Cut Entities</source>
10655
<translation type="obsolete">Spezza Oggetti</translation>
10658
<source>Entity must be a line, arc or circle.</source>
10659
<translation type="obsolete">L'oggetto può essere una linea, un arco o un cerchio.</translation>
10662
<source>Cutting point is invalid.</source>
10663
<translation>Punto per spezzare non valido.</translation>
10666
<source>Cutting point is not on entity.</source>
10667
<translation>Il punto per spezzare non è sull'oggetto.</translation>
10670
<source>&Divide</source>
10671
<translation type="unfinished"></translation>
10674
<source>Entity must be a line, arc, circle or ellipse.</source>
10675
<translation type="unfinished"></translation>
10679
<name>RS_ActionModifyDelete</name>
10681
<source>Delete</source>
10682
<translation type="obsolete">Cancella</translation>
10685
<source>&Delete</source>
10686
<translation>&Cancella</translation>
10689
<source>Delete Entities</source>
10690
<translation type="obsolete">Cancella Oggetti</translation>
10694
<name>RS_ActionModifyDeleteFree</name>
10696
<source>Specify first break point on a polyline</source>
10697
<translation>Primo punto dove spezzare una polilinea</translation>
10700
<source>Cancel</source>
10701
<translation>Annulla</translation>
10704
<source>Specify second break point on the same polyline</source>
10705
<translation>Secondo punto per spezzare la stessa polilinea</translation>
10708
<source>Back</source>
10709
<translation>Indietro</translation>
10712
<source>Delete Freehand</source>
10713
<translation>Cancella a Mano Libera</translation>
10716
<source>&Delete Freehand</source>
10717
<translation type="obsolete">&Cancella a Mano Libera</translation>
10720
<source>Entities not in the same polyline.</source>
10721
<translation>Gli oggetti non fanno parte della stessa polilinea.</translation>
10724
<source>Parent of second entity is not a polyline</source>
10725
<translation>Il generatore del secondo oggetto non è una polilinea</translation>
10728
<source>Parent of second entity is NULL</source>
10729
<translation>Il generatore del secondo oggetto è NULLO</translation>
10732
<source>One of the chosen entities is NULL</source>
10733
<translation>Uno degli oggetti selezionati è NULLO</translation>
10736
<source>Parent of first entity is not a polyline</source>
10737
<translation>Il generatore del primo oggetto non è una polilinea</translation>
10740
<source>Parent of first entity is NULL</source>
10741
<translation>Il generatore del primo oggetto è NULLO</translation>
10744
<source>First entity is NULL</source>
10745
<translation>Il primo oggetto è NULLO</translation>
10748
<source>Second entity is NULL</source>
10749
<translation>Il secondo oggetto è NULLO</translation>
10753
<name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name>
10755
<source>Pick entity to delete</source>
10756
<translation>Scegli l'oggetto da cancellare</translation>
10759
<source>Cancel</source>
10760
<translation>Annulla</translation>
10763
<source>Delete selected</source>
10764
<translation type="obsolete">Cancella Selezionati</translation>
10767
<source>&Delete selected</source>
10768
<translation>&Cancella Selezionati</translation>
10771
<source>Delete selected entities</source>
10772
<translation type="obsolete">Cancella Oggetti Selezionati</translation>
10776
<name>RS_ActionModifyEntity</name>
10778
<source>Properties</source>
10779
<translation type="obsolete">Proprietà</translation>
10782
<source>&Properties</source>
10783
<translation>&Proprietà</translation>
10786
<source>Modify Entity Properties</source>
10787
<translation type="obsolete">Modifica Proprietà dell'Oggetto</translation>
10791
<name>RS_ActionModifyExplodeText</name>
10793
<source>Explode Text</source>
10794
<translation type="obsolete">Esplodi Testo</translation>
10797
<source>&Explode Text into Letters</source>
10798
<translation>&Esplodi il testo in singole lettere</translation>
10801
<source>Explodes Text Entities into single Letters</source>
10802
<translation type="obsolete">Esplodi gli oggetti testo in singole lettere</translation>
10806
<name>RS_ActionModifyMirror</name>
10808
<source>Specify first point of mirror line</source>
10809
<translation>Primo punto per l'asse dello specchio</translation>
10812
<source>Cancel</source>
10813
<translation>Annulla</translation>
10816
<source>Specify second point of mirror line</source>
10817
<translation>Secondo punto per l'asse dello specchio</translation>
10820
<source>Back</source>
10821
<translation>Indietro</translation>
10824
<source>Mirror</source>
10825
<translation type="obsolete">Specchio</translation>
10828
<source>&Mirror</source>
10829
<translation>&Specchio</translation>
10832
<source>Mirror Entities</source>
10833
<translation type="obsolete">Specchia Oggetti</translation>
10837
<name>RS_ActionModifyMove</name>
10839
<source>Specify reference point</source>
10840
<translation>Punto iniziale dello spostamento</translation>
10843
<source>Cancel</source>
10844
<translation>Annulla</translation>
10847
<source>Specify target point</source>
10848
<translation>Punto finale dello spostamento</translation>
10851
<source>Back</source>
10852
<translation>Indietro</translation>
10855
<source>Move</source>
10856
<translation type="obsolete">Sposta</translation>
10859
<source>&Move</source>
10860
<translation type="obsolete">&Sposta</translation>
10863
<source>Move Entities</source>
10864
<translation type="obsolete">Sposta Oggetti</translation>
10867
<source>Move / Copy</source>
10868
<translation type="obsolete">Sposta / Copia</translation>
10871
<source>&Move / Copy</source>
10872
<translation>&Sposta / Copia</translation>
10875
<source>Move or copy entities one or multiple times</source>
10876
<translation type="obsolete">Muovi o copia gli oggetti una o più volte</translation>
10879
<source>Invalid number of copies, use %1 </source>
10880
<translation type="unfinished"></translation>
10884
<name>RS_ActionModifyMoveRotate</name>
10886
<source>Not a valid expression</source>
10887
<translation>Espressione non valida</translation>
10890
<source>Specify reference point</source>
10891
<translation>Punto iniziale</translation>
10894
<source>Cancel</source>
10895
<translation>Annulla</translation>
10898
<source>Specify target point</source>
10899
<translation>Punto finale</translation>
10902
<source>Back</source>
10903
<translation>Indietro</translation>
10906
<source>Enter rotation angle:</source>
10907
<translation>Inserisci angolo di rotazione:</translation>
10910
<source>Move and Rotate</source>
10911
<translation type="obsolete">Sposta e Ruota</translation>
10914
<source>M&ove and Rotate</source>
10915
<translation>&Sposta e Ruota</translation>
10918
<source>Move and Rotate Entities</source>
10919
<translation type="obsolete">Sposta e Ruota Oggetti</translation>
10923
<name>RS_ActionModifyOffset</name>
10925
<source>&Offset</source>
10926
<translation type="unfinished"></translation>
10929
<source>Specify direction of offset</source>
10930
<translation type="unfinished"></translation>
10933
<source>Back</source>
10934
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
10938
<name>RS_ActionModifyRevertDirection</name>
10940
<source>Re&vert direction</source>
10941
<translation type="unfinished"></translation>
10944
<source>Ctrl+R</source>
10945
<translation type="unfinished"></translation>
10949
<name>RS_ActionModifyRotate</name>
10951
<source>Specify reference point</source>
10952
<translation>Punto di riferimento</translation>
10955
<source>Back</source>
10956
<translation>Indietro</translation>
10959
<source>Rotate</source>
10960
<translation type="obsolete">Ruota</translation>
10963
<source>&Rotate</source>
10964
<translation>&Ruota</translation>
10967
<source>Rotate Entities</source>
10968
<translation type="obsolete">Ruota Oggetti</translation>
10971
<source>Specify rotation center</source>
10972
<translation type="unfinished"></translation>
10975
<source>Specify target point to rotate to</source>
10976
<translation type="unfinished"></translation>
10980
<name>RS_ActionModifyRotate2</name>
10982
<source>Specify absolute reference point</source>
10983
<translation>Punto di riferimento assoluto</translation>
10986
<source>Cancel</source>
10987
<translation>Annulla</translation>
10990
<source>Specify relative reference point</source>
10991
<translation>Punto di riferimento relativo</translation>
10994
<source>Back</source>
10995
<translation>Indietro</translation>
10998
<source>Rotate Two</source>
10999
<translation type="obsolete">Doppia Rotazione</translation>
11002
<source>Rotate T&wo</source>
11003
<translation>&Doppia Rotazione</translation>
11006
<source>Rotate Entities around two centers</source>
11007
<translation type="obsolete">Ruota Oggetti Attorno a Due Centri</translation>
11011
<name>RS_ActionModifyRound</name>
11013
<source>Not a valid expression</source>
11014
<translation>Espressione non valida</translation>
11017
<source>Specify first entity</source>
11018
<translation>Primo oggetto</translation>
11021
<source>Back</source>
11022
<translation>Indietro</translation>
11025
<source>Specify second entity</source>
11026
<translation>Secondo oggetto</translation>
11029
<source>Enter radius:</source>
11030
<translation>Inserisci raggio:</translation>
11033
<source>Cancel</source>
11034
<translation>Annulla</translation>
11037
<source>Round</source>
11038
<translation type="obsolete">Arrotonda</translation>
11041
<source>&Round</source>
11042
<translation>&Arrotonda</translation>
11045
<source>Round Entities</source>
11046
<translation type="obsolete">Arrotonda Oggetti</translation>
11050
<name>RS_ActionModifyScale</name>
11052
<source>Specify reference point</source>
11053
<translation>Punto di riferimento</translation>
11056
<source>Cancel</source>
11057
<translation>Annulla</translation>
11060
<source>Scale</source>
11061
<translation type="obsolete">Scala</translation>
11064
<source>&Scale</source>
11065
<translation>&Scala</translation>
11068
<source>Scale Entities</source>
11069
<translation type="obsolete">Scala Oggetti</translation>
11073
<name>RS_ActionModifyStretch</name>
11075
<source>Specify first corner</source>
11076
<translation>Primo angolo</translation>
11079
<source>Cancel</source>
11080
<translation>Annulla</translation>
11083
<source>Specify second corner</source>
11084
<translation>Secondo angolo</translation>
11087
<source>Back</source>
11088
<translation>Indietro</translation>
11091
<source>Specify reference point</source>
11092
<translation>Punto di riferimento</translation>
11095
<source>Specify target point</source>
11096
<translation>Punto finale</translation>
11099
<source>Stretch</source>
11100
<translation type="obsolete">Stira</translation>
11103
<source>&Stretch</source>
11104
<translation>&Stira</translation>
11107
<source>Stretch Entities</source>
11108
<translation type="obsolete">Stira Oggetti</translation>
11112
<name>RS_ActionModifyTrim</name>
11114
<source>Select first trim entity</source>
11115
<translation>Scegli il primo oggetto da raccordare</translation>
11118
<source>Cancel</source>
11119
<translation>Annulla</translation>
11122
<source>Select limiting entity</source>
11123
<translation>Scegli oggetto confinante</translation>
11126
<source>Back</source>
11127
<translation>Indietro</translation>
11130
<source>Select second trim entity</source>
11131
<translation>Scegli il secondo oggetto da raccordare</translation>
11134
<source>Select entity to trim</source>
11135
<translation>Scegli l'oggetto da raccordare</translation>
11138
<source>Trim</source>
11139
<translation type="obsolete">Raccorda</translation>
11142
<source>&Trim</source>
11143
<translation>&Raccorda</translation>
11146
<source>Trim Entities</source>
11147
<translation type="obsolete">Raccorda Oggetti</translation>
11150
<source>Trim Two</source>
11151
<translation type="obsolete">Doppio raccordo</translation>
11154
<source>&Trim Two</source>
11155
<translation>Doppio &raccordo</translation>
11158
<source>Trim two Entities</source>
11159
<translation type="obsolete">Raccorda due oggetti</translation>
11163
<name>RS_ActionModifyTrimAmount</name>
11165
<source>No entity found. </source>
11166
<translation>Oggetto non trovato.</translation>
11169
<source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source>
11170
<translation>L'oggetto scelto è un blocco. Modifica il blocco.</translation>
11173
<source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source>
11174
<translation>L'oggetto scelto non è un oggetto elementare o non può essere raccordato.</translation>
11177
<source>Not a valid expression</source>
11178
<translation>Espressione non valida</translation>
11181
<source>Select entity to trim or enter distance:</source>
11182
<translation>Scegli l'oggetto da raccordare o inserisci la distanza:</translation>
11185
<source>Back</source>
11186
<translation>Indietro</translation>
11189
<source>Lengthen</source>
11190
<translation type="obsolete">Allunga</translation>
11193
<source>&Lengthen</source>
11194
<translation>&Allunga</translation>
11197
<source>Lengthen by a given amount</source>
11198
<translation type="obsolete">Allunga di un valore dato</translation>
11202
<name>RS_ActionOptionsDrawing</name>
11204
<source>Drawing</source>
11205
<translation type="obsolete">Disegno</translation>
11208
<source>Current &Drawing Preferences</source>
11209
<translation>Preferenze &Disegno Corrente</translation>
11212
<source>Settings for the current Drawing</source>
11213
<translation type="obsolete">Impostazioni del Disegno Corrente</translation>
11217
<name>RS_ActionOrder</name>
11219
<source>move to bottom</source>
11220
<translation type="unfinished"></translation>
11223
<source>set to bottom</source>
11224
<translation type="unfinished"></translation>
11227
<source>lower after entity</source>
11228
<translation type="unfinished"></translation>
11231
<source>lower over entity</source>
11232
<translation type="unfinished"></translation>
11235
<source>raise over entity</source>
11236
<translation type="unfinished"></translation>
11239
<source>move to top</source>
11240
<translation type="unfinished"></translation>
11243
<source>set to top</source>
11244
<translation type="unfinished"></translation>
11247
<source>No Entity found.</source>
11248
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11251
<source>Choose entity for order</source>
11252
<translation type="unfinished"></translation>
11255
<source>Cancel</source>
11256
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11260
<name>RS_ActionPolylineAdd</name>
11262
<source>Cancel</source>
11263
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11266
<source>Back</source>
11267
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
11270
<source>&Add node</source>
11271
<translation type="unfinished"></translation>
11274
<source>Add polyline's node</source>
11275
<translation type="unfinished"></translation>
11278
<source>No Entity found.</source>
11279
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11282
<source>Entity must be a polyline.</source>
11283
<translation type="unfinished"></translation>
11286
<source>Adding point is invalid.</source>
11287
<translation type="unfinished"></translation>
11290
<source>Adding point is not on entity.</source>
11291
<translation type="unfinished"></translation>
11294
<source>Specify polyline to add nodes</source>
11295
<translation type="unfinished"></translation>
11298
<source>Specify adding node's point</source>
11299
<translation type="unfinished"></translation>
11303
<name>RS_ActionPolylineAppend</name>
11305
<source>Cancel</source>
11306
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11309
<source>A&ppend node</source>
11310
<translation type="unfinished"></translation>
11313
<source>Append polyline's node</source>
11314
<translation type="unfinished"></translation>
11317
<source>No Entity found.</source>
11318
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11321
<source>Entity must be a polyline.</source>
11322
<translation type="unfinished"></translation>
11325
<source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source>
11326
<translation type="unfinished"></translation>
11329
<source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source>
11330
<translation type="unfinished"></translation>
11333
<source>Specify next point or [%1]</source>
11334
<translation type="unfinished"></translation>
11337
<source>Back</source>
11338
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
11341
<source>Specify next point</source>
11342
<translation type="unfinished"></translation>
11345
<source>Can not append nodes in a closed polyline.</source>
11346
<translation type="unfinished"></translation>
11349
<source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11350
<translation type="unfinished"></translation>
11354
<name>RS_ActionPolylineDel</name>
11356
<source>Cancel</source>
11357
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11360
<source>Back</source>
11361
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
11364
<source>&Delete node</source>
11365
<translation type="unfinished"></translation>
11368
<source>Delete polyline's node</source>
11369
<translation type="unfinished"></translation>
11372
<source>No Entity found.</source>
11373
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11376
<source>Entity must be a polyline.</source>
11377
<translation type="unfinished"></translation>
11380
<source>Specify polyline to delete node</source>
11381
<translation type="unfinished"></translation>
11384
<source>Specify deleting node's point</source>
11385
<translation type="unfinished"></translation>
11388
<source>Deleting point is invalid.</source>
11389
<translation type="unfinished"></translation>
11392
<source>Deleting point is not on entity.</source>
11393
<translation type="unfinished"></translation>
11397
<name>RS_ActionPolylineDelBetween</name>
11399
<source>Cancel</source>
11400
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11403
<source>Back</source>
11404
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
11407
<source>Delete &between two nodes</source>
11408
<translation type="unfinished"></translation>
11411
<source>Delete between two nodes</source>
11412
<translation type="unfinished">Cancella tra due nodi</translation>
11415
<source>No Entity found.</source>
11416
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11419
<source>Entity must be a polyline.</source>
11420
<translation type="unfinished"></translation>
11423
<source>Deletinging point is invalid.</source>
11424
<translation type="unfinished"></translation>
11427
<source>Deleting point is not on entity.</source>
11428
<translation type="unfinished"></translation>
11431
<source>Deleteinging point is not on entity.</source>
11432
<translation type="unfinished"></translation>
11435
<source>Specify polyline to delete between two nodes</source>
11436
<translation type="unfinished"></translation>
11439
<source>Specify first node</source>
11440
<translation type="unfinished"></translation>
11443
<source>Specify second node</source>
11444
<translation type="unfinished"></translation>
11447
<source>Deleting point is invalid.</source>
11448
<translation type="unfinished"></translation>
11452
<name>RS_ActionPolylineEquidistant</name>
11454
<source>Create &Equidistant Polylines</source>
11455
<translation type="unfinished"></translation>
11458
<source>Create Equidistant Polylines</source>
11459
<translation type="unfinished"></translation>
11462
<source>No Entity found.</source>
11463
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11466
<source>Entity must be a polyline.</source>
11467
<translation type="unfinished"></translation>
11470
<source>Choose the original polyline</source>
11471
<translation type="unfinished"></translation>
11474
<source>Cancel</source>
11475
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11479
<name>RS_ActionPolylineSegment</name>
11481
<source>Create Polyline from Existing &Segments</source>
11482
<translation type="unfinished"></translation>
11485
<source>Create Polyline from Existing Segments</source>
11486
<translation type="unfinished">Crea polilinea con segmenti esistenti</translation>
11489
<source>No Entity found.</source>
11490
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11493
<source>Choose one of the segments on the original polyline</source>
11494
<translation type="unfinished"></translation>
11497
<source>Cancel</source>
11498
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11501
<source>Entity must be a line, arc or polyline.</source>
11502
<translation type="unfinished"></translation>
11505
<source>Entity can not be a closed polyline.</source>
11506
<translation type="unfinished"></translation>
11510
<name>RS_ActionPolylineTrim</name>
11512
<source>Cancel</source>
11513
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11516
<source>Back</source>
11517
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
11520
<source>&Trim segments</source>
11521
<translation type="unfinished"></translation>
11524
<source>Trim polyline's segments</source>
11525
<translation type="unfinished"></translation>
11528
<source>No Entity found.</source>
11529
<translation type="unfinished">Oggetto non trovato.</translation>
11532
<source>Entity must be a polyline.</source>
11533
<translation type="unfinished"></translation>
11536
<source>Specifying point is invalid.</source>
11537
<translation type="unfinished"></translation>
11540
<source>No Segment found on entity.</source>
11541
<translation type="unfinished"></translation>
11544
<source>Specify polyline to trim</source>
11545
<translation type="unfinished"></translation>
11548
<source>Specify first segment</source>
11549
<translation type="unfinished"></translation>
11552
<source>Specify second segment</source>
11553
<translation type="unfinished"></translation>
11557
<name>RS_ActionPrintPreview</name>
11559
<source>Print Preview</source>
11560
<translation type="obsolete">Anteprima di Stampa</translation>
11563
<source>Print Pre&view</source>
11564
<translation>&Anteprima di Stampa</translation>
11567
<source>Shows a preview of a print</source>
11568
<translation type="obsolete">Mostra l'anteprima di una stampa</translation>
11571
<source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source>
11572
<translation type="unfinished"></translation>
11576
<name>RS_ActionSelect</name>
11578
<source>Select to modify attributes</source>
11579
<translation type="unfinished"></translation>
11582
<source>Cancel</source>
11583
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11586
<source>Select to delete</source>
11587
<translation type="unfinished"></translation>
11590
<source>Select to delete immediately</source>
11591
<translation type="unfinished"></translation>
11594
<source>Select to move</source>
11595
<translation type="unfinished"></translation>
11598
<source>Select to rotate</source>
11599
<translation type="unfinished"></translation>
11602
<source>Select to scale</source>
11603
<translation type="unfinished"></translation>
11606
<source>Select to mirror</source>
11607
<translation type="unfinished"></translation>
11610
<source>Select to move and rotate</source>
11611
<translation type="unfinished"></translation>
11614
<source>Select for two axis rotation</source>
11615
<translation type="unfinished"></translation>
11618
<source>Select to explode text</source>
11619
<translation type="unfinished"></translation>
11622
<source>Select to create block</source>
11623
<translation type="unfinished"></translation>
11626
<source>Select to copy</source>
11627
<translation type="unfinished"></translation>
11630
<source>Select to cut</source>
11631
<translation type="unfinished"></translation>
11634
<source>No entity selected!</source>
11635
<translation type="unfinished"></translation>
11638
<source>Select to create offset</source>
11639
<translation type="unfinished"></translation>
11642
<source>Select entities to order</source>
11643
<translation type="unfinished"></translation>
11646
<source>Select to explode block</source>
11647
<translation type="unfinished"></translation>
11650
<source>Select to revert direction</source>
11651
<translation type="unfinished"></translation>
11655
<name>RS_ActionSelectAll</name>
11657
<source>Select All</source>
11658
<translation type="obsolete">Seleziona Tutto</translation>
11661
<source>Select &All</source>
11662
<translation>&Seleziona Tutto</translation>
11665
<source>Selects all Entities</source>
11666
<translation type="obsolete">Seleziona Tutti gli Oggetti</translation>
11669
<source>Deselect all</source>
11670
<translation type="obsolete">Deseleziona Tutto</translation>
11673
<source>Deselect &all</source>
11674
<translation>Deseleziona &Tutto</translation>
11677
<source>Deselects all Entities</source>
11678
<translation type="obsolete">Deseleziona Tutti gli Oggetti</translation>
11681
<source>Ctrl+K</source>
11682
<translation type="unfinished"></translation>
11686
<name>RS_ActionSelectContour</name>
11688
<source>Entity must be an Atomic Entity.</source>
11689
<translation>L'oggetto deve essere un oggetto elementare.</translation>
11692
<source>(De-)Select Contour</source>
11693
<translation type="obsolete">(De)Seleziona Contorno</translation>
11696
<source>(De-)Select &Contour</source>
11697
<translation>(De)&Seleziona Contorno</translation>
11700
<source>(De-)Selects connected entities</source>
11701
<translation type="obsolete">(De)Seleziona Oggetti Collegati</translation>
11705
<name>RS_ActionSelectIntersected</name>
11707
<source>Choose first edge</source>
11708
<translation type="obsolete">Scegli primo angolo</translation>
11711
<source>Cancel</source>
11712
<translation>Annulla</translation>
11715
<source>Choose second edge</source>
11716
<translation type="obsolete">Scegliere secondo angolo</translation>
11719
<source>Back</source>
11720
<translation>Indietro</translation>
11723
<source>Select Intersected Entities</source>
11724
<translation>Seleziona gli Oggetti Intersecati</translation>
11727
<source>In&tersected Entities</source>
11728
<translation type="obsolete">Oggetti &Intersecati</translation>
11731
<source>Selects all entities intersected by a line</source>
11732
<translation type="obsolete">Seleziona tutti gli oggetti intersecati da una linea</translation>
11735
<source>Deselect Intersected Entities</source>
11736
<translation>Deseleziona gli Oggetti Intersecati</translation>
11739
<source>Deselect Inte&rsected Entities</source>
11740
<translation type="obsolete">&Deseleziona gli Oggetti Intersecati</translation>
11743
<source>Deselects all entities intersected by a line</source>
11744
<translation type="obsolete">Deseleziona tutti gli oggetti intersecati da una linea</translation>
11747
<source>Choose first point of intersection line</source>
11748
<translation>Scegli il primo punto della linea di intersezione</translation>
11751
<source>Choose second point of intersection line</source>
11752
<translation>Scegli il secondo punto della linea di intersezione</translation>
11756
<name>RS_ActionSelectInvert</name>
11758
<source>Invert Selection</source>
11759
<translation>Inverti Selezione</translation>
11762
<source>&Invert Selection</source>
11763
<translation type="obsolete">&Inverti Selezione</translation>
11766
<source>Inverts the current selection</source>
11767
<translation type="obsolete">Inverti la selezione corrente</translation>
11771
<name>RS_ActionSelectLayer</name>
11773
<source>(De-)Select Layer</source>
11774
<translation>(De)Seleziona Layer</translation>
11777
<source>(De-)Selects layers</source>
11778
<translation type="obsolete">(De)Seleziona più Layer</translation>
11782
<name>RS_ActionSelectSingle</name>
11784
<source>Select Entity</source>
11785
<translation>Seleziona Oggetto</translation>
11788
<source>(De-)&Select Entity</source>
11789
<translation type="obsolete">(De)&Seleziona Oggetto</translation>
11792
<source>Selects single Entities</source>
11793
<translation type="obsolete">Seleziona Singolo Oggetto</translation>
11797
<name>RS_ActionSelectWindow</name>
11799
<source>Choose first edge</source>
11800
<translation type="obsolete">Scegli primo angolo</translation>
11803
<source>Cancel</source>
11804
<translation>Annulla</translation>
11807
<source>Choose second edge</source>
11808
<translation>Scegli secondo angolo</translation>
11811
<source>Back</source>
11812
<translation>Indietro</translation>
11815
<source>Select Window</source>
11816
<translation>Seleziona finestra </translation>
11819
<source>Select &Window</source>
11820
<translation type="obsolete">&Seleziona finestra </translation>
11823
<source>Selects all Entities in a given Window</source>
11824
<translation type="obsolete">Seleziona tutti gli oggetti in una finestra data</translation>
11827
<source>Deselect Window</source>
11828
<translation>Finestra di Deselezione</translation>
11831
<source>Deselect &Window</source>
11832
<translation type="obsolete">Finestra di &Deselezione</translation>
11835
<source>Deselects all Entities in a given Window</source>
11836
<translation type="obsolete">Deseleziona tutti gli oggetti in una determinata finestra</translation>
11839
<source>Click and drag for the selection window</source>
11840
<translation type="unfinished"></translation>
11844
<name>RS_ActionSetRelativeZero</name>
11846
<source>Set relative Zero</source>
11847
<translation>Definisci lo Zero relativo</translation>
11850
<source>Cancel</source>
11851
<translation>Annulla</translation>
11854
<source>Set Relative Zero</source>
11855
<translation type="obsolete">Definisci lo Zero Relativo</translation>
11858
<source>&Set Relative Zero</source>
11859
<translation type="obsolete">Definisci lo &Zero Relativo</translation>
11862
<source>Set position of the Relative Zero point</source>
11863
<translation type="obsolete">Posiziona lo Zero Relativo</translation>
11866
<source>Set &Relative Zero</source>
11867
<translation type="unfinished"></translation>
11871
<name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name>
11873
<source>Select first entity</source>
11874
<translation>Scegli il primo oggetto</translation>
11877
<source>Back</source>
11878
<translation>Indietro</translation>
11881
<source>Select second entity</source>
11882
<translation>Scegli il secondo oggetto</translation>
11885
<source>Intersection Manually</source>
11886
<translation type="obsolete">Intersezione Manuale</translation>
11889
<source>I&ntersection Manually</source>
11890
<translation>&Intersezione Manuale</translation>
11893
<source>Snap to intersection points manually</source>
11894
<translation type="obsolete">Aggancia manualmente ai punti di intersezione</translation>
11898
<name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name>
11900
<source>Regenerate Dimension Entities</source>
11901
<translation>Rigenera gli Oggetti Quota</translation>
11904
<source>&Regenerate Dimension Entities</source>
11905
<translation type="obsolete">&Rigenera gli Oggetti Quota</translation>
11908
<source>Regenerates all Dimension Entities</source>
11909
<translation type="obsolete">Rigenera tutti gli Oggetti Quota</translation>
11912
<source>Regenerated %1 dimension entities</source>
11913
<translation>Oggetti Quota rigenerati %1</translation>
11916
<source>No dimension entities found</source>
11917
<translation>Non sono stati trovati oggetti quota</translation>
11921
<name>RS_ActionZoomAuto</name>
11923
<source>Auto Zoom</source>
11924
<translation type="obsolete">Zoom Automatico</translation>
11927
<source>&Auto Zoom</source>
11928
<translation>Zoom &Automatico</translation>
11931
<source>Zooms automatic</source>
11932
<translation type="obsolete">Zoom Automatico Multiplo</translation>
11936
<name>RS_ActionZoomIn</name>
11938
<source>Zoom in</source>
11939
<translation type="obsolete">Zoom avanti</translation>
11942
<source>Zoom &In</source>
11943
<translation>Zoom &avanti</translation>
11946
<source>Zooms in</source>
11947
<translation type="obsolete">Zoom avanti multiplo</translation>
11950
<source>Zoom out</source>
11951
<translation type="obsolete">Zoom indietro</translation>
11954
<source>Zoom &Out</source>
11955
<translation>Zoom &indietro</translation>
11958
<source>Zooms out</source>
11959
<translation type="obsolete">Zoom indietro multiplo</translation>
11963
<name>RS_ActionZoomPan</name>
11965
<source>Pan Zoom</source>
11966
<translation type="obsolete">Pan</translation>
11969
<source>&Pan Zoom</source>
11970
<translation type="obsolete">&Pan</translation>
11973
<source>Realtime Panning</source>
11974
<translation type="obsolete">Panning in tempo reale</translation>
11977
<source>Zoom &Panning</source>
11978
<translation type="unfinished"></translation>
11981
<source>Click and drag to pan zoom</source>
11982
<translation type="unfinished"></translation>
11985
<source>Cancel</source>
11986
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
11989
<source>Zoom panning</source>
11990
<translation type="unfinished"></translation>
11994
<name>RS_ActionZoomPrevious</name>
11996
<source>Previous View</source>
11997
<translation type="obsolete">Vista precedente</translation>
12000
<source>&Previous View</source>
12001
<translation type="obsolete">&Vista precedente</translation>
12004
<source>Shows previous view</source>
12005
<translation type="obsolete">Visualizza viste precedenti</translation>
12008
<source>Previous &View</source>
12009
<translation type="unfinished"></translation>
12013
<name>RS_ActionZoomRedraw</name>
12015
<source>Redraw</source>
12016
<translation type="obsolete">Ridisegna</translation>
12019
<source>&Redraw</source>
12020
<translation>&Ridisegna</translation>
12024
<name>RS_ActionZoomWindow</name>
12026
<source>Specify first edge</source>
12027
<translation>Specifica primo angolo</translation>
12030
<source>Cancel</source>
12031
<translation>Annulla</translation>
12034
<source>Specify second edge</source>
12035
<translation>Specifica secondo angolo</translation>
12038
<source>Back</source>
12039
<translation>Indietro</translation>
12042
<source>Window Zoom</source>
12043
<translation type="obsolete">Zoom Finestra</translation>
12046
<source>&Window Zoom</source>
12047
<translation>Zoom &Finestra</translation>
12050
<source>Zooms in a window</source>
12051
<translation type="obsolete">Zoom Multiplo in una finestra</translation>
12055
<name>RS_Commands</name>
12057
<source>line</source>
12058
<translation>linea</translation>
12062
<comment>line</comment>
12063
<translation type="obsolete">l</translation>
12066
<source>rectangle</source>
12067
<translation>rettangolo</translation>
12070
<source>rec</source>
12071
<comment>rectangle</comment>
12072
<translation type="obsolete">ret</translation>
12075
<source>rectang</source>
12076
<comment>rectangle</comment>
12077
<translation type="obsolete">rett</translation>
12080
<source>text</source>
12081
<translation>testo</translation>
12084
<source>regen</source>
12085
<translation>rigenera</translation>
12088
<source>undo</source>
12089
<translation>annulla</translation>
12093
<comment>undo</comment>
12094
<translation>an</translation>
12097
<source>redo</source>
12098
<translation>ripeti</translation>
12102
<comment>redo</comment>
12103
<translation>r</translation>
12106
<source>arc</source>
12107
<translation>arco</translation>
12111
<comment>arc</comment>
12112
<translation type="obsolete">a</translation>
12115
<source>angle</source>
12116
<translation>angolo</translation>
12119
<source>factor</source>
12120
<translation>fattore</translation>
12123
<source>columns</source>
12124
<translation>colonne</translation>
12127
<source>rows</source>
12128
<translation>righe</translation>
12131
<source>columnspacing</source>
12132
<translation>interasse colonne</translation>
12135
<source>rowspacing</source>
12136
<translation>interasse righe</translation>
12139
<source>ang</source>
12140
<comment>angle</comment>
12141
<translation>ang</translation>
12145
<comment>angle</comment>
12146
<translation>a</translation>
12149
<source>fact</source>
12150
<comment>factor</comment>
12151
<translation>fatt</translation>
12155
<comment>factor</comment>
12156
<translation>f</translation>
12159
<source>cols</source>
12160
<comment>columns</comment>
12161
<translation>col</translation>
12165
<comment>columns</comment>
12166
<translation>c</translation>
12170
<comment>rows</comment>
12171
<translation type="obsolete">r</translation>
12174
<source>columnspacing</source>
12175
<comment>columnspacing for inserts</comment>
12176
<translation>interasse colonne</translation>
12179
<source>colspacing</source>
12180
<comment>columnspacing for inserts</comment>
12181
<translation>intcolonne</translation>
12184
<source>cs</source>
12185
<comment>columnspacing for inserts</comment>
12186
<translation>ic</translation>
12189
<source>rowspacing</source>
12190
<comment>rowspacing for inserts</comment>
12191
<translation>intrighe</translation>
12194
<source>rs</source>
12195
<comment>rowspacing for inserts</comment>
12196
<translation>ir</translation>
12199
<source>center</source>
12200
<translation>centro</translation>
12203
<source>cen</source>
12204
<comment>center</comment>
12205
<translation>cen</translation>
12209
<comment>center</comment>
12210
<translation>c</translation>
12213
<source>reversed</source>
12214
<comment>reversed arc</comment>
12215
<translation type="obsolete">arcocomplementare</translation>
12218
<source>rev</source>
12219
<comment>reversed arc</comment>
12220
<translation type="obsolete">arcomp</translation>
12224
<comment>reversed arc</comment>
12225
<translation type="obsolete">ac</translation>
12228
<source>point</source>
12229
<translation>punto</translation>
12232
<source>po</source>
12233
<comment>point</comment>
12234
<translation type="obsolete">pu</translation>
12237
<source>offset</source>
12238
<translation>offset</translation>
12242
<comment>offset</comment>
12243
<translation>o</translation>
12246
<source>parallel</source>
12247
<translation>parallela</translation>
12250
<source>length</source>
12251
<translation>lunghezza</translation>
12254
<source>close</source>
12255
<translation>chiudi</translation>
12258
<source>number</source>
12259
<translation>numero</translation>
12262
<source>through</source>
12263
<translation>attraverso</translation>
12266
<source>help</source>
12267
<translation>aiuto</translation>
12271
<comment>help</comment>
12272
<translation>?</translation>
12275
<source>length</source>
12276
<comment>length</comment>
12277
<translation>lunghezza</translation>
12280
<source>len</source>
12281
<comment>length</comment>
12282
<translation>dis</translation>
12286
<comment>length</comment>
12287
<translation>d</translation>
12291
<comment>close</comment>
12292
<translation>ch</translation>
12295
<source>num</source>
12296
<comment>number</comment>
12297
<translation>num</translation>
12301
<comment>number</comment>
12302
<translation>n</translation>
12306
<comment>through</comment>
12307
<translation>p</translation>
12310
<source>par</source>
12311
<comment>parallel</comment>
12312
<translation type="obsolete">par</translation>
12315
<source>length1</source>
12316
<translation>distanza1</translation>
12319
<source>length2</source>
12320
<translation>distanza2</translation>
12323
<source>radius</source>
12324
<translation>raggio</translation>
12327
<source>trim</source>
12328
<translation>raccorda</translation>
12331
<source>length1</source>
12332
<comment>length1</comment>
12333
<translation>distanza1</translation>
12336
<source>len1</source>
12337
<comment>length1</comment>
12338
<translation>dis1</translation>
12341
<source>l1</source>
12342
<comment>length1</comment>
12343
<translation>d1</translation>
12346
<source>length2</source>
12347
<comment>length2</comment>
12348
<translation>distanza2</translation>
12351
<source>len2</source>
12352
<comment>length2</comment>
12353
<translation>dis2</translation>
12356
<source>l2</source>
12357
<comment>length2</comment>
12358
<translation>d2</translation>
12362
<comment>radius</comment>
12363
<translation>ra</translation>
12367
<comment>text</comment>
12368
<translation>t</translation>
12371
<source>chord length</source>
12372
<translation>lunghezza corda</translation>
12375
<source>length</source>
12376
<comment>chord length</comment>
12377
<translation>lunghcord</translation>
12381
<comment>chord length</comment>
12382
<translation>dc</translation>
12385
<source>Command: %1</source>
12386
<translation>Comando: %1</translation>
12389
<source>Available commands:</source>
12390
<translation>Comandi disponibili:</translation>
12393
<source>ln</source>
12394
<comment>line</comment>
12395
<translation type="obsolete">ln</translation>
12398
<source>circle</source>
12399
<translation>cerchio</translation>
12402
<source>ci</source>
12403
<comment>circle</comment>
12404
<translation type="obsolete">ce</translation>
12407
<source>rg</source>
12408
<comment>redraw</comment>
12409
<translation type="obsolete">rid</translation>
12412
<source>zr</source>
12413
<comment>redraw</comment>
12414
<translation type="obsolete">rid</translation>
12417
<source>zw</source>
12418
<comment>zoom - window</comment>
12419
<translation>zf</translation>
12422
<source>zoom - window</source>
12423
<translation type="obsolete">zoom - finestra</translation>
12426
<source>za</source>
12427
<comment>zoom - auto</comment>
12428
<translation>za</translation>
12431
<source>zoom - auto</source>
12432
<translation type="obsolete">zoom - auto</translation>
12435
<source>zp</source>
12436
<comment>zoom - pan</comment>
12437
<translation>zp</translation>
12440
<source>zoom - pan</source>
12441
<translation type="obsolete">zoom - pan</translation>
12444
<source>li</source>
12445
<comment>line</comment>
12446
<translation type="obsolete">li</translation>
12449
<source>re</source>
12450
<comment>rectangle</comment>
12451
<translation type="obsolete">re</translation>
12454
<source>rp</source>
12455
<comment>regular polygon</comment>
12456
<translation type="obsolete">pr</translation>
12459
<source>c2</source>
12460
<comment>2 point circle</comment>
12461
<translation type="obsolete">c2</translation>
12464
<source>c3</source>
12465
<comment>3 point circle</comment>
12466
<translation type="obsolete">c3</translation>
12469
<source>ar</source>
12470
<comment>arc</comment>
12471
<translation type="obsolete">ar</translation>
12474
<source>a3</source>
12475
<comment>3 point arc</comment>
12476
<translation type="obsolete">a3</translation>
12479
<source>ep</source>
12480
<comment>ellipse</comment>
12481
<translation type="obsolete">el</translation>
12484
<source>tx</source>
12485
<comment>text</comment>
12486
<translation type="obsolete">te</translation>
12489
<source>mt</source>
12490
<comment>text</comment>
12491
<translation type="obsolete">tmu</translation>
12494
<source>da</source>
12495
<comment>dimension - aligned</comment>
12496
<translation>qa</translation>
12499
<source>dh</source>
12500
<comment>dimension - horizontal</comment>
12501
<translation>qo</translation>
12504
<source>dv</source>
12505
<comment>dimension - vertical</comment>
12506
<translation>qv</translation>
12509
<source>dr</source>
12510
<comment>dimension - linear</comment>
12511
<translation>ql</translation>
12514
<source>ld</source>
12515
<comment>dimension - leader</comment>
12516
<translation type="unfinished">qp</translation>
12519
<source>rd</source>
12520
<comment>redraw</comment>
12521
<translation type="obsolete">rid</translation>
12524
<source>zi</source>
12525
<comment>zoom - in</comment>
12526
<translation type="obsolete">zav</translation>
12529
<source>zo</source>
12530
<comment>zoom - out</comment>
12531
<translation type="obsolete">zi</translation>
12534
<source>pa</source>
12535
<comment>zoom - pan</comment>
12536
<translation type="obsolete">pa</translation>
12539
<source>os</source>
12540
<comment>snap - none</comment>
12541
<translation type="obsolete">an</translation>
12544
<source>sg</source>
12545
<comment>snap - grid</comment>
12546
<translation>ag</translation>
12549
<source>se</source>
12550
<comment>snap - end</comment>
12551
<translation>af</translation>
12554
<source>si</source>
12555
<comment>snap - intersection</comment>
12556
<translation>ai</translation>
12559
<source>sn</source>
12560
<comment>snap - center</comment>
12561
<translation type="obsolete">ace</translation>
12564
<source>sm</source>
12565
<comment>snap - middle</comment>
12566
<translation>am</translation>
12569
<source>sn</source>
12570
<comment>snap - nearest</comment>
12571
<translation>av</translation>
12574
<source>np</source>
12575
<comment>snap - nearest point</comment>
12576
<translation>av</translation>
12579
<source>fr*</source>
12580
<comment>layers - freeze all</comment>
12581
<translation type="obsolete">con*</translation>
12584
<source>th*</source>
12585
<comment>layers - defreeze all</comment>
12586
<translation type="obsolete">scon*</translation>
12589
<source>tn</source>
12590
<comment>Deselect all</comment>
12591
<translation>dt</translation>
12594
<source>ch</source>
12595
<comment>modify - bevel (chamfer)</comment>
12596
<translation>racc</translation>
12599
<source>mt</source>
12600
<comment>modify - multi trim (extend)</comment>
12601
<translation type="obsolete">tm</translation>
12604
<source>xt</source>
12605
<comment>modify - trim (extend)</comment>
12606
<translation>es</translation>
12609
<source>rm</source>
12610
<comment>modify - trim</comment>
12611
<translation>ta</translation>
12614
<source>mv</source>
12615
<comment>modify - move</comment>
12616
<translation>s</translation>
12619
<source>mi</source>
12620
<comment>modify - mirror</comment>
12621
<translation>sp</translation>
12624
<source>ro</source>
12625
<comment>modify - rotate</comment>
12626
<translation>ru</translation>
12629
<source>sz</source>
12630
<comment>modify - scale</comment>
12631
<translation>sc</translation>
12634
<source>ss</source>
12635
<comment>modify - stretch</comment>
12636
<translation>st</translation>
12639
<source>er</source>
12640
<comment>modify - delete (erase)</comment>
12641
<translation>ca</translation>
12644
<source>oo</source>
12645
<comment>modify - undo (oops)</comment>
12646
<translation type="unfinished">oo</translation>
12649
<source>uu</source>
12650
<comment>modify - redo</comment>
12651
<translation>ri</translation>
12654
<source>xp</source>
12655
<comment>modify - explode</comment>
12656
<translation>esp</translation>
12659
<source>ex</source>
12660
<comment>modify - explode</comment>
12661
<translation type="obsolete">esp</translation>
12664
<source>dimregen</source>
12665
<translation>rigenquota</translation>
12668
<source>po</source>
12669
<translation>pu</translation>
12673
<translation>d</translation>
12677
<translation type="unfinished">a</translation>
12680
<source>ci</source>
12681
<translation>ce</translation>
12684
<source>rec</source>
12685
<translation>ret</translation>
12688
<source>rectang</source>
12689
<translation>rett</translation>
12692
<source>rg</source>
12693
<comment>zoom - redraw</comment>
12694
<translation>rid</translation>
12697
<source>zr</source>
12698
<comment>zoom - redraw</comment>
12699
<translation>zrid</translation>
12702
<source>zv</source>
12703
<comment>zoom - previous</comment>
12704
<translation>zp</translation>
12708
<translation>r</translation>
12711
<source>polyline</source>
12712
<translation>polilinea</translation>
12715
<source>pa</source>
12716
<comment>parallel</comment>
12717
<translation>pa</translation>
12720
<source>tm</source>
12721
<comment>modify - multi trim (extend)</comment>
12722
<translation>rm</translation>
12725
<source>da</source>
12726
<translation type="unfinished">qa</translation>
12729
<source>dh</source>
12730
<translation type="unfinished">qo</translation>
12733
<source>dr</source>
12734
<translation type="unfinished">ql</translation>
12737
<source>dv</source>
12738
<translation type="unfinished">qv</translation>
12741
<source>ld</source>
12742
<translation type="unfinished">qp</translation>
12745
<source>tm</source>
12746
<translation type="unfinished">rm</translation>
12749
<source>xt</source>
12750
<translation type="unfinished">es</translation>
12753
<source>rm</source>
12754
<translation type="unfinished">ta</translation>
12757
<source>mv</source>
12758
<translation type="unfinished">s</translation>
12761
<source>ch</source>
12762
<translation type="unfinished">racc</translation>
12765
<source>mi</source>
12766
<translation type="unfinished">sp</translation>
12769
<source>ro</source>
12770
<translation type="unfinished">ru</translation>
12773
<source>sz</source>
12774
<translation type="unfinished">sc</translation>
12777
<source>ss</source>
12778
<translation type="unfinished">st</translation>
12781
<source>er</source>
12782
<translation type="unfinished">ca</translation>
12785
<source>oo</source>
12786
<translation type="unfinished">oo</translation>
12789
<source>uu</source>
12790
<translation type="unfinished">ri</translation>
12793
<source>xp</source>
12794
<translation type="unfinished">esp</translation>
12797
<source>os</source>
12798
<translation type="unfinished">an</translation>
12801
<source>sg</source>
12802
<translation type="unfinished">ag</translation>
12805
<source>se</source>
12806
<translation type="unfinished">af</translation>
12809
<source>si</source>
12810
<translation type="unfinished">ai</translation>
12813
<source>sn</source>
12814
<translation type="unfinished"></translation>
12817
<source>sm</source>
12818
<translation type="unfinished">am</translation>
12821
<source>np</source>
12822
<translation type="unfinished">av</translation>
12825
<source>tn</source>
12826
<translation type="unfinished">dt</translation>
12829
<source>kill</source>
12830
<translation type="unfinished"></translation>
12834
<translation type="unfinished"></translation>
12837
<source>back</source>
12838
<translation type="unfinished"></translation>
12842
<comment>back</comment>
12843
<translation type="unfinished"></translation>
12846
<source>li</source>
12847
<translation type="unfinished">li</translation>
12850
<source>pl</source>
12851
<translation type="unfinished"></translation>
12854
<source>pa</source>
12855
<translation type="unfinished">pa</translation>
12858
<source>ar</source>
12859
<translation type="unfinished">ar</translation>
12862
<source>rect</source>
12863
<translation type="unfinished"></translation>
12866
<source>redraw</source>
12867
<translation type="unfinished"></translation>
12870
<source>zr</source>
12871
<translation type="unfinished"></translation>
12874
<source>zw</source>
12875
<translation type="unfinished">zf</translation>
12878
<source>za</source>
12879
<translation type="unfinished">za</translation>
12882
<source>zp</source>
12883
<translation type="unfinished">zp</translation>
12886
<source>zv</source>
12887
<translation type="unfinished">zp</translation>
12891
<translation type="unfinished">an</translation>
12894
<source>os</source>
12895
<comment>snap - free</comment>
12896
<translation type="unfinished">an</translation>
12899
<source>sc</source>
12900
<translation type="unfinished"></translation>
12903
<source>sc</source>
12904
<comment>snap - center</comment>
12905
<translation type="unfinished"></translation>
12908
<source>sd</source>
12909
<translation type="unfinished"></translation>
12912
<source>sd</source>
12913
<comment>snap - distance</comment>
12914
<translation type="unfinished"></translation>
12917
<source>sf</source>
12918
<translation type="unfinished"></translation>
12921
<source>sf</source>
12922
<comment>snap - free</comment>
12923
<translation type="unfinished"></translation>
12926
<source>sa</source>
12927
<translation type="unfinished"></translation>
12930
<source>sa</source>
12931
<comment>Select all</comment>
12932
<translation type="unfinished"></translation>
12935
<source>number</source>
12936
<comment>number</comment>
12937
<translation type="unfinished">numero</translation>
12940
<source>reversed</source>
12941
<comment>reversed</comment>
12942
<translation type="unfinished">arcocomplementare</translation>
12945
<source>rev</source>
12946
<comment>reversed</comment>
12947
<translation type="unfinished">arcomp</translation>
12951
<comment>reversed</comment>
12952
<translation type="unfinished"></translation>
12955
<source>row</source>
12956
<translation type="unfinished"></translation>
12960
<comment>row</comment>
12961
<translation type="unfinished"></translation>
12964
<source>Command not found: %1</source>
12965
<translation type="unfinished"></translation>
12968
<source>Accepted keycode: %1</source>
12969
<translation type="unfinished"></translation>
12972
<source>mtext</source>
12973
<translation type="unfinished"></translation>
12976
<source>dpi</source>
12977
<translation type="unfinished"></translation>
12980
<source>re</source>
12981
<translation type="unfinished">re</translation>
12984
<source>re</source>
12985
<comment>modify - revert direction</comment>
12986
<translation type="unfinished">re</translation>