~librecad-dev/librecad/librecad

« back to all changes in this revision

Viewing changes to librecad/ts/librecad_sk.ts

  • Committer: Scott Howard
  • Date: 2014-02-21 19:07:55 UTC
  • Revision ID: showard@debian.org-20140221190755-csjax9wb146hgdq4
first commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0" language="sk">
 
4
<context>
 
5
    <name></name>
 
6
    <message>
 
7
        <source>Loading..</source>
 
8
        <translation type="obsolete">Nahrávam..</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <source>Loading Library Paths..</source>
 
12
        <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation>
 
13
    </message>
 
14
    <message>
 
15
        <source>Loading File %1..</source>
 
16
        <translation type="obsolete">Nahrávam súbor %1..</translation>
 
17
    </message>
 
18
</context>
 
19
<context>
 
20
    <name>@default</name>
 
21
    <message>
 
22
        <source>Loading..</source>
 
23
        <translation type="obsolete">Nahrávam..</translation>
 
24
    </message>
 
25
    <message>
 
26
        <source>Loading Library Paths..</source>
 
27
        <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation>
 
28
    </message>
 
29
    <message>
 
30
        <source>Loading File %1..</source>
 
31
        <translation type="obsolete">Nahrávam súbor %1..</translation>
 
32
    </message>
 
33
</context>
 
34
<context>
 
35
    <name>QC_ActionGetEnt</name>
 
36
    <message>
 
37
        <source>Select object:</source>
 
38
        <translation type="unfinished"></translation>
 
39
    </message>
 
40
    <message>
 
41
        <source>Cancel</source>
 
42
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
43
    </message>
 
44
</context>
 
45
<context>
 
46
    <name>QC_ActionGetPoint</name>
 
47
    <message>
 
48
        <source>Specify a point</source>
 
49
        <translation type="unfinished"></translation>
 
50
    </message>
 
51
    <message>
 
52
        <source>Cancel</source>
 
53
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
54
    </message>
 
55
</context>
 
56
<context>
 
57
    <name>QC_ActionGetSelect</name>
 
58
    <message>
 
59
        <source>Select objects:</source>
 
60
        <translation type="unfinished"></translation>
 
61
    </message>
 
62
    <message>
 
63
        <source>Cancel</source>
 
64
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
65
    </message>
 
66
</context>
 
67
<context>
 
68
    <name>QC_ApplicationWindow</name>
 
69
    <message>
 
70
        <source>&amp;File</source>
 
71
        <translation>&amp;Súbor</translation>
 
72
    </message>
 
73
    <message>
 
74
        <source>&amp;Edit</source>
 
75
        <translation>&amp;Úpravy</translation>
 
76
    </message>
 
77
    <message>
 
78
        <source>Focus on Command Line</source>
 
79
        <translation type="obsolete">Focus na príkazový riadok</translation>
 
80
    </message>
 
81
    <message>
 
82
        <source>Focus on &amp;Command Line</source>
 
83
        <translation>Focus na &amp;príkazový riadok </translation>
 
84
    </message>
 
85
    <message>
 
86
        <source>&amp;View</source>
 
87
        <translation>&amp;Zobraziť</translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <source>&amp;Select</source>
 
91
        <translation>&amp;Voľba</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <source>&amp;Point</source>
 
95
        <translation type="obsolete">&amp;Bod</translation>
 
96
    </message>
 
97
    <message>
 
98
        <source>&amp;Line</source>
 
99
        <translation>Či&amp;ara</translation>
 
100
    </message>
 
101
    <message>
 
102
        <source>&amp;Arc</source>
 
103
        <translation>&amp;Oblúk</translation>
 
104
    </message>
 
105
    <message>
 
106
        <source>&amp;Circle</source>
 
107
        <translation>&amp;Kružnica</translation>
 
108
    </message>
 
109
    <message>
 
110
        <source>&amp;Ellipse</source>
 
111
        <translation>&amp;Elipsa</translation>
 
112
    </message>
 
113
    <message>
 
114
        <source>&amp;Draw</source>
 
115
        <translation>&amp;Kresli</translation>
 
116
    </message>
 
117
    <message>
 
118
        <source>&amp;Dimension</source>
 
119
        <translation>&amp;Kóty</translation>
 
120
    </message>
 
121
    <message>
 
122
        <source>&amp;Modify</source>
 
123
        <translation>&amp;Modifikuj</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <source>&amp;Snap</source>
 
127
        <translation>&amp;Prichytávanie</translation>
 
128
    </message>
 
129
    <message>
 
130
        <source>&amp;Info</source>
 
131
        <translation>&amp;Informácie</translation>
 
132
    </message>
 
133
    <message>
 
134
        <source>&amp;Layer</source>
 
135
        <translation>&amp;Hladina</translation>
 
136
    </message>
 
137
    <message>
 
138
        <source>&amp;Block</source>
 
139
        <translation>&amp;Blok</translation>
 
140
    </message>
 
141
    <message>
 
142
        <source>About</source>
 
143
        <translation>O programe</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <source>&amp;About...</source>
 
147
        <translation type="obsolete">&amp;O programe...</translation>
 
148
    </message>
 
149
    <message>
 
150
        <source>About the application</source>
 
151
        <translation type="obsolete">O aplikácii</translation>
 
152
    </message>
 
153
    <message>
 
154
        <source>&amp;Scripts</source>
 
155
        <translation>&amp;Skripty</translation>
 
156
    </message>
 
157
    <message>
 
158
        <source>&amp;Windows</source>
 
159
        <translation type="obsolete">&amp;Okná</translation>
 
160
    </message>
 
161
    <message>
 
162
        <source>&amp;Help</source>
 
163
        <translation>&amp;Pomocník</translation>
 
164
    </message>
 
165
    <message>
 
166
        <source>De&amp;bugging</source>
 
167
        <translation>&amp;Ladenie</translation>
 
168
    </message>
 
169
    <message>
 
170
        <source>&amp;Cascade</source>
 
171
        <translation>&amp;Do kaskády</translation>
 
172
    </message>
 
173
    <message>
 
174
        <source>&amp;Tile</source>
 
175
        <translation>&amp;Pod seba</translation>
 
176
    </message>
 
177
    <message>
 
178
        <source>Tile &amp;Horizontally</source>
 
179
        <translation>Vedľa &amp;seba</translation>
 
180
    </message>
 
181
    <message>
 
182
        <source>Creating new file...</source>
 
183
        <translation>Vytváram nový súbor...</translation>
 
184
    </message>
 
185
    <message>
 
186
        <source>unnamed document %1</source>
 
187
        <translation>Bez názvu %1</translation>
 
188
    </message>
 
189
    <message>
 
190
        <source>Opening recent file...</source>
 
191
        <translation>Otváram nedávno použitý súbor...</translation>
 
192
    </message>
 
193
    <message>
 
194
        <source>Loaded document: </source>
 
195
        <translation>Nahrávam dokument:</translation>
 
196
    </message>
 
197
    <message>
 
198
        <source>Opening aborted</source>
 
199
        <translation>Otváranie prerušené</translation>
 
200
    </message>
 
201
    <message>
 
202
        <source>Printing...</source>
 
203
        <translation>Tlačím...</translation>
 
204
    </message>
 
205
    <message>
 
206
        <source>Exiting application...</source>
 
207
        <translation>Ukončujem program...</translation>
 
208
    </message>
 
209
    <message>
 
210
        <source>About...</source>
 
211
        <translation>O programe...</translation>
 
212
    </message>
 
213
    <message>
 
214
        <source>Version: </source>
 
215
        <translation type="obsolete">Verzia:</translation>
 
216
    </message>
 
217
    <message>
 
218
        <source>File</source>
 
219
        <translation type="unfinished">Súbor</translation>
 
220
    </message>
 
221
    <message>
 
222
        <source>Edit</source>
 
223
        <translation type="unfinished">Úpravy</translation>
 
224
    </message>
 
225
    <message>
 
226
        <source>Vie&amp;ws</source>
 
227
        <translation type="obsolete">Zo&amp;brazenie</translation>
 
228
    </message>
 
229
    <message>
 
230
        <source>Tool&amp;bars</source>
 
231
        <translation type="obsolete">Nástrojové &amp;panely</translation>
 
232
    </message>
 
233
    <message>
 
234
        <source>View</source>
 
235
        <translation type="unfinished">Pohľad</translation>
 
236
    </message>
 
237
    <message>
 
238
        <source>Pen</source>
 
239
        <translation type="obsolete">Pero</translation>
 
240
    </message>
 
241
    <message>
 
242
        <source>Tool Options</source>
 
243
        <translation type="unfinished">Nastavenia doplnkov</translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <source>Layer List</source>
 
247
        <translation>Zoznam hladín</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <source>Block List</source>
 
251
        <translation>Zoznam blokov</translation>
 
252
    </message>
 
253
    <message>
 
254
        <source>
 
255
Date: %1</source>
 
256
        <translation type="obsolete">
 
257
Dátum %1</translation>
 
258
    </message>
 
259
    <message>
 
260
        <source>Library Browser</source>
 
261
        <translation>Prezerač knižníc</translation>
 
262
    </message>
 
263
    <message>
 
264
        <source>Print preview for %1</source>
 
265
        <translation>Tlač náhľadu pre %1</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
 
268
        <source>New Drawing created.</source>
 
269
        <translation>Vytvorený nový výkres.</translation>
 
270
    </message>
 
271
    <message>
 
272
        <source>Saving drawing...</source>
 
273
        <translation>Ukladám výkres...</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <source>Saved drawing: %1</source>
 
277
        <translation>Výkres uložený: %1</translation>
 
278
    </message>
 
279
    <message>
 
280
        <source>Saving drawing under new filename...</source>
 
281
        <translation>Ukladám výkres pod novým menom...</translation>
 
282
    </message>
 
283
    <message>
 
284
        <source>Exporting drawing...</source>
 
285
        <translation>Exportujem výkres...</translation>
 
286
    </message>
 
287
    <message>
 
288
        <source>Exported: %1</source>
 
289
        <translation>Exportované: %1</translation>
 
290
    </message>
 
291
    <message>
 
292
        <source>Exporting...</source>
 
293
        <translation>Exportujem...</translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
        <source>Export complete</source>
 
297
        <translation>Export kompletný</translation>
 
298
    </message>
 
299
    <message>
 
300
        <source>Export failed!</source>
 
301
        <translation>Exportovanie zlyhalo!</translation>
 
302
    </message>
 
303
    <message>
 
304
        <source>Printing complete</source>
 
305
        <translation>Tlač kompletná</translation>
 
306
    </message>
 
307
    <message>
 
308
        <source>Command line</source>
 
309
        <translation>Príkazový riadok</translation>
 
310
    </message>
 
311
    <message>
 
312
        <source>Block &apos;%1&apos;</source>
 
313
        <translation>Blok &apos;%1&apos;</translation>
 
314
    </message>
 
315
    <message>
 
316
        <source>Cannot open the file
 
317
%1
 
318
Please check the permissions.</source>
 
319
        <translation>Nemôžem otvoriť súbor
 
320
%1
 
321
Prosím skontrolujte prístupové práva.</translation>
 
322
    </message>
 
323
    <message>
 
324
        <source>Cannot save the file
 
325
%1
 
326
Please check the permissions.</source>
 
327
        <translation>Nemôžem uložiť súbor
 
328
%1
 
329
Prosím skontrolujte prístupové práva.</translation>
 
330
    </message>
 
331
    <message>
 
332
        <source>Launch the online manual</source>
 
333
        <translation type="obsolete">Spustí online manuál</translation>
 
334
    </message>
 
335
    <message>
 
336
        <source>Manual</source>
 
337
        <translation type="obsolete">Manuál</translation>
 
338
    </message>
 
339
    <message>
 
340
        <source>&amp;Manual</source>
 
341
        <translation>&amp;Manuál</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <source>&amp;CAM</source>
 
345
        <translation type="obsolete">&amp;CAM</translation>
 
346
    </message>
 
347
    <message>
 
348
        <source>Simulation Controls</source>
 
349
        <translation type="obsolete">Kontrola simulácie</translation>
 
350
    </message>
 
351
    <message>
 
352
        <source>None</source>
 
353
        <translation>Žiadne</translation>
 
354
    </message>
 
355
    <message>
 
356
        <source>Version: %1 %2</source>
 
357
        <translation type="obsolete">Verzia: %1 %2</translation>
 
358
    </message>
 
359
    <message>
 
360
        <source>Modules: %1</source>
 
361
        <translation>Moduly: %1</translation>
 
362
    </message>
 
363
    <message>
 
364
        <source>&amp;About %1</source>
 
365
        <translation type="obsolete">&amp;O programe %1</translation>
 
366
    </message>
 
367
    <message>
 
368
        <source>Date: %1</source>
 
369
        <translation type="obsolete">Dátum: %1</translation>
 
370
    </message>
 
371
    <message>
 
372
        <source>This is a %1 version which terminates
 
373
automatically after 10min. This software is
 
374
not intended for production use. Please buy
 
375
a full version of the application from
 
376
%2.
 
377
You can save your work now.</source>
 
378
        <translation type="obsolete">Toto je %1 verzia, ktorá sa automaticky
 
379
ukončí po 10 minútach. Tento software
 
380
nie je určený pre používanie. Prosím
 
381
kúpte si plnú verziu programu zo stránky
 
382
%2
 
383
Teraz môžete uložiť svoju prácu.</translation>
 
384
    </message>
 
385
    <message>
 
386
        <source>&amp;Window</source>
 
387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <source>Running script &apos;%1&apos;</source>
 
391
        <translation type="unfinished"></translation>
 
392
    </message>
 
393
    <message>
 
394
        <source>Inserting block &apos;%1&apos;</source>
 
395
        <translation type="unfinished"></translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <source>&amp;Polyline</source>
 
399
        <translation type="unfinished">&amp;Lomená čiara</translation>
 
400
    </message>
 
401
    <message>
 
402
        <source>Insert Image</source>
 
403
        <translation type="unfinished"></translation>
 
404
    </message>
 
405
    <message>
 
406
        <source>Auto-saving drawing...</source>
 
407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
408
    </message>
 
409
    <message>
 
410
        <source>Auto-saved drawing</source>
 
411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <source>Cannot auto-save the file
 
415
%1
 
416
Please check the permissions.
 
417
Auto-save disabled.</source>
 
418
        <translation type="unfinished"></translation>
 
419
    </message>
 
420
    <message>
 
421
        <source>Help</source>
 
422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
423
    </message>
 
424
    <message>
 
425
        <source>Bugger, I couldn&apos;t find the helpfiles on the filesystem.</source>
 
426
        <translation type="unfinished"></translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <source>Import</source>
 
430
        <translation type="unfinished"></translation>
 
431
    </message>
 
432
    <message>
 
433
        <source>&amp;Toolbars</source>
 
434
        <translation type="unfinished"></translation>
 
435
    </message>
 
436
    <message>
 
437
        <source>Compiled on: %1</source>
 
438
        <translation type="unfinished"></translation>
 
439
    </message>
 
440
    <message>
 
441
        <source>Program Icons Supplied by</source>
 
442
        <translation type="unfinished"></translation>
 
443
    </message>
 
444
    <message>
 
445
        <source>Splash and Logo supplied by</source>
 
446
        <translation type="unfinished"></translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
        <source>Main Website : </source>
 
450
        <translation type="unfinished"></translation>
 
451
    </message>
 
452
    <message>
 
453
        <source>Version: %1</source>
 
454
        <translation type="unfinished">Verzia: %1</translation>
 
455
    </message>
 
456
    <message>
 
457
        <source>SCM Revision: %1</source>
 
458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
459
    </message>
 
460
    <message>
 
461
        <source>&amp;%1 %2</source>
 
462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
463
    </message>
 
464
    <message>
 
465
        <source>Warning: File already opened : </source>
 
466
        <translation type="unfinished"></translation>
 
467
    </message>
 
468
    <message>
 
469
        <source>Cannot save the file </source>
 
470
        <translation type="unfinished"></translation>
 
471
    </message>
 
472
    <message>
 
473
        <source> , please check the filename and permissions.</source>
 
474
        <translation type="unfinished"></translation>
 
475
    </message>
 
476
    <message>
 
477
        <source>Please consider donating to LibreCAD to help maintain the source code and website.</source>
 
478
        <translation type="unfinished"></translation>
 
479
    </message>
 
480
    <message>
 
481
        <source>Su&amp;b-Window mode</source>
 
482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
483
    </message>
 
484
    <message>
 
485
        <source>Tile &amp;Vertically</source>
 
486
        <translation type="unfinished"></translation>
 
487
    </message>
 
488
    <message>
 
489
        <source>Ta&amp;b mode</source>
 
490
        <translation type="unfinished"></translation>
 
491
    </message>
 
492
    <message>
 
493
        <source>Draw &amp;Order</source>
 
494
        <translation type="unfinished"></translation>
 
495
    </message>
 
496
    <message>
 
497
        <source>New document from template: </source>
 
498
        <translation type="unfinished"></translation>
 
499
    </message>
 
500
    <message>
 
501
        <source>Select Template aborted</source>
 
502
        <translation type="unfinished"></translation>
 
503
    </message>
 
504
    <message>
 
505
        <source>Auto-saving failed</source>
 
506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
507
    </message>
 
508
    <message>
 
509
        <source>Pen Selection</source>
 
510
        <translation type="unfinished"></translation>
 
511
    </message>
 
512
    <message>
 
513
        <source>Snap Selection</source>
 
514
        <translation type="unfinished"></translation>
 
515
    </message>
 
516
    <message>
 
517
        <source>CAD Tools</source>
 
518
        <translation type="unfinished">CAD nástroje</translation>
 
519
    </message>
 
520
    <message>
 
521
        <source>Export as</source>
 
522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
523
    </message>
 
524
    <message>
 
525
        <source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source>
 
526
        <translation type="unfinished"></translation>
 
527
    </message>
 
528
    <message>
 
529
        <source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source>
 
530
        <translation type="unfinished"></translation>
 
531
    </message>
 
532
    <message>
 
533
        <source>Compiler: Microsoft Visual C++&lt;br&gt;</source>
 
534
        <translation type="unfinished"></translation>
 
535
    </message>
 
536
    <message>
 
537
        <source>Qt Version: %1</source>
 
538
        <translation type="unfinished"></translation>
 
539
    </message>
 
540
    <message>
 
541
        <source>Help files not found</source>
 
542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
543
    </message>
 
544
</context>
 
545
<context>
 
546
    <name>QC_MDIWindow</name>
 
547
    <message>
 
548
        <source>Do you really want to close the file
 
549
%1?</source>
 
550
        <translation>Skutočne chcete uzavrieť súbor
 
551
%1?</translation>
 
552
    </message>
 
553
    <message>
 
554
        <source>Do you really want to close the drawing?</source>
 
555
        <translation>Skutočne chcete uzavirieť výkres?</translation>
 
556
    </message>
 
557
    <message>
 
558
        <source>Closing Drawing</source>
 
559
        <translation>Zatváram výkres</translation>
 
560
    </message>
 
561
</context>
 
562
<context>
 
563
    <name>QG_ActionFactory</name>
 
564
    <message>
 
565
        <source>&amp;Close</source>
 
566
        <translation>&amp;Zatvoriť</translation>
 
567
    </message>
 
568
    <message>
 
569
        <source>&amp;Print</source>
 
570
        <translation type="obsolete">&amp;Tlačiť</translation>
 
571
    </message>
 
572
    <message>
 
573
        <source>Exit</source>
 
574
        <translation type="obsolete">Koniec</translation>
 
575
    </message>
 
576
    <message>
 
577
        <source>E&amp;xit</source>
 
578
        <translation type="obsolete">&amp;Koniec</translation>
 
579
    </message>
 
580
    <message>
 
581
        <source>Quits the application</source>
 
582
        <translation type="obsolete">Ukončí aplikáciu</translation>
 
583
    </message>
 
584
    <message>
 
585
        <source>Cut</source>
 
586
        <translation type="obsolete">Vystrihnúť</translation>
 
587
    </message>
 
588
    <message>
 
589
        <source>(De-)Select Contour</source>
 
590
        <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation>
 
591
    </message>
 
592
    <message>
 
593
        <source>(De-)Selects connected entities</source>
 
594
        <translation type="obsolete">Označí/Odznačí obrysy objektu</translation>
 
595
    </message>
 
596
    <message>
 
597
        <source>Line: Angle</source>
 
598
        <translation type="obsolete">Čiara: Polpriamka</translation>
 
599
    </message>
 
600
    <message>
 
601
        <source>&amp;Angle</source>
 
602
        <translation type="obsolete">&amp;Polpriamka</translation>
 
603
    </message>
 
604
    <message>
 
605
        <source>Draw lines with a given angle</source>
 
606
        <translation type="obsolete">Nakreslí polpriamku z daného bodu</translation>
 
607
    </message>
 
608
    <message>
 
609
        <source>Line: Horizontal</source>
 
610
        <translation type="obsolete">Čiara: Vodorovná</translation>
 
611
    </message>
 
612
    <message>
 
613
        <source>&amp;Horizontal</source>
 
614
        <translation type="obsolete">&amp;Vodorovná</translation>
 
615
    </message>
 
616
    <message>
 
617
        <source>Draw horizontal lines</source>
 
618
        <translation type="obsolete">Kresli vodorovné čiari</translation>
 
619
    </message>
 
620
    <message>
 
621
        <source>Line: Vertical</source>
 
622
        <translation type="obsolete">Čiara: Zvislá</translation>
 
623
    </message>
 
624
    <message>
 
625
        <source>&amp;Vertical</source>
 
626
        <translation type="obsolete">&amp;Zvislá</translation>
 
627
    </message>
 
628
    <message>
 
629
        <source>Draw vertical lines</source>
 
630
        <translation type="obsolete">Kresli zvislé čiary</translation>
 
631
    </message>
 
632
    <message>
 
633
        <source>Orthogonal</source>
 
634
        <translation type="obsolete">Kolmica</translation>
 
635
    </message>
 
636
    <message>
 
637
        <source>&amp;Orthogonal</source>
 
638
        <translation type="obsolete">Ko&amp;lmica</translation>
 
639
    </message>
 
640
    <message>
 
641
        <source>Draw orthogonal line</source>
 
642
        <translation type="obsolete">Kresli kolmú čiaru</translation>
 
643
    </message>
 
644
    <message>
 
645
        <source>Circle: 3 Points</source>
 
646
        <translation type="obsolete">Kružnica: 3 body</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
 
649
        <source>3 Points</source>
 
650
        <translation type="obsolete">3 body</translation>
 
651
    </message>
 
652
    <message>
 
653
        <source>Draw circles with 3 points</source>
 
654
        <translation type="obsolete">Kresli kružnicu zadaním 3 bodov</translation>
 
655
    </message>
 
656
    <message>
 
657
        <source>Mirror</source>
 
658
        <translation type="obsolete">Zrkadli</translation>
 
659
    </message>
 
660
    <message>
 
661
        <source>&amp;Mirror</source>
 
662
        <translation type="obsolete">&amp;Zrkadli</translation>
 
663
    </message>
 
664
    <message>
 
665
        <source>Mirror Entities</source>
 
666
        <translation type="obsolete">Zrkadli objekty</translation>
 
667
    </message>
 
668
    <message>
 
669
        <source>Trim</source>
 
670
        <translation type="obsolete">Orež</translation>
 
671
    </message>
 
672
    <message>
 
673
        <source>&amp;Trim</source>
 
674
        <translation type="obsolete">&amp;Orež</translation>
 
675
    </message>
 
676
    <message>
 
677
        <source>Trim Entities</source>
 
678
        <translation type="obsolete">Orež objekty</translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <source>Trim Two</source>
 
682
        <translation type="obsolete">Orež dva</translation>
 
683
    </message>
 
684
    <message>
 
685
        <source>&amp;Trim Two</source>
 
686
        <translation type="obsolete">Orež &amp;dva</translation>
 
687
    </message>
 
688
    <message>
 
689
        <source>Trim two Entities</source>
 
690
        <translation type="obsolete">Orež dva objekty</translation>
 
691
    </message>
 
692
    <message>
 
693
        <source>Lengthen</source>
 
694
        <translation type="obsolete">Predĺženie</translation>
 
695
    </message>
 
696
    <message>
 
697
        <source>&amp;Lengthen</source>
 
698
        <translation type="obsolete">&amp;Predĺženie</translation>
 
699
    </message>
 
700
    <message>
 
701
        <source>Lengthen by a given amount</source>
 
702
        <translation type="obsolete">Predĺženie podľa zadanej hodnoty</translation>
 
703
    </message>
 
704
    <message>
 
705
        <source>&amp;Cut</source>
 
706
        <translation type="obsolete">&amp;Vystrihnúť</translation>
 
707
    </message>
 
708
    <message>
 
709
        <source>Cut Entities</source>
 
710
        <translation type="obsolete">Vystrihni objekty</translation>
 
711
    </message>
 
712
    <message>
 
713
        <source>Free</source>
 
714
        <translation type="obsolete">Voľné</translation>
 
715
    </message>
 
716
    <message>
 
717
        <source>&amp;Free</source>
 
718
        <translation type="obsolete">&amp;Voľné</translation>
 
719
    </message>
 
720
    <message>
 
721
        <source>Free positioning</source>
 
722
        <translation type="obsolete">Voľné prichitávanie</translation>
 
723
    </message>
 
724
    <message>
 
725
        <source>Grid</source>
 
726
        <translation type="obsolete">Mriežka</translation>
 
727
    </message>
 
728
    <message>
 
729
        <source>&amp;Grid</source>
 
730
        <translation>&amp;Mriežka</translation>
 
731
    </message>
 
732
    <message>
 
733
        <source>Grid positioning</source>
 
734
        <translation type="obsolete">Prichitávanie podľa mriežky</translation>
 
735
    </message>
 
736
    <message>
 
737
        <source>Endpoints</source>
 
738
        <translation type="obsolete">Koncové body</translation>
 
739
    </message>
 
740
    <message>
 
741
        <source>&amp;Endpoints</source>
 
742
        <translation type="obsolete">&amp;Koncové body</translation>
 
743
    </message>
 
744
    <message>
 
745
        <source>Snap to endpoints</source>
 
746
        <translation type="obsolete">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation>
 
747
    </message>
 
748
    <message>
 
749
        <source>On Entity</source>
 
750
        <translation type="obsolete">K objektu</translation>
 
751
    </message>
 
752
    <message>
 
753
        <source>&amp;On Entity</source>
 
754
        <translation type="obsolete">K &amp;objektu</translation>
 
755
    </message>
 
756
    <message>
 
757
        <source>Snap to nearest point on entity</source>
 
758
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation>
 
759
    </message>
 
760
    <message>
 
761
        <source>Center</source>
 
762
        <translation type="obsolete">Stred</translation>
 
763
    </message>
 
764
    <message>
 
765
        <source>&amp;Center</source>
 
766
        <translation type="obsolete">&amp;Stred</translation>
 
767
    </message>
 
768
    <message>
 
769
        <source>Snap to centers</source>
 
770
        <translation type="obsolete">Prichitávanie ku stredu</translation>
 
771
    </message>
 
772
    <message>
 
773
        <source>Middle</source>
 
774
        <translation type="obsolete">Polovica</translation>
 
775
    </message>
 
776
    <message>
 
777
        <source>&amp;Middle</source>
 
778
        <translation type="obsolete">&amp;Polovica</translation>
 
779
    </message>
 
780
    <message>
 
781
        <source>Snap to middle points</source>
 
782
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k polovici objektov</translation>
 
783
    </message>
 
784
    <message>
 
785
        <source>Distance from Endpoint</source>
 
786
        <translation type="obsolete">Vzdialenosť od koncových bodov</translation>
 
787
    </message>
 
788
    <message>
 
789
        <source>&amp;Distance from Endpoint</source>
 
790
        <translation type="obsolete">&amp;Vzdialenosť od konc. bodov</translation>
 
791
    </message>
 
792
    <message>
 
793
        <source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source>
 
794
        <translation type="obsolete">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation>
 
795
    </message>
 
796
    <message>
 
797
        <source>Intersection</source>
 
798
        <translation type="obsolete">Priesečník</translation>
 
799
    </message>
 
800
    <message>
 
801
        <source>&amp;Intersection</source>
 
802
        <translation type="obsolete">&amp;Priesečník</translation>
 
803
    </message>
 
804
    <message>
 
805
        <source>Snap to intersection points</source>
 
806
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k priesečníkom</translation>
 
807
    </message>
 
808
    <message>
 
809
        <source>Restrict Nothing</source>
 
810
        <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie</translation>
 
811
    </message>
 
812
    <message>
 
813
        <source>Restrict &amp;Nothing</source>
 
814
        <translation type="obsolete">Žiadne &amp;ohraničenie</translation>
 
815
    </message>
 
816
    <message>
 
817
        <source>No snap restriction</source>
 
818
        <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie pri prichitávaní</translation>
 
819
    </message>
 
820
    <message>
 
821
        <source>Restrict Orthogonally</source>
 
822
        <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie</translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
        <source>Restrict &amp;Orthogonally</source>
 
826
        <translation type="obsolete">&amp;Pravouhlé ohraničenie</translation>
 
827
    </message>
 
828
    <message>
 
829
        <source>Restrict snapping orthogonally</source>
 
830
        <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie pri prichitávaní</translation>
 
831
    </message>
 
832
    <message>
 
833
        <source>Restrict Horizontally</source>
 
834
        <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie</translation>
 
835
    </message>
 
836
    <message>
 
837
        <source>Restrict &amp;Horizontally</source>
 
838
        <translation type="obsolete">&amp;Horizontálne ohraničenie</translation>
 
839
    </message>
 
840
    <message>
 
841
        <source>Restrict snapping horizontally</source>
 
842
        <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie pri prichitávaní</translation>
 
843
    </message>
 
844
    <message>
 
845
        <source>Restrict Vertically</source>
 
846
        <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie</translation>
 
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <source>Restrict &amp;Vertically</source>
 
850
        <translation type="obsolete">&amp;Vertikálne ohraničenie</translation>
 
851
    </message>
 
852
    <message>
 
853
        <source>Restrict snapping vertically</source>
 
854
        <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie pri prichitávaní</translation>
 
855
    </message>
 
856
    <message>
 
857
        <source>Defreeze all</source>
 
858
        <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation>
 
859
    </message>
 
860
    <message>
 
861
        <source>&amp;Defreeze all</source>
 
862
        <translation type="obsolete">&amp;Odomkni všetky</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <source>Defreeze all layers</source>
 
866
        <translation type="obsolete">Odomkne všetky hladiny</translation>
 
867
    </message>
 
868
    <message>
 
869
        <source>Freeze all</source>
 
870
        <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation>
 
871
    </message>
 
872
    <message>
 
873
        <source>&amp;Freeze all</source>
 
874
        <translation type="obsolete">&amp;Zamkni všetky</translation>
 
875
    </message>
 
876
    <message>
 
877
        <source>Defreeze all blocks</source>
 
878
        <translation type="obsolete">Odomkni všetky bloky</translation>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
        <source>Freeze all blocks</source>
 
882
        <translation type="obsolete">Zamkni všetky bloky</translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <source>Add Block</source>
 
886
        <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <source>&amp;Add Block</source>
 
890
        <translation type="obsolete">&amp;Pridaj blok</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <source>Remove Block</source>
 
894
        <translation type="obsolete">Vymaž blok</translation>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>&amp;Remove Block</source>
 
898
        <translation type="obsolete">&amp;Vymaž blok</translation>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <source>Rename Block</source>
 
902
        <translation type="obsolete">Premenuj blok</translation>
 
903
    </message>
 
904
    <message>
 
905
        <source>&amp;Rename Block</source>
 
906
        <translation type="obsolete">P&amp;remenuj blok</translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <source>Rename Block and all Inserts</source>
 
910
        <translation type="obsolete">Premenuje blok a všetky vložené</translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <source>Edit Block</source>
 
914
        <translation type="obsolete">Uprav blok</translation>
 
915
    </message>
 
916
    <message>
 
917
        <source>&amp;Edit Block</source>
 
918
        <translation type="obsolete">&amp;Uprav blok</translation>
 
919
    </message>
 
920
    <message>
 
921
        <source>Insert Block</source>
 
922
        <translation type="obsolete">Vlož blok</translation>
 
923
    </message>
 
924
    <message>
 
925
        <source>&amp;Insert Block</source>
 
926
        <translation type="obsolete">&amp;Vlož blok</translation>
 
927
    </message>
 
928
    <message>
 
929
        <source>Toggle Block Visibility</source>
 
930
        <translation type="obsolete">Prepni viditeľnosť bloku</translation>
 
931
    </message>
 
932
    <message>
 
933
        <source>&amp;Toggle Block</source>
 
934
        <translation type="obsolete">&amp;Prepni blok</translation>
 
935
    </message>
 
936
    <message>
 
937
        <source>Toggle Block</source>
 
938
        <translation type="obsolete">Prepni blok</translation>
 
939
    </message>
 
940
    <message>
 
941
        <source>Explode</source>
 
942
        <translation type="obsolete">Rozbi</translation>
 
943
    </message>
 
944
    <message>
 
945
        <source>&amp;Explode</source>
 
946
        <translation type="obsolete">&amp;Rozbi</translation>
 
947
    </message>
 
948
    <message>
 
949
        <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
 
950
        <translation type="obsolete">Rozbi blok a ostatné skupiny objektov</translation>
 
951
    </message>
 
952
    <message>
 
953
        <source>General Application Preferences</source>
 
954
        <translation type="obsolete">Hlavné nastavenia aplikácie</translation>
 
955
    </message>
 
956
    <message>
 
957
        <source>Closes the current drawing</source>
 
958
        <translation type="obsolete">Zatvorí aktuálny výkres</translation>
 
959
    </message>
 
960
    <message>
 
961
        <source>Prints out the current drawing</source>
 
962
        <translation type="obsolete">Vytlačí aktuálny výkres</translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <source>Close Drawing</source>
 
966
        <translation type="obsolete">Zatvor výkres</translation>
 
967
    </message>
 
968
    <message>
 
969
        <source>Print Drawing</source>
 
970
        <translation type="obsolete">Vytlač výkres</translation>
 
971
    </message>
 
972
    <message>
 
973
        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
 
974
        <translation type="obsolete">O&amp;znač/Odznač obrysy</translation>
 
975
    </message>
 
976
    <message>
 
977
        <source>Export Drawing</source>
 
978
        <translation type="obsolete">Exportuj výkres</translation>
 
979
    </message>
 
980
    <message>
 
981
        <source>&amp;Export..</source>
 
982
        <translation type="obsolete">&amp;Exportuj..</translation>
 
983
    </message>
 
984
    <message>
 
985
        <source>Exports the current drawing as bitmap</source>
 
986
        <translation type="obsolete">Exportuje aktuálny výkres ako bitovú mapu</translation>
 
987
    </message>
 
988
    <message>
 
989
        <source>Application</source>
 
990
        <translation type="obsolete">Aplikácia</translation>
 
991
    </message>
 
992
    <message>
 
993
        <source>&amp;Application Preferences</source>
 
994
        <translation>&amp;Nastavenia</translation>
 
995
    </message>
 
996
    <message>
 
997
        <source>Enables/disables the grid</source>
 
998
        <translation type="obsolete">Zapne/Vypne mriežku</translation>
 
999
    </message>
 
1000
    <message>
 
1001
        <source>Circle: Concentric</source>
 
1002
        <translation type="obsolete">Kružnica: sústredná</translation>
 
1003
    </message>
 
1004
    <message>
 
1005
        <source>&amp;Concentric</source>
 
1006
        <translation type="obsolete">&amp;Sústredná</translation>
 
1007
    </message>
 
1008
    <message>
 
1009
        <source>Draw circles concentric to existing circles</source>
 
1010
        <translation type="obsolete">Kresli sústredné kružnice do existujúcej kružnice</translation>
 
1011
    </message>
 
1012
    <message>
 
1013
        <source>Arc: Concentric</source>
 
1014
        <translation type="obsolete">Oblúk: sústredný</translation>
 
1015
    </message>
 
1016
    <message>
 
1017
        <source>Draw arcs concentric to existing arcs</source>
 
1018
        <translation type="obsolete">Kresli sústredný oblúk do existujúceho oblúku</translation>
 
1019
    </message>
 
1020
    <message>
 
1021
        <source>Statusbar</source>
 
1022
        <translation type="obsolete">Stavový riadok</translation>
 
1023
    </message>
 
1024
    <message>
 
1025
        <source>&amp;Statusbar</source>
 
1026
        <translation>&amp;Stavový riadok</translation>
 
1027
    </message>
 
1028
    <message>
 
1029
        <source>Enables/disables the statusbar</source>
 
1030
        <translation type="obsolete">Zapne/vypne stavový riadok</translation>
 
1031
    </message>
 
1032
    <message>
 
1033
        <source>Draft</source>
 
1034
        <translation type="obsolete">Náčrt</translation>
 
1035
    </message>
 
1036
    <message>
 
1037
        <source>&amp;Draft</source>
 
1038
        <translation>&amp;Náčrt</translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <source>Enables/disables the draft mode</source>
 
1042
        <translation type="obsolete">Zapne/Vypne režim náčrtu</translation>
 
1043
    </message>
 
1044
    <message>
 
1045
        <source>Open IDE</source>
 
1046
        <translation>Otvor IDE</translation>
 
1047
    </message>
 
1048
    <message>
 
1049
        <source>&amp;Open IDE</source>
 
1050
        <translation type="obsolete">&amp;Otvor IDE</translation>
 
1051
    </message>
 
1052
    <message>
 
1053
        <source>Opens the integrated development environment for scripting</source>
 
1054
        <translation type="obsolete">Otvorí integtované vývojové prostredie pre tvorbu skriptov</translation>
 
1055
    </message>
 
1056
    <message>
 
1057
        <source>Run Script..</source>
 
1058
        <translation>Spusť skript..</translation>
 
1059
    </message>
 
1060
    <message>
 
1061
        <source>&amp;Run Script..</source>
 
1062
        <translation type="obsolete">&amp;Spusť skript..</translation>
 
1063
    </message>
 
1064
    <message>
 
1065
        <source>Runs a script</source>
 
1066
        <translation type="obsolete">Spustí skript</translation>
 
1067
    </message>
 
1068
    <message>
 
1069
        <source>&amp;Preferences</source>
 
1070
        <translation>&amp;Nastavenia</translation>
 
1071
    </message>
 
1072
    <message>
 
1073
        <source>&amp;Export...</source>
 
1074
        <translation>&amp;Export...</translation>
 
1075
    </message>
 
1076
    <message>
 
1077
        <source>&amp;Print...</source>
 
1078
        <translation>&amp;Tlač...</translation>
 
1079
    </message>
 
1080
    <message>
 
1081
        <source>Quit</source>
 
1082
        <translation type="obsolete">Koniec</translation>
 
1083
    </message>
 
1084
    <message>
 
1085
        <source>&amp;Quit</source>
 
1086
        <translation>&amp;Koniec</translation>
 
1087
    </message>
 
1088
    <message>
 
1089
        <source>CTRL-G</source>
 
1090
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1091
    </message>
 
1092
    <message>
 
1093
        <source>&amp;Selection pointer</source>
 
1094
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1095
    </message>
 
1096
</context>
 
1097
<context>
 
1098
    <name>QG_ArcOptions</name>
 
1099
    <message>
 
1100
        <source>Arc Options</source>
 
1101
        <translation>Vlastnosti oblúku</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
        <source>Clockwise</source>
 
1105
        <translation>Pravotočivý</translation>
 
1106
    </message>
 
1107
    <message>
 
1108
        <source>Counter Clockwise</source>
 
1109
        <translation type="obsolete">Ľavotočivý</translation>
 
1110
    </message>
 
1111
    <message>
 
1112
        <source>Counterclockwise</source>
 
1113
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1114
    </message>
 
1115
</context>
 
1116
<context>
 
1117
    <name>QG_ArcTangentialOptions</name>
 
1118
    <message>
 
1119
        <source>Tangential Arc Options</source>
 
1120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1121
    </message>
 
1122
    <message>
 
1123
        <source>Radius:</source>
 
1124
        <translation type="obsolete">Polomer:</translation>
 
1125
    </message>
 
1126
    <message>
 
1127
        <source>Radius of the tangential arc</source>
 
1128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1129
    </message>
 
1130
    <message>
 
1131
        <source>Total subtending angle of the tangential arc</source>
 
1132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1133
    </message>
 
1134
    <message>
 
1135
        <source>Radius</source>
 
1136
        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
 
1137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1138
    </message>
 
1139
    <message>
 
1140
        <source>Angle</source>
 
1141
        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
 
1142
        <translation type="unfinished">Uhol</translation>
 
1143
    </message>
 
1144
</context>
 
1145
<context>
 
1146
    <name>QG_BevelOptions</name>
 
1147
    <message>
 
1148
        <source>Bevel Options</source>
 
1149
        <translation>Vlastnosti skosenia</translation>
 
1150
    </message>
 
1151
    <message>
 
1152
        <source>Trim</source>
 
1153
        <translation>Orezanie</translation>
 
1154
    </message>
 
1155
    <message>
 
1156
        <source>Check to trim both entities to the bevel</source>
 
1157
        <translation>Pokús sa orezať obidva objekty</translation>
 
1158
    </message>
 
1159
    <message>
 
1160
        <source>Length 1:</source>
 
1161
        <translation>Vzdialenosť 1:</translation>
 
1162
    </message>
 
1163
    <message>
 
1164
        <source>Length 2:</source>
 
1165
        <translation>Vzdialenosť 2:</translation>
 
1166
    </message>
 
1167
</context>
 
1168
<context>
 
1169
    <name>QG_BlockDialog</name>
 
1170
    <message>
 
1171
        <source>Block Settings</source>
 
1172
        <translation>Nastavenia bloku</translation>
 
1173
    </message>
 
1174
    <message>
 
1175
        <source>Block Name:</source>
 
1176
        <translation>Názov bloku:</translation>
 
1177
    </message>
 
1178
    <message>
 
1179
        <source>Cancel</source>
 
1180
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
1181
    </message>
 
1182
    <message>
 
1183
        <source>Renaming Block</source>
 
1184
        <translation>Premenovanie bloku</translation>
 
1185
    </message>
 
1186
    <message>
 
1187
        <source>Could not name block. A block named &quot;%1&quot; already exists.</source>
 
1188
        <translation>Nemôžem pomenovať blok. Blok s menom &quot;%1&quot; už existuje.</translation>
 
1189
    </message>
 
1190
    <message>
 
1191
        <source>&amp;OK</source>
 
1192
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
1193
    </message>
 
1194
    <message>
 
1195
        <source>Alt+O</source>
 
1196
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
1197
    </message>
 
1198
    <message>
 
1199
        <source>Esc</source>
 
1200
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
1201
    </message>
 
1202
</context>
 
1203
<context>
 
1204
    <name>QG_BlockWidget</name>
 
1205
    <message>
 
1206
        <source>Add a block</source>
 
1207
        <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation>
 
1208
    </message>
 
1209
    <message>
 
1210
        <source>Remove the active block</source>
 
1211
        <translation>Vymaž aktívny blok</translation>
 
1212
    </message>
 
1213
    <message>
 
1214
        <source>Rename the active block</source>
 
1215
        <translation>Premenuj aktívny blok</translation>
 
1216
    </message>
 
1217
    <message>
 
1218
        <source>Edit the active block
 
1219
in a separate window</source>
 
1220
        <translation>Uprav aktívny blok
 
1221
v inom okne</translation>
 
1222
    </message>
 
1223
    <message>
 
1224
        <source>Insert the active block</source>
 
1225
        <translation>Vlož aktívny blok</translation>
 
1226
    </message>
 
1227
    <message>
 
1228
        <source>Block Menu</source>
 
1229
        <translation>Menu bloku</translation>
 
1230
    </message>
 
1231
    <message>
 
1232
        <source>&amp;Defreeze all Blocks</source>
 
1233
        <translation>&amp;Odomkni všetky bloky</translation>
 
1234
    </message>
 
1235
    <message>
 
1236
        <source>&amp;Freeze all Blocks</source>
 
1237
        <translation>&amp;Zamkni všeky bloky</translation>
 
1238
    </message>
 
1239
    <message>
 
1240
        <source>&amp;Add Block</source>
 
1241
        <translation>&amp;Pridaj blok</translation>
 
1242
    </message>
 
1243
    <message>
 
1244
        <source>&amp;Remove Block</source>
 
1245
        <translation>&amp;Vymaž blok</translation>
 
1246
    </message>
 
1247
    <message>
 
1248
        <source>&amp;Edit Block</source>
 
1249
        <translation>&amp;Uprav blok</translation>
 
1250
    </message>
 
1251
    <message>
 
1252
        <source>&amp;Toggle Visibility</source>
 
1253
        <translation>P&amp;repni viditeľnosť</translation>
 
1254
    </message>
 
1255
    <message>
 
1256
        <source>Show all blocks</source>
 
1257
        <translation>Zobraz všetky bloky</translation>
 
1258
    </message>
 
1259
    <message>
 
1260
        <source>Hide all blocks</source>
 
1261
        <translation>Skry všetky bloky</translation>
 
1262
    </message>
 
1263
    <message>
 
1264
        <source>&amp;Rename Block</source>
 
1265
        <translation>P&amp;remenuj blok</translation>
 
1266
    </message>
 
1267
    <message>
 
1268
        <source>&amp;Insert Block</source>
 
1269
        <translation>&amp;Vlož blok</translation>
 
1270
    </message>
 
1271
    <message>
 
1272
        <source>&amp;Create New Block</source>
 
1273
        <translation>&amp;Vytvor nový blok</translation>
 
1274
    </message>
 
1275
    <message>
 
1276
        <source>Create Block</source>
 
1277
        <translation type="unfinished">Vytvor blok</translation>
 
1278
    </message>
 
1279
    <message>
 
1280
        <source>Add an empty block</source>
 
1281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1282
    </message>
 
1283
    <message>
 
1284
        <source>save the active block to a file</source>
 
1285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1286
    </message>
 
1287
</context>
 
1288
<context>
 
1289
    <name>QG_CadToolBar</name>
 
1290
    <message>
 
1291
        <source>CAD Tools</source>
 
1292
        <translation>CAD nástroje</translation>
 
1293
    </message>
 
1294
</context>
 
1295
<context>
 
1296
    <name>QG_CadToolBarArcs</name>
 
1297
    <message>
 
1298
        <source>Arcs</source>
 
1299
        <translation>Oblúky</translation>
 
1300
    </message>
 
1301
    <message>
 
1302
        <source>Arc with three points</source>
 
1303
        <translation>Oblúk pomocou troch bodov</translation>
 
1304
    </message>
 
1305
    <message>
 
1306
        <source>Arc with Center, Point, Angles</source>
 
1307
        <translation>Oblúk pomocou Stredu, Bodu, Uhla</translation>
 
1308
    </message>
 
1309
    <message>
 
1310
        <source>Back to main menu</source>
 
1311
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1312
    </message>
 
1313
    <message>
 
1314
        <source>Concentric</source>
 
1315
        <translation>Sústredný</translation>
 
1316
    </message>
 
1317
    <message>
 
1318
        <source>Arc tangential to base entity with radius</source>
 
1319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1320
    </message>
 
1321
</context>
 
1322
<context>
 
1323
    <name>QG_CadToolBarCircles</name>
 
1324
    <message>
 
1325
        <source>Circles</source>
 
1326
        <translation>Kružnice</translation>
 
1327
    </message>
 
1328
    <message>
 
1329
        <source>Circle with two opposite points</source>
 
1330
        <translation>Kružnica pomocou dvoch protiľahlých bodov</translation>
 
1331
    </message>
 
1332
    <message>
 
1333
        <source>Circle with center and radius</source>
 
1334
        <translation>Kružnica pomocou stredu a polomeru</translation>
 
1335
    </message>
 
1336
    <message>
 
1337
        <source>Circle with center and point</source>
 
1338
        <translation>Kružnica pomocou stredu a bodu</translation>
 
1339
    </message>
 
1340
    <message>
 
1341
        <source>Circle with three points</source>
 
1342
        <translation>Kružnica pomocou troch bodov</translation>
 
1343
    </message>
 
1344
    <message>
 
1345
        <source>Back to main menu</source>
 
1346
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1347
    </message>
 
1348
    <message>
 
1349
        <source>Concentric</source>
 
1350
        <translation>Sústredný</translation>
 
1351
    </message>
 
1352
    <message>
 
1353
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1354
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1355
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1356
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1357
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of two circles, given the radius&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1358
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1359
    </message>
 
1360
    <message>
 
1361
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1362
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1363
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1364
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1365
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of a circle, passing two given points&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1366
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1367
    </message>
 
1368
    <message>
 
1369
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1370
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1371
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1372
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1373
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of two circles, passing a given point&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1375
    </message>
 
1376
    <message>
 
1377
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1378
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1379
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1380
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1381
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Draw a tangential Circle of three lines/arcs/circles&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1383
    </message>
 
1384
    <message>
 
1385
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1386
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1387
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1388
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1389
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Draw Circle inscribed in a triangle, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;i.e.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;, tangential to 3 lines. Please use the newer feature &amp;quot;Circle Tangential 3&amp;quot; instead.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1390
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1391
    </message>
 
1392
</context>
 
1393
<context>
 
1394
    <name>QG_CadToolBarDim</name>
 
1395
    <message>
 
1396
        <source>Dimensions</source>
 
1397
        <translation>Kóty</translation>
 
1398
    </message>
 
1399
    <message>
 
1400
        <source>Back to main menu</source>
 
1401
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1402
    </message>
 
1403
    <message>
 
1404
        <source>Diametric Dimension</source>
 
1405
        <translation>Kótovanie priemeru</translation>
 
1406
    </message>
 
1407
    <message>
 
1408
        <source>Radial Dimension</source>
 
1409
        <translation>Kótovanie polomeru</translation>
 
1410
    </message>
 
1411
    <message>
 
1412
        <source>Vertical Dimension</source>
 
1413
        <translation>Vertikálna kóta</translation>
 
1414
    </message>
 
1415
    <message>
 
1416
        <source>Horizontal Dimension</source>
 
1417
        <translation>Horizontálna kóta</translation>
 
1418
    </message>
 
1419
    <message>
 
1420
        <source>Linear Dimension</source>
 
1421
        <translation>Lineárna kóta</translation>
 
1422
    </message>
 
1423
    <message>
 
1424
        <source>Aligned Dimension</source>
 
1425
        <translation>Zarovnaná kóta podľa objektu</translation>
 
1426
    </message>
 
1427
    <message>
 
1428
        <source>Angular Dimension</source>
 
1429
        <translation>Kótovanie uhla</translation>
 
1430
    </message>
 
1431
    <message>
 
1432
        <source>Leader</source>
 
1433
        <translation>Šípka</translation>
 
1434
    </message>
 
1435
    <message>
 
1436
        <source>Concentric</source>
 
1437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1438
    </message>
 
1439
</context>
 
1440
<context>
 
1441
    <name>QG_CadToolBarEllipses</name>
 
1442
    <message>
 
1443
        <source>Ellipses</source>
 
1444
        <translation>Elipsy</translation>
 
1445
    </message>
 
1446
    <message>
 
1447
        <source>Ellipse arc with center, two points and angles</source>
 
1448
        <translation>Elipsa pomocou stredu, dvoch bodov a uhla</translation>
 
1449
    </message>
 
1450
    <message>
 
1451
        <source>Ellipse with Center and two points</source>
 
1452
        <translation>Elipsa pomocou stredu a dvoch bodov</translation>
 
1453
    </message>
 
1454
    <message>
 
1455
        <source>Back to main menu</source>
 
1456
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1457
    </message>
 
1458
    <message>
 
1459
        <source>Draw Ellipse by foci and a point on ellipse</source>
 
1460
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1461
    </message>
 
1462
    <message>
 
1463
        <source>Draw Ellipse with axes in x-/y-directions by four points on ellipse</source>
 
1464
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1465
    </message>
 
1466
    <message>
 
1467
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1468
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1469
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1470
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1471
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Draw Ellipse inscribed in a quadrilateral, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;i.e.&lt;/span&gt;, tangential to four lines&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1472
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1473
    </message>
 
1474
    <message>
 
1475
        <source>Concentric</source>
 
1476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1477
    </message>
 
1478
    <message>
 
1479
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Draw Ellipse by center and 3 points on ellipse&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1481
    </message>
 
1482
</context>
 
1483
<context>
 
1484
    <name>QG_CadToolBarInfo</name>
 
1485
    <message>
 
1486
        <source>Info</source>
 
1487
        <translation>Informácie</translation>
 
1488
    </message>
 
1489
    <message>
 
1490
        <source>Back to main menu</source>
 
1491
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1492
    </message>
 
1493
    <message>
 
1494
        <source>Distance (Point, Point)</source>
 
1495
        <translation>Vzdialenosť (bod, bod)</translation>
 
1496
    </message>
 
1497
    <message>
 
1498
        <source>Distance (Entity, Point)</source>
 
1499
        <translation>Vzdialenosť (objekt, bod)</translation>
 
1500
    </message>
 
1501
    <message>
 
1502
        <source>Angle</source>
 
1503
        <translation>Uhol</translation>
 
1504
    </message>
 
1505
    <message>
 
1506
        <source>Total length of selected entities</source>
 
1507
        <translation>Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
 
1508
    </message>
 
1509
    <message>
 
1510
        <source>Area of polygon</source>
 
1511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1512
    </message>
 
1513
    <message>
 
1514
        <source>Concentric</source>
 
1515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1516
    </message>
 
1517
</context>
 
1518
<context>
 
1519
    <name>QG_CadToolBarLines</name>
 
1520
    <message>
 
1521
        <source>Lines</source>
 
1522
        <translation>Čiary</translation>
 
1523
    </message>
 
1524
    <message>
 
1525
        <source>Freehand lines</source>
 
1526
        <translation>Voľné čiary</translation>
 
1527
    </message>
 
1528
    <message>
 
1529
        <source>Orthogonal lines</source>
 
1530
        <translation>Kolmé čiary</translation>
 
1531
    </message>
 
1532
    <message>
 
1533
        <source>Back to main menu</source>
 
1534
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1535
    </message>
 
1536
    <message>
 
1537
        <source>Bisectors</source>
 
1538
        <translation>Osi</translation>
 
1539
    </message>
 
1540
    <message>
 
1541
        <source>Tangents from circle to circle</source>
 
1542
        <translation>Dotyčnica z kružnice na kružnicu</translation>
 
1543
    </message>
 
1544
    <message>
 
1545
        <source>Tangents from point to circle</source>
 
1546
        <translation>Dotyčnica z bodu na kružnicu</translation>
 
1547
    </message>
 
1548
    <message>
 
1549
        <source>Line with two points</source>
 
1550
        <translation>Čiara pomocou dvoch bodov</translation>
 
1551
    </message>
 
1552
    <message>
 
1553
        <source>Lines with relative angles</source>
 
1554
        <translation>Čiary pod relatívnym uhlom</translation>
 
1555
    </message>
 
1556
    <message>
 
1557
        <source>Line with given angle</source>
 
1558
        <translation>Čiara pod zadaným uhlom</translation>
 
1559
    </message>
 
1560
    <message>
 
1561
        <source>Horizontal lines</source>
 
1562
        <translation>Vodorovné čiary</translation>
 
1563
    </message>
 
1564
    <message>
 
1565
        <source>Vertical lines</source>
 
1566
        <translation>Zvislé čiary</translation>
 
1567
    </message>
 
1568
    <message>
 
1569
        <source>Rectangles</source>
 
1570
        <translation>Obdĺžniky</translation>
 
1571
    </message>
 
1572
    <message>
 
1573
        <source>Polygons with Center and Corner</source>
 
1574
        <translation>Mnohouholníky zadaním stredu a počtu strán</translation>
 
1575
    </message>
 
1576
    <message>
 
1577
        <source>Polygons with two Corners</source>
 
1578
        <translation>Mnohouholníky zadaním dvoch strán</translation>
 
1579
    </message>
 
1580
    <message>
 
1581
        <source>Parallels with distance</source>
 
1582
        <translation>Rovnobežky so vzdialenosťou</translation>
 
1583
    </message>
 
1584
    <message>
 
1585
        <source>Parallels through point</source>
 
1586
        <translation>Rovnobežky cez bod</translation>
 
1587
    </message>
 
1588
    <message>
 
1589
        <source>Tangents to a circle, orthogonal to a line</source>
 
1590
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1591
    </message>
 
1592
</context>
 
1593
<context>
 
1594
    <name>QG_CadToolBarMain</name>
 
1595
    <message>
 
1596
        <source>Main</source>
 
1597
        <translation>Hlavné</translation>
 
1598
    </message>
 
1599
    <message>
 
1600
        <source>Show menu &quot;Lines&quot;</source>
 
1601
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Čiary&quot;</translation>
 
1602
    </message>
 
1603
    <message>
 
1604
        <source>Show menu &quot;Arcs&quot;</source>
 
1605
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Oblúky&quot;</translation>
 
1606
    </message>
 
1607
    <message>
 
1608
        <source>Show menu &quot;Circles&quot;</source>
 
1609
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Kružnice&quot;</translation>
 
1610
    </message>
 
1611
    <message>
 
1612
        <source>Show menu &quot;Points&quot;</source>
 
1613
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Body&quot;</translation>
 
1614
    </message>
 
1615
    <message>
 
1616
        <source>Show menu &quot;Measure&quot;</source>
 
1617
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Rozmery&quot;</translation>
 
1618
    </message>
 
1619
    <message>
 
1620
        <source>Show menu &quot;Ellipses&quot;</source>
 
1621
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Elipsy&quot;</translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <source>Hatches / Solid Fills</source>
 
1625
        <translation type="obsolete">Šráfy/Výplne</translation>
 
1626
    </message>
 
1627
    <message>
 
1628
        <source>Show menu &quot;Edit&quot;</source>
 
1629
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Úpravy&quot;</translation>
 
1630
    </message>
 
1631
    <message>
 
1632
        <source>Show menu &quot;Dimensions&quot;</source>
 
1633
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Kóty&quot;</translation>
 
1634
    </message>
 
1635
    <message>
 
1636
        <source>Texts</source>
 
1637
        <translation type="obsolete">Texty</translation>
 
1638
    </message>
 
1639
    <message>
 
1640
        <source>Show menu &quot;Select&quot;</source>
 
1641
        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Označenie&quot;</translation>
 
1642
    </message>
 
1643
    <message>
 
1644
        <source>Create Block</source>
 
1645
        <translation>Vytvor blok</translation>
 
1646
    </message>
 
1647
    <message>
 
1648
        <source>Raster Image</source>
 
1649
        <translation type="obsolete">Rastrový obrázok</translation>
 
1650
    </message>
 
1651
    <message>
 
1652
        <source>Points</source>
 
1653
        <translation type="obsolete">Body</translation>
 
1654
    </message>
 
1655
    <message>
 
1656
        <source>Show toolbar &quot;Lines&quot;</source>
 
1657
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1658
    </message>
 
1659
    <message>
 
1660
        <source>Show toolbar &quot;Arcs&quot;</source>
 
1661
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1662
    </message>
 
1663
    <message>
 
1664
        <source>Show toolbar &quot;Circles&quot;</source>
 
1665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1666
    </message>
 
1667
    <message>
 
1668
        <source>Show toolbar &quot;Ellipses&quot;</source>
 
1669
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1670
    </message>
 
1671
    <message>
 
1672
        <source>Show toolbar &quot;Polylines&quot;</source>
 
1673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1674
    </message>
 
1675
    <message>
 
1676
        <source>Draw Splines</source>
 
1677
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1678
    </message>
 
1679
    <message>
 
1680
        <source>Draw Points</source>
 
1681
        <translation type="unfinished">Kreslí body</translation>
 
1682
    </message>
 
1683
    <message>
 
1684
        <source>Show toolbar &quot;Dimensions&quot;</source>
 
1685
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1686
    </message>
 
1687
    <message>
 
1688
        <source>Create Hatch</source>
 
1689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1690
    </message>
 
1691
    <message>
 
1692
        <source>Insert Image</source>
 
1693
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1694
    </message>
 
1695
    <message>
 
1696
        <source>Show toolbar &quot;Modify&quot;</source>
 
1697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1698
    </message>
 
1699
    <message>
 
1700
        <source>Show toolbar &quot;Info&quot;</source>
 
1701
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1702
    </message>
 
1703
    <message>
 
1704
        <source>Show toolbar &quot;Select&quot;</source>
 
1705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1706
    </message>
 
1707
    <message>
 
1708
        <source>Insert Multi-line Text</source>
 
1709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1710
    </message>
 
1711
</context>
 
1712
<context>
 
1713
    <name>QG_CadToolBarModify</name>
 
1714
    <message>
 
1715
        <source>Modify</source>
 
1716
        <translation>Uprav</translation>
 
1717
    </message>
 
1718
    <message>
 
1719
        <source>Back to main menu</source>
 
1720
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1721
    </message>
 
1722
    <message>
 
1723
        <source>Rotate</source>
 
1724
        <translation>Otočenie</translation>
 
1725
    </message>
 
1726
    <message>
 
1727
        <source>Scale</source>
 
1728
        <translation>Mierka</translation>
 
1729
    </message>
 
1730
    <message>
 
1731
        <source>Move</source>
 
1732
        <translation type="obsolete">Posunutie</translation>
 
1733
    </message>
 
1734
    <message>
 
1735
        <source>Move and Rotate</source>
 
1736
        <translation>Posunutie a otočenie</translation>
 
1737
    </message>
 
1738
    <message>
 
1739
        <source>Explode</source>
 
1740
        <translation>Rozbi</translation>
 
1741
    </message>
 
1742
    <message>
 
1743
        <source>Delete</source>
 
1744
        <translation>Vymaž</translation>
 
1745
    </message>
 
1746
    <message>
 
1747
        <source>Stretch</source>
 
1748
        <translation>Roztiahnúť</translation>
 
1749
    </message>
 
1750
    <message>
 
1751
        <source>Round</source>
 
1752
        <translation>Zaoblenie</translation>
 
1753
    </message>
 
1754
    <message>
 
1755
        <source>Bevel</source>
 
1756
        <translation>Skosiť</translation>
 
1757
    </message>
 
1758
    <message>
 
1759
        <source>Trim by amount</source>
 
1760
        <translation>Orež o hodnotu</translation>
 
1761
    </message>
 
1762
    <message>
 
1763
        <source>Trim / Extend two</source>
 
1764
        <translation>Orež / Predĺž č. 2</translation>
 
1765
    </message>
 
1766
    <message>
 
1767
        <source>Trim / Extend</source>
 
1768
        <translation>Orež / Predĺž</translation>
 
1769
    </message>
 
1770
    <message>
 
1771
        <source>Rotate around two centers</source>
 
1772
        <translation type="obsolete">Otočenie okolo dvoch stredov</translation>
 
1773
    </message>
 
1774
    <message>
 
1775
        <source>Edit Entity Attributes</source>
 
1776
        <translation>Uprav atribúty objektu</translation>
 
1777
    </message>
 
1778
    <message>
 
1779
        <source>Edit Entity Geometry</source>
 
1780
        <translation>Uprav rozmery objektu</translation>
 
1781
    </message>
 
1782
    <message>
 
1783
        <source>Mirror</source>
 
1784
        <translation>Zrkadli</translation>
 
1785
    </message>
 
1786
    <message>
 
1787
        <source>Divide</source>
 
1788
        <translation>Rozdeľ</translation>
 
1789
    </message>
 
1790
    <message>
 
1791
        <source>Explode Text into Letters</source>
 
1792
        <translation>Rozbije text na znaky</translation>
 
1793
    </message>
 
1794
    <message>
 
1795
        <source>Edit Text</source>
 
1796
        <translation>Uprav text</translation>
 
1797
    </message>
 
1798
    <message>
 
1799
        <source>Move / Copy</source>
 
1800
        <translation type="unfinished">Posuň / Kopíruj</translation>
 
1801
    </message>
 
1802
    <message>
 
1803
        <source>Rotate Two</source>
 
1804
        <translation type="unfinished">Otoč č. 2</translation>
 
1805
    </message>
 
1806
    <message>
 
1807
        <source>Offset (Experimental Feature, work in progress)</source>
 
1808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1809
    </message>
 
1810
    <message>
 
1811
        <source>Revert direction</source>
 
1812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1813
    </message>
 
1814
</context>
 
1815
<context>
 
1816
    <name>QG_CadToolBarPoints</name>
 
1817
    <message>
 
1818
        <source>Points</source>
 
1819
        <translation>Body</translation>
 
1820
    </message>
 
1821
    <message>
 
1822
        <source>Back to main menu</source>
 
1823
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1824
    </message>
 
1825
    <message>
 
1826
        <source>Single points</source>
 
1827
        <translation>Samostatné body</translation>
 
1828
    </message>
 
1829
</context>
 
1830
<context>
 
1831
    <name>QG_CadToolBarPolylines</name>
 
1832
    <message>
 
1833
        <source>Polylines</source>
 
1834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1835
    </message>
 
1836
    <message>
 
1837
        <source>Back to main menu</source>
 
1838
        <translation type="unfinished">Späť do hlavného menu</translation>
 
1839
    </message>
 
1840
    <message>
 
1841
        <source>Create Polyline</source>
 
1842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1843
    </message>
 
1844
    <message>
 
1845
        <source>Delete between two nodes</source>
 
1846
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1847
    </message>
 
1848
    <message>
 
1849
        <source>Add node</source>
 
1850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1851
    </message>
 
1852
    <message>
 
1853
        <source>Delete node</source>
 
1854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1855
    </message>
 
1856
    <message>
 
1857
        <source>Trim segments</source>
 
1858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1859
    </message>
 
1860
    <message>
 
1861
        <source>Append node</source>
 
1862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1863
    </message>
 
1864
    <message>
 
1865
        <source>Polyline equidistant</source>
 
1866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1867
    </message>
 
1868
    <message>
 
1869
        <source>Create Polyline from Existing Segments</source>
 
1870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1871
    </message>
 
1872
    <message>
 
1873
        <source>Concentric</source>
 
1874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1875
    </message>
 
1876
</context>
 
1877
<context>
 
1878
    <name>QG_CadToolBarSelect</name>
 
1879
    <message>
 
1880
        <source>Select</source>
 
1881
        <translation>Označ</translation>
 
1882
    </message>
 
1883
    <message>
 
1884
        <source>Select all</source>
 
1885
        <translation>Označ všetko</translation>
 
1886
    </message>
 
1887
    <message>
 
1888
        <source>Back to main menu</source>
 
1889
        <translation>Späť do hlavného menu</translation>
 
1890
    </message>
 
1891
    <message>
 
1892
        <source>Select intersected entities</source>
 
1893
        <translation>Označ preseknuté objekty</translation>
 
1894
    </message>
 
1895
    <message>
 
1896
        <source>Deselect intersected entities</source>
 
1897
        <translation>Odznač preseknuté objekty</translation>
 
1898
    </message>
 
1899
    <message>
 
1900
        <source>Deselect all</source>
 
1901
        <translation>Odznač všetko</translation>
 
1902
    </message>
 
1903
    <message>
 
1904
        <source>Invert Selection</source>
 
1905
        <translation>Invertuj výber</translation>
 
1906
    </message>
 
1907
    <message>
 
1908
        <source>Select layer</source>
 
1909
        <translation>Označ haldinu</translation>
 
1910
    </message>
 
1911
    <message>
 
1912
        <source>(De-)Select contour</source>
 
1913
        <translation>Označ/Odznač obrysy</translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <source>(De-)Select entity</source>
 
1917
        <translation>Označ/Odznač objekt</translation>
 
1918
    </message>
 
1919
    <message>
 
1920
        <source>Deselect Window</source>
 
1921
        <translation>Odznač okno</translation>
 
1922
    </message>
 
1923
    <message>
 
1924
        <source>Select Window</source>
 
1925
        <translation>Označ okno</translation>
 
1926
    </message>
 
1927
    <message>
 
1928
        <source>Continue action</source>
 
1929
        <translation>Pokračuj v akcii</translation>
 
1930
    </message>
 
1931
</context>
 
1932
<context>
 
1933
    <name>QG_CadToolBarSnap</name>
 
1934
    <message>
 
1935
        <source>Snap</source>
 
1936
        <translation type="obsolete">Prichitávanie</translation>
 
1937
    </message>
 
1938
    <message>
 
1939
        <source>Back to main menu</source>
 
1940
        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
 
1941
    </message>
 
1942
    <message>
 
1943
        <source>Snap to grid</source>
 
1944
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k mriežke</translation>
 
1945
    </message>
 
1946
    <message>
 
1947
        <source>Free positioning</source>
 
1948
        <translation type="obsolete">Voľné prichitávanie</translation>
 
1949
    </message>
 
1950
    <message>
 
1951
        <source>Snap to Endpoints</source>
 
1952
        <translation type="obsolete">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation>
 
1953
    </message>
 
1954
    <message>
 
1955
        <source>Snap to closest point on entity</source>
 
1956
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation>
 
1957
    </message>
 
1958
    <message>
 
1959
        <source>Snap to center points</source>
 
1960
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k stredovým bodom</translation>
 
1961
    </message>
 
1962
    <message>
 
1963
        <source>Snap to middle points</source>
 
1964
        <translation type="obsolete">Prichitávanie k polovici objektov</translation>
 
1965
    </message>
 
1966
    <message>
 
1967
        <source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
 
1968
        <translation type="obsolete">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation>
 
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <source>Snap to intersections automatically</source>
 
1972
        <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
 
1973
    </message>
 
1974
    <message>
 
1975
        <source>No Restriction</source>
 
1976
        <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie</translation>
 
1977
    </message>
 
1978
    <message>
 
1979
        <source>Orthogonal Restriction</source>
 
1980
        <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie</translation>
 
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
        <source>Horizontal Restriction</source>
 
1984
        <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie</translation>
 
1985
    </message>
 
1986
    <message>
 
1987
        <source>Vertical Restriction</source>
 
1988
        <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie</translation>
 
1989
    </message>
 
1990
    <message>
 
1991
        <source>Move relative Zero</source>
 
1992
        <translation type="obsolete">Presunutie relatívnej nuly</translation>
 
1993
    </message>
 
1994
    <message>
 
1995
        <source>Lock relative Zero</source>
 
1996
        <translation type="obsolete">Zamkni relatívnu nulu</translation>
 
1997
    </message>
 
1998
    <message>
 
1999
        <source>Snap to intersections manually</source>
 
2000
        <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
 
2001
    </message>
 
2002
</context>
 
2003
<context>
 
2004
    <name>QG_CadToolBarSplines</name>
 
2005
    <message>
 
2006
        <source>Splines</source>
 
2007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2008
    </message>
 
2009
    <message>
 
2010
        <source>Back to main menu</source>
 
2011
        <translation type="unfinished">Späť do hlavného menu</translation>
 
2012
    </message>
 
2013
    <message>
 
2014
        <source>Spline</source>
 
2015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2016
    </message>
 
2017
</context>
 
2018
<context>
 
2019
    <name>QG_CircleOptions</name>
 
2020
    <message>
 
2021
        <source>Circle Options</source>
 
2022
        <translation>Nastavenia kružníc</translation>
 
2023
    </message>
 
2024
    <message>
 
2025
        <source>Radius:</source>
 
2026
        <translation>Polomer:</translation>
 
2027
    </message>
 
2028
</context>
 
2029
<context>
 
2030
    <name>QG_CircleTan2Options</name>
 
2031
    <message>
 
2032
        <source>Circle Tangential2 Options</source>
 
2033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2034
    </message>
 
2035
    <message>
 
2036
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Radius of the tangential circle to draw&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
2037
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2038
    </message>
 
2039
    <message>
 
2040
        <source>Radius:</source>
 
2041
        <translation type="unfinished">Polomer:</translation>
 
2042
    </message>
 
2043
    <message>
 
2044
        <source>Radius of tangential circle</source>
 
2045
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2046
    </message>
 
2047
</context>
 
2048
<context>
 
2049
    <name>QG_ColorBox</name>
 
2050
    <message>
 
2051
        <source>By Layer</source>
 
2052
        <translation>Podľa hladiny</translation>
 
2053
    </message>
 
2054
    <message>
 
2055
        <source>By Block</source>
 
2056
        <translation>Podľa bloku</translation>
 
2057
    </message>
 
2058
    <message>
 
2059
        <source>Red</source>
 
2060
        <translation>Červená</translation>
 
2061
    </message>
 
2062
    <message>
 
2063
        <source>Yellow</source>
 
2064
        <translation>Žltá</translation>
 
2065
    </message>
 
2066
    <message>
 
2067
        <source>Green</source>
 
2068
        <translation>Zelená</translation>
 
2069
    </message>
 
2070
    <message>
 
2071
        <source>Cyan</source>
 
2072
        <translation>Zelenomodrá</translation>
 
2073
    </message>
 
2074
    <message>
 
2075
        <source>Blue</source>
 
2076
        <translation>Modrá</translation>
 
2077
    </message>
 
2078
    <message>
 
2079
        <source>Magenta</source>
 
2080
        <translation>Purpurová</translation>
 
2081
    </message>
 
2082
    <message>
 
2083
        <source>Black / White</source>
 
2084
        <translation>Čierna / Biela</translation>
 
2085
    </message>
 
2086
    <message>
 
2087
        <source>Gray</source>
 
2088
        <translation>Sivá</translation>
 
2089
    </message>
 
2090
    <message>
 
2091
        <source>Light Gray</source>
 
2092
        <translation>Svetlosivá</translation>
 
2093
    </message>
 
2094
    <message>
 
2095
        <source>Others..</source>
 
2096
        <translation>Iná..</translation>
 
2097
    </message>
 
2098
    <message>
 
2099
        <source>Unchanged</source>
 
2100
        <translation>Nezmenená</translation>
 
2101
    </message>
 
2102
    <message>
 
2103
        <source>Dark Red</source>
 
2104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2105
    </message>
 
2106
    <message>
 
2107
        <source>Dark Yellow</source>
 
2108
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2109
    </message>
 
2110
    <message>
 
2111
        <source>Dark Green</source>
 
2112
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2113
    </message>
 
2114
    <message>
 
2115
        <source>Dark Cyan</source>
 
2116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2117
    </message>
 
2118
    <message>
 
2119
        <source>Dark Blue</source>
 
2120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2121
    </message>
 
2122
    <message>
 
2123
        <source>Dark Magenta</source>
 
2124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2125
    </message>
 
2126
    <message>
 
2127
        <source>Dark Gray</source>
 
2128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2129
    </message>
 
2130
</context>
 
2131
<context>
 
2132
    <name>QG_CommandEdit</name>
 
2133
    <message>
 
2134
        <source>clear</source>
 
2135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2136
    </message>
 
2137
</context>
 
2138
<context>
 
2139
    <name>QG_CommandWidget</name>
 
2140
    <message>
 
2141
        <source>Command Line</source>
 
2142
        <translation>Príkazový riadok</translation>
 
2143
    </message>
 
2144
    <message>
 
2145
        <source>Command:</source>
 
2146
        <translation>Príkaz:</translation>
 
2147
    </message>
 
2148
    <message>
 
2149
        <source>Unknown command: %1</source>
 
2150
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2151
    </message>
 
2152
    <message>
 
2153
        <source>Command history and output</source>
 
2154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2155
    </message>
 
2156
    <message>
 
2157
        <source>Clear</source>
 
2158
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2159
    </message>
 
2160
    <message>
 
2161
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;type in coordinates or commands&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
2162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2163
    </message>
 
2164
</context>
 
2165
<context>
 
2166
    <name>QG_CoordinateWidget</name>
 
2167
    <message>
 
2168
        <source>Coordinates</source>
 
2169
        <translation>Koordináty</translation>
 
2170
    </message>
 
2171
</context>
 
2172
<context>
 
2173
    <name>QG_DimLinearOptions</name>
 
2174
    <message>
 
2175
        <source>Linear Dimension Options</source>
 
2176
        <translation>Nastavenia lineárnych rozmerov</translation>
 
2177
    </message>
 
2178
    <message>
 
2179
        <source>Angle:</source>
 
2180
        <translation>Uhol:</translation>
 
2181
    </message>
 
2182
</context>
 
2183
<context>
 
2184
    <name>QG_DimOptions</name>
 
2185
    <message>
 
2186
        <source>Dimension Options</source>
 
2187
        <translation>Nastavenia rozmerov</translation>
 
2188
    </message>
 
2189
    <message>
 
2190
        <source>Label:</source>
 
2191
        <translation>Menovka:</translation>
 
2192
    </message>
 
2193
    <message utf8="true">
 
2194
        <source>ø</source>
 
2195
        <translation>ø</translation>
 
2196
    </message>
 
2197
    <message utf8="true">
 
2198
        <source>°</source>
 
2199
        <translation>°</translation>
 
2200
    </message>
 
2201
    <message utf8="true">
 
2202
        <source>±</source>
 
2203
        <translation>±</translation>
 
2204
    </message>
 
2205
    <message utf8="true">
 
2206
        <source>¶</source>
 
2207
        <translation>¶</translation>
 
2208
    </message>
 
2209
    <message utf8="true">
 
2210
        <source>×</source>
 
2211
        <translation>×</translation>
 
2212
    </message>
 
2213
    <message utf8="true">
 
2214
        <source>÷</source>
 
2215
        <translation>÷</translation>
 
2216
    </message>
 
2217
    <message>
 
2218
        <source>...</source>
 
2219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2220
    </message>
 
2221
</context>
 
2222
<context>
 
2223
    <name>QG_DimensionLabelEditor</name>
 
2224
    <message>
 
2225
        <source>Dimension Label Editor</source>
 
2226
        <translation>Editor menoviek kót</translation>
 
2227
    </message>
 
2228
    <message>
 
2229
        <source>Dimension Label:</source>
 
2230
        <translation>Menovka kóty:</translation>
 
2231
    </message>
 
2232
    <message>
 
2233
        <source>Label:</source>
 
2234
        <translation>Menovka:</translation>
 
2235
    </message>
 
2236
    <message>
 
2237
        <source>Insert:</source>
 
2238
        <translation>Vložiť:</translation>
 
2239
    </message>
 
2240
    <message utf8="true">
 
2241
        <source>ø (Diameter)</source>
 
2242
        <translation>ø (Polomer)</translation>
 
2243
    </message>
 
2244
    <message utf8="true">
 
2245
        <source>° (Degree)</source>
 
2246
        <translation>° (Stupeň)</translation>
 
2247
    </message>
 
2248
    <message utf8="true">
 
2249
        <source>± (Plus / Minus)</source>
 
2250
        <translation>± (Plus / Mínus)</translation>
 
2251
    </message>
 
2252
    <message utf8="true">
 
2253
        <source>¶ (Pi)</source>
 
2254
        <translation>¶ (Pí)</translation>
 
2255
    </message>
 
2256
    <message utf8="true">
 
2257
        <source>× (Times)</source>
 
2258
        <translation>× (Krát)</translation>
 
2259
    </message>
 
2260
    <message utf8="true">
 
2261
        <source>÷ (Division)</source>
 
2262
        <translation>÷ (Delenie)</translation>
 
2263
    </message>
 
2264
</context>
 
2265
<context>
 
2266
    <name>QG_DlgArc</name>
 
2267
    <message>
 
2268
        <source>Arc</source>
 
2269
        <translation>Oblúk</translation>
 
2270
    </message>
 
2271
    <message>
 
2272
        <source>Layer:</source>
 
2273
        <translation>Hladina:</translation>
 
2274
    </message>
 
2275
    <message>
 
2276
        <source>Geometry</source>
 
2277
        <translation>Rozmery</translation>
 
2278
    </message>
 
2279
    <message>
 
2280
        <source>Radius:</source>
 
2281
        <translation>Polomer:</translation>
 
2282
    </message>
 
2283
    <message>
 
2284
        <source>Center (y):</source>
 
2285
        <translation>Stred (y):</translation>
 
2286
    </message>
 
2287
    <message>
 
2288
        <source>Center (x):</source>
 
2289
        <translation>Stred (x):</translation>
 
2290
    </message>
 
2291
    <message>
 
2292
        <source>Start Angle:</source>
 
2293
        <translation>Začiatočný uhol:</translation>
 
2294
    </message>
 
2295
    <message>
 
2296
        <source>End Angle:</source>
 
2297
        <translation>Koncový uhol:</translation>
 
2298
    </message>
 
2299
    <message>
 
2300
        <source>Reversed</source>
 
2301
        <translation>Otočiť</translation>
 
2302
    </message>
 
2303
    <message>
 
2304
        <source>Cancel</source>
 
2305
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2306
    </message>
 
2307
    <message>
 
2308
        <source>&amp;OK</source>
 
2309
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2310
    </message>
 
2311
    <message>
 
2312
        <source>Alt+O</source>
 
2313
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2314
    </message>
 
2315
    <message>
 
2316
        <source>Esc</source>
 
2317
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2318
    </message>
 
2319
</context>
 
2320
<context>
 
2321
    <name>QG_DlgAttributes</name>
 
2322
    <message>
 
2323
        <source>Attributes</source>
 
2324
        <translation>Atribúty</translation>
 
2325
    </message>
 
2326
    <message>
 
2327
        <source>Layer:</source>
 
2328
        <translation>Hladina:</translation>
 
2329
    </message>
 
2330
    <message>
 
2331
        <source>Cancel</source>
 
2332
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2333
    </message>
 
2334
    <message>
 
2335
        <source>&amp;OK</source>
 
2336
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2337
    </message>
 
2338
    <message>
 
2339
        <source>Alt+O</source>
 
2340
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2341
    </message>
 
2342
    <message>
 
2343
        <source>Esc</source>
 
2344
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2345
    </message>
 
2346
</context>
 
2347
<context>
 
2348
    <name>QG_DlgCircle</name>
 
2349
    <message>
 
2350
        <source>Circle</source>
 
2351
        <translation>Kružnica</translation>
 
2352
    </message>
 
2353
    <message>
 
2354
        <source>Layer:</source>
 
2355
        <translation>Hladina:</translation>
 
2356
    </message>
 
2357
    <message>
 
2358
        <source>Geometry</source>
 
2359
        <translation>Rozmery</translation>
 
2360
    </message>
 
2361
    <message>
 
2362
        <source>Radius:</source>
 
2363
        <translation>Polomer:</translation>
 
2364
    </message>
 
2365
    <message>
 
2366
        <source>Center (y):</source>
 
2367
        <translation>Stred (y):</translation>
 
2368
    </message>
 
2369
    <message>
 
2370
        <source>Center (x):</source>
 
2371
        <translation>Stred (x):</translation>
 
2372
    </message>
 
2373
    <message>
 
2374
        <source>Cancel</source>
 
2375
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2376
    </message>
 
2377
    <message>
 
2378
        <source>&amp;OK</source>
 
2379
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2380
    </message>
 
2381
    <message>
 
2382
        <source>Alt+O</source>
 
2383
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2384
    </message>
 
2385
    <message>
 
2386
        <source>Esc</source>
 
2387
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2388
    </message>
 
2389
</context>
 
2390
<context>
 
2391
    <name>QG_DlgDimLinear</name>
 
2392
    <message>
 
2393
        <source>Linear Dimension</source>
 
2394
        <translation>Lineárna kóta</translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message>
 
2397
        <source>Layer:</source>
 
2398
        <translation>Hladina:</translation>
 
2399
    </message>
 
2400
    <message>
 
2401
        <source>Geometry</source>
 
2402
        <translation>Rozmery</translation>
 
2403
    </message>
 
2404
    <message>
 
2405
        <source>Angle:</source>
 
2406
        <translation>Uhol:</translation>
 
2407
    </message>
 
2408
    <message>
 
2409
        <source>&amp;OK</source>
 
2410
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2411
    </message>
 
2412
    <message>
 
2413
        <source>Alt+O</source>
 
2414
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2415
    </message>
 
2416
    <message>
 
2417
        <source>Cancel</source>
 
2418
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2419
    </message>
 
2420
    <message>
 
2421
        <source>Esc</source>
 
2422
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2423
    </message>
 
2424
</context>
 
2425
<context>
 
2426
    <name>QG_DlgDimension</name>
 
2427
    <message>
 
2428
        <source>Aligned Dimension</source>
 
2429
        <translation type="obsolete">Zarovnaná kóta podľa objektu</translation>
 
2430
    </message>
 
2431
    <message>
 
2432
        <source>Layer:</source>
 
2433
        <translation>Hladina:</translation>
 
2434
    </message>
 
2435
    <message>
 
2436
        <source>&amp;OK</source>
 
2437
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2438
    </message>
 
2439
    <message>
 
2440
        <source>Alt+O</source>
 
2441
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2442
    </message>
 
2443
    <message>
 
2444
        <source>Cancel</source>
 
2445
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2446
    </message>
 
2447
    <message>
 
2448
        <source>Esc</source>
 
2449
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2450
    </message>
 
2451
    <message>
 
2452
        <source>Dimension</source>
 
2453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2454
    </message>
 
2455
</context>
 
2456
<context>
 
2457
    <name>QG_DlgEllipse</name>
 
2458
    <message>
 
2459
        <source>Ellipse</source>
 
2460
        <translation>Elipsa</translation>
 
2461
    </message>
 
2462
    <message>
 
2463
        <source>Layer:</source>
 
2464
        <translation>Hladina:</translation>
 
2465
    </message>
 
2466
    <message>
 
2467
        <source>Geometry</source>
 
2468
        <translation>Rozmery</translation>
 
2469
    </message>
 
2470
    <message>
 
2471
        <source>Center (y):</source>
 
2472
        <translation>Stred (y):</translation>
 
2473
    </message>
 
2474
    <message>
 
2475
        <source>Center (x):</source>
 
2476
        <translation>Stred (x):</translation>
 
2477
    </message>
 
2478
    <message>
 
2479
        <source>End Angle:</source>
 
2480
        <translation>Koncový uhol:</translation>
 
2481
    </message>
 
2482
    <message>
 
2483
        <source>Start Angle:</source>
 
2484
        <translation>Začiatočný uhol:</translation>
 
2485
    </message>
 
2486
    <message>
 
2487
        <source>Rotation:</source>
 
2488
        <translation>Otočenie:</translation>
 
2489
    </message>
 
2490
    <message>
 
2491
        <source>Minor:</source>
 
2492
        <translation>Vedľajšia:</translation>
 
2493
    </message>
 
2494
    <message>
 
2495
        <source>Major:</source>
 
2496
        <translation>Hlavná:</translation>
 
2497
    </message>
 
2498
    <message>
 
2499
        <source>Reversed</source>
 
2500
        <translation>Otočiť</translation>
 
2501
    </message>
 
2502
    <message>
 
2503
        <source>Cancel</source>
 
2504
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2505
    </message>
 
2506
    <message>
 
2507
        <source>&amp;OK</source>
 
2508
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2509
    </message>
 
2510
    <message>
 
2511
        <source>Alt+O</source>
 
2512
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2513
    </message>
 
2514
    <message>
 
2515
        <source>Esc</source>
 
2516
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2517
    </message>
 
2518
</context>
 
2519
<context>
 
2520
    <name>QG_DlgHatch</name>
 
2521
    <message>
 
2522
        <source>Choose Hatch Attributes</source>
 
2523
        <translation>Voľba štýlu šráfov</translation>
 
2524
    </message>
 
2525
    <message>
 
2526
        <source>Pattern</source>
 
2527
        <translation>Vzor</translation>
 
2528
    </message>
 
2529
    <message>
 
2530
        <source>Angle:</source>
 
2531
        <translation>Uhol:</translation>
 
2532
    </message>
 
2533
    <message>
 
2534
        <source>Scale:</source>
 
2535
        <translation>Mierka:</translation>
 
2536
    </message>
 
2537
    <message>
 
2538
        <source>Solid Fill</source>
 
2539
        <translation>Výplň</translation>
 
2540
    </message>
 
2541
    <message>
 
2542
        <source>Preview</source>
 
2543
        <translation>Náhľad</translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
        <source>Enable Preview</source>
 
2547
        <translation>Zapni náhľad</translation>
 
2548
    </message>
 
2549
    <message>
 
2550
        <source>&amp;OK</source>
 
2551
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2552
    </message>
 
2553
    <message>
 
2554
        <source>Alt+O</source>
 
2555
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2556
    </message>
 
2557
    <message>
 
2558
        <source>Cancel</source>
 
2559
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2560
    </message>
 
2561
</context>
 
2562
<context>
 
2563
    <name>QG_DlgImage</name>
 
2564
    <message>
 
2565
        <source>Image</source>
 
2566
        <translation type="unfinished">Obrázok</translation>
 
2567
    </message>
 
2568
    <message>
 
2569
        <source>Layer:</source>
 
2570
        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
 
2571
    </message>
 
2572
    <message>
 
2573
        <source>Geometry</source>
 
2574
        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
 
2575
    </message>
 
2576
    <message>
 
2577
        <source>Width:</source>
 
2578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2579
    </message>
 
2580
    <message>
 
2581
        <source>Height:</source>
 
2582
        <translation type="unfinished">Výška:</translation>
 
2583
    </message>
 
2584
    <message>
 
2585
        <source>insert (x):</source>
 
2586
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2587
    </message>
 
2588
    <message>
 
2589
        <source>Scale:</source>
 
2590
        <translation type="unfinished">Mierka:</translation>
 
2591
    </message>
 
2592
    <message>
 
2593
        <source>Size (px):</source>
 
2594
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2595
    </message>
 
2596
    <message>
 
2597
        <source>path:</source>
 
2598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2599
    </message>
 
2600
    <message>
 
2601
        <source>insert (y):</source>
 
2602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2603
    </message>
 
2604
    <message>
 
2605
        <source>Angle:</source>
 
2606
        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
 
2607
    </message>
 
2608
    <message>
 
2609
        <source>&amp;OK</source>
 
2610
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2611
    </message>
 
2612
    <message>
 
2613
        <source>Alt+O</source>
 
2614
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
2615
    </message>
 
2616
    <message>
 
2617
        <source>Cancel</source>
 
2618
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2619
    </message>
 
2620
    <message>
 
2621
        <source>Esc</source>
 
2622
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2623
    </message>
 
2624
    <message>
 
2625
        <source>DPI</source>
 
2626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2627
    </message>
 
2628
</context>
 
2629
<context>
 
2630
    <name>QG_DlgInitial</name>
 
2631
    <message>
 
2632
        <source>Welcome</source>
 
2633
        <translation>Vitajte</translation>
 
2634
    </message>
 
2635
    <message>
 
2636
        <source>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Welcome to QCad&lt;/b&gt;
 
2637
&lt;/font&gt;
 
2638
&lt;br&gt;
 
2639
Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.&lt;br&gt;
 
2640
You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source>
 
2641
        <translation>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Vitajte v programe QCad&lt;/b&gt;(new line)
 
2642
&lt;/font&gt;
 
2643
&lt;br&gt;
 
2644
Prosím zvoľte jednotky, ktoré chcete používať pri kreslení a preferovaný jazyk.&lt;br&gt;
 
2645
Tieto nastavenia môžete neskôr zmeniť v dialógovom okne Nastavenia.</translation>
 
2646
    </message>
 
2647
    <message>
 
2648
        <source>Default Unit:</source>
 
2649
        <translation>Preferovaná jednotka:</translation>
 
2650
    </message>
 
2651
    <message>
 
2652
        <source>GUI Language:</source>
 
2653
        <translation>GUI jazyk:</translation>
 
2654
    </message>
 
2655
    <message>
 
2656
        <source>Command Language:</source>
 
2657
        <translation>Jazyk pre príkazy:</translation>
 
2658
    </message>
 
2659
    <message>
 
2660
        <source>OK</source>
 
2661
        <translation type="obsolete">OK</translation>
 
2662
    </message>
 
2663
    <message>
 
2664
        <source>Enter</source>
 
2665
        <translation type="obsolete">Zvoľ</translation>
 
2666
    </message>
 
2667
</context>
 
2668
<context>
 
2669
    <name>QG_DlgInsert</name>
 
2670
    <message>
 
2671
        <source>Insert</source>
 
2672
        <translation>Vložiť</translation>
 
2673
    </message>
 
2674
    <message>
 
2675
        <source>Layer:</source>
 
2676
        <translation>Hladina:</translation>
 
2677
    </message>
 
2678
    <message>
 
2679
        <source>Geometry</source>
 
2680
        <translation>Rozmery</translation>
 
2681
    </message>
 
2682
    <message>
 
2683
        <source>Insertion point (x):</source>
 
2684
        <translation>Bod vloženia (x):</translation>
 
2685
    </message>
 
2686
    <message>
 
2687
        <source>Insertion point (y):</source>
 
2688
        <translation>Bod vloženia (y):</translation>
 
2689
    </message>
 
2690
    <message>
 
2691
        <source>Scale:</source>
 
2692
        <translation type="obsolete">Mierka:</translation>
 
2693
    </message>
 
2694
    <message>
 
2695
        <source>Angle:</source>
 
2696
        <translation>Uhol:</translation>
 
2697
    </message>
 
2698
    <message>
 
2699
        <source>Rows:</source>
 
2700
        <translation>Riadky:</translation>
 
2701
    </message>
 
2702
    <message>
 
2703
        <source>Columns:</source>
 
2704
        <translation>Stĺpce:</translation>
 
2705
    </message>
 
2706
    <message>
 
2707
        <source>Row Spacing:</source>
 
2708
        <translation>Vzdialenosť riadkov:</translation>
 
2709
    </message>
 
2710
    <message>
 
2711
        <source>Column Spacing:</source>
 
2712
        <translation>Vzdialenosť stĺpcov:</translation>
 
2713
    </message>
 
2714
    <message>
 
2715
        <source>Cancel</source>
 
2716
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2717
    </message>
 
2718
    <message>
 
2719
        <source>&amp;OK</source>
 
2720
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2721
    </message>
 
2722
    <message>
 
2723
        <source>Esc</source>
 
2724
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2725
    </message>
 
2726
    <message>
 
2727
        <source>Scale X:</source>
 
2728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2729
    </message>
 
2730
    <message>
 
2731
        <source>Scale Y:</source>
 
2732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2733
    </message>
 
2734
</context>
 
2735
<context>
 
2736
    <name>QG_DlgLine</name>
 
2737
    <message>
 
2738
        <source>Line</source>
 
2739
        <translation>Čiara</translation>
 
2740
    </message>
 
2741
    <message>
 
2742
        <source>Layer:</source>
 
2743
        <translation>Hladina:</translation>
 
2744
    </message>
 
2745
    <message>
 
2746
        <source>Geometry</source>
 
2747
        <translation>Rozmery</translation>
 
2748
    </message>
 
2749
    <message>
 
2750
        <source>End point (x):</source>
 
2751
        <translation>Koncový bod (x):</translation>
 
2752
    </message>
 
2753
    <message>
 
2754
        <source>End point (y):</source>
 
2755
        <translation>Koncový bod (y):</translation>
 
2756
    </message>
 
2757
    <message>
 
2758
        <source>Start point (y):</source>
 
2759
        <translation>Začiatočný bod (y):</translation>
 
2760
    </message>
 
2761
    <message>
 
2762
        <source>Start point (x):</source>
 
2763
        <translation>Začiatočný bod (x):</translation>
 
2764
    </message>
 
2765
    <message>
 
2766
        <source>Cancel</source>
 
2767
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
2768
    </message>
 
2769
    <message>
 
2770
        <source>&amp;OK</source>
 
2771
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
2772
    </message>
 
2773
    <message>
 
2774
        <source>Esc</source>
 
2775
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
2776
    </message>
 
2777
</context>
 
2778
<context>
 
2779
    <name>QG_DlgMText</name>
 
2780
    <message>
 
2781
        <source>MText</source>
 
2782
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2783
    </message>
 
2784
    <message>
 
2785
        <source>Layer:</source>
 
2786
        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
 
2787
    </message>
 
2788
    <message>
 
2789
        <source>Font</source>
 
2790
        <translation type="unfinished">Písmo</translation>
 
2791
    </message>
 
2792
    <message>
 
2793
        <source>&amp;Height:</source>
 
2794
        <translation type="unfinished">&amp;Výška:</translation>
 
2795
    </message>
 
2796
    <message>
 
2797
        <source>Line &amp;spacing:</source>
 
2798
        <translation type="unfinished">Oddel&amp;enie čiar:</translation>
 
2799
    </message>
 
2800
    <message>
 
2801
        <source>&amp;Default line spacing</source>
 
2802
        <translation type="unfinished">&amp;Predvolené oddelenie čiar</translation>
 
2803
    </message>
 
2804
    <message>
 
2805
        <source>Alt+D</source>
 
2806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2807
    </message>
 
2808
    <message>
 
2809
        <source>Alignment</source>
 
2810
        <translation type="unfinished">Zarovnanie</translation>
 
2811
    </message>
 
2812
    <message>
 
2813
        <source>Top Right</source>
 
2814
        <translation type="unfinished">Vpravo hore</translation>
 
2815
    </message>
 
2816
    <message>
 
2817
        <source>Top Left</source>
 
2818
        <translation type="unfinished">Vľavo hore</translation>
 
2819
    </message>
 
2820
    <message>
 
2821
        <source>Middle Left</source>
 
2822
        <translation type="unfinished">Vľavo v strede</translation>
 
2823
    </message>
 
2824
    <message>
 
2825
        <source>Middle Center</source>
 
2826
        <translation type="unfinished">V polovici v strede</translation>
 
2827
    </message>
 
2828
    <message>
 
2829
        <source>Middle Right</source>
 
2830
        <translation type="unfinished">Vpravo v strede</translation>
 
2831
    </message>
 
2832
    <message>
 
2833
        <source>Bottom Left</source>
 
2834
        <translation type="unfinished">Vľavo dole</translation>
 
2835
    </message>
 
2836
    <message>
 
2837
        <source>Bottom Right</source>
 
2838
        <translation type="unfinished">Vpravo dole</translation>
 
2839
    </message>
 
2840
    <message>
 
2841
        <source>Bottom Center</source>
 
2842
        <translation type="unfinished">V strede dole</translation>
 
2843
    </message>
 
2844
    <message>
 
2845
        <source>Top Center</source>
 
2846
        <translation type="unfinished">V strede hore</translation>
 
2847
    </message>
 
2848
    <message>
 
2849
        <source>Angle</source>
 
2850
        <translation type="unfinished">Uhol</translation>
 
2851
    </message>
 
2852
    <message>
 
2853
        <source>Text:</source>
 
2854
        <translation type="unfinished">Text:</translation>
 
2855
    </message>
 
2856
    <message>
 
2857
        <source>Clear Text</source>
 
2858
        <translation type="unfinished">Vymaž text</translation>
 
2859
    </message>
 
2860
    <message>
 
2861
        <source>Load Text From File</source>
 
2862
        <translation type="unfinished">Nahraj text zo súboru</translation>
 
2863
    </message>
 
2864
    <message>
 
2865
        <source>Save Text To File</source>
 
2866
        <translation type="unfinished">Ulož text do súboru</translation>
 
2867
    </message>
 
2868
    <message>
 
2869
        <source>Cut</source>
 
2870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2871
    </message>
 
2872
    <message>
 
2873
        <source>Copy</source>
 
2874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2875
    </message>
 
2876
    <message>
 
2877
        <source>Paste</source>
 
2878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2879
    </message>
 
2880
    <message>
 
2881
        <source>Insert Symbol</source>
 
2882
        <translation type="unfinished">Vlož symbol</translation>
 
2883
    </message>
 
2884
    <message utf8="true">
 
2885
        <source>Diameter (ø)</source>
 
2886
        <translation type="unfinished">Priemer (ø)</translation>
 
2887
    </message>
 
2888
    <message utf8="true">
 
2889
        <source>Degree (°)</source>
 
2890
        <translation type="unfinished">Stupne (°)</translation>
 
2891
    </message>
 
2892
    <message utf8="true">
 
2893
        <source>Plus / Minus (±)</source>
 
2894
        <translation type="unfinished">Plus / Mínus (±)</translation>
 
2895
    </message>
 
2896
    <message>
 
2897
        <source>At (@)</source>
 
2898
        <translation type="unfinished">Zavináč (@)</translation>
 
2899
    </message>
 
2900
    <message>
 
2901
        <source>Hash (#)</source>
 
2902
        <translation type="unfinished">Mriežka (#)</translation>
 
2903
    </message>
 
2904
    <message>
 
2905
        <source>Dollar ($)</source>
 
2906
        <translation type="unfinished">Dolár ($)</translation>
 
2907
    </message>
 
2908
    <message utf8="true">
 
2909
        <source>Copyright (©)</source>
 
2910
        <translation type="unfinished">Copyright (©)</translation>
 
2911
    </message>
 
2912
    <message utf8="true">
 
2913
        <source>Registered (®)</source>
 
2914
        <translation type="unfinished">Registered (®)</translation>
 
2915
    </message>
 
2916
    <message utf8="true">
 
2917
        <source>Paragraph (§)</source>
 
2918
        <translation type="unfinished">Paragraf (§)</translation>
 
2919
    </message>
 
2920
    <message utf8="true">
 
2921
        <source>Pi (π)</source>
 
2922
        <translation type="unfinished">Pí (π)</translation>
 
2923
    </message>
 
2924
    <message utf8="true">
 
2925
        <source>Pound (£)</source>
 
2926
        <translation type="unfinished">Libra (£)</translation>
 
2927
    </message>
 
2928
    <message utf8="true">
 
2929
        <source>Yen (¥)</source>
 
2930
        <translation type="unfinished">Yen (¥)</translation>
 
2931
    </message>
 
2932
    <message utf8="true">
 
2933
        <source>Times (×)</source>
 
2934
        <translation type="unfinished">Krát (×)</translation>
 
2935
    </message>
 
2936
    <message utf8="true">
 
2937
        <source>Division (÷)</source>
 
2938
        <translation type="unfinished">Delenie (÷)</translation>
 
2939
    </message>
 
2940
    <message>
 
2941
        <source>Insert Unicode</source>
 
2942
        <translation type="unfinished">Vlož unicode</translation>
 
2943
    </message>
 
2944
    <message>
 
2945
        <source>Page:</source>
 
2946
        <translation type="unfinished">Kódovanie:</translation>
 
2947
    </message>
 
2948
    <message>
 
2949
        <source>Char:</source>
 
2950
        <translation type="unfinished">Znak:</translation>
 
2951
    </message>
 
2952
    <message>
 
2953
        <source>[0000-007F] Basic Latin</source>
 
2954
        <translation type="unfinished">[0000-007F] Základná Latin</translation>
 
2955
    </message>
 
2956
    <message>
 
2957
        <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
 
2958
        <translation type="unfinished">[0080-00FF] Latin-1 Doplnková</translation>
 
2959
    </message>
 
2960
    <message>
 
2961
        <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
 
2962
        <translation type="unfinished">[0100-017F] Latin Rozšírenie-A</translation>
 
2963
    </message>
 
2964
    <message>
 
2965
        <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
 
2966
        <translation type="unfinished">[0180-024F] Latin Rozšírenie-B</translation>
 
2967
    </message>
 
2968
    <message>
 
2969
        <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
 
2970
        <translation type="unfinished">[0250-02AF] IPA Rozšírenie</translation>
 
2971
    </message>
 
2972
    <message>
 
2973
        <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
 
2974
        <translation type="unfinished">[0250-02AF] Znaky nahrádzajúce medzery</translation>
 
2975
    </message>
 
2976
    <message>
 
2977
        <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
 
2978
        <translation type="unfinished">[0300-036F] Kombinované diakritické znaky</translation>
 
2979
    </message>
 
2980
    <message>
 
2981
        <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
 
2982
        <translation type="unfinished">[0370-03FF] Gréčtina a Kopčina</translation>
 
2983
    </message>
 
2984
    <message>
 
2985
        <source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
 
2986
        <translation type="unfinished">[0400-04FF] Cyrilika</translation>
 
2987
    </message>
 
2988
    <message>
 
2989
        <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
 
2990
        <translation type="unfinished">[0500-052F] Cyrilika Dodatok</translation>
 
2991
    </message>
 
2992
    <message>
 
2993
        <source>[0530-058F] Armenian</source>
 
2994
        <translation type="unfinished">[0530-058F] Arménčina</translation>
 
2995
    </message>
 
2996
    <message>
 
2997
        <source>[0590-05FF] Hebrew</source>
 
2998
        <translation type="unfinished">[0590-05FF] Hebrejčina</translation>
 
2999
    </message>
 
3000
    <message>
 
3001
        <source>[0600-06FF] Arabic</source>
 
3002
        <translation type="unfinished">[0600-06FF] Arabčina</translation>
 
3003
    </message>
 
3004
    <message>
 
3005
        <source>[0700-074F] Syriac</source>
 
3006
        <translation type="unfinished">[0700-074F] Sírčina</translation>
 
3007
    </message>
 
3008
    <message>
 
3009
        <source>[0780-07BF] Thaana</source>
 
3010
        <translation type="unfinished">[0780-07BF] Thaana</translation>
 
3011
    </message>
 
3012
    <message>
 
3013
        <source>[0900-097F] Devanagari</source>
 
3014
        <translation type="unfinished">[0900-097F] Devanagari</translation>
 
3015
    </message>
 
3016
    <message>
 
3017
        <source>[0980-09FF] Bengali</source>
 
3018
        <translation type="unfinished">[0980-09FF] Bengálčina</translation>
 
3019
    </message>
 
3020
    <message>
 
3021
        <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
 
3022
        <translation type="unfinished">[0A00-0A7F] Gurménčina</translation>
 
3023
    </message>
 
3024
    <message>
 
3025
        <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
 
3026
        <translation type="unfinished">[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
 
3027
    </message>
 
3028
    <message>
 
3029
        <source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
 
3030
        <translation type="unfinished">[0B00-0B7F] Oriya</translation>
 
3031
    </message>
 
3032
    <message>
 
3033
        <source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
 
3034
        <translation type="unfinished">[0B80-0BFF] Tamilčina</translation>
 
3035
    </message>
 
3036
    <message>
 
3037
        <source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
 
3038
        <translation type="unfinished">[0C00-0C7F] Telugu</translation>
 
3039
    </message>
 
3040
    <message>
 
3041
        <source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
 
3042
        <translation type="unfinished">[0C80-0CFF] Kannada</translation>
 
3043
    </message>
 
3044
    <message>
 
3045
        <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
 
3046
        <translation type="unfinished">[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
 
3047
    </message>
 
3048
    <message>
 
3049
        <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
 
3050
        <translation type="unfinished">[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
 
3051
    </message>
 
3052
    <message>
 
3053
        <source>[0E00-0E7F] Thai</source>
 
3054
        <translation type="unfinished">[0E00-0E7F] Thaičina</translation>
 
3055
    </message>
 
3056
    <message>
 
3057
        <source>[0E80-0EFF] Lao</source>
 
3058
        <translation type="unfinished">[0E80-0EFF] Lao</translation>
 
3059
    </message>
 
3060
    <message>
 
3061
        <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
 
3062
        <translation type="unfinished">[0F00-0FFF] Tibetčina</translation>
 
3063
    </message>
 
3064
    <message>
 
3065
        <source>[1000-109F] Myanmar</source>
 
3066
        <translation type="unfinished">[1000-109F] Myanmar</translation>
 
3067
    </message>
 
3068
    <message>
 
3069
        <source>[10A0-10FF] Georgian</source>
 
3070
        <translation type="unfinished">[10A0-10FF] Georgian</translation>
 
3071
    </message>
 
3072
    <message>
 
3073
        <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
 
3074
        <translation type="unfinished">[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
 
3075
    </message>
 
3076
    <message>
 
3077
        <source>[1200-137F] Ethiopic</source>
 
3078
        <translation type="unfinished">[1200-137F] Etiópčina</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
    <message>
 
3081
        <source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
 
3082
        <translation type="unfinished">[13A0-13FF] Cherokee</translation>
 
3083
    </message>
 
3084
    <message>
 
3085
        <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
 
3086
        <translation type="unfinished">[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
 
3087
    </message>
 
3088
    <message>
 
3089
        <source>[1680-169F] Ogham</source>
 
3090
        <translation type="unfinished">[1680-169F] Oghamčina</translation>
 
3091
    </message>
 
3092
    <message>
 
3093
        <source>[16A0-16FF] Runic</source>
 
3094
        <translation type="unfinished">[16A0-16FF] Runic</translation>
 
3095
    </message>
 
3096
    <message>
 
3097
        <source>[1700-171F] Tagalog</source>
 
3098
        <translation type="unfinished">[1700-171F] Tagalog</translation>
 
3099
    </message>
 
3100
    <message>
 
3101
        <source>[1720-173F] Hanunoo</source>
 
3102
        <translation type="unfinished">[1720-173F] Hanunoo</translation>
 
3103
    </message>
 
3104
    <message>
 
3105
        <source>[1740-175F] Buhid</source>
 
3106
        <translation type="unfinished">[1740-175F] Buhid</translation>
 
3107
    </message>
 
3108
    <message>
 
3109
        <source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
 
3110
        <translation type="unfinished">[1760-177F] Tagbanwa</translation>
 
3111
    </message>
 
3112
    <message>
 
3113
        <source>[1780-17FF] Khmer</source>
 
3114
        <translation type="unfinished">[1780-17FF] Khmer</translation>
 
3115
    </message>
 
3116
    <message>
 
3117
        <source>[1800-18AF] Mongolian</source>
 
3118
        <translation type="unfinished">[1800-18AF] Mongolčina</translation>
 
3119
    </message>
 
3120
    <message>
 
3121
        <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
 
3122
        <translation type="unfinished">[1E00-1EFF] Latin ďalšia doplnková</translation>
 
3123
    </message>
 
3124
    <message>
 
3125
        <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
 
3126
        <translation type="unfinished">[1F00-1FFF] Rozšírená gréčtina</translation>
 
3127
    </message>
 
3128
    <message>
 
3129
        <source>[2000-206F] General Punctuation</source>
 
3130
        <translation type="unfinished">[2000-206F] Základná interpunkcia</translation>
 
3131
    </message>
 
3132
    <message>
 
3133
        <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
 
3134
        <translation type="unfinished">[2070-209F] Superskripty a Subskripty</translation>
 
3135
    </message>
 
3136
    <message>
 
3137
        <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
 
3138
        <translation type="unfinished">[20A0-20CF] Symboly mien</translation>
 
3139
    </message>
 
3140
    <message>
 
3141
        <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
 
3142
        <translation type="unfinished">[20D0-20FF] Kombinované znaky pre symboly</translation>
 
3143
    </message>
 
3144
    <message>
 
3145
        <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
 
3146
        <translation type="unfinished">[2100-214F] Symboly písmen</translation>
 
3147
    </message>
 
3148
    <message>
 
3149
        <source>[2150-218F] Number Forms</source>
 
3150
        <translation type="unfinished">[2150-218F] Tvary čísel</translation>
 
3151
    </message>
 
3152
    <message>
 
3153
        <source>[2190-21FF] Arrows</source>
 
3154
        <translation type="unfinished">[2190-21FF] Šípky</translation>
 
3155
    </message>
 
3156
    <message>
 
3157
        <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
 
3158
        <translation type="unfinished">[2200-22FF] Matematické operátory</translation>
 
3159
    </message>
 
3160
    <message>
 
3161
        <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
 
3162
        <translation type="unfinished">[2300-23FF] Rôzne technické</translation>
 
3163
    </message>
 
3164
    <message>
 
3165
        <source>[2400-243F] Control Pictures</source>
 
3166
        <translation type="unfinished">[2400-243F] Kontrolné obrazce</translation>
 
3167
    </message>
 
3168
    <message>
 
3169
        <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
 
3170
        <translation type="unfinished">[2440-245F] Optické rozoznávanie znakov</translation>
 
3171
    </message>
 
3172
    <message>
 
3173
        <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
 
3174
        <translation type="unfinished">[2460-24FF] Uzavreté alfanumerické</translation>
 
3175
    </message>
 
3176
    <message>
 
3177
        <source>[2500-257F] Box Drawing</source>
 
3178
        <translation type="unfinished">[2500-257F] Obdĺžniková kresba</translation>
 
3179
    </message>
 
3180
    <message>
 
3181
        <source>[2580-259F] Block Elements</source>
 
3182
        <translation type="unfinished">[2580-259F] Blokové elementy</translation>
 
3183
    </message>
 
3184
    <message>
 
3185
        <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
 
3186
        <translation type="unfinished">[25A0-25FF] Geometrické tvary</translation>
 
3187
    </message>
 
3188
    <message>
 
3189
        <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
 
3190
        <translation type="unfinished">[2600-26FF] Rôzne symboly</translation>
 
3191
    </message>
 
3192
    <message>
 
3193
        <source>[2700-27BF] Dingbats</source>
 
3194
        <translation type="unfinished">[2700-27BF] Dingbats</translation>
 
3195
    </message>
 
3196
    <message>
 
3197
        <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
 
3198
        <translation type="unfinished">[27C0-27EF] Rôzne matematické znaky-A</translation>
 
3199
    </message>
 
3200
    <message>
 
3201
        <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
 
3202
        <translation type="unfinished">[27F0-27FF] Podporované šípky-A</translation>
 
3203
    </message>
 
3204
    <message>
 
3205
        <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
 
3206
        <translation type="unfinished">[2800-28FF] Braillové vzory</translation>
 
3207
    </message>
 
3208
    <message>
 
3209
        <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
 
3210
        <translation type="unfinished">[2900-297F] Podporované šípky-B</translation>
 
3211
    </message>
 
3212
    <message>
 
3213
        <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
 
3214
        <translation type="unfinished">[2980-29FF] Rôzne matematické znaky-B</translation>
 
3215
    </message>
 
3216
    <message>
 
3217
        <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
 
3218
        <translation type="unfinished">[2A00-2AFF] Podporované matematické operátory</translation>
 
3219
    </message>
 
3220
    <message>
 
3221
        <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
 
3222
        <translation type="unfinished">[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
 
3223
    </message>
 
3224
    <message>
 
3225
        <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
 
3226
        <translation type="unfinished">[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
 
3227
    </message>
 
3228
    <message>
 
3229
        <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
 
3230
        <translation type="unfinished">[2FF0-2FFF] Popisy ideografickéch znakov</translation>
 
3231
    </message>
 
3232
    <message>
 
3233
        <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
 
3234
        <translation type="unfinished">[3000-303F] CJK symboly a interpunkcia</translation>
 
3235
    </message>
 
3236
    <message>
 
3237
        <source>[3040-309F] Hiragana</source>
 
3238
        <translation type="unfinished">[3040-309F] Hiragana</translation>
 
3239
    </message>
 
3240
    <message>
 
3241
        <source>[30A0-30FF] Katakana</source>
 
3242
        <translation type="unfinished">[30A0-30FF] Katakana</translation>
 
3243
    </message>
 
3244
    <message>
 
3245
        <source>[3100-312F] Bopomofo</source>
 
3246
        <translation type="unfinished">[3100-312F] Bopomofo</translation>
 
3247
    </message>
 
3248
    <message>
 
3249
        <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
 
3250
        <translation type="unfinished">[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
 
3251
    </message>
 
3252
    <message>
 
3253
        <source>[3190-319F] Kanbun</source>
 
3254
        <translation type="unfinished">[3190-319F] Kanbun</translation>
 
3255
    </message>
 
3256
    <message>
 
3257
        <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
 
3258
        <translation type="unfinished">[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
 
3259
    </message>
 
3260
    <message>
 
3261
        <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
 
3262
        <translation type="unfinished">[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
 
3263
    </message>
 
3264
    <message>
 
3265
        <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
 
3266
        <translation type="unfinished">[3300-33FF] CJK kompatibilné</translation>
 
3267
    </message>
 
3268
    <message>
 
3269
        <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
 
3270
        <translation type="unfinished">[3400-4DBF] CJK unifikované ideografické rozšírenie A</translation>
 
3271
    </message>
 
3272
    <message>
 
3273
        <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
 
3274
        <translation type="unfinished">[4E00-9FAF] CJK unifikované ideografy</translation>
 
3275
    </message>
 
3276
    <message>
 
3277
        <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
 
3278
        <translation type="unfinished">[A000-A48F] Yi slabiky</translation>
 
3279
    </message>
 
3280
    <message>
 
3281
        <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
 
3282
        <translation type="unfinished">[A490-A4CF] Yi základné</translation>
 
3283
    </message>
 
3284
    <message>
 
3285
        <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
 
3286
        <translation type="unfinished">[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
 
3287
    </message>
 
3288
    <message>
 
3289
        <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
 
3290
        <translation type="unfinished">[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
 
3291
    </message>
 
3292
    <message>
 
3293
        <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
 
3294
        <translation type="unfinished">[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
 
3295
    </message>
 
3296
    <message>
 
3297
        <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
 
3298
        <translation type="unfinished">[E000-F8FF] Používateľská oblasť</translation>
 
3299
    </message>
 
3300
    <message>
 
3301
        <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
 
3302
        <translation type="unfinished">[F900-FAFF] CJK kompatibilé ideografy</translation>
 
3303
    </message>
 
3304
    <message>
 
3305
        <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
 
3306
        <translation type="unfinished">[FB00-FB4F] Abecedný podací formulár</translation>
 
3307
    </message>
 
3308
    <message>
 
3309
        <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
 
3310
        <translation type="unfinished">[FB50-FDFF] Arabský podací formulár A</translation>
 
3311
    </message>
 
3312
    <message>
 
3313
        <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
 
3314
        <translation type="unfinished">[FE00-FE0F] Prepínače volieb</translation>
 
3315
    </message>
 
3316
    <message>
 
3317
        <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
 
3318
        <translation type="unfinished">[FE20-FE2F] Kombinované polovičné znaky</translation>
 
3319
    </message>
 
3320
    <message>
 
3321
        <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
 
3322
        <translation type="unfinished">[FE30-FE4F] CJK podací formulár</translation>
 
3323
    </message>
 
3324
    <message>
 
3325
        <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
 
3326
        <translation type="unfinished">[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
 
3327
    </message>
 
3328
    <message>
 
3329
        <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
 
3330
        <translation type="unfinished">[FE70-FEFF] Arabský podací formulár A</translation>
 
3331
    </message>
 
3332
    <message>
 
3333
        <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
 
3334
        <translation type="unfinished">[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
 
3335
    </message>
 
3336
    <message>
 
3337
        <source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
 
3338
        <translation type="unfinished">[FFF0-FFFF] Špeciálne</translation>
 
3339
    </message>
 
3340
    <message>
 
3341
        <source>[10300-1032F] Old Italic</source>
 
3342
        <translation type="unfinished">[10300-1032F] Staré kurzíva</translation>
 
3343
    </message>
 
3344
    <message>
 
3345
        <source>[10330-1034F] Gothic</source>
 
3346
        <translation type="unfinished">[10330-1034F] Gotické</translation>
 
3347
    </message>
 
3348
    <message>
 
3349
        <source>[10400-1044F] Deseret</source>
 
3350
        <translation type="unfinished">[10400-1044F] Deseret</translation>
 
3351
    </message>
 
3352
    <message>
 
3353
        <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
 
3354
        <translation type="unfinished">[1D000-1D0FF] Byzanské hudobné symboly</translation>
 
3355
    </message>
 
3356
    <message>
 
3357
        <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
 
3358
        <translation type="unfinished">[1D100-1D1FF] Hudobné symboly</translation>
 
3359
    </message>
 
3360
    <message>
 
3361
        <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
 
3362
        <translation type="unfinished">[1D400-1D7FF] Matematické alfanumerické znaky</translation>
 
3363
    </message>
 
3364
    <message>
 
3365
        <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
 
3366
        <translation type="unfinished">[20000-2A6DF] CJK unifikované ideografické rozšírenie B</translation>
 
3367
    </message>
 
3368
    <message>
 
3369
        <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
 
3370
        <translation type="unfinished">[2F800-2FA1F] Dodatok k CJK kompatibilným ideografom</translation>
 
3371
    </message>
 
3372
    <message>
 
3373
        <source>[E0000-E007F] Tags</source>
 
3374
        <translation type="unfinished">[E0000-E007F] Značky</translation>
 
3375
    </message>
 
3376
    <message>
 
3377
        <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
 
3378
        <translation type="unfinished">[F0000-FFFFD] Dodatočná užívateľská oblasť A</translation>
 
3379
    </message>
 
3380
    <message>
 
3381
        <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
 
3382
        <translation type="unfinished">[100000-10FFFD] Dodatočná užívateľská oblasť B</translation>
 
3383
    </message>
 
3384
</context>
 
3385
<context>
 
3386
    <name>QG_DlgMirror</name>
 
3387
    <message>
 
3388
        <source>Mirroring Options</source>
 
3389
        <translation>Nastavenie zrkadlenaia</translation>
 
3390
    </message>
 
3391
    <message>
 
3392
        <source>Number of copies</source>
 
3393
        <translation>Počet kópií</translation>
 
3394
    </message>
 
3395
    <message>
 
3396
        <source>Cancel</source>
 
3397
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
3398
    </message>
 
3399
    <message>
 
3400
        <source>&amp;Delete Original</source>
 
3401
        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
 
3402
    </message>
 
3403
    <message>
 
3404
        <source>&amp;Keep Original</source>
 
3405
        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
 
3406
    </message>
 
3407
    <message>
 
3408
        <source>Use current &amp;attributes</source>
 
3409
        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
 
3410
    </message>
 
3411
    <message>
 
3412
        <source>Use current &amp;layer</source>
 
3413
        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
 
3414
    </message>
 
3415
    <message>
 
3416
        <source>&amp;OK</source>
 
3417
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
3418
    </message>
 
3419
    <message>
 
3420
        <source>Esc</source>
 
3421
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
3422
    </message>
 
3423
    <message>
 
3424
        <source>...</source>
 
3425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3426
    </message>
 
3427
</context>
 
3428
<context>
 
3429
    <name>QG_DlgMove</name>
 
3430
    <message>
 
3431
        <source>Moving Options</source>
 
3432
        <translation type="obsolete">Nastavenie posunu</translation>
 
3433
    </message>
 
3434
    <message>
 
3435
        <source>Number of copies</source>
 
3436
        <translation>Počet kópií</translation>
 
3437
    </message>
 
3438
    <message>
 
3439
        <source>Cancel</source>
 
3440
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
3441
    </message>
 
3442
    <message>
 
3443
        <source>&amp;Delete Original</source>
 
3444
        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
 
3445
    </message>
 
3446
    <message>
 
3447
        <source>&amp;Keep Original</source>
 
3448
        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
 
3449
    </message>
 
3450
    <message>
 
3451
        <source>&amp;Multiple Copies</source>
 
3452
        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
 
3453
    </message>
 
3454
    <message>
 
3455
        <source>Use current &amp;attributes</source>
 
3456
        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
 
3457
    </message>
 
3458
    <message>
 
3459
        <source>Use current &amp;layer</source>
 
3460
        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
 
3461
    </message>
 
3462
    <message>
 
3463
        <source>&amp;OK</source>
 
3464
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
3465
    </message>
 
3466
    <message>
 
3467
        <source>Alt+O</source>
 
3468
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
3469
    </message>
 
3470
    <message>
 
3471
        <source>Esc</source>
 
3472
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
3473
    </message>
 
3474
    <message>
 
3475
        <source>...</source>
 
3476
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3477
    </message>
 
3478
    <message>
 
3479
        <source>Move/Copy Options</source>
 
3480
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3481
    </message>
 
3482
    <message>
 
3483
        <source>Number of copies. Maximum 100</source>
 
3484
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3485
    </message>
 
3486
</context>
 
3487
<context>
 
3488
    <name>QG_DlgMoveRotate</name>
 
3489
    <message>
 
3490
        <source>Move/Rotate Options</source>
 
3491
        <translation>Nastavenie Posunutia/Otočenia</translation>
 
3492
    </message>
 
3493
    <message>
 
3494
        <source>Cancel</source>
 
3495
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
3496
    </message>
 
3497
    <message>
 
3498
        <source>Number of copies</source>
 
3499
        <translation>Počet kópií</translation>
 
3500
    </message>
 
3501
    <message>
 
3502
        <source>&amp;OK</source>
 
3503
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
3504
    </message>
 
3505
    <message>
 
3506
        <source>Esc</source>
 
3507
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
3508
    </message>
 
3509
    <message>
 
3510
        <source>&amp;Angle (a):</source>
 
3511
        <translation>&amp;Uhol (a):</translation>
 
3512
    </message>
 
3513
    <message>
 
3514
        <source>Use current &amp;attributes</source>
 
3515
        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
 
3516
    </message>
 
3517
    <message>
 
3518
        <source>Use current &amp;layer</source>
 
3519
        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
 
3520
    </message>
 
3521
    <message>
 
3522
        <source>&amp;Delete Original</source>
 
3523
        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
 
3524
    </message>
 
3525
    <message>
 
3526
        <source>&amp;Keep Original</source>
 
3527
        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
 
3528
    </message>
 
3529
    <message>
 
3530
        <source>&amp;Multiple Copies</source>
 
3531
        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
 
3532
    </message>
 
3533
    <message>
 
3534
        <source>...</source>
 
3535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3536
    </message>
 
3537
    <message>
 
3538
        <source>Ctrl+S</source>
 
3539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3540
    </message>
 
3541
</context>
 
3542
<context>
 
3543
    <name>QG_DlgOptionsDrawing</name>
 
3544
    <message>
 
3545
        <source>Main Unit</source>
 
3546
        <translation>Hlavné jednotky</translation>
 
3547
    </message>
 
3548
    <message>
 
3549
        <source>Length</source>
 
3550
        <translation>Dĺžka</translation>
 
3551
    </message>
 
3552
    <message>
 
3553
        <source>Decimal</source>
 
3554
        <translation>Desatinný</translation>
 
3555
    </message>
 
3556
    <message>
 
3557
        <source>Scientific</source>
 
3558
        <translation>Exponenciálny</translation>
 
3559
    </message>
 
3560
    <message>
 
3561
        <source>Engineering</source>
 
3562
        <translation>Inžinierský</translation>
 
3563
    </message>
 
3564
    <message>
 
3565
        <source>Architectural</source>
 
3566
        <translation>Stavebný</translation>
 
3567
    </message>
 
3568
    <message>
 
3569
        <source>Fractional</source>
 
3570
        <translation>Zlomokový</translation>
 
3571
    </message>
 
3572
    <message>
 
3573
        <source>Angle</source>
 
3574
        <translation>Uhol</translation>
 
3575
    </message>
 
3576
    <message>
 
3577
        <source>Decimal Degrees</source>
 
3578
        <translation>Desatinné stupne</translation>
 
3579
    </message>
 
3580
    <message>
 
3581
        <source>Radians</source>
 
3582
        <translation>Radiány</translation>
 
3583
    </message>
 
3584
    <message>
 
3585
        <source>Preview</source>
 
3586
        <translation>Náhľad</translation>
 
3587
    </message>
 
3588
    <message>
 
3589
        <source>linear</source>
 
3590
        <translation>lineárne</translation>
 
3591
    </message>
 
3592
    <message>
 
3593
        <source>angular</source>
 
3594
        <translation>uhlové</translation>
 
3595
    </message>
 
3596
    <message>
 
3597
        <source>&amp;OK</source>
 
3598
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
3599
    </message>
 
3600
    <message>
 
3601
        <source>Paper Format</source>
 
3602
        <translation>Formát papiera</translation>
 
3603
    </message>
 
3604
    <message>
 
3605
        <source>Text Height:</source>
 
3606
        <translation>Výška textu:</translation>
 
3607
    </message>
 
3608
    <message>
 
3609
        <source>units</source>
 
3610
        <translation>jednotky</translation>
 
3611
    </message>
 
3612
    <message>
 
3613
        <source>1</source>
 
3614
        <translation type="obsolete">1</translation>
 
3615
    </message>
 
3616
    <message>
 
3617
        <source>2</source>
 
3618
        <translation type="obsolete">2</translation>
 
3619
    </message>
 
3620
    <message>
 
3621
        <source>5</source>
 
3622
        <translation type="obsolete">5</translation>
 
3623
    </message>
 
3624
    <message>
 
3625
        <source>Deg/min/sec</source>
 
3626
        <translation>Stupne/Minúty/Sekundy</translation>
 
3627
    </message>
 
3628
    <message>
 
3629
        <source>Gradians</source>
 
3630
        <translation>Gradiány</translation>
 
3631
    </message>
 
3632
    <message>
 
3633
        <source>Surveyor&apos;s units</source>
 
3634
        <translation>Zememeračské</translation>
 
3635
    </message>
 
3636
    <message>
 
3637
        <source>Options</source>
 
3638
        <translation>Nastavenia</translation>
 
3639
    </message>
 
3640
    <message>
 
3641
        <source>For the length formats &apos;Engineering&apos; and &apos;Architectural&apos;, the unit must be set to Inch.</source>
 
3642
        <translation>Pre formáty &quot;Inžinierský&quot; a &quot;Stavebný&quot; musí byť formát jednotiek nastavený na palce.</translation>
 
3643
    </message>
 
3644
    <message>
 
3645
        <source>Extension line extension:</source>
 
3646
        <translation>Presahovanie vynášacej čiary:</translation>
 
3647
    </message>
 
3648
    <message>
 
3649
        <source>Arrow size:</source>
 
3650
        <translation>Veľkosť šípky:</translation>
 
3651
    </message>
 
3652
    <message>
 
3653
        <source>Extension line offset:</source>
 
3654
        <translation>Odstup vynášacej čiary:</translation>
 
3655
    </message>
 
3656
    <message>
 
3657
        <source>Dimension line gap:</source>
 
3658
        <translation>Medzera medzi vynášacou čiarou:</translation>
 
3659
    </message>
 
3660
    <message>
 
3661
        <source>Drawing Preferences</source>
 
3662
        <translation>Nastavenie kreslenia</translation>
 
3663
    </message>
 
3664
    <message>
 
3665
        <source>&amp;Paper</source>
 
3666
        <translation>&amp;Papier</translation>
 
3667
    </message>
 
3668
    <message>
 
3669
        <source>&amp;Landscape</source>
 
3670
        <translation>Na ší&amp;rku</translation>
 
3671
    </message>
 
3672
    <message>
 
3673
        <source>P&amp;ortrait</source>
 
3674
        <translation>Na výšk&amp;u</translation>
 
3675
    </message>
 
3676
    <message>
 
3677
        <source>Paper &amp;Height:</source>
 
3678
        <translation>&amp;Výška papiera:</translation>
 
3679
    </message>
 
3680
    <message>
 
3681
        <source>Paper &amp;Width:</source>
 
3682
        <translation>Ší&amp;rka papiera:</translation>
 
3683
    </message>
 
3684
    <message>
 
3685
        <source>&amp;Units</source>
 
3686
        <translation>&amp;Jednotky</translation>
 
3687
    </message>
 
3688
    <message>
 
3689
        <source>&amp;Main drawing unit:</source>
 
3690
        <translation>&amp;Hlavná kresliaca jednotka:</translation>
 
3691
    </message>
 
3692
    <message>
 
3693
        <source>&amp;Format:</source>
 
3694
        <translation>&amp;Formát:</translation>
 
3695
    </message>
 
3696
    <message>
 
3697
        <source>P&amp;recision:</source>
 
3698
        <translation>Pre&amp;snosť:</translation>
 
3699
    </message>
 
3700
    <message>
 
3701
        <source>F&amp;ormat:</source>
 
3702
        <translation>F&amp;ormát:</translation>
 
3703
    </message>
 
3704
    <message>
 
3705
        <source>Pre&amp;cision:</source>
 
3706
        <translation>Pres&amp;nosť:</translation>
 
3707
    </message>
 
3708
    <message>
 
3709
        <source>&amp;Dimensions</source>
 
3710
        <translation>&amp;Kóty</translation>
 
3711
    </message>
 
3712
    <message>
 
3713
        <source>Cancel</source>
 
3714
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
3715
    </message>
 
3716
    <message>
 
3717
        <source>Esc</source>
 
3718
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
3719
    </message>
 
3720
    <message>
 
3721
        <source>Alt+O</source>
 
3722
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
3723
    </message>
 
3724
    <message>
 
3725
        <source>Grid</source>
 
3726
        <translation type="obsolete">Mriežka</translation>
 
3727
    </message>
 
3728
    <message>
 
3729
        <source>Grid Settings</source>
 
3730
        <translation>Nastavenie mriežky</translation>
 
3731
    </message>
 
3732
    <message>
 
3733
        <source>Show Grid</source>
 
3734
        <translation>Zobraz mriežku</translation>
 
3735
    </message>
 
3736
    <message>
 
3737
        <source>X Spacing:</source>
 
3738
        <translation>X-ový rozostup:</translation>
 
3739
    </message>
 
3740
    <message>
 
3741
        <source>Y Spacing:</source>
 
3742
        <translation>Y-ový rozostup:</translation>
 
3743
    </message>
 
3744
    <message>
 
3745
        <source>auto</source>
 
3746
        <translation>automaticky</translation>
 
3747
    </message>
 
3748
    <message>
 
3749
        <source>&amp;Grid</source>
 
3750
        <translation>&amp;Mriežka</translation>
 
3751
    </message>
 
3752
    <message>
 
3753
        <source>Splines</source>
 
3754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3755
    </message>
 
3756
    <message>
 
3757
        <source>Number of line segments per spline patch:</source>
 
3758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3759
    </message>
 
3760
    <message>
 
3761
        <source>4</source>
 
3762
        <translation type="obsolete">4</translation>
 
3763
    </message>
 
3764
    <message>
 
3765
        <source>8</source>
 
3766
        <translation type="obsolete">8</translation>
 
3767
    </message>
 
3768
    <message>
 
3769
        <source>16</source>
 
3770
        <translation type="obsolete">16</translation>
 
3771
    </message>
 
3772
    <message>
 
3773
        <source>32</source>
 
3774
        <translation type="obsolete">32</translation>
 
3775
    </message>
 
3776
    <message>
 
3777
        <source>64</source>
 
3778
        <translation type="obsolete">64</translation>
 
3779
    </message>
 
3780
    <message>
 
3781
        <source>0.01</source>
 
3782
        <translation type="obsolete">0.01</translation>
 
3783
    </message>
 
3784
    <message>
 
3785
        <source>0.1</source>
 
3786
        <translation type="obsolete">0.1</translation>
 
3787
    </message>
 
3788
    <message>
 
3789
        <source>10</source>
 
3790
        <translation type="obsolete">10</translation>
 
3791
    </message>
 
3792
    <message>
 
3793
        <source>Crosshair</source>
 
3794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3795
    </message>
 
3796
    <message>
 
3797
        <source>Left crosshair with isometric grid</source>
 
3798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3799
    </message>
 
3800
    <message>
 
3801
        <source>Left</source>
 
3802
        <translation type="unfinished">Ľavé</translation>
 
3803
    </message>
 
3804
    <message>
 
3805
        <source>Top crosshair with isometric grid</source>
 
3806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3807
    </message>
 
3808
    <message>
 
3809
        <source>Top</source>
 
3810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3811
    </message>
 
3812
    <message>
 
3813
        <source>Right crosshair with isometric grid</source>
 
3814
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3815
    </message>
 
3816
    <message>
 
3817
        <source>Right</source>
 
3818
        <translation type="unfinished">Pravé</translation>
 
3819
    </message>
 
3820
    <message>
 
3821
        <source>Use orthogonal grid</source>
 
3822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3823
    </message>
 
3824
    <message>
 
3825
        <source>Orthogonal Grid</source>
 
3826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3827
    </message>
 
3828
    <message>
 
3829
        <source>Use isometric grid</source>
 
3830
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3831
    </message>
 
3832
    <message>
 
3833
        <source>Isometric Grid</source>
 
3834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3835
    </message>
 
3836
    <message>
 
3837
        <source>Tick size:</source>
 
3838
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3839
    </message>
 
3840
    <message>
 
3841
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won&apos;t be drawn when dimension tick is enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
3842
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3843
    </message>
 
3844
    <message>
 
3845
        <source>0</source>
 
3846
        <translation type="obsolete">0</translation>
 
3847
    </message>
 
3848
    <message>
 
3849
        <source>Alignment:</source>
 
3850
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3851
    </message>
 
3852
    <message>
 
3853
        <source>Dimension Aligned</source>
 
3854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3855
    </message>
 
3856
    <message>
 
3857
        <source>Horizontal</source>
 
3858
        <translation type="unfinished">Horizontálna</translation>
 
3859
    </message>
 
3860
    <message>
 
3861
        <source>General Scale:</source>
 
3862
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3863
    </message>
 
3864
    <message>
 
3865
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scale to multiply all dimension values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
3866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3867
    </message>
 
3868
    <message>
 
3869
        <source>0.5</source>
 
3870
        <translation type="obsolete">0.5</translation>
 
3871
    </message>
 
3872
    <message>
 
3873
        <source>1.0</source>
 
3874
        <translation type="obsolete">1.0</translation>
 
3875
    </message>
 
3876
    <message>
 
3877
        <source>2.0</source>
 
3878
        <translation type="obsolete">2.0</translation>
 
3879
    </message>
 
3880
    <message>
 
3881
        <source>5.0</source>
 
3882
        <translation type="obsolete">5.0</translation>
 
3883
    </message>
 
3884
    <message>
 
3885
        <source>General Factor:</source>
 
3886
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3887
    </message>
 
3888
    <message>
 
3889
        <source>0.2</source>
 
3890
        <translation type="obsolete">0.2</translation>
 
3891
    </message>
 
3892
    <message>
 
3893
        <source>20</source>
 
3894
        <translation type="obsolete">20</translation>
 
3895
    </message>
 
3896
    <message>
 
3897
        <source>50</source>
 
3898
        <translation type="obsolete">50</translation>
 
3899
    </message>
 
3900
    <message>
 
3901
        <source>100</source>
 
3902
        <translation type="obsolete">100</translation>
 
3903
    </message>
 
3904
    <message>
 
3905
        <source>200</source>
 
3906
        <translation type="obsolete">200</translation>
 
3907
    </message>
 
3908
    <message>
 
3909
        <source>500</source>
 
3910
        <translation type="obsolete">500</translation>
 
3911
    </message>
 
3912
    <message>
 
3913
        <source>1000</source>
 
3914
        <translation type="obsolete">1000</translation>
 
3915
    </message>
 
3916
    <message>
 
3917
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scale to multiply all dimension geometries.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
3918
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3919
    </message>
 
3920
    <message>
 
3921
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Text alignment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
3922
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3923
    </message>
 
3924
</context>
 
3925
<context>
 
3926
    <name>QG_DlgOptionsGeneral</name>
 
3927
    <message>
 
3928
        <source>Preferences</source>
 
3929
        <translation>Nastavenia</translation>
 
3930
    </message>
 
3931
    <message>
 
3932
        <source>Translations:</source>
 
3933
        <translation>Preklady:</translation>
 
3934
    </message>
 
3935
    <message>
 
3936
        <source>Hatch Patterns:</source>
 
3937
        <translation>Šráfovacie vzory:</translation>
 
3938
    </message>
 
3939
    <message>
 
3940
        <source>Fonts:</source>
 
3941
        <translation>Písma:</translation>
 
3942
    </message>
 
3943
    <message>
 
3944
        <source>Scripts:</source>
 
3945
        <translation>Skripty:</translation>
 
3946
    </message>
 
3947
    <message>
 
3948
        <source>Part Libraries:</source>
 
3949
        <translation>Knižnice:</translation>
 
3950
    </message>
 
3951
    <message>
 
3952
        <source>&amp;OK</source>
 
3953
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
3954
    </message>
 
3955
    <message>
 
3956
        <source>Language</source>
 
3957
        <translation>Jazyk</translation>
 
3958
    </message>
 
3959
    <message>
 
3960
        <source>Graphic View</source>
 
3961
        <translation>Grafické zobrazenie</translation>
 
3962
    </message>
 
3963
    <message>
 
3964
        <source>0</source>
 
3965
        <translation type="obsolete">0</translation>
 
3966
    </message>
 
3967
    <message>
 
3968
        <source>50</source>
 
3969
        <translation type="obsolete">50</translation>
 
3970
    </message>
 
3971
    <message>
 
3972
        <source>100</source>
 
3973
        <translation type="obsolete">100</translation>
 
3974
    </message>
 
3975
    <message>
 
3976
        <source>200</source>
 
3977
        <translation type="obsolete">200</translation>
 
3978
    </message>
 
3979
    <message>
 
3980
        <source>Please restart QCad to apply all changes.</source>
 
3981
        <translation type="obsolete">Prosím reštartujte QCad pre aplikáciu všetkých zmien.</translation>
 
3982
    </message>
 
3983
    <message>
 
3984
        <source>Application Preferences</source>
 
3985
        <translation>Nastavenia aplikácie</translation>
 
3986
    </message>
 
3987
    <message>
 
3988
        <source>Defaults for new drawings</source>
 
3989
        <translation>Predvolené pre nové výkresy</translation>
 
3990
    </message>
 
3991
    <message>
 
3992
        <source>&amp;Appearance</source>
 
3993
        <translation>&amp;Vzhľad</translation>
 
3994
    </message>
 
3995
    <message>
 
3996
        <source>&amp;GUI Language:</source>
 
3997
        <translation>&amp;Jazyk GUI:</translation>
 
3998
    </message>
 
3999
    <message>
 
4000
        <source>&amp;Command Language:</source>
 
4001
        <translation>&amp;Jazyk pre príkazy:</translation>
 
4002
    </message>
 
4003
    <message>
 
4004
        <source>&amp;Show large crosshairs</source>
 
4005
        <translation>&amp;Zobrazuj veľké náhľady</translation>
 
4006
    </message>
 
4007
    <message>
 
4008
        <source>Number of p&amp;review entities:</source>
 
4009
        <translation>Počet ná&amp;hľadov objektov:</translation>
 
4010
    </message>
 
4011
    <message>
 
4012
        <source>&amp;Paths</source>
 
4013
        <translation>&amp;Cesty</translation>
 
4014
    </message>
 
4015
    <message>
 
4016
        <source>&amp;Defaults</source>
 
4017
        <translation>&amp;Predvolené</translation>
 
4018
    </message>
 
4019
    <message>
 
4020
        <source>&amp;Unit:</source>
 
4021
        <translation>&amp;Jednotka:</translation>
 
4022
    </message>
 
4023
    <message>
 
4024
        <source>Alt+O</source>
 
4025
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
4026
    </message>
 
4027
    <message>
 
4028
        <source>Cancel</source>
 
4029
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
4030
    </message>
 
4031
    <message>
 
4032
        <source>Esc</source>
 
4033
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
4034
    </message>
 
4035
    <message>
 
4036
        <source>Colors</source>
 
4037
        <translation>Farby</translation>
 
4038
    </message>
 
4039
    <message>
 
4040
        <source>Backgr&amp;ound:</source>
 
4041
        <translation>Po&amp;zadie:</translation>
 
4042
    </message>
 
4043
    <message>
 
4044
        <source>G&amp;rid Color:</source>
 
4045
        <translation>Body &amp;mriežky:</translation>
 
4046
    </message>
 
4047
    <message>
 
4048
        <source>&amp;Meta Grid Color:</source>
 
4049
        <translation>Či&amp;ary mriežky:</translation>
 
4050
    </message>
 
4051
    <message>
 
4052
        <source>#404040</source>
 
4053
        <translation type="obsolete">#404040</translation>
 
4054
    </message>
 
4055
    <message>
 
4056
        <source>Fontsize</source>
 
4057
        <translation>Veľkosť písma</translation>
 
4058
    </message>
 
4059
    <message>
 
4060
        <source>Statusbar:</source>
 
4061
        <translation>Stavový riadok:</translation>
 
4062
    </message>
 
4063
    <message>
 
4064
        <source>5</source>
 
4065
        <translation type="obsolete">5</translation>
 
4066
    </message>
 
4067
    <message>
 
4068
        <source>6</source>
 
4069
        <translation type="obsolete">6</translation>
 
4070
    </message>
 
4071
    <message>
 
4072
        <source>7</source>
 
4073
        <translation type="obsolete">7</translation>
 
4074
    </message>
 
4075
    <message>
 
4076
        <source>8</source>
 
4077
        <translation type="obsolete">8</translation>
 
4078
    </message>
 
4079
    <message>
 
4080
        <source>9</source>
 
4081
        <translation type="obsolete">9</translation>
 
4082
    </message>
 
4083
    <message>
 
4084
        <source>10</source>
 
4085
        <translation type="obsolete">10</translation>
 
4086
    </message>
 
4087
    <message>
 
4088
        <source>11</source>
 
4089
        <translation type="obsolete">11</translation>
 
4090
    </message>
 
4091
    <message>
 
4092
        <source>12</source>
 
4093
        <translation type="obsolete">12</translation>
 
4094
    </message>
 
4095
    <message>
 
4096
        <source>14</source>
 
4097
        <translation type="obsolete">14</translation>
 
4098
    </message>
 
4099
    <message>
 
4100
        <source>#000000</source>
 
4101
        <translation>#000000</translation>
 
4102
    </message>
 
4103
    <message>
 
4104
        <source>#ffffff</source>
 
4105
        <translation type="obsolete">#ffffff</translation>
 
4106
    </message>
 
4107
    <message>
 
4108
        <source>#c0c0c0</source>
 
4109
        <translation type="obsolete">#c0c0c0</translation>
 
4110
    </message>
 
4111
    <message>
 
4112
        <source>#808080</source>
 
4113
        <translation>#808080</translation>
 
4114
    </message>
 
4115
    <message>
 
4116
        <source>A&amp;utomatically scale grid</source>
 
4117
        <translation>A&amp;utomatická mierka mriežky</translation>
 
4118
    </message>
 
4119
    <message>
 
4120
        <source>S&amp;elected Color:</source>
 
4121
        <translation>Z&amp;volená farba:</translation>
 
4122
    </message>
 
4123
    <message>
 
4124
        <source>#a54747</source>
 
4125
        <translation type="obsolete">#a54747</translation>
 
4126
    </message>
 
4127
    <message>
 
4128
        <source>#739373</source>
 
4129
        <translation type="obsolete">#739373</translation>
 
4130
    </message>
 
4131
    <message>
 
4132
        <source>&amp;Highlighted Color:</source>
 
4133
        <translation>&amp;Zvýraznená farba:</translation>
 
4134
    </message>
 
4135
    <message>
 
4136
        <source>Minimal Grid Spacing:</source>
 
4137
        <translation type="obsolete">Minimálny rozostup mriežky:</translation>
 
4138
    </message>
 
4139
    <message>
 
4140
        <source>4</source>
 
4141
        <translation type="obsolete">4</translation>
 
4142
    </message>
 
4143
    <message>
 
4144
        <source>15</source>
 
4145
        <translation type="obsolete">15</translation>
 
4146
    </message>
 
4147
    <message>
 
4148
        <source>20</source>
 
4149
        <translation type="obsolete">20</translation>
 
4150
    </message>
 
4151
    <message>
 
4152
        <source>Please restart the application to apply all changes.</source>
 
4153
        <translation>Prosím reštartujte aplikáciu pre prejavenie všetkých zmien.</translation>
 
4154
    </message>
 
4155
    <message>
 
4156
        <source>Alt+S</source>
 
4157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4158
    </message>
 
4159
    <message>
 
4160
        <source>Alt+U</source>
 
4161
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4162
    </message>
 
4163
    <message>
 
4164
        <source>Minimal Grid Spacing (px):</source>
 
4165
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4166
    </message>
 
4167
    <message>
 
4168
        <source>Program Defaults</source>
 
4169
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4170
    </message>
 
4171
    <message>
 
4172
        <source>Auto save time:</source>
 
4173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4174
    </message>
 
4175
    <message>
 
4176
        <source>#FFFFFF</source>
 
4177
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4178
    </message>
 
4179
    <message>
 
4180
        <source>#C0C0C0</source>
 
4181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4182
    </message>
 
4183
    <message>
 
4184
        <source>400</source>
 
4185
        <translation type="obsolete">400</translation>
 
4186
    </message>
 
4187
    <message>
 
4188
        <source>800</source>
 
4189
        <translation type="obsolete">800</translation>
 
4190
    </message>
 
4191
    <message>
 
4192
        <source>Drawing unit.</source>
 
4193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4194
    </message>
 
4195
    <message>
 
4196
        <source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source>
 
4197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4198
    </message>
 
4199
    <message>
 
4200
        <source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source>
 
4201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4202
    </message>
 
4203
    <message>
 
4204
        <source>Auto backup</source>
 
4205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4206
    </message>
 
4207
    <message>
 
4208
        <source>Template:</source>
 
4209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4210
    </message>
 
4211
    <message>
 
4212
        <source>#00FFFF</source>
 
4213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4214
    </message>
 
4215
    <message>
 
4216
        <source>#0000FF</source>
 
4217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4218
    </message>
 
4219
    <message>
 
4220
        <source>#FFFF00</source>
 
4221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4222
    </message>
 
4223
    <message>
 
4224
        <source>#FF00FF</source>
 
4225
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4226
    </message>
 
4227
    <message>
 
4228
        <source>St&amp;art Handle Color:</source>
 
4229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4230
    </message>
 
4231
    <message>
 
4232
        <source>&amp;Handle Color:</source>
 
4233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4234
    </message>
 
4235
    <message>
 
4236
        <source>&amp;End Handle Color:</source>
 
4237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4238
    </message>
 
4239
</context>
 
4240
<context>
 
4241
    <name>QG_DlgOptionsVariables</name>
 
4242
    <message>
 
4243
        <source>&amp;OK</source>
 
4244
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4245
    </message>
 
4246
    <message>
 
4247
        <source>Alt+O</source>
 
4248
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
4249
    </message>
 
4250
    <message>
 
4251
        <source>Cancel</source>
 
4252
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
4253
    </message>
 
4254
    <message>
 
4255
        <source>Esc</source>
 
4256
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
4257
    </message>
 
4258
</context>
 
4259
<context>
 
4260
    <name>QG_DlgPoint</name>
 
4261
    <message>
 
4262
        <source>Point</source>
 
4263
        <translation>Bod</translation>
 
4264
    </message>
 
4265
    <message>
 
4266
        <source>Layer:</source>
 
4267
        <translation>Hladina:</translation>
 
4268
    </message>
 
4269
    <message>
 
4270
        <source>Geometry</source>
 
4271
        <translation>Rozmery</translation>
 
4272
    </message>
 
4273
    <message>
 
4274
        <source>Position (y):</source>
 
4275
        <translation>Pozícia (y):</translation>
 
4276
    </message>
 
4277
    <message>
 
4278
        <source>Position (x):</source>
 
4279
        <translation>Pozícia (x):</translation>
 
4280
    </message>
 
4281
    <message>
 
4282
        <source>Cancel</source>
 
4283
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
4284
    </message>
 
4285
    <message>
 
4286
        <source>&amp;OK</source>
 
4287
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4288
    </message>
 
4289
    <message>
 
4290
        <source>Esc</source>
 
4291
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
4292
    </message>
 
4293
</context>
 
4294
<context>
 
4295
    <name>QG_DlgPolyline</name>
 
4296
    <message>
 
4297
        <source>Polyline</source>
 
4298
        <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation>
 
4299
    </message>
 
4300
    <message>
 
4301
        <source>Layer:</source>
 
4302
        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
 
4303
    </message>
 
4304
    <message>
 
4305
        <source>Geometry</source>
 
4306
        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
 
4307
    </message>
 
4308
    <message>
 
4309
        <source>Closed</source>
 
4310
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4311
    </message>
 
4312
    <message>
 
4313
        <source>&amp;OK</source>
 
4314
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4315
    </message>
 
4316
    <message>
 
4317
        <source>Alt+O</source>
 
4318
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
4319
    </message>
 
4320
    <message>
 
4321
        <source>Cancel</source>
 
4322
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
4323
    </message>
 
4324
    <message>
 
4325
        <source>Esc</source>
 
4326
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
4327
    </message>
 
4328
</context>
 
4329
<context>
 
4330
    <name>QG_DlgRotate</name>
 
4331
    <message>
 
4332
        <source>Rotation Options</source>
 
4333
        <translation>Nastavenie rotácie</translation>
 
4334
    </message>
 
4335
    <message>
 
4336
        <source>Number of copies</source>
 
4337
        <translation>Počet kópií</translation>
 
4338
    </message>
 
4339
    <message>
 
4340
        <source>&amp;OK</source>
 
4341
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4342
    </message>
 
4343
    <message>
 
4344
        <source>&amp;Cancel</source>
 
4345
        <translation type="obsolete">&amp;Zrušiť</translation>
 
4346
    </message>
 
4347
    <message>
 
4348
        <source>Esc</source>
 
4349
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
4350
    </message>
 
4351
    <message>
 
4352
        <source>&amp;Delete Original</source>
 
4353
        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
 
4354
    </message>
 
4355
    <message>
 
4356
        <source>&amp;Keep Original</source>
 
4357
        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
 
4358
    </message>
 
4359
    <message>
 
4360
        <source>&amp;Multiple Copies:</source>
 
4361
        <translation>&amp;Viacnásobné kópie:</translation>
 
4362
    </message>
 
4363
    <message>
 
4364
        <source>&amp;Angle (a):</source>
 
4365
        <translation>&amp;Uhol (a):</translation>
 
4366
    </message>
 
4367
    <message>
 
4368
        <source>Use current &amp;attributes</source>
 
4369
        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
 
4370
    </message>
 
4371
    <message>
 
4372
        <source>Use current &amp;layer</source>
 
4373
        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
 
4374
    </message>
 
4375
    <message>
 
4376
        <source>...</source>
 
4377
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4378
    </message>
 
4379
</context>
 
4380
<context>
 
4381
    <name>QG_DlgRotate2</name>
 
4382
    <message>
 
4383
        <source>Rotate Two Options</source>
 
4384
        <translation>Nastavenie rotácie č.2</translation>
 
4385
    </message>
 
4386
    <message>
 
4387
        <source>Cancel</source>
 
4388
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
4389
    </message>
 
4390
    <message>
 
4391
        <source>Number of copies</source>
 
4392
        <translation>Počet kópií</translation>
 
4393
    </message>
 
4394
    <message>
 
4395
        <source>&amp;OK</source>
 
4396
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4397
    </message>
 
4398
    <message>
 
4399
        <source>&amp;Delete Original</source>
 
4400
        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
 
4401
    </message>
 
4402
    <message>
 
4403
        <source>&amp;Keep Original</source>
 
4404
        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
 
4405
    </message>
 
4406
    <message>
 
4407
        <source>&amp;Multiple Copies</source>
 
4408
        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
 
4409
    </message>
 
4410
    <message>
 
4411
        <source>Angle (&amp;a):</source>
 
4412
        <translation>Uhol (&amp;a):</translation>
 
4413
    </message>
 
4414
    <message>
 
4415
        <source>Angle (&amp;b):</source>
 
4416
        <translation>&amp;Uhol (&amp;b):</translation>
 
4417
    </message>
 
4418
    <message>
 
4419
        <source>Use current &amp;attributes</source>
 
4420
        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
 
4421
    </message>
 
4422
    <message>
 
4423
        <source>Use current &amp;layer</source>
 
4424
        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
 
4425
    </message>
 
4426
    <message>
 
4427
        <source>...</source>
 
4428
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4429
    </message>
 
4430
</context>
 
4431
<context>
 
4432
    <name>QG_DlgScale</name>
 
4433
    <message>
 
4434
        <source>Scaling Options</source>
 
4435
        <translation>Nastavenie mierky</translation>
 
4436
    </message>
 
4437
    <message>
 
4438
        <source>Number of copies</source>
 
4439
        <translation>Počet kópií</translation>
 
4440
    </message>
 
4441
    <message>
 
4442
        <source>&amp;OK</source>
 
4443
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4444
    </message>
 
4445
    <message>
 
4446
        <source>&amp;Cancel</source>
 
4447
        <translation type="obsolete">&amp;Zrušiť</translation>
 
4448
    </message>
 
4449
    <message>
 
4450
        <source>Esc</source>
 
4451
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
4452
    </message>
 
4453
    <message>
 
4454
        <source>&amp;Factor (f):</source>
 
4455
        <translation type="obsolete">&amp;Faktor (f):</translation>
 
4456
    </message>
 
4457
    <message>
 
4458
        <source>Use current &amp;attributes</source>
 
4459
        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
 
4460
    </message>
 
4461
    <message>
 
4462
        <source>Use current &amp;layer</source>
 
4463
        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
 
4464
    </message>
 
4465
    <message>
 
4466
        <source>&amp;Delete Original</source>
 
4467
        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
 
4468
    </message>
 
4469
    <message>
 
4470
        <source>&amp;Keep Original</source>
 
4471
        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
 
4472
    </message>
 
4473
    <message>
 
4474
        <source>&amp;Multiple Copies</source>
 
4475
        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
 
4476
    </message>
 
4477
    <message>
 
4478
        <source>...</source>
 
4479
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4480
    </message>
 
4481
    <message>
 
4482
        <source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source>
 
4483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4484
    </message>
 
4485
    <message>
 
4486
        <source>Isotropic Scaling</source>
 
4487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4488
    </message>
 
4489
    <message>
 
4490
        <source>X</source>
 
4491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4492
    </message>
 
4493
    <message>
 
4494
        <source>1.0</source>
 
4495
        <translation type="obsolete">1.0</translation>
 
4496
    </message>
 
4497
    <message>
 
4498
        <source>Y</source>
 
4499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4500
    </message>
 
4501
</context>
 
4502
<context>
 
4503
    <name>QG_DlgSpline</name>
 
4504
    <message>
 
4505
        <source>Spline</source>
 
4506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4507
    </message>
 
4508
    <message>
 
4509
        <source>Layer:</source>
 
4510
        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
 
4511
    </message>
 
4512
    <message>
 
4513
        <source>Geometry</source>
 
4514
        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
 
4515
    </message>
 
4516
    <message>
 
4517
        <source>Degree:</source>
 
4518
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4519
    </message>
 
4520
    <message>
 
4521
        <source>Closed</source>
 
4522
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4523
    </message>
 
4524
    <message>
 
4525
        <source>1</source>
 
4526
        <translation type="obsolete">1</translation>
 
4527
    </message>
 
4528
    <message>
 
4529
        <source>2</source>
 
4530
        <translation type="obsolete">2</translation>
 
4531
    </message>
 
4532
    <message>
 
4533
        <source>3</source>
 
4534
        <translation type="obsolete">3</translation>
 
4535
    </message>
 
4536
    <message>
 
4537
        <source>&amp;OK</source>
 
4538
        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
 
4539
    </message>
 
4540
    <message>
 
4541
        <source>Alt+O</source>
 
4542
        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
 
4543
    </message>
 
4544
    <message>
 
4545
        <source>Cancel</source>
 
4546
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
4547
    </message>
 
4548
    <message>
 
4549
        <source>Esc</source>
 
4550
        <translation type="unfinished">Esc</translation>
 
4551
    </message>
 
4552
</context>
 
4553
<context>
 
4554
    <name>QG_DlgText</name>
 
4555
    <message>
 
4556
        <source>Text</source>
 
4557
        <translation>Text</translation>
 
4558
    </message>
 
4559
    <message>
 
4560
        <source>Text:</source>
 
4561
        <translation>Text:</translation>
 
4562
    </message>
 
4563
    <message>
 
4564
        <source>Clear Text</source>
 
4565
        <translation>Vymaž text</translation>
 
4566
    </message>
 
4567
    <message>
 
4568
        <source>Load Text From File</source>
 
4569
        <translation>Nahraj text zo súboru</translation>
 
4570
    </message>
 
4571
    <message>
 
4572
        <source>Save Text To File</source>
 
4573
        <translation>Ulož text do súboru</translation>
 
4574
    </message>
 
4575
    <message>
 
4576
        <source>Cut</source>
 
4577
        <translation>Vystrihnúť</translation>
 
4578
    </message>
 
4579
    <message>
 
4580
        <source>Copy</source>
 
4581
        <translation>Kopírovať</translation>
 
4582
    </message>
 
4583
    <message>
 
4584
        <source>Paste</source>
 
4585
        <translation>Vložiť</translation>
 
4586
    </message>
 
4587
    <message>
 
4588
        <source>Font</source>
 
4589
        <translation type="obsolete">Písmo</translation>
 
4590
    </message>
 
4591
    <message>
 
4592
        <source>Alignment</source>
 
4593
        <translation>Zarovnanie</translation>
 
4594
    </message>
 
4595
    <message>
 
4596
        <source>Top Right</source>
 
4597
        <translation>Vpravo hore</translation>
 
4598
    </message>
 
4599
    <message>
 
4600
        <source>Top Left</source>
 
4601
        <translation>Vľavo hore</translation>
 
4602
    </message>
 
4603
    <message>
 
4604
        <source>Middle Left</source>
 
4605
        <translation>Vľavo v strede</translation>
 
4606
    </message>
 
4607
    <message>
 
4608
        <source>Middle Center</source>
 
4609
        <translation>V polovici v strede</translation>
 
4610
    </message>
 
4611
    <message>
 
4612
        <source>Middle Right</source>
 
4613
        <translation>Vpravo v strede</translation>
 
4614
    </message>
 
4615
    <message>
 
4616
        <source>Bottom Left</source>
 
4617
        <translation>Vľavo dole</translation>
 
4618
    </message>
 
4619
    <message>
 
4620
        <source>Bottom Right</source>
 
4621
        <translation>Vpravo dole</translation>
 
4622
    </message>
 
4623
    <message>
 
4624
        <source>Bottom Center</source>
 
4625
        <translation>V strede dole</translation>
 
4626
    </message>
 
4627
    <message>
 
4628
        <source>Top Center</source>
 
4629
        <translation>V strede hore</translation>
 
4630
    </message>
 
4631
    <message>
 
4632
        <source>Angle</source>
 
4633
        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
 
4634
    </message>
 
4635
    <message>
 
4636
        <source>&amp;OK</source>
 
4637
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
4638
    </message>
 
4639
    <message>
 
4640
        <source>Insert Symbol</source>
 
4641
        <translation>Vlož symbol</translation>
 
4642
    </message>
 
4643
    <message utf8="true">
 
4644
        <source>Diameter (ø)</source>
 
4645
        <translation>Priemer (ø)</translation>
 
4646
    </message>
 
4647
    <message utf8="true">
 
4648
        <source>Degree (°)</source>
 
4649
        <translation>Stupne (°)</translation>
 
4650
    </message>
 
4651
    <message utf8="true">
 
4652
        <source>Plus / Minus (±)</source>
 
4653
        <translation>Plus / Mínus (±)</translation>
 
4654
    </message>
 
4655
    <message>
 
4656
        <source>At (@)</source>
 
4657
        <translation>Zavináč (@)</translation>
 
4658
    </message>
 
4659
    <message>
 
4660
        <source>Hash (#)</source>
 
4661
        <translation>Mriežka (#)</translation>
 
4662
    </message>
 
4663
    <message>
 
4664
        <source>Dollar ($)</source>
 
4665
        <translation>Dolár ($)</translation>
 
4666
    </message>
 
4667
    <message utf8="true">
 
4668
        <source>Copyright (©)</source>
 
4669
        <translation>Copyright (©)</translation>
 
4670
    </message>
 
4671
    <message utf8="true">
 
4672
        <source>Registered (®)</source>
 
4673
        <translation>Registered (®)</translation>
 
4674
    </message>
 
4675
    <message utf8="true">
 
4676
        <source>Paragraph (§)</source>
 
4677
        <translation>Paragraf (§)</translation>
 
4678
    </message>
 
4679
    <message utf8="true">
 
4680
        <source>Pi (π)</source>
 
4681
        <translation>Pí (π)</translation>
 
4682
    </message>
 
4683
    <message utf8="true">
 
4684
        <source>Pound (£)</source>
 
4685
        <translation>Libra (£)</translation>
 
4686
    </message>
 
4687
    <message utf8="true">
 
4688
        <source>Yen (¥)</source>
 
4689
        <translation>Yen (¥)</translation>
 
4690
    </message>
 
4691
    <message utf8="true">
 
4692
        <source>Times (×)</source>
 
4693
        <translation>Krát (×)</translation>
 
4694
    </message>
 
4695
    <message utf8="true">
 
4696
        <source>Division (÷)</source>
 
4697
        <translation>Delenie (÷)</translation>
 
4698
    </message>
 
4699
    <message>
 
4700
        <source>Insert Unicode</source>
 
4701
        <translation>Vlož unicode</translation>
 
4702
    </message>
 
4703
    <message>
 
4704
        <source>Page:</source>
 
4705
        <translation>Kódovanie:</translation>
 
4706
    </message>
 
4707
    <message>
 
4708
        <source>Char:</source>
 
4709
        <translation>Znak:</translation>
 
4710
    </message>
 
4711
    <message>
 
4712
        <source>[0000-007F] Basic Latin</source>
 
4713
        <translation>[0000-007F] Základná Latin</translation>
 
4714
    </message>
 
4715
    <message>
 
4716
        <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
 
4717
        <translation>[0080-00FF] Latin-1 Doplnková</translation>
 
4718
    </message>
 
4719
    <message>
 
4720
        <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
 
4721
        <translation>[0100-017F] Latin Rozšírenie-A</translation>
 
4722
    </message>
 
4723
    <message>
 
4724
        <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
 
4725
        <translation>[0180-024F] Latin Rozšírenie-B</translation>
 
4726
    </message>
 
4727
    <message>
 
4728
        <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
 
4729
        <translation>[0250-02AF] IPA Rozšírenie</translation>
 
4730
    </message>
 
4731
    <message>
 
4732
        <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
 
4733
        <translation>[0250-02AF] Znaky nahrádzajúce medzery</translation>
 
4734
    </message>
 
4735
    <message>
 
4736
        <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
 
4737
        <translation>[0300-036F] Kombinované diakritické znaky</translation>
 
4738
    </message>
 
4739
    <message>
 
4740
        <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
 
4741
        <translation>[0370-03FF] Gréčtina a Kopčina</translation>
 
4742
    </message>
 
4743
    <message>
 
4744
        <source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
 
4745
        <translation>[0400-04FF] Cyrilika</translation>
 
4746
    </message>
 
4747
    <message>
 
4748
        <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
 
4749
        <translation>[0500-052F] Cyrilika Dodatok</translation>
 
4750
    </message>
 
4751
    <message>
 
4752
        <source>[0530-058F] Armenian</source>
 
4753
        <translation>[0530-058F] Arménčina</translation>
 
4754
    </message>
 
4755
    <message>
 
4756
        <source>[0590-05FF] Hebrew</source>
 
4757
        <translation>[0590-05FF] Hebrejčina</translation>
 
4758
    </message>
 
4759
    <message>
 
4760
        <source>[0600-06FF] Arabic</source>
 
4761
        <translation>[0600-06FF] Arabčina</translation>
 
4762
    </message>
 
4763
    <message>
 
4764
        <source>[0700-074F] Syriac</source>
 
4765
        <translation>[0700-074F] Sírčina</translation>
 
4766
    </message>
 
4767
    <message>
 
4768
        <source>[0780-07BF] Thaana</source>
 
4769
        <translation>[0780-07BF] Thaana</translation>
 
4770
    </message>
 
4771
    <message>
 
4772
        <source>[0900-097F] Devanagari</source>
 
4773
        <translation>[0900-097F] Devanagari</translation>
 
4774
    </message>
 
4775
    <message>
 
4776
        <source>[0980-09FF] Bengali</source>
 
4777
        <translation>[0980-09FF] Bengálčina</translation>
 
4778
    </message>
 
4779
    <message>
 
4780
        <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
 
4781
        <translation>[0A00-0A7F] Gurménčina</translation>
 
4782
    </message>
 
4783
    <message>
 
4784
        <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
 
4785
        <translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
 
4786
    </message>
 
4787
    <message>
 
4788
        <source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
 
4789
        <translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation>
 
4790
    </message>
 
4791
    <message>
 
4792
        <source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
 
4793
        <translation>[0B80-0BFF] Tamilčina</translation>
 
4794
    </message>
 
4795
    <message>
 
4796
        <source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
 
4797
        <translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation>
 
4798
    </message>
 
4799
    <message>
 
4800
        <source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
 
4801
        <translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation>
 
4802
    </message>
 
4803
    <message>
 
4804
        <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
 
4805
        <translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
 
4806
    </message>
 
4807
    <message>
 
4808
        <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
 
4809
        <translation>[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
 
4810
    </message>
 
4811
    <message>
 
4812
        <source>[0E00-0E7F] Thai</source>
 
4813
        <translation>[0E00-0E7F] Thaičina</translation>
 
4814
    </message>
 
4815
    <message>
 
4816
        <source>[0E80-0EFF] Lao</source>
 
4817
        <translation>[0E80-0EFF] Lao</translation>
 
4818
    </message>
 
4819
    <message>
 
4820
        <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
 
4821
        <translation>[0F00-0FFF] Tibetčina</translation>
 
4822
    </message>
 
4823
    <message>
 
4824
        <source>[1000-109F] Myanmar</source>
 
4825
        <translation>[1000-109F] Myanmar</translation>
 
4826
    </message>
 
4827
    <message>
 
4828
        <source>[10A0-10FF] Georgian</source>
 
4829
        <translation>[10A0-10FF] Georgian</translation>
 
4830
    </message>
 
4831
    <message>
 
4832
        <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
 
4833
        <translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
 
4834
    </message>
 
4835
    <message>
 
4836
        <source>[1200-137F] Ethiopic</source>
 
4837
        <translation>[1200-137F] Etiópčina</translation>
 
4838
    </message>
 
4839
    <message>
 
4840
        <source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
 
4841
        <translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation>
 
4842
    </message>
 
4843
    <message>
 
4844
        <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
 
4845
        <translation>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
 
4846
    </message>
 
4847
    <message>
 
4848
        <source>[1680-169F] Ogham</source>
 
4849
        <translation>[1680-169F] Oghamčina</translation>
 
4850
    </message>
 
4851
    <message>
 
4852
        <source>[16A0-16FF] Runic</source>
 
4853
        <translation>[16A0-16FF] Runic</translation>
 
4854
    </message>
 
4855
    <message>
 
4856
        <source>[1700-171F] Tagalog</source>
 
4857
        <translation>[1700-171F] Tagalog</translation>
 
4858
    </message>
 
4859
    <message>
 
4860
        <source>[1720-173F] Hanunoo</source>
 
4861
        <translation>[1720-173F] Hanunoo</translation>
 
4862
    </message>
 
4863
    <message>
 
4864
        <source>[1740-175F] Buhid</source>
 
4865
        <translation>[1740-175F] Buhid</translation>
 
4866
    </message>
 
4867
    <message>
 
4868
        <source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
 
4869
        <translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation>
 
4870
    </message>
 
4871
    <message>
 
4872
        <source>[1780-17FF] Khmer</source>
 
4873
        <translation>[1780-17FF] Khmer</translation>
 
4874
    </message>
 
4875
    <message>
 
4876
        <source>[1800-18AF] Mongolian</source>
 
4877
        <translation>[1800-18AF] Mongolčina</translation>
 
4878
    </message>
 
4879
    <message>
 
4880
        <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
 
4881
        <translation>[1E00-1EFF] Latin ďalšia doplnková</translation>
 
4882
    </message>
 
4883
    <message>
 
4884
        <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
 
4885
        <translation>[1F00-1FFF] Rozšírená gréčtina</translation>
 
4886
    </message>
 
4887
    <message>
 
4888
        <source>[2000-206F] General Punctuation</source>
 
4889
        <translation>[2000-206F] Základná interpunkcia</translation>
 
4890
    </message>
 
4891
    <message>
 
4892
        <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
 
4893
        <translation>[2070-209F] Superskripty a Subskripty</translation>
 
4894
    </message>
 
4895
    <message>
 
4896
        <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
 
4897
        <translation>[20A0-20CF] Symboly mien</translation>
 
4898
    </message>
 
4899
    <message>
 
4900
        <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
 
4901
        <translation>[20D0-20FF] Kombinované znaky pre symboly</translation>
 
4902
    </message>
 
4903
    <message>
 
4904
        <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
 
4905
        <translation>[2100-214F] Symboly písmen</translation>
 
4906
    </message>
 
4907
    <message>
 
4908
        <source>[2150-218F] Number Forms</source>
 
4909
        <translation>[2150-218F] Tvary čísel</translation>
 
4910
    </message>
 
4911
    <message>
 
4912
        <source>[2190-21FF] Arrows</source>
 
4913
        <translation>[2190-21FF] Šípky</translation>
 
4914
    </message>
 
4915
    <message>
 
4916
        <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
 
4917
        <translation>[2200-22FF] Matematické operátory</translation>
 
4918
    </message>
 
4919
    <message>
 
4920
        <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
 
4921
        <translation>[2300-23FF] Rôzne technické</translation>
 
4922
    </message>
 
4923
    <message>
 
4924
        <source>[2400-243F] Control Pictures</source>
 
4925
        <translation>[2400-243F] Kontrolné obrazce</translation>
 
4926
    </message>
 
4927
    <message>
 
4928
        <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
 
4929
        <translation>[2440-245F] Optické rozoznávanie znakov</translation>
 
4930
    </message>
 
4931
    <message>
 
4932
        <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
 
4933
        <translation>[2460-24FF] Uzavreté alfanumerické</translation>
 
4934
    </message>
 
4935
    <message>
 
4936
        <source>[2500-257F] Box Drawing</source>
 
4937
        <translation>[2500-257F] Obdĺžniková kresba</translation>
 
4938
    </message>
 
4939
    <message>
 
4940
        <source>[2580-259F] Block Elements</source>
 
4941
        <translation>[2580-259F] Blokové elementy</translation>
 
4942
    </message>
 
4943
    <message>
 
4944
        <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
 
4945
        <translation>[25A0-25FF] Geometrické tvary</translation>
 
4946
    </message>
 
4947
    <message>
 
4948
        <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
 
4949
        <translation>[2600-26FF] Rôzne symboly</translation>
 
4950
    </message>
 
4951
    <message>
 
4952
        <source>[2700-27BF] Dingbats</source>
 
4953
        <translation>[2700-27BF] Dingbats</translation>
 
4954
    </message>
 
4955
    <message>
 
4956
        <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
 
4957
        <translation>[27C0-27EF] Rôzne matematické znaky-A</translation>
 
4958
    </message>
 
4959
    <message>
 
4960
        <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
 
4961
        <translation>[27F0-27FF] Podporované šípky-A</translation>
 
4962
    </message>
 
4963
    <message>
 
4964
        <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
 
4965
        <translation>[2800-28FF] Braillové vzory</translation>
 
4966
    </message>
 
4967
    <message>
 
4968
        <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
 
4969
        <translation>[2900-297F] Podporované šípky-B</translation>
 
4970
    </message>
 
4971
    <message>
 
4972
        <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
 
4973
        <translation>[2980-29FF] Rôzne matematické znaky-B</translation>
 
4974
    </message>
 
4975
    <message>
 
4976
        <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
 
4977
        <translation>[2A00-2AFF] Podporované matematické operátory</translation>
 
4978
    </message>
 
4979
    <message>
 
4980
        <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
 
4981
        <translation>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
 
4982
    </message>
 
4983
    <message>
 
4984
        <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
 
4985
        <translation>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
 
4986
    </message>
 
4987
    <message>
 
4988
        <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
 
4989
        <translation>[2FF0-2FFF] Popisy ideografickéch znakov</translation>
 
4990
    </message>
 
4991
    <message>
 
4992
        <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
 
4993
        <translation>[3000-303F] CJK symboly a interpunkcia</translation>
 
4994
    </message>
 
4995
    <message>
 
4996
        <source>[3040-309F] Hiragana</source>
 
4997
        <translation>[3040-309F] Hiragana</translation>
 
4998
    </message>
 
4999
    <message>
 
5000
        <source>[30A0-30FF] Katakana</source>
 
5001
        <translation>[30A0-30FF] Katakana</translation>
 
5002
    </message>
 
5003
    <message>
 
5004
        <source>[3100-312F] Bopomofo</source>
 
5005
        <translation>[3100-312F] Bopomofo</translation>
 
5006
    </message>
 
5007
    <message>
 
5008
        <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
 
5009
        <translation>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
 
5010
    </message>
 
5011
    <message>
 
5012
        <source>[3190-319F] Kanbun</source>
 
5013
        <translation>[3190-319F] Kanbun</translation>
 
5014
    </message>
 
5015
    <message>
 
5016
        <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
 
5017
        <translation>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
 
5018
    </message>
 
5019
    <message>
 
5020
        <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
 
5021
        <translation>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
 
5022
    </message>
 
5023
    <message>
 
5024
        <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
 
5025
        <translation>[3300-33FF] CJK kompatibilné</translation>
 
5026
    </message>
 
5027
    <message>
 
5028
        <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
 
5029
        <translation>[3400-4DBF] CJK unifikované ideografické rozšírenie A</translation>
 
5030
    </message>
 
5031
    <message>
 
5032
        <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
 
5033
        <translation>[4E00-9FAF] CJK unifikované ideografy</translation>
 
5034
    </message>
 
5035
    <message>
 
5036
        <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
 
5037
        <translation>[A000-A48F] Yi slabiky</translation>
 
5038
    </message>
 
5039
    <message>
 
5040
        <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
 
5041
        <translation>[A490-A4CF] Yi základné</translation>
 
5042
    </message>
 
5043
    <message>
 
5044
        <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
 
5045
        <translation>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
 
5046
    </message>
 
5047
    <message>
 
5048
        <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
 
5049
        <translation>[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
 
5050
    </message>
 
5051
    <message>
 
5052
        <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
 
5053
        <translation>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
 
5054
    </message>
 
5055
    <message>
 
5056
        <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
 
5057
        <translation>[E000-F8FF] Používateľská oblasť</translation>
 
5058
    </message>
 
5059
    <message>
 
5060
        <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
 
5061
        <translation>[F900-FAFF] CJK kompatibilé ideografy</translation>
 
5062
    </message>
 
5063
    <message>
 
5064
        <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
 
5065
        <translation>[FB00-FB4F] Abecedný podací formulár</translation>
 
5066
    </message>
 
5067
    <message>
 
5068
        <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
 
5069
        <translation>[FB50-FDFF] Arabský podací formulár A</translation>
 
5070
    </message>
 
5071
    <message>
 
5072
        <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
 
5073
        <translation>[FE00-FE0F] Prepínače volieb</translation>
 
5074
    </message>
 
5075
    <message>
 
5076
        <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
 
5077
        <translation>[FE20-FE2F] Kombinované polovičné znaky</translation>
 
5078
    </message>
 
5079
    <message>
 
5080
        <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
 
5081
        <translation>[FE30-FE4F] CJK podací formulár</translation>
 
5082
    </message>
 
5083
    <message>
 
5084
        <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
 
5085
        <translation>[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
 
5086
    </message>
 
5087
    <message>
 
5088
        <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
 
5089
        <translation>[FE70-FEFF] Arabský podací formulár A</translation>
 
5090
    </message>
 
5091
    <message>
 
5092
        <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
 
5093
        <translation>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
 
5094
    </message>
 
5095
    <message>
 
5096
        <source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
 
5097
        <translation>[FFF0-FFFF] Špeciálne</translation>
 
5098
    </message>
 
5099
    <message>
 
5100
        <source>[10300-1032F] Old Italic</source>
 
5101
        <translation>[10300-1032F] Staré kurzíva</translation>
 
5102
    </message>
 
5103
    <message>
 
5104
        <source>[10330-1034F] Gothic</source>
 
5105
        <translation>[10330-1034F] Gotické</translation>
 
5106
    </message>
 
5107
    <message>
 
5108
        <source>[10400-1044F] Deseret</source>
 
5109
        <translation>[10400-1044F] Deseret</translation>
 
5110
    </message>
 
5111
    <message>
 
5112
        <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
 
5113
        <translation>[1D000-1D0FF] Byzanské hudobné symboly</translation>
 
5114
    </message>
 
5115
    <message>
 
5116
        <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
 
5117
        <translation>[1D100-1D1FF] Hudobné symboly</translation>
 
5118
    </message>
 
5119
    <message>
 
5120
        <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
 
5121
        <translation>[1D400-1D7FF] Matematické alfanumerické znaky</translation>
 
5122
    </message>
 
5123
    <message>
 
5124
        <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
 
5125
        <translation>[20000-2A6DF] CJK unifikované ideografické rozšírenie B</translation>
 
5126
    </message>
 
5127
    <message>
 
5128
        <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
 
5129
        <translation>[2F800-2FA1F] Dodatok k CJK kompatibilným ideografom</translation>
 
5130
    </message>
 
5131
    <message>
 
5132
        <source>[E0000-E007F] Tags</source>
 
5133
        <translation>[E0000-E007F] Značky</translation>
 
5134
    </message>
 
5135
    <message>
 
5136
        <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
 
5137
        <translation>[F0000-FFFFD] Dodatočná užívateľská oblasť A</translation>
 
5138
    </message>
 
5139
    <message>
 
5140
        <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
 
5141
        <translation>[100000-10FFFD] Dodatočná užívateľská oblasť B</translation>
 
5142
    </message>
 
5143
    <message>
 
5144
        <source>&amp;Height:</source>
 
5145
        <translation>&amp;Výška:</translation>
 
5146
    </message>
 
5147
    <message>
 
5148
        <source>Line &amp;spacing:</source>
 
5149
        <translation type="obsolete">Oddel&amp;enie čiar:</translation>
 
5150
    </message>
 
5151
    <message>
 
5152
        <source>&amp;Default line spacing</source>
 
5153
        <translation type="obsolete">&amp;Predvolené oddelenie čiar</translation>
 
5154
    </message>
 
5155
    <message>
 
5156
        <source>Alt+O</source>
 
5157
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
5158
    </message>
 
5159
    <message>
 
5160
        <source>Cancel</source>
 
5161
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
5162
    </message>
 
5163
    <message>
 
5164
        <source>Esc</source>
 
5165
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
5166
    </message>
 
5167
    <message>
 
5168
        <source>Layer:</source>
 
5169
        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
 
5170
    </message>
 
5171
    <message>
 
5172
        <source>Font settings</source>
 
5173
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5174
    </message>
 
5175
    <message>
 
5176
        <source>Angle:</source>
 
5177
        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
 
5178
    </message>
 
5179
    <message>
 
5180
        <source>Oblique:</source>
 
5181
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5182
    </message>
 
5183
    <message>
 
5184
        <source>Width factor:</source>
 
5185
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5186
    </message>
 
5187
    <message>
 
5188
        <source>Font:</source>
 
5189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5190
    </message>
 
5191
    <message>
 
5192
        <source>Baseline Left</source>
 
5193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5194
    </message>
 
5195
    <message>
 
5196
        <source>...</source>
 
5197
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5198
    </message>
 
5199
    <message>
 
5200
        <source>Baseline Right</source>
 
5201
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5202
    </message>
 
5203
    <message>
 
5204
        <source>Baseline Center</source>
 
5205
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5206
    </message>
 
5207
    <message>
 
5208
        <source>Fit</source>
 
5209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5210
    </message>
 
5211
    <message>
 
5212
        <source>Aligned</source>
 
5213
        <translation type="unfinished">Zarovnaná</translation>
 
5214
    </message>
 
5215
    <message>
 
5216
        <source>Middle</source>
 
5217
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5218
    </message>
 
5219
</context>
 
5220
<context>
 
5221
    <name>QG_ExitDialog</name>
 
5222
    <message>
 
5223
        <source>&amp;Save</source>
 
5224
        <translation type="obsolete">&amp;Uložiť</translation>
 
5225
    </message>
 
5226
    <message>
 
5227
        <source>Save &amp;As..</source>
 
5228
        <translation type="obsolete">Uložiť &amp;ako..</translation>
 
5229
    </message>
 
5230
    <message>
 
5231
        <source>&amp;Cancel</source>
 
5232
        <translation type="obsolete">&amp;Zrušiť</translation>
 
5233
    </message>
 
5234
    <message>
 
5235
        <source>No Text supplied.</source>
 
5236
        <translation type="obsolete">Nedodaný žiadny text.</translation>
 
5237
    </message>
 
5238
    <message>
 
5239
        <source>QCad</source>
 
5240
        <translation>QCad</translation>
 
5241
    </message>
 
5242
    <message>
 
5243
        <source>Esc</source>
 
5244
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
5245
    </message>
 
5246
    <message>
 
5247
        <source>C&amp;lose</source>
 
5248
        <translation type="obsolete">&amp;Zatvoriť</translation>
 
5249
    </message>
 
5250
    <message>
 
5251
        <source>Alt+L</source>
 
5252
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
 
5253
    </message>
 
5254
    <message>
 
5255
        <source>again Still No Text supplied.</source>
 
5256
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5257
    </message>
 
5258
    <message>
 
5259
        <source>Save As...</source>
 
5260
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5261
    </message>
 
5262
</context>
 
5263
<context>
 
5264
    <name>QG_FileDialog</name>
 
5265
    <message>
 
5266
        <source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source>
 
5267
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5268
    </message>
 
5269
    <message>
 
5270
        <source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source>
 
5271
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5272
    </message>
 
5273
    <message>
 
5274
        <source>LFF Font %1</source>
 
5275
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5276
    </message>
 
5277
    <message>
 
5278
        <source>QCad Font %1</source>
 
5279
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5280
    </message>
 
5281
    <message>
 
5282
        <source>Jww Drawing %1</source>
 
5283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5284
    </message>
 
5285
    <message>
 
5286
        <source>Drawing Exchange %1</source>
 
5287
        <translation type="unfinished">Drawing Exchange %1</translation>
 
5288
    </message>
 
5289
    <message>
 
5290
        <source>QCad 1.x file %1</source>
 
5291
        <translation type="unfinished">QCad 1.x súbor %1</translation>
 
5292
    </message>
 
5293
    <message>
 
5294
        <source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source>
 
5295
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5296
    </message>
 
5297
    <message>
 
5298
        <source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source>
 
5299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5300
    </message>
 
5301
    <message>
 
5302
        <source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source>
 
5303
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5304
    </message>
 
5305
    <message>
 
5306
        <source>Block</source>
 
5307
        <comment>block file</comment>
 
5308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5309
    </message>
 
5310
    <message>
 
5311
        <source>Drawing</source>
 
5312
        <comment>drawing file</comment>
 
5313
        <translation type="unfinished">Výkres</translation>
 
5314
    </message>
 
5315
    <message>
 
5316
        <source>Open %1</source>
 
5317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5318
    </message>
 
5319
    <message>
 
5320
        <source>Save %1 As</source>
 
5321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5322
    </message>
 
5323
    <message>
 
5324
        <source>dwg Drawing %1</source>
 
5325
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5326
    </message>
 
5327
    <message>
 
5328
        <source>Untitled</source>
 
5329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5330
    </message>
 
5331
</context>
 
5332
<context>
 
5333
    <name>QG_ImageOptions</name>
 
5334
    <message>
 
5335
        <source>Insert Options</source>
 
5336
        <translation>Nastavenie vloženia</translation>
 
5337
    </message>
 
5338
    <message>
 
5339
        <source>Angle:</source>
 
5340
        <translation>Uhol:</translation>
 
5341
    </message>
 
5342
    <message>
 
5343
        <source>Rotation Angle</source>
 
5344
        <translation>Uhol rotácie</translation>
 
5345
    </message>
 
5346
    <message>
 
5347
        <source>Factor:</source>
 
5348
        <translation>Faktor:</translation>
 
5349
    </message>
 
5350
    <message>
 
5351
        <source>Scale Factor</source>
 
5352
        <translation>Faktor mierky</translation>
 
5353
    </message>
 
5354
    <message>
 
5355
        <source>DPI</source>
 
5356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5357
    </message>
 
5358
    <message>
 
5359
        <source>DPI of Image</source>
 
5360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5361
    </message>
 
5362
</context>
 
5363
<context>
 
5364
    <name>QG_ImageOptionsDialog</name>
 
5365
    <message>
 
5366
        <source>Image Export Options</source>
 
5367
        <translation>Nastavenie exportu obrázku</translation>
 
5368
    </message>
 
5369
    <message>
 
5370
        <source>Bitmap Size</source>
 
5371
        <translation>Veľkosť bitovej mapy</translation>
 
5372
    </message>
 
5373
    <message>
 
5374
        <source>640</source>
 
5375
        <translation type="obsolete">640</translation>
 
5376
    </message>
 
5377
    <message>
 
5378
        <source>480</source>
 
5379
        <translation type="obsolete">480</translation>
 
5380
    </message>
 
5381
    <message>
 
5382
        <source>Width:</source>
 
5383
        <translation>Šírka:</translation>
 
5384
    </message>
 
5385
    <message>
 
5386
        <source>Height:</source>
 
5387
        <translation>Výška:</translation>
 
5388
    </message>
 
5389
    <message>
 
5390
        <source>Background</source>
 
5391
        <translation>Pozadie</translation>
 
5392
    </message>
 
5393
    <message>
 
5394
        <source>White</source>
 
5395
        <translation>Biela</translation>
 
5396
    </message>
 
5397
    <message>
 
5398
        <source>Black</source>
 
5399
        <translation>Čierna</translation>
 
5400
    </message>
 
5401
    <message>
 
5402
        <source>&amp;OK</source>
 
5403
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
5404
    </message>
 
5405
    <message>
 
5406
        <source>Alt+O</source>
 
5407
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
5408
    </message>
 
5409
    <message>
 
5410
        <source>Cancel</source>
 
5411
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
5412
    </message>
 
5413
    <message>
 
5414
        <source>Esc</source>
 
5415
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
5416
    </message>
 
5417
    <message>
 
5418
        <source>Resolution:</source>
 
5419
        <translation>Rozlíšenie:</translation>
 
5420
    </message>
 
5421
    <message>
 
5422
        <source>auto</source>
 
5423
        <translation>auto</translation>
 
5424
    </message>
 
5425
    <message>
 
5426
        <source>1</source>
 
5427
        <translation type="obsolete">1</translation>
 
5428
    </message>
 
5429
    <message>
 
5430
        <source>2</source>
 
5431
        <translation type="obsolete">2</translation>
 
5432
    </message>
 
5433
    <message>
 
5434
        <source>3</source>
 
5435
        <translation type="obsolete">3</translation>
 
5436
    </message>
 
5437
    <message>
 
5438
        <source>4</source>
 
5439
        <translation type="obsolete">4</translation>
 
5440
    </message>
 
5441
    <message>
 
5442
        <source>5</source>
 
5443
        <translation type="obsolete">5</translation>
 
5444
    </message>
 
5445
    <message>
 
5446
        <source>10</source>
 
5447
        <translation type="obsolete">10</translation>
 
5448
    </message>
 
5449
    <message>
 
5450
        <source>15</source>
 
5451
        <translation type="obsolete">15</translation>
 
5452
    </message>
 
5453
    <message>
 
5454
        <source>20</source>
 
5455
        <translation type="obsolete">20</translation>
 
5456
    </message>
 
5457
    <message>
 
5458
        <source>25</source>
 
5459
        <translation type="obsolete">25</translation>
 
5460
    </message>
 
5461
    <message>
 
5462
        <source>50</source>
 
5463
        <translation type="obsolete">50</translation>
 
5464
    </message>
 
5465
    <message>
 
5466
        <source>75</source>
 
5467
        <translation type="obsolete">75</translation>
 
5468
    </message>
 
5469
    <message>
 
5470
        <source>100</source>
 
5471
        <translation type="obsolete">100</translation>
 
5472
    </message>
 
5473
    <message>
 
5474
        <source>150</source>
 
5475
        <translation type="obsolete">150</translation>
 
5476
    </message>
 
5477
    <message>
 
5478
        <source>300</source>
 
5479
        <translation type="obsolete">300</translation>
 
5480
    </message>
 
5481
    <message>
 
5482
        <source>600</source>
 
5483
        <translation type="obsolete">600</translation>
 
5484
    </message>
 
5485
    <message>
 
5486
        <source>1200</source>
 
5487
        <translation type="obsolete">1200</translation>
 
5488
    </message>
 
5489
    <message>
 
5490
        <source>Colouring</source>
 
5491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5492
    </message>
 
5493
    <message>
 
5494
        <source>Black / White</source>
 
5495
        <translation type="unfinished">Čierna / Biela</translation>
 
5496
    </message>
 
5497
    <message>
 
5498
        <source>Coloured</source>
 
5499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5500
    </message>
 
5501
    <message>
 
5502
        <source>Borders</source>
 
5503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5504
    </message>
 
5505
    <message>
 
5506
        <source>Top / Bottom - Border:</source>
 
5507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5508
    </message>
 
5509
    <message>
 
5510
        <source>Left / Right - Border:</source>
 
5511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5512
    </message>
 
5513
    <message>
 
5514
        <source>set same size</source>
 
5515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5516
    </message>
 
5517
</context>
 
5518
<context>
 
5519
    <name>QG_InsertOptions</name>
 
5520
    <message>
 
5521
        <source>Insert Options</source>
 
5522
        <translation>Nastavenie vloženia</translation>
 
5523
    </message>
 
5524
    <message>
 
5525
        <source>Angle:</source>
 
5526
        <translation>Uhol:</translation>
 
5527
    </message>
 
5528
    <message>
 
5529
        <source>Rotation Angle</source>
 
5530
        <translation>Uhol rotácie</translation>
 
5531
    </message>
 
5532
    <message>
 
5533
        <source>Factor:</source>
 
5534
        <translation>Faktor:</translation>
 
5535
    </message>
 
5536
    <message>
 
5537
        <source>Scale Factor</source>
 
5538
        <translation>Faktor mierky</translation>
 
5539
    </message>
 
5540
    <message>
 
5541
        <source>Array:</source>
 
5542
        <translation>Pole:</translation>
 
5543
    </message>
 
5544
    <message>
 
5545
        <source>Number of Columns</source>
 
5546
        <translation>Počet stĺpcov</translation>
 
5547
    </message>
 
5548
    <message>
 
5549
        <source>Number of Rows</source>
 
5550
        <translation>Počet riadkov</translation>
 
5551
    </message>
 
5552
    <message>
 
5553
        <source>Spacing:</source>
 
5554
        <translation>Vzdialenosť:</translation>
 
5555
    </message>
 
5556
    <message>
 
5557
        <source>Column Spacing</source>
 
5558
        <translation>Vzdialenosť stĺpcov</translation>
 
5559
    </message>
 
5560
    <message>
 
5561
        <source>Row Spacing</source>
 
5562
        <translation>Vzdialenosť riadkov</translation>
 
5563
    </message>
 
5564
</context>
 
5565
<context>
 
5566
    <name>QG_LayerBox</name>
 
5567
    <message>
 
5568
        <source>- Unchanged -</source>
 
5569
        <translation>-Bez zmeny-</translation>
 
5570
    </message>
 
5571
</context>
 
5572
<context>
 
5573
    <name>QG_LayerDialog</name>
 
5574
    <message>
 
5575
        <source>Layer Settings</source>
 
5576
        <translation>Nastavenie hladín</translation>
 
5577
    </message>
 
5578
    <message>
 
5579
        <source>Layer Name:</source>
 
5580
        <translation>Meno hladiny:</translation>
 
5581
    </message>
 
5582
    <message>
 
5583
        <source>Cancel</source>
 
5584
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
5585
    </message>
 
5586
    <message>
 
5587
        <source>Default Pen</source>
 
5588
        <translation>Predvolené pero</translation>
 
5589
    </message>
 
5590
    <message>
 
5591
        <source>&amp;OK</source>
 
5592
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
 
5593
    </message>
 
5594
    <message>
 
5595
        <source>Alt+O</source>
 
5596
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
 
5597
    </message>
 
5598
    <message>
 
5599
        <source>Esc</source>
 
5600
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
 
5601
    </message>
 
5602
    <message>
 
5603
        <source>A Help Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction.
 
5604
The contents of a Help Layer should not appear in printout.</source>
 
5605
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5606
    </message>
 
5607
    <message>
 
5608
        <source>Help Layer</source>
 
5609
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5610
    </message>
 
5611
</context>
 
5612
<context>
 
5613
    <name>QG_LayerWidget</name>
 
5614
    <message>
 
5615
        <source>Show all layers</source>
 
5616
        <translation>Zobraz všetky hladiny</translation>
 
5617
    </message>
 
5618
    <message>
 
5619
        <source>Hide all layers</source>
 
5620
        <translation>Skry všetky hladiny</translation>
 
5621
    </message>
 
5622
    <message>
 
5623
        <source>Add a layer</source>
 
5624
        <translation>Pridaj hladinu</translation>
 
5625
    </message>
 
5626
    <message>
 
5627
        <source>Remove the current layer</source>
 
5628
        <translation>Vymaž aktuálnu hladinu</translation>
 
5629
    </message>
 
5630
    <message>
 
5631
        <source>Modify layer attributes / rename</source>
 
5632
        <translation>Uprav atribúty hladiny / premenuj</translation>
 
5633
    </message>
 
5634
    <message>
 
5635
        <source>Layer Menu</source>
 
5636
        <translation>Menu hladín</translation>
 
5637
    </message>
 
5638
    <message>
 
5639
        <source>&amp;Defreeze all Layers</source>
 
5640
        <translation>&amp;Odomkni všetky hladiny</translation>
 
5641
    </message>
 
5642
    <message>
 
5643
        <source>&amp;Freeze all Layers</source>
 
5644
        <translation>&amp;Zamkni všetky hladiny</translation>
 
5645
    </message>
 
5646
    <message>
 
5647
        <source>&amp;Add Layer</source>
 
5648
        <translation>&amp;Pridaj hladinu</translation>
 
5649
    </message>
 
5650
    <message>
 
5651
        <source>&amp;Remove Layer</source>
 
5652
        <translation>&amp;Vymaž hladinu</translation>
 
5653
    </message>
 
5654
    <message>
 
5655
        <source>&amp;Edit Layer</source>
 
5656
        <translation>&amp;Uprav hladinu</translation>
 
5657
    </message>
 
5658
    <message>
 
5659
        <source>&amp;Toggle Visibility</source>
 
5660
        <translation>P&amp;repni viditeľnosť</translation>
 
5661
    </message>
 
5662
    <message>
 
5663
        <source>Looking for matching layer names</source>
 
5664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5665
    </message>
 
5666
</context>
 
5667
<context>
 
5668
    <name>QG_LibraryInsertOptions</name>
 
5669
    <message>
 
5670
        <source>Library Insert Options</source>
 
5671
        <translation>Nastavenie vkladania knižníc</translation>
 
5672
    </message>
 
5673
    <message>
 
5674
        <source>Angle:</source>
 
5675
        <translation>Uhol:</translation>
 
5676
    </message>
 
5677
    <message>
 
5678
        <source>Rotation Angle</source>
 
5679
        <translation>Uhol rotácie</translation>
 
5680
    </message>
 
5681
    <message>
 
5682
        <source>Factor:</source>
 
5683
        <translation>Faktor:</translation>
 
5684
    </message>
 
5685
    <message>
 
5686
        <source>Scale Factor</source>
 
5687
        <translation>Faktor mierky</translation>
 
5688
    </message>
 
5689
</context>
 
5690
<context>
 
5691
    <name>QG_LibraryWidget</name>
 
5692
    <message>
 
5693
        <source>Library Browser</source>
 
5694
        <translation type="obsolete">Prezerač knižníc</translation>
 
5695
    </message>
 
5696
    <message>
 
5697
        <source>Directories</source>
 
5698
        <translation>Adresáre</translation>
 
5699
    </message>
 
5700
    <message>
 
5701
        <source>Insert</source>
 
5702
        <translation>Vlož</translation>
 
5703
    </message>
 
5704
</context>
 
5705
<context>
 
5706
    <name>QG_LineAngleOptions</name>
 
5707
    <message>
 
5708
        <source>Line Angle Options</source>
 
5709
        <translation>Nastavenie šikmej čiary</translation>
 
5710
    </message>
 
5711
    <message>
 
5712
        <source>Angle:</source>
 
5713
        <translation>Uhol:</translation>
 
5714
    </message>
 
5715
    <message>
 
5716
        <source>Line angle</source>
 
5717
        <translation>Šikmá čiara</translation>
 
5718
    </message>
 
5719
    <message>
 
5720
        <source>Length:</source>
 
5721
        <translation>Dĺžka:</translation>
 
5722
    </message>
 
5723
    <message>
 
5724
        <source>Length of line</source>
 
5725
        <translation>Dĺžka čiary</translation>
 
5726
    </message>
 
5727
    <message>
 
5728
        <source>Snap Point:</source>
 
5729
        <translation>Bod prichitenia:</translation>
 
5730
    </message>
 
5731
    <message>
 
5732
        <source>Start</source>
 
5733
        <translation>Začiatočný</translation>
 
5734
    </message>
 
5735
    <message>
 
5736
        <source>Middle</source>
 
5737
        <translation>Stredný</translation>
 
5738
    </message>
 
5739
    <message>
 
5740
        <source>End</source>
 
5741
        <translation>Koncový</translation>
 
5742
    </message>
 
5743
</context>
 
5744
<context>
 
5745
    <name>QG_LineBisectorOptions</name>
 
5746
    <message>
 
5747
        <source>Line Bisector Options</source>
 
5748
        <translation>Nastavenie osových čiar</translation>
 
5749
    </message>
 
5750
    <message>
 
5751
        <source>Length:</source>
 
5752
        <translation>Dĺžka:</translation>
 
5753
    </message>
 
5754
    <message>
 
5755
        <source>Length of bisector</source>
 
5756
        <translation>Dĺžka osi</translation>
 
5757
    </message>
 
5758
    <message>
 
5759
        <source>Number:</source>
 
5760
        <translation>Počet:</translation>
 
5761
    </message>
 
5762
    <message>
 
5763
        <source>Number of bisectors to create</source>
 
5764
        <translation>Počet vytvorených osí</translation>
 
5765
    </message>
 
5766
</context>
 
5767
<context>
 
5768
    <name>QG_LineOptions</name>
 
5769
    <message>
 
5770
        <source>Line Options</source>
 
5771
        <translation>Nastavenie čiar</translation>
 
5772
    </message>
 
5773
    <message>
 
5774
        <source>Close</source>
 
5775
        <translation>Zatvoriť</translation>
 
5776
    </message>
 
5777
    <message>
 
5778
        <source>Undo</source>
 
5779
        <translation>Späť</translation>
 
5780
    </message>
 
5781
    <message>
 
5782
        <source>Form a closed contour from lines drawn</source>
 
5783
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5784
    </message>
 
5785
    <message>
 
5786
        <source>Undo the last line drawing</source>
 
5787
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5788
    </message>
 
5789
    <message>
 
5790
        <source>Redo the last line drawing</source>
 
5791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5792
    </message>
 
5793
    <message>
 
5794
        <source>Redo</source>
 
5795
        <translation type="unfinished">Zopakuj</translation>
 
5796
    </message>
 
5797
</context>
 
5798
<context>
 
5799
    <name>QG_LineParallelOptions</name>
 
5800
    <message>
 
5801
        <source>Line Parallel Options</source>
 
5802
        <translation>Nastavenie rovnobežiek</translation>
 
5803
    </message>
 
5804
    <message>
 
5805
        <source>Distance:</source>
 
5806
        <translation>Vzdialenosť:</translation>
 
5807
    </message>
 
5808
    <message>
 
5809
        <source>Distance to original entity</source>
 
5810
        <translation>Vzdialenosť od pôvodného objektu</translation>
 
5811
    </message>
 
5812
    <message>
 
5813
        <source>Number:</source>
 
5814
        <translation>Počet:</translation>
 
5815
    </message>
 
5816
    <message>
 
5817
        <source>Number of parallels to create</source>
 
5818
        <translation>Počet vytvorených rovnobežiek</translation>
 
5819
    </message>
 
5820
</context>
 
5821
<context>
 
5822
    <name>QG_LineParallelThroughOptions</name>
 
5823
    <message>
 
5824
        <source>Line Parallel Through Options</source>
 
5825
        <translation>Nastavenie rovnobežiek cez bod</translation>
 
5826
    </message>
 
5827
    <message>
 
5828
        <source>Number:</source>
 
5829
        <translation>Počet:</translation>
 
5830
    </message>
 
5831
    <message>
 
5832
        <source>Number of parallels to create</source>
 
5833
        <translation>Počet vytvorených rovnobežiek</translation>
 
5834
    </message>
 
5835
</context>
 
5836
<context>
 
5837
    <name>QG_LinePolygon2Options</name>
 
5838
    <message>
 
5839
        <source>Polygon Options</source>
 
5840
        <translation>Nastavenie mnohouholníku</translation>
 
5841
    </message>
 
5842
    <message>
 
5843
        <source>Number:</source>
 
5844
        <translation>Počet:</translation>
 
5845
    </message>
 
5846
    <message>
 
5847
        <source>Number of edges</source>
 
5848
        <translation>Počet hrán</translation>
 
5849
    </message>
 
5850
</context>
 
5851
<context>
 
5852
    <name>QG_LinePolygonOptions</name>
 
5853
    <message>
 
5854
        <source>Polygon Options</source>
 
5855
        <translation>Nastavenie mnohouholníku</translation>
 
5856
    </message>
 
5857
    <message>
 
5858
        <source>Number:</source>
 
5859
        <translation>Počet:</translation>
 
5860
    </message>
 
5861
    <message>
 
5862
        <source>Number of edges</source>
 
5863
        <translation>Počet hrán</translation>
 
5864
    </message>
 
5865
</context>
 
5866
<context>
 
5867
    <name>QG_LineRelAngleOptions</name>
 
5868
    <message>
 
5869
        <source>Line Relative Angle Options</source>
 
5870
        <translation>Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation>
 
5871
    </message>
 
5872
    <message>
 
5873
        <source>Angle:</source>
 
5874
        <translation>Uhol:</translation>
 
5875
    </message>
 
5876
    <message>
 
5877
        <source>Line angle</source>
 
5878
        <translation>Šikmá čiara</translation>
 
5879
    </message>
 
5880
    <message>
 
5881
        <source>Length:</source>
 
5882
        <translation>Dĺžka:</translation>
 
5883
    </message>
 
5884
    <message>
 
5885
        <source>Length of line</source>
 
5886
        <translation>Dĺžka čiary</translation>
 
5887
    </message>
 
5888
</context>
 
5889
<context>
 
5890
    <name>QG_LineTypeBox</name>
 
5891
    <message>
 
5892
        <source>By Layer</source>
 
5893
        <translation>Podľa hladiny</translation>
 
5894
    </message>
 
5895
    <message>
 
5896
        <source>By Block</source>
 
5897
        <translation>Podľa bloku</translation>
 
5898
    </message>
 
5899
    <message>
 
5900
        <source>No Pen</source>
 
5901
        <translation>Žiadna</translation>
 
5902
    </message>
 
5903
    <message>
 
5904
        <source>Continuous</source>
 
5905
        <translation>Plná</translation>
 
5906
    </message>
 
5907
    <message>
 
5908
        <source>Dot</source>
 
5909
        <translation>Bodkovaná</translation>
 
5910
    </message>
 
5911
    <message>
 
5912
        <source>Dot (small)</source>
 
5913
        <translation>Bodkovaná (malá)</translation>
 
5914
    </message>
 
5915
    <message>
 
5916
        <source>Dot (large)</source>
 
5917
        <translation>Bodkovaná (veľká)</translation>
 
5918
    </message>
 
5919
    <message>
 
5920
        <source>Dash</source>
 
5921
        <translation>Čiarkovaná</translation>
 
5922
    </message>
 
5923
    <message>
 
5924
        <source>Dash (small)</source>
 
5925
        <translation>Čiarkovaná (malá)</translation>
 
5926
    </message>
 
5927
    <message>
 
5928
        <source>Dash (large)</source>
 
5929
        <translation>Čiarkovaná (veľká)</translation>
 
5930
    </message>
 
5931
    <message>
 
5932
        <source>Dash Dot</source>
 
5933
        <translation>Bodkočiarkovaná</translation>
 
5934
    </message>
 
5935
    <message>
 
5936
        <source>Dash Dot (small)</source>
 
5937
        <translation>Bodkočiarkovaná (malá)</translation>
 
5938
    </message>
 
5939
    <message>
 
5940
        <source>Dash Dot (large)</source>
 
5941
        <translation>Bodkočiarkovaná (veľká)</translation>
 
5942
    </message>
 
5943
    <message>
 
5944
        <source>Divide</source>
 
5945
        <translation>Deliaca</translation>
 
5946
    </message>
 
5947
    <message>
 
5948
        <source>Divide (small)</source>
 
5949
        <translation>Deliaca (malá)</translation>
 
5950
    </message>
 
5951
    <message>
 
5952
        <source>Divide (large)</source>
 
5953
        <translation>Deliaca (veľká)</translation>
 
5954
    </message>
 
5955
    <message>
 
5956
        <source>Center</source>
 
5957
        <translation>Stredová</translation>
 
5958
    </message>
 
5959
    <message>
 
5960
        <source>Center (small)</source>
 
5961
        <translation>Stredová (malá)</translation>
 
5962
    </message>
 
5963
    <message>
 
5964
        <source>Center (large)</source>
 
5965
        <translation>Stredová (veľká)</translation>
 
5966
    </message>
 
5967
    <message>
 
5968
        <source>Border</source>
 
5969
        <translation>Okrajová</translation>
 
5970
    </message>
 
5971
    <message>
 
5972
        <source>Border (small)</source>
 
5973
        <translation>Okrajová (malá)</translation>
 
5974
    </message>
 
5975
    <message>
 
5976
        <source>Border (large)</source>
 
5977
        <translation>Okrajová (veľká)</translation>
 
5978
    </message>
 
5979
    <message>
 
5980
        <source>- Unchanged -</source>
 
5981
        <translation>-Bez zmeny-</translation>
 
5982
    </message>
 
5983
</context>
 
5984
<context>
 
5985
    <name>QG_MTextOptions</name>
 
5986
    <message>
 
5987
        <source>Text Options</source>
 
5988
        <translation type="unfinished">Nastavenie textu</translation>
 
5989
    </message>
 
5990
    <message>
 
5991
        <source>Text:</source>
 
5992
        <translation type="unfinished">Text:</translation>
 
5993
    </message>
 
5994
    <message>
 
5995
        <source>Angle:</source>
 
5996
        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
 
5997
    </message>
 
5998
</context>
 
5999
<context>
 
6000
    <name>QG_ModifyOffsetOptions</name>
 
6001
    <message>
 
6002
        <source>Modify Offset Options</source>
 
6003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6004
    </message>
 
6005
    <message>
 
6006
        <source>Distance:</source>
 
6007
        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
 
6008
    </message>
 
6009
    <message>
 
6010
        <source>Offset from original entity</source>
 
6011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6012
    </message>
 
6013
</context>
 
6014
<context>
 
6015
    <name>QG_MouseWidget</name>
 
6016
    <message>
 
6017
        <source>Mouse</source>
 
6018
        <translation>Myš</translation>
 
6019
    </message>
 
6020
    <message>
 
6021
        <source>Right</source>
 
6022
        <translation>Pravé</translation>
 
6023
    </message>
 
6024
    <message>
 
6025
        <source>Left</source>
 
6026
        <translation>Ľavé</translation>
 
6027
    </message>
 
6028
    <message>
 
6029
        <source>...</source>
 
6030
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6031
    </message>
 
6032
</context>
 
6033
<context>
 
6034
    <name>QG_MoveRotateOptions</name>
 
6035
    <message>
 
6036
        <source>Move Rotate Options</source>
 
6037
        <translation>Nastavenia rotácie/posunu</translation>
 
6038
    </message>
 
6039
    <message>
 
6040
        <source>Angle:</source>
 
6041
        <translation>Uhol:</translation>
 
6042
    </message>
 
6043
</context>
 
6044
<context>
 
6045
    <name>QG_PenToolBar</name>
 
6046
    <message>
 
6047
        <source>Line color</source>
 
6048
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6049
    </message>
 
6050
    <message>
 
6051
        <source>Line width</source>
 
6052
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6053
    </message>
 
6054
    <message>
 
6055
        <source>Line type</source>
 
6056
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6057
    </message>
 
6058
</context>
 
6059
<context>
 
6060
    <name>QG_PolylineEquidistantOptions</name>
 
6061
    <message>
 
6062
        <source>Line Relative Angle Options</source>
 
6063
        <translation type="unfinished">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation>
 
6064
    </message>
 
6065
    <message>
 
6066
        <source>Spacing:</source>
 
6067
        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
 
6068
    </message>
 
6069
    <message>
 
6070
        <source>Distance from original polyline</source>
 
6071
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6072
    </message>
 
6073
    <message>
 
6074
        <source>Copies:</source>
 
6075
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6076
    </message>
 
6077
</context>
 
6078
<context>
 
6079
    <name>QG_PolylineOptions</name>
 
6080
    <message>
 
6081
        <source>Polyline Options</source>
 
6082
        <translation type="unfinished">Nastavenie lomených čiar</translation>
 
6083
    </message>
 
6084
    <message>
 
6085
        <source>Close</source>
 
6086
        <translation type="unfinished">Zatvoriť</translation>
 
6087
    </message>
 
6088
    <message>
 
6089
        <source>Undo</source>
 
6090
        <translation type="unfinished">Nastavenie lomených čiar</translation>
 
6091
    </message>
 
6092
    <message>
 
6093
        <source>Arc</source>
 
6094
        <translation type="obsolete">Oblúk</translation>
 
6095
    </message>
 
6096
    <message>
 
6097
        <source>Radius:</source>
 
6098
        <translation type="unfinished">Polomer:</translation>
 
6099
    </message>
 
6100
    <message>
 
6101
        <source>Line</source>
 
6102
        <translation type="unfinished">Čiara</translation>
 
6103
    </message>
 
6104
    <message>
 
6105
        <source>Tangential</source>
 
6106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6107
    </message>
 
6108
    <message>
 
6109
        <source>Tan Radius</source>
 
6110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6111
    </message>
 
6112
    <message>
 
6113
        <source>Angle</source>
 
6114
        <translation type="unfinished">Uhol</translation>
 
6115
    </message>
 
6116
    <message>
 
6117
        <source>Angle:</source>
 
6118
        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
 
6119
    </message>
 
6120
    <message>
 
6121
        <source>Clockwise</source>
 
6122
        <translation type="unfinished">Pravotočivý</translation>
 
6123
    </message>
 
6124
    <message>
 
6125
        <source>Counter Clockwise</source>
 
6126
        <translation type="unfinished">Ľavotočivý</translation>
 
6127
    </message>
 
6128
</context>
 
6129
<context>
 
6130
    <name>QG_PrintPreviewOptions</name>
 
6131
    <message>
 
6132
        <source>Print Preview Options</source>
 
6133
        <translation>Nastavenie náhľadu pred tlačou</translation>
 
6134
    </message>
 
6135
    <message>
 
6136
        <source>Toggle Black / White mode</source>
 
6137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6138
    </message>
 
6139
    <message>
 
6140
        <source>Center to page</source>
 
6141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6142
    </message>
 
6143
    <message>
 
6144
        <source>Fit to page</source>
 
6145
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6146
    </message>
 
6147
    <message>
 
6148
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print Scale is locked to the current value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
6149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6150
    </message>
 
6151
    <message>
 
6152
        <source>fixed</source>
 
6153
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6154
    </message>
 
6155
</context>
 
6156
<context>
 
6157
    <name>QG_RoundOptions</name>
 
6158
    <message>
 
6159
        <source>Round Options</source>
 
6160
        <translation>Nastavenie zaoblenia</translation>
 
6161
    </message>
 
6162
    <message>
 
6163
        <source>Trim</source>
 
6164
        <translation>Orezanie</translation>
 
6165
    </message>
 
6166
    <message>
 
6167
        <source>Check to trim both edges to the rounding</source>
 
6168
        <translation>Pokús sa orezať obidva objekty</translation>
 
6169
    </message>
 
6170
    <message>
 
6171
        <source>Radius:</source>
 
6172
        <translation>Polomer:</translation>
 
6173
    </message>
 
6174
</context>
 
6175
<context>
 
6176
    <name>QG_SelectionWidget</name>
 
6177
    <message>
 
6178
        <source>Selection</source>
 
6179
        <translation>Označenie</translation>
 
6180
    </message>
 
6181
    <message>
 
6182
        <source>Selected Entities:</source>
 
6183
        <translation type="obsolete">Označené objekty:</translation>
 
6184
    </message>
 
6185
    <message>
 
6186
        <source>0</source>
 
6187
        <translation type="obsolete">0</translation>
 
6188
    </message>
 
6189
    <message>
 
6190
        <source>Selected</source>
 
6191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6192
    </message>
 
6193
    <message>
 
6194
        <source>Total Length</source>
 
6195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6196
    </message>
 
6197
    <message>
 
6198
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
6199
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
6200
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
6201
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
6202
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Number of selected entities&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
6203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6204
    </message>
 
6205
    <message>
 
6206
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
6207
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
6208
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
6209
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
6210
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Total length of selected entities&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
6211
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6212
    </message>
 
6213
</context>
 
6214
<context>
 
6215
    <name>QG_SnapDistOptions</name>
 
6216
    <message>
 
6217
        <source>Snap Distance Options</source>
 
6218
        <translation>Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation>
 
6219
    </message>
 
6220
    <message>
 
6221
        <source>Distance:</source>
 
6222
        <translation>Vzdialenosť:</translation>
 
6223
    </message>
 
6224
</context>
 
6225
<context>
 
6226
    <name>QG_SnapMiddleOptions</name>
 
6227
    <message>
 
6228
        <source>Snap Distance Options</source>
 
6229
        <translation type="unfinished">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation>
 
6230
    </message>
 
6231
    <message>
 
6232
        <source>Middle Points:</source>
 
6233
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6234
    </message>
 
6235
    <message>
 
6236
        <source>Number of equidistant division points</source>
 
6237
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6238
    </message>
 
6239
</context>
 
6240
<context>
 
6241
    <name>QG_SnapToolBar</name>
 
6242
    <message>
 
6243
        <source>Snap</source>
 
6244
        <translation type="unfinished">Prichitávanie</translation>
 
6245
    </message>
 
6246
    <message>
 
6247
        <source>Snap to Endpoints</source>
 
6248
        <translation type="unfinished">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation>
 
6249
    </message>
 
6250
    <message>
 
6251
        <source>Snap to equidistant points of entity</source>
 
6252
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6253
    </message>
 
6254
    <message>
 
6255
        <source>Snap to center points</source>
 
6256
        <translation type="unfinished">Prichitávanie k stredovým bodom</translation>
 
6257
    </message>
 
6258
    <message>
 
6259
        <source>Snap to intersections automatically</source>
 
6260
        <translation type="unfinished">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
 
6261
    </message>
 
6262
    <message>
 
6263
        <source>Snap to closest point on entity</source>
 
6264
        <translation type="unfinished">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation>
 
6265
    </message>
 
6266
    <message>
 
6267
        <source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
 
6268
        <translation type="unfinished">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation>
 
6269
    </message>
 
6270
    <message>
 
6271
        <source>Snap to intersections manually</source>
 
6272
        <translation type="unfinished">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
 
6273
    </message>
 
6274
    <message>
 
6275
        <source>Snap to grid</source>
 
6276
        <translation type="unfinished">Prichitávanie k mriežke</translation>
 
6277
    </message>
 
6278
    <message>
 
6279
        <source>Restrict Horizontally</source>
 
6280
        <translation type="unfinished">Horizontálne ohraničenie</translation>
 
6281
    </message>
 
6282
    <message>
 
6283
        <source>Restrict Vertically</source>
 
6284
        <translation type="unfinished">Vertikálne ohraničenie</translation>
 
6285
    </message>
 
6286
    <message>
 
6287
        <source>Move relative Zero</source>
 
6288
        <translation type="unfinished">Presunutie relatívnej nuly</translation>
 
6289
    </message>
 
6290
    <message>
 
6291
        <source>Lock relative Zero</source>
 
6292
        <translation type="unfinished">Zamkni relatívnu nulu</translation>
 
6293
    </message>
 
6294
    <message>
 
6295
        <source>Free Snap</source>
 
6296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6297
    </message>
 
6298
    <message>
 
6299
        <source>Snap on grid</source>
 
6300
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6301
    </message>
 
6302
    <message>
 
6303
        <source>Snap on Endpoints</source>
 
6304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6305
    </message>
 
6306
    <message>
 
6307
        <source>Snap on Entity</source>
 
6308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6309
    </message>
 
6310
    <message>
 
6311
        <source>Snap Center</source>
 
6312
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6313
    </message>
 
6314
    <message>
 
6315
        <source>Snap Middle</source>
 
6316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6317
    </message>
 
6318
    <message>
 
6319
        <source>Snap Distance</source>
 
6320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6321
    </message>
 
6322
    <message>
 
6323
        <source>Snap Intersection</source>
 
6324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6325
    </message>
 
6326
    <message>
 
6327
        <source>Restrict Horizontal</source>
 
6328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6329
    </message>
 
6330
    <message>
 
6331
        <source>Restrict Vertical</source>
 
6332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6333
    </message>
 
6334
    <message>
 
6335
        <source>Restrict Orthogonal</source>
 
6336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6337
    </message>
 
6338
    <message>
 
6339
        <source>Restrict Nothing</source>
 
6340
        <translation type="unfinished">Žiadne ohraničenie</translation>
 
6341
    </message>
 
6342
    <message>
 
6343
        <source>Set relative zero position</source>
 
6344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6345
    </message>
 
6346
    <message>
 
6347
        <source>Lock relative zero position</source>
 
6348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6349
    </message>
 
6350
</context>
 
6351
<context>
 
6352
    <name>QG_SplineOptions</name>
 
6353
    <message>
 
6354
        <source>Spline Options</source>
 
6355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6356
    </message>
 
6357
    <message>
 
6358
        <source>Degree:</source>
 
6359
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6360
    </message>
 
6361
    <message>
 
6362
        <source>1</source>
 
6363
        <translation type="obsolete">1</translation>
 
6364
    </message>
 
6365
    <message>
 
6366
        <source>2</source>
 
6367
        <translation type="obsolete">2</translation>
 
6368
    </message>
 
6369
    <message>
 
6370
        <source>3</source>
 
6371
        <translation type="obsolete">3</translation>
 
6372
    </message>
 
6373
    <message>
 
6374
        <source>Closed</source>
 
6375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6376
    </message>
 
6377
    <message>
 
6378
        <source>Undo</source>
 
6379
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
6380
    </message>
 
6381
</context>
 
6382
<context>
 
6383
    <name>QG_TextOptions</name>
 
6384
    <message>
 
6385
        <source>Text Options</source>
 
6386
        <translation>Nastavenie textu</translation>
 
6387
    </message>
 
6388
    <message>
 
6389
        <source>Text:</source>
 
6390
        <translation>Text:</translation>
 
6391
    </message>
 
6392
    <message>
 
6393
        <source>Angle:</source>
 
6394
        <translation>Uhol:</translation>
 
6395
    </message>
 
6396
</context>
 
6397
<context>
 
6398
    <name>QG_TrimAmountOptions</name>
 
6399
    <message>
 
6400
        <source>Trim Amount Options</source>
 
6401
        <translation>Nastavenie orezania o hodnotu</translation>
 
6402
    </message>
 
6403
    <message>
 
6404
        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
 
6405
        <translation>Vzdialenosť. Záporné hodnoty pre orezanie, kladné hodnoty pre predĺženie.</translation>
 
6406
    </message>
 
6407
    <message>
 
6408
        <source>Amount:</source>
 
6409
        <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
 
6410
    </message>
 
6411
    <message>
 
6412
        <source>Length:</source>
 
6413
        <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation>
 
6414
    </message>
 
6415
    <message>
 
6416
        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source>
 
6417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6418
    </message>
 
6419
    <message>
 
6420
        <source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source>
 
6421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6422
    </message>
 
6423
</context>
 
6424
<context>
 
6425
    <name>QG_WidgetPen</name>
 
6426
    <message>
 
6427
        <source>Pen</source>
 
6428
        <translation>Pero</translation>
 
6429
    </message>
 
6430
    <message>
 
6431
        <source>Line type:</source>
 
6432
        <translation>Typ čiary:</translation>
 
6433
    </message>
 
6434
    <message>
 
6435
        <source>Width:</source>
 
6436
        <translation>Hrúbka:</translation>
 
6437
    </message>
 
6438
    <message>
 
6439
        <source>Color:</source>
 
6440
        <translation>Farba:</translation>
 
6441
    </message>
 
6442
</context>
 
6443
<context>
 
6444
    <name>QG_WidthBox</name>
 
6445
    <message>
 
6446
        <source>By Layer</source>
 
6447
        <translation>Podľa hladiny</translation>
 
6448
    </message>
 
6449
    <message>
 
6450
        <source>By Block</source>
 
6451
        <translation>Podľa bloku</translation>
 
6452
    </message>
 
6453
    <message>
 
6454
        <source>Default</source>
 
6455
        <translation>Predvolená</translation>
 
6456
    </message>
 
6457
    <message>
 
6458
        <source>0.00mm</source>
 
6459
        <translation>0.00mm</translation>
 
6460
    </message>
 
6461
    <message>
 
6462
        <source>0.05mm</source>
 
6463
        <translation>0.05mm</translation>
 
6464
    </message>
 
6465
    <message>
 
6466
        <source>0.09mm</source>
 
6467
        <translation>0.09mm</translation>
 
6468
    </message>
 
6469
    <message>
 
6470
        <source>0.13mm (ISO)</source>
 
6471
        <translation>0.13mm (ISO)</translation>
 
6472
    </message>
 
6473
    <message>
 
6474
        <source>0.15mm</source>
 
6475
        <translation>0.15mm</translation>
 
6476
    </message>
 
6477
    <message>
 
6478
        <source>0.18mm (ISO)</source>
 
6479
        <translation>0.18mm (ISO)</translation>
 
6480
    </message>
 
6481
    <message>
 
6482
        <source>0.20mm</source>
 
6483
        <translation>0.20mm</translation>
 
6484
    </message>
 
6485
    <message>
 
6486
        <source>0.25mm (ISO)</source>
 
6487
        <translation>0.25mm (ISO)</translation>
 
6488
    </message>
 
6489
    <message>
 
6490
        <source>0.30mm</source>
 
6491
        <translation>0.30mm</translation>
 
6492
    </message>
 
6493
    <message>
 
6494
        <source>0.35mm (ISO)</source>
 
6495
        <translation>0.35mm (ISO)</translation>
 
6496
    </message>
 
6497
    <message>
 
6498
        <source>0.40mm</source>
 
6499
        <translation>0.40mm</translation>
 
6500
    </message>
 
6501
    <message>
 
6502
        <source>0.50mm (ISO)</source>
 
6503
        <translation>0.50mm (ISO)</translation>
 
6504
    </message>
 
6505
    <message>
 
6506
        <source>0.53mm</source>
 
6507
        <translation>0.53mm</translation>
 
6508
    </message>
 
6509
    <message>
 
6510
        <source>0.60mm</source>
 
6511
        <translation>0.60mm</translation>
 
6512
    </message>
 
6513
    <message>
 
6514
        <source>0.70mm (ISO)</source>
 
6515
        <translation>0.70mm (ISO)</translation>
 
6516
    </message>
 
6517
    <message>
 
6518
        <source>0.80mm</source>
 
6519
        <translation>0.80mm</translation>
 
6520
    </message>
 
6521
    <message>
 
6522
        <source>0.90mm</source>
 
6523
        <translation>0.90mm</translation>
 
6524
    </message>
 
6525
    <message>
 
6526
        <source>1.00mm (ISO)</source>
 
6527
        <translation>1.00mm (ISO)</translation>
 
6528
    </message>
 
6529
    <message>
 
6530
        <source>1.06mm</source>
 
6531
        <translation>1.06mm</translation>
 
6532
    </message>
 
6533
    <message>
 
6534
        <source>1.20mm</source>
 
6535
        <translation>1.20mm</translation>
 
6536
    </message>
 
6537
    <message>
 
6538
        <source>1.40mm (ISO)</source>
 
6539
        <translation>1.40mm (ISO)</translation>
 
6540
    </message>
 
6541
    <message>
 
6542
        <source>1.58mm</source>
 
6543
        <translation>1.58mm</translation>
 
6544
    </message>
 
6545
    <message>
 
6546
        <source>2.00mm (ISO)</source>
 
6547
        <translation>2.00mm (ISO)</translation>
 
6548
    </message>
 
6549
    <message>
 
6550
        <source>2.11mm</source>
 
6551
        <translation>2.11mm</translation>
 
6552
    </message>
 
6553
    <message>
 
6554
        <source>- Unchanged -</source>
 
6555
        <translation>-Bez zmeny-</translation>
 
6556
    </message>
 
6557
</context>
 
6558
<context>
 
6559
    <name>QMessageBox</name>
 
6560
    <message>
 
6561
        <source>Warning</source>
 
6562
        <translation>Varovanie</translation>
 
6563
    </message>
 
6564
    <message>
 
6565
        <source>Remove Layer</source>
 
6566
        <translation>Vymazanie hladiny</translation>
 
6567
    </message>
 
6568
    <message>
 
6569
        <source>Layer &quot;%1&quot; and all entities on it will be removed.</source>
 
6570
        <translation>Hladina &quot;%1&quot; a všetky objekty na nej budú vymazané.</translation>
 
6571
    </message>
 
6572
    <message>
 
6573
        <source>Layer &quot;%1&quot; can never be removed.</source>
 
6574
        <translation>Hladina &quot;%1&quot; nemôže byť nikdy vymazaná.</translation>
 
6575
    </message>
 
6576
    <message>
 
6577
        <source>Layer Dialog</source>
 
6578
        <translation>Dialóg hladín</translation>
 
6579
    </message>
 
6580
    <message>
 
6581
        <source>Remove Block</source>
 
6582
        <translation>Vymazanie bloku</translation>
 
6583
    </message>
 
6584
    <message>
 
6585
        <source>Block &quot;%1&quot; and all its entities will be removed.</source>
 
6586
        <translation>Blok &quot;%1&quot; a všetky jeho objekty budú vymazané.</translation>
 
6587
    </message>
 
6588
    <message>
 
6589
        <source>Layer Properties</source>
 
6590
        <translation>Nastavenie hladín</translation>
 
6591
    </message>
 
6592
    <message>
 
6593
        <source>Layer with a name &quot;%1&quot; already exists. Please specify a different name.</source>
 
6594
        <translation>Hladina menom &quot;%1&quot; už existuje. Prosím zvoľte iné meno.</translation>
 
6595
    </message>
 
6596
</context>
 
6597
<context>
 
6598
    <name>QObject</name>
 
6599
    <message>
 
6600
        <source>Save Drawing As</source>
 
6601
        <translation>Uloženie výkresu ako</translation>
 
6602
    </message>
 
6603
    <message>
 
6604
        <source>%1 already exists.
 
6605
Do you want to replace it?</source>
 
6606
        <translation>Súbor &quot;%1&quot; už existuje.
 
6607
Chcete ho nahradiť?</translation>
 
6608
    </message>
 
6609
    <message>
 
6610
        <source>Yes</source>
 
6611
        <translation type="obsolete">Áno</translation>
 
6612
    </message>
 
6613
    <message>
 
6614
        <source>No</source>
 
6615
        <translation type="obsolete">Nie</translation>
 
6616
    </message>
 
6617
    <message>
 
6618
        <source>Cancel</source>
 
6619
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
6620
    </message>
 
6621
    <message>
 
6622
        <source>Open Drawing</source>
 
6623
        <translation>Otvorenie výkresu</translation>
 
6624
    </message>
 
6625
    <message>
 
6626
        <source>Open Image</source>
 
6627
        <translation>Otvorenie obrázku</translation>
 
6628
    </message>
 
6629
    <message>
 
6630
        <source>Windows Bitmap</source>
 
6631
        <translation>Bitová mapa Windows</translation>
 
6632
    </message>
 
6633
    <message>
 
6634
        <source>Joint Photographic Experts Group</source>
 
6635
        <translation>Joint Photographic Experts Group</translation>
 
6636
    </message>
 
6637
    <message>
 
6638
        <source>Multiple-image Network Graphics</source>
 
6639
        <translation>Multiple-image Network Graphics</translation>
 
6640
    </message>
 
6641
    <message>
 
6642
        <source>Portable Bit Map</source>
 
6643
        <translation>Portable Bit Map</translation>
 
6644
    </message>
 
6645
    <message>
 
6646
        <source>Portable Grey Map</source>
 
6647
        <translation>Portable Grey Map</translation>
 
6648
    </message>
 
6649
    <message>
 
6650
        <source>Portable Network Graphic</source>
 
6651
        <translation>Portable Network Graphic</translation>
 
6652
    </message>
 
6653
    <message>
 
6654
        <source>Portable Pixel Map</source>
 
6655
        <translation>Portable Pixel Map</translation>
 
6656
    </message>
 
6657
    <message>
 
6658
        <source>X Bitmap Format</source>
 
6659
        <translation>X Bitmap Format</translation>
 
6660
    </message>
 
6661
    <message>
 
6662
        <source>X Pixel Map</source>
 
6663
        <translation>X Pixel Map</translation>
 
6664
    </message>
 
6665
    <message>
 
6666
        <source>All Image Files (%1)</source>
 
6667
        <translation type="obsolete">Všetky typy obrázkov (%1)</translation>
 
6668
    </message>
 
6669
    <message>
 
6670
        <source>Graphics Interchange Format</source>
 
6671
        <translation>Graphics Interchange Format</translation>
 
6672
    </message>
 
6673
    <message>
 
6674
        <source>Drawing Exchange %1</source>
 
6675
        <translation>Drawing Exchange %1</translation>
 
6676
    </message>
 
6677
    <message>
 
6678
        <source>QCad 1.x file %1</source>
 
6679
        <translation>QCad 1.x súbor %1</translation>
 
6680
    </message>
 
6681
    <message>
 
6682
        <source>Font %1</source>
 
6683
        <translation>Písmo (%1)</translation>
 
6684
    </message>
 
6685
    <message>
 
6686
        <source>All Files (*.*)</source>
 
6687
        <translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
 
6688
    </message>
 
6689
    <message>
 
6690
        <source>None</source>
 
6691
        <translation type="unfinished">Žiadne</translation>
 
6692
    </message>
 
6693
    <message>
 
6694
        <source>Inch</source>
 
6695
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6696
    </message>
 
6697
    <message>
 
6698
        <source>Foot</source>
 
6699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6700
    </message>
 
6701
    <message>
 
6702
        <source>Mile</source>
 
6703
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6704
    </message>
 
6705
    <message>
 
6706
        <source>Millimeter</source>
 
6707
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6708
    </message>
 
6709
    <message>
 
6710
        <source>Centimeter</source>
 
6711
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6712
    </message>
 
6713
    <message>
 
6714
        <source>Meter</source>
 
6715
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6716
    </message>
 
6717
    <message>
 
6718
        <source>Kilometer</source>
 
6719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6720
    </message>
 
6721
    <message>
 
6722
        <source>Microinch</source>
 
6723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6724
    </message>
 
6725
    <message>
 
6726
        <source>Mil</source>
 
6727
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6728
    </message>
 
6729
    <message>
 
6730
        <source>Yard</source>
 
6731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6732
    </message>
 
6733
    <message>
 
6734
        <source>Angstrom</source>
 
6735
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6736
    </message>
 
6737
    <message>
 
6738
        <source>Nanometer</source>
 
6739
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6740
    </message>
 
6741
    <message>
 
6742
        <source>Micron</source>
 
6743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6744
    </message>
 
6745
    <message>
 
6746
        <source>Decimeter</source>
 
6747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6748
    </message>
 
6749
    <message>
 
6750
        <source>Decameter</source>
 
6751
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6752
    </message>
 
6753
    <message>
 
6754
        <source>Hectometer</source>
 
6755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6756
    </message>
 
6757
    <message>
 
6758
        <source>Gigameter</source>
 
6759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6760
    </message>
 
6761
    <message>
 
6762
        <source>Astro</source>
 
6763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6764
    </message>
 
6765
    <message>
 
6766
        <source>Lightyear</source>
 
6767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6768
    </message>
 
6769
    <message>
 
6770
        <source>Parsec</source>
 
6771
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6772
    </message>
 
6773
    <message>
 
6774
        <source>Export Image</source>
 
6775
        <translation type="obsolete">Exportuj obrázok</translation>
 
6776
    </message>
 
6777
    <message>
 
6778
        <source>Loading..</source>
 
6779
        <translation type="unfinished">Nahrávam..</translation>
 
6780
    </message>
 
6781
    <message>
 
6782
        <source>Loading Library Paths..</source>
 
6783
        <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation>
 
6784
    </message>
 
6785
    <message>
 
6786
        <source>Loading File %1..</source>
 
6787
        <translation type="unfinished">Nahrávam súbor %1..</translation>
 
6788
    </message>
 
6789
    <message>
 
6790
        <source>Loading...</source>
 
6791
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6792
    </message>
 
6793
    <message>
 
6794
        <source>enter an integer number</source>
 
6795
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6796
    </message>
 
6797
    <message>
 
6798
        <source>LibreCAD query</source>
 
6799
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6800
    </message>
 
6801
    <message>
 
6802
        <source>enter a number</source>
 
6803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6804
    </message>
 
6805
    <message>
 
6806
        <source>enter text</source>
 
6807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6808
    </message>
 
6809
    <message>
 
6810
        <source>LFF Font %1</source>
 
6811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6812
    </message>
 
6813
    <message>
 
6814
        <source>Jww %1</source>
 
6815
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6816
    </message>
 
6817
    <message>
 
6818
        <source>Block %1 already exist, renamed to: %2</source>
 
6819
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6820
    </message>
 
6821
    <message>
 
6822
        <source>All Image Files (%1) </source>
 
6823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6824
    </message>
 
6825
    <message>
 
6826
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
 
6827
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6828
    </message>
 
6829
    <message>
 
6830
        <source>SGI Black &amp; White</source>
 
6831
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6832
    </message>
 
6833
    <message>
 
6834
        <source>Encapsulated PostScript</source>
 
6835
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6836
    </message>
 
6837
    <message>
 
6838
        <source>Encapsulated PostScript Format</source>
 
6839
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6840
    </message>
 
6841
    <message>
 
6842
        <source>Encapsulated PostScript Interchange</source>
 
6843
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6844
    </message>
 
6845
    <message>
 
6846
        <source>Windows Icon</source>
 
6847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6848
    </message>
 
6849
    <message>
 
6850
        <source>JPEG 2000</source>
 
6851
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6852
    </message>
 
6853
    <message>
 
6854
        <source>ZSoft Paintbrush</source>
 
6855
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6856
    </message>
 
6857
    <message>
 
6858
        <source>PC Paint</source>
 
6859
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6860
    </message>
 
6861
    <message>
 
6862
        <source>SGI-Bilddatei</source>
 
6863
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6864
    </message>
 
6865
    <message>
 
6866
        <source>Targa Image File</source>
 
6867
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6868
    </message>
 
6869
    <message>
 
6870
        <source>Tagged Image File Format</source>
 
6871
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6872
    </message>
 
6873
    <message>
 
6874
        <source>Old Drawing Exchange %1</source>
 
6875
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6876
    </message>
 
6877
    <message>
 
6878
        <source>Opened dwg file version %1.</source>
 
6879
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6880
    </message>
 
6881
    <message>
 
6882
        <source>unknown error opening dwg file</source>
 
6883
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6884
    </message>
 
6885
    <message>
 
6886
        <source>can&apos;t open this dwg file</source>
 
6887
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6888
    </message>
 
6889
    <message>
 
6890
        <source>unsupported dwg version</source>
 
6891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6892
    </message>
 
6893
    <message>
 
6894
        <source>error reading file header in dwg file</source>
 
6895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6896
    </message>
 
6897
    <message>
 
6898
        <source>error reading header vars in dwg file</source>
 
6899
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6900
    </message>
 
6901
    <message>
 
6902
        <source>error reading classes in dwg file</source>
 
6903
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6904
    </message>
 
6905
    <message>
 
6906
        <source>error reading offsets in dwg file</source>
 
6907
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6908
    </message>
 
6909
    <message>
 
6910
        <source>error reading tables in dwg file</source>
 
6911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6912
    </message>
 
6913
    <message>
 
6914
        <source>error reading entities in dwg file</source>
 
6915
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6916
    </message>
 
6917
    <message>
 
6918
        <source>dwg Drawing %1</source>
 
6919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6920
    </message>
 
6921
    <message>
 
6922
        <source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source>
 
6923
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6924
    </message>
 
6925
</context>
 
6926
<context>
 
6927
    <name>RS_ActionBlocksAdd</name>
 
6928
    <message>
 
6929
        <source>Add Block</source>
 
6930
        <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation>
 
6931
    </message>
 
6932
    <message>
 
6933
        <source>&amp;Add Block</source>
 
6934
        <translation>&amp;Pridaj blok</translation>
 
6935
    </message>
 
6936
</context>
 
6937
<context>
 
6938
    <name>RS_ActionBlocksAttributes</name>
 
6939
    <message>
 
6940
        <source>Rename Block</source>
 
6941
        <translation type="obsolete">Premenuj blok</translation>
 
6942
    </message>
 
6943
    <message>
 
6944
        <source>&amp;Rename Block</source>
 
6945
        <translation>&amp;Premenuj blok</translation>
 
6946
    </message>
 
6947
    <message>
 
6948
        <source>Rename Block and all Inserts</source>
 
6949
        <translation type="obsolete">Premenuj blok a všetky vložené</translation>
 
6950
    </message>
 
6951
</context>
 
6952
<context>
 
6953
    <name>RS_ActionBlocksCreate</name>
 
6954
    <message>
 
6955
        <source>Create Block</source>
 
6956
        <translation type="obsolete">Vytvor blok</translation>
 
6957
    </message>
 
6958
    <message>
 
6959
        <source>&amp;Create Block</source>
 
6960
        <translation>&amp;Vytvor blok</translation>
 
6961
    </message>
 
6962
    <message>
 
6963
        <source>Specify reference point</source>
 
6964
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
6965
    </message>
 
6966
    <message>
 
6967
        <source>Cancel</source>
 
6968
        <translation>Zrušiť</translation>
 
6969
    </message>
 
6970
</context>
 
6971
<context>
 
6972
    <name>RS_ActionBlocksEdit</name>
 
6973
    <message>
 
6974
        <source>Edit Block</source>
 
6975
        <translation type="obsolete">Uprav blok</translation>
 
6976
    </message>
 
6977
    <message>
 
6978
        <source>&amp;Edit Block</source>
 
6979
        <translation>&amp;Uprav blok</translation>
 
6980
    </message>
 
6981
</context>
 
6982
<context>
 
6983
    <name>RS_ActionBlocksExplode</name>
 
6984
    <message>
 
6985
        <source>Explode</source>
 
6986
        <translation type="obsolete">Rozbi</translation>
 
6987
    </message>
 
6988
    <message>
 
6989
        <source>&amp;Explode</source>
 
6990
        <translation type="obsolete">&amp;Rozbi</translation>
 
6991
    </message>
 
6992
    <message>
 
6993
        <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
 
6994
        <translation type="obsolete">Rozbi blok a ostatné skupiny objektov</translation>
 
6995
    </message>
 
6996
    <message>
 
6997
        <source>Ex&amp;plode</source>
 
6998
        <translation type="unfinished"></translation>
 
6999
    </message>
 
7000
</context>
 
7001
<context>
 
7002
    <name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name>
 
7003
    <message>
 
7004
        <source>Freeze all</source>
 
7005
        <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation>
 
7006
    </message>
 
7007
    <message>
 
7008
        <source>&amp;Freeze all</source>
 
7009
        <translation type="obsolete">&amp;Zamkni všetky</translation>
 
7010
    </message>
 
7011
    <message>
 
7012
        <source>Freeze all blocks</source>
 
7013
        <translation type="obsolete">Zamkne všetky bloky</translation>
 
7014
    </message>
 
7015
    <message>
 
7016
        <source>Defreeze all</source>
 
7017
        <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation>
 
7018
    </message>
 
7019
    <message>
 
7020
        <source>&amp;Defreeze all</source>
 
7021
        <translation type="obsolete">&amp;Odomkni všetky</translation>
 
7022
    </message>
 
7023
    <message>
 
7024
        <source>Defreeze all blocks</source>
 
7025
        <translation type="obsolete">Odomkne všetky bloky</translation>
 
7026
    </message>
 
7027
    <message>
 
7028
        <source>&amp;Hide all</source>
 
7029
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7030
    </message>
 
7031
    <message>
 
7032
        <source>&amp;Show all</source>
 
7033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7034
    </message>
 
7035
</context>
 
7036
<context>
 
7037
    <name>RS_ActionBlocksInsert</name>
 
7038
    <message>
 
7039
        <source>Insert Block</source>
 
7040
        <translation type="obsolete">Vlož blok</translation>
 
7041
    </message>
 
7042
    <message>
 
7043
        <source>&amp;Insert Block</source>
 
7044
        <translation>&amp;Vlož blok</translation>
 
7045
    </message>
 
7046
    <message>
 
7047
        <source>Not a valid expression</source>
 
7048
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7049
    </message>
 
7050
    <message>
 
7051
        <source>Specify reference point</source>
 
7052
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
7053
    </message>
 
7054
    <message>
 
7055
        <source>Cancel</source>
 
7056
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7057
    </message>
 
7058
    <message>
 
7059
        <source>Enter angle:</source>
 
7060
        <translation>Zadajte uhol:</translation>
 
7061
    </message>
 
7062
    <message>
 
7063
        <source>Enter factor:</source>
 
7064
        <translation>Zadajte faktor:</translation>
 
7065
    </message>
 
7066
    <message>
 
7067
        <source>Enter columns:</source>
 
7068
        <translation>Zadajte počet stĺpcov:</translation>
 
7069
    </message>
 
7070
    <message>
 
7071
        <source>Enter rows:</source>
 
7072
        <translation>Zadajte počet riadkov:</translation>
 
7073
    </message>
 
7074
    <message>
 
7075
        <source>Enter column spacing:</source>
 
7076
        <translation>Zadajte vzdialenosť stĺpcov:</translation>
 
7077
    </message>
 
7078
    <message>
 
7079
        <source>Enter row spacing:</source>
 
7080
        <translation>Zadajte vzdialenosť riadkov:</translation>
 
7081
    </message>
 
7082
    <message>
 
7083
        <source></source>
 
7084
        <translation></translation>
 
7085
    </message>
 
7086
</context>
 
7087
<context>
 
7088
    <name>RS_ActionBlocksRemove</name>
 
7089
    <message>
 
7090
        <source>Remove Block</source>
 
7091
        <translation type="obsolete">Vymaž blok</translation>
 
7092
    </message>
 
7093
    <message>
 
7094
        <source>&amp;Remove Block</source>
 
7095
        <translation>&amp;Vymaž blok</translation>
 
7096
    </message>
 
7097
</context>
 
7098
<context>
 
7099
    <name>RS_ActionBlocksSave</name>
 
7100
    <message>
 
7101
        <source>&amp;Save Block</source>
 
7102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7103
    </message>
 
7104
    <message>
 
7105
        <source>No block activated to save</source>
 
7106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7107
    </message>
 
7108
</context>
 
7109
<context>
 
7110
    <name>RS_ActionBlocksToggleView</name>
 
7111
    <message>
 
7112
        <source>Toggle Block Visibility</source>
 
7113
        <translation type="obsolete">Prepne viditeľnosť bloku</translation>
 
7114
    </message>
 
7115
    <message>
 
7116
        <source>&amp;Toggle Block</source>
 
7117
        <translation type="obsolete">&amp;Prepni blok</translation>
 
7118
    </message>
 
7119
    <message>
 
7120
        <source>Toggle Block</source>
 
7121
        <translation type="obsolete">Prepni blok</translation>
 
7122
    </message>
 
7123
    <message>
 
7124
        <source>Toggle Block &amp;Visibility</source>
 
7125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7126
    </message>
 
7127
</context>
 
7128
<context>
 
7129
    <name>RS_ActionDefault</name>
 
7130
    <message>
 
7131
        <source>Choose second edge</source>
 
7132
        <translation>Zvoľte druhý okraj</translation>
 
7133
    </message>
 
7134
    <message>
 
7135
        <source>Back</source>
 
7136
        <translation>Späť</translation>
 
7137
    </message>
 
7138
</context>
 
7139
<context>
 
7140
    <name>RS_ActionDimAligned</name>
 
7141
    <message>
 
7142
        <source>Aligned</source>
 
7143
        <translation type="obsolete">Zarovnaná</translation>
 
7144
    </message>
 
7145
    <message>
 
7146
        <source>&amp;Aligned</source>
 
7147
        <translation>&amp;Zarovnaná</translation>
 
7148
    </message>
 
7149
    <message>
 
7150
        <source>Aligned Dimension</source>
 
7151
        <translation type="obsolete">Zarovanná kóta</translation>
 
7152
    </message>
 
7153
    <message>
 
7154
        <source>Specify first extension line origin</source>
 
7155
        <translation>Zvoľte začiatok kódovanej čiary</translation>
 
7156
    </message>
 
7157
    <message>
 
7158
        <source>Cancel</source>
 
7159
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7160
    </message>
 
7161
    <message>
 
7162
        <source>Specify second extension line origin</source>
 
7163
        <translation>Zvoľte koniec kótovanej čiary</translation>
 
7164
    </message>
 
7165
    <message>
 
7166
        <source>Back</source>
 
7167
        <translation>Späť</translation>
 
7168
    </message>
 
7169
    <message>
 
7170
        <source>Specify dimension line location</source>
 
7171
        <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation>
 
7172
    </message>
 
7173
    <message>
 
7174
        <source>Enter dimension text:</source>
 
7175
        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
 
7176
    </message>
 
7177
</context>
 
7178
<context>
 
7179
    <name>RS_ActionDimAngular</name>
 
7180
    <message>
 
7181
        <source>Angular</source>
 
7182
        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
 
7183
    </message>
 
7184
    <message>
 
7185
        <source>&amp;Angular</source>
 
7186
        <translation>&amp;Uhol</translation>
 
7187
    </message>
 
7188
    <message>
 
7189
        <source>Angular Dimension</source>
 
7190
        <translation type="obsolete">Kótovanie uhla</translation>
 
7191
    </message>
 
7192
    <message>
 
7193
        <source>Select first line</source>
 
7194
        <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation>
 
7195
    </message>
 
7196
    <message>
 
7197
        <source>Cancel</source>
 
7198
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7199
    </message>
 
7200
    <message>
 
7201
        <source>Select second line</source>
 
7202
        <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation>
 
7203
    </message>
 
7204
    <message>
 
7205
        <source>Specify dimension arc line location</source>
 
7206
        <translation>Zvoľte umiestnenie kótovacej čiary</translation>
 
7207
    </message>
 
7208
    <message>
 
7209
        <source>Enter dimension text:</source>
 
7210
        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
 
7211
    </message>
 
7212
</context>
 
7213
<context>
 
7214
    <name>RS_ActionDimDiametric</name>
 
7215
    <message>
 
7216
        <source>Diametric</source>
 
7217
        <translation type="obsolete">Polomer</translation>
 
7218
    </message>
 
7219
    <message>
 
7220
        <source>&amp;Diametric</source>
 
7221
        <translation>&amp;Polomer</translation>
 
7222
    </message>
 
7223
    <message>
 
7224
        <source>Diametric Dimension</source>
 
7225
        <translation type="obsolete">Kótovanie polomeru</translation>
 
7226
    </message>
 
7227
    <message>
 
7228
        <source>Not a circle or arc entity</source>
 
7229
        <translation>Tento objekt nie je kružnica ani oblúk</translation>
 
7230
    </message>
 
7231
    <message>
 
7232
        <source>Not a valid expression</source>
 
7233
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7234
    </message>
 
7235
    <message>
 
7236
        <source>Select arc or circle entity</source>
 
7237
        <translation>Zvoľte kružnicu alebo oblúk</translation>
 
7238
    </message>
 
7239
    <message>
 
7240
        <source>Cancel</source>
 
7241
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7242
    </message>
 
7243
    <message>
 
7244
        <source>Specify dimension line location</source>
 
7245
        <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation>
 
7246
    </message>
 
7247
    <message>
 
7248
        <source>Enter dimension text:</source>
 
7249
        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
 
7250
    </message>
 
7251
</context>
 
7252
<context>
 
7253
    <name>RS_ActionDimLeader</name>
 
7254
    <message>
 
7255
        <source>Leader</source>
 
7256
        <translation type="obsolete">Šípka</translation>
 
7257
    </message>
 
7258
    <message>
 
7259
        <source>&amp;Leader</source>
 
7260
        <translation>Ší&amp;pka</translation>
 
7261
    </message>
 
7262
    <message>
 
7263
        <source>Leader Dimension</source>
 
7264
        <translation type="obsolete">Kótovacia šípka</translation>
 
7265
    </message>
 
7266
    <message>
 
7267
        <source>Specify target point</source>
 
7268
        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
 
7269
    </message>
 
7270
    <message>
 
7271
        <source>Cancel</source>
 
7272
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7273
    </message>
 
7274
    <message>
 
7275
        <source>Specify next point</source>
 
7276
        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
 
7277
    </message>
 
7278
    <message>
 
7279
        <source>Finish</source>
 
7280
        <translation>Koniec</translation>
 
7281
    </message>
 
7282
</context>
 
7283
<context>
 
7284
    <name>RS_ActionDimLinear</name>
 
7285
    <message>
 
7286
        <source>Linear</source>
 
7287
        <translation type="obsolete">Lineárna</translation>
 
7288
    </message>
 
7289
    <message>
 
7290
        <source>&amp;Linear</source>
 
7291
        <translation>&amp;Lineárna</translation>
 
7292
    </message>
 
7293
    <message>
 
7294
        <source>Linear Dimension</source>
 
7295
        <translation type="obsolete">Lineárna kóta</translation>
 
7296
    </message>
 
7297
    <message>
 
7298
        <source>Horizontal</source>
 
7299
        <translation type="obsolete">Horizontálna</translation>
 
7300
    </message>
 
7301
    <message>
 
7302
        <source>&amp;Horizontal</source>
 
7303
        <translation>&amp;Horizontálna</translation>
 
7304
    </message>
 
7305
    <message>
 
7306
        <source>Horizontal Dimension</source>
 
7307
        <translation type="obsolete">Horizontálna kóta</translation>
 
7308
    </message>
 
7309
    <message>
 
7310
        <source>Vertical</source>
 
7311
        <translation type="obsolete">Vertikálna</translation>
 
7312
    </message>
 
7313
    <message>
 
7314
        <source>&amp;Vertical</source>
 
7315
        <translation>&amp;Vertikálna</translation>
 
7316
    </message>
 
7317
    <message>
 
7318
        <source>Vertical Dimension</source>
 
7319
        <translation type="obsolete">Vertikálna kóta</translation>
 
7320
    </message>
 
7321
    <message>
 
7322
        <source>Not a valid expression</source>
 
7323
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7324
    </message>
 
7325
    <message>
 
7326
        <source>Specify first extension line origin</source>
 
7327
        <translation>Zvoľte začiatok kódovanej čiary</translation>
 
7328
    </message>
 
7329
    <message>
 
7330
        <source>Cancel</source>
 
7331
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7332
    </message>
 
7333
    <message>
 
7334
        <source>Specify second extension line origin</source>
 
7335
        <translation>Zvoľte koniec kótovanej čiary</translation>
 
7336
    </message>
 
7337
    <message>
 
7338
        <source>Back</source>
 
7339
        <translation>Späť</translation>
 
7340
    </message>
 
7341
    <message>
 
7342
        <source>Specify dimension line location</source>
 
7343
        <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation>
 
7344
    </message>
 
7345
    <message>
 
7346
        <source>Enter dimension text:</source>
 
7347
        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
 
7348
    </message>
 
7349
    <message>
 
7350
        <source>Enter dimension line angle:</source>
 
7351
        <translation>Zadajte uhol kótovacej čiary:</translation>
 
7352
    </message>
 
7353
</context>
 
7354
<context>
 
7355
    <name>RS_ActionDimRadial</name>
 
7356
    <message>
 
7357
        <source>Radial</source>
 
7358
        <translation type="obsolete">Polomerová</translation>
 
7359
    </message>
 
7360
    <message>
 
7361
        <source>&amp;Radial</source>
 
7362
        <translation>&amp;Polomerová</translation>
 
7363
    </message>
 
7364
    <message>
 
7365
        <source>Radial Dimension</source>
 
7366
        <translation type="obsolete">Polomerová kóta</translation>
 
7367
    </message>
 
7368
    <message>
 
7369
        <source>Not a circle or arc entity</source>
 
7370
        <translation>Tento objekt nie je kružnica ani oblúk</translation>
 
7371
    </message>
 
7372
    <message>
 
7373
        <source>Not a valid expression</source>
 
7374
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7375
    </message>
 
7376
    <message>
 
7377
        <source>Select arc or circle entity</source>
 
7378
        <translation>Zvoľte kružnicu alebo oblúk</translation>
 
7379
    </message>
 
7380
    <message>
 
7381
        <source>Cancel</source>
 
7382
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7383
    </message>
 
7384
    <message>
 
7385
        <source>Specify dimension line position or enter angle:</source>
 
7386
        <translation>Zvoľte polohu kótovacej čiary alebo zadajte uhol:</translation>
 
7387
    </message>
 
7388
    <message>
 
7389
        <source>Enter dimension text:</source>
 
7390
        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
 
7391
    </message>
 
7392
</context>
 
7393
<context>
 
7394
    <name>RS_ActionDrawArc</name>
 
7395
    <message>
 
7396
        <source>Arc: Center, Point, Angles</source>
 
7397
        <translation type="obsolete">Oblúk: Stred, Bod, Uhly</translation>
 
7398
    </message>
 
7399
    <message>
 
7400
        <source>&amp;Center, Point, Angles</source>
 
7401
        <translation>&amp;Stred, Bod, Uhly</translation>
 
7402
    </message>
 
7403
    <message>
 
7404
        <source>Draw arcs</source>
 
7405
        <translation type="obsolete">Kreslí oblúky</translation>
 
7406
    </message>
 
7407
    <message>
 
7408
        <source>Not a valid expression</source>
 
7409
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7410
    </message>
 
7411
    <message>
 
7412
        <source>Not a valid chord length</source>
 
7413
        <translation>Nesprávna dĺžka tetivy</translation>
 
7414
    </message>
 
7415
    <message>
 
7416
        <source>Specify center</source>
 
7417
        <translation>Zvoľte stred</translation>
 
7418
    </message>
 
7419
    <message>
 
7420
        <source>Cancel</source>
 
7421
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7422
    </message>
 
7423
    <message>
 
7424
        <source>Specify radius</source>
 
7425
        <translation>Zvoľte polomer</translation>
 
7426
    </message>
 
7427
    <message>
 
7428
        <source>Back</source>
 
7429
        <translation>Späť</translation>
 
7430
    </message>
 
7431
    <message>
 
7432
        <source>Specify start angle:</source>
 
7433
        <translation>Zvoľte začiatočný uhol:</translation>
 
7434
    </message>
 
7435
    <message>
 
7436
        <source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source>
 
7437
        <translation type="obsolete">Zvoľte koncový uhol alebo [Uhol/dĺžka Tetivy]</translation>
 
7438
    </message>
 
7439
    <message>
 
7440
        <source>Specify included angle:</source>
 
7441
        <translation>Zadajte dĺžku oblúka (ako uhol):</translation>
 
7442
    </message>
 
7443
    <message>
 
7444
        <source>Specify chord length:</source>
 
7445
        <translation>Zadajte dĺžku oblúka:</translation>
 
7446
    </message>
 
7447
    <message>
 
7448
        <source>Specify end angle or [angle/chord length]</source>
 
7449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7450
    </message>
 
7451
</context>
 
7452
<context>
 
7453
    <name>RS_ActionDrawArc3P</name>
 
7454
    <message>
 
7455
        <source>Arc: 3 Points</source>
 
7456
        <translation type="obsolete">Oblúk: 3 body</translation>
 
7457
    </message>
 
7458
    <message>
 
7459
        <source>&amp;3 Points</source>
 
7460
        <translation>&amp;3 body</translation>
 
7461
    </message>
 
7462
    <message>
 
7463
        <source>Draw arcs with 3 points</source>
 
7464
        <translation type="obsolete">Kreslí oblúky pomocou 3 bodov</translation>
 
7465
    </message>
 
7466
    <message>
 
7467
        <source>Invalid arc data.</source>
 
7468
        <translation>Chybné údaje oblúka.</translation>
 
7469
    </message>
 
7470
    <message>
 
7471
        <source>Specify startpoint or [Center]</source>
 
7472
        <translation type="obsolete">Zadajte začiatočný bod alebo [Stred]</translation>
 
7473
    </message>
 
7474
    <message>
 
7475
        <source>Cancel</source>
 
7476
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7477
    </message>
 
7478
    <message>
 
7479
        <source>Specify second point</source>
 
7480
        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
 
7481
    </message>
 
7482
    <message>
 
7483
        <source>Back</source>
 
7484
        <translation>Späť</translation>
 
7485
    </message>
 
7486
    <message>
 
7487
        <source>Specify endpoint</source>
 
7488
        <translation>Zvoľte koncový bod</translation>
 
7489
    </message>
 
7490
    <message>
 
7491
        <source>Specify startpoint or [center]</source>
 
7492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7493
    </message>
 
7494
</context>
 
7495
<context>
 
7496
    <name>RS_ActionDrawArcTangential</name>
 
7497
    <message>
 
7498
        <source>Specify base entity</source>
 
7499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7500
    </message>
 
7501
    <message>
 
7502
        <source>Cancel</source>
 
7503
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7504
    </message>
 
7505
    <message>
 
7506
        <source>Specify end angle</source>
 
7507
        <translation type="unfinished">Zvoľte koncový uhol</translation>
 
7508
    </message>
 
7509
    <message>
 
7510
        <source>Back</source>
 
7511
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7512
    </message>
 
7513
    <message>
 
7514
        <source>Specify end point</source>
 
7515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7516
    </message>
 
7517
    <message>
 
7518
        <source>Arc &amp;Tangential</source>
 
7519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7520
    </message>
 
7521
</context>
 
7522
<context>
 
7523
    <name>RS_ActionDrawCircle</name>
 
7524
    <message>
 
7525
        <source>Circle: Center, Point</source>
 
7526
        <translation type="obsolete">Kružnica: Stred, Bod</translation>
 
7527
    </message>
 
7528
    <message>
 
7529
        <source>Center, &amp;Point</source>
 
7530
        <translation>Stred, &amp;bod</translation>
 
7531
    </message>
 
7532
    <message>
 
7533
        <source>Draw circles with center and point</source>
 
7534
        <translation type="obsolete">Kreslí kružnice pomocou stredu a bodu</translation>
 
7535
    </message>
 
7536
    <message>
 
7537
        <source>Not a valid expression</source>
 
7538
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7539
    </message>
 
7540
    <message>
 
7541
        <source>Specify center</source>
 
7542
        <translation>Zvoľte stred</translation>
 
7543
    </message>
 
7544
    <message>
 
7545
        <source>Cancel</source>
 
7546
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7547
    </message>
 
7548
    <message>
 
7549
        <source>Specify radius</source>
 
7550
        <translation>Zvoľte polomer</translation>
 
7551
    </message>
 
7552
    <message>
 
7553
        <source>Back</source>
 
7554
        <translation>Späť</translation>
 
7555
    </message>
 
7556
</context>
 
7557
<context>
 
7558
    <name>RS_ActionDrawCircle2P</name>
 
7559
    <message>
 
7560
        <source>Circle: 2 Points</source>
 
7561
        <translation type="obsolete">Kružnica: 2 body</translation>
 
7562
    </message>
 
7563
    <message>
 
7564
        <source>2 Points</source>
 
7565
        <translation>2 body</translation>
 
7566
    </message>
 
7567
    <message>
 
7568
        <source>Draw circles with 2 points</source>
 
7569
        <translation type="obsolete">Kreslí kružnicu pomocou 2 bodov</translation>
 
7570
    </message>
 
7571
    <message>
 
7572
        <source>Invalid Circle data.</source>
 
7573
        <translation>Chybné údaje kružnice.</translation>
 
7574
    </message>
 
7575
    <message>
 
7576
        <source>Specify first point</source>
 
7577
        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
 
7578
    </message>
 
7579
    <message>
 
7580
        <source>Cancel</source>
 
7581
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7582
    </message>
 
7583
    <message>
 
7584
        <source>Specify second point</source>
 
7585
        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
 
7586
    </message>
 
7587
    <message>
 
7588
        <source>Back</source>
 
7589
        <translation>Späť</translation>
 
7590
    </message>
 
7591
</context>
 
7592
<context>
 
7593
    <name>RS_ActionDrawCircle3P</name>
 
7594
    <message>
 
7595
        <source>Circle: 3 Points</source>
 
7596
        <translation type="obsolete">Kružnica: 3 body</translation>
 
7597
    </message>
 
7598
    <message>
 
7599
        <source>3 Points</source>
 
7600
        <translation>3 body</translation>
 
7601
    </message>
 
7602
    <message>
 
7603
        <source>Draw circles with 3 points</source>
 
7604
        <translation type="obsolete">Kreslí kružnicu pomocou 3 bodov</translation>
 
7605
    </message>
 
7606
    <message>
 
7607
        <source>Invalid circle data.</source>
 
7608
        <translation>Chybné údaje kružnice.</translation>
 
7609
    </message>
 
7610
    <message>
 
7611
        <source>Specify first point</source>
 
7612
        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
 
7613
    </message>
 
7614
    <message>
 
7615
        <source>Cancel</source>
 
7616
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7617
    </message>
 
7618
    <message>
 
7619
        <source>Specify second point</source>
 
7620
        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
 
7621
    </message>
 
7622
    <message>
 
7623
        <source>Back</source>
 
7624
        <translation>Späť</translation>
 
7625
    </message>
 
7626
    <message>
 
7627
        <source>Specify third point</source>
 
7628
        <translation>Zvoľte tretí bod</translation>
 
7629
    </message>
 
7630
</context>
 
7631
<context>
 
7632
    <name>RS_ActionDrawCircleCR</name>
 
7633
    <message>
 
7634
        <source>Circle: Center, Radius</source>
 
7635
        <translation type="obsolete">Kružnica: Stred, Polomer</translation>
 
7636
    </message>
 
7637
    <message>
 
7638
        <source>Center, &amp;Radius</source>
 
7639
        <translation>Stred, &amp;Polomer</translation>
 
7640
    </message>
 
7641
    <message>
 
7642
        <source>Draw circles with center and radius</source>
 
7643
        <translation type="obsolete">Kreslí kružnice pomocou stredu a polomeru</translation>
 
7644
    </message>
 
7645
    <message>
 
7646
        <source>Not a valid expression</source>
 
7647
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7648
    </message>
 
7649
    <message>
 
7650
        <source>Specify circle center</source>
 
7651
        <translation>Zvoľte stred kružnice</translation>
 
7652
    </message>
 
7653
    <message>
 
7654
        <source>Cancel</source>
 
7655
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7656
    </message>
 
7657
    <message>
 
7658
        <source>Specify circle radius</source>
 
7659
        <translation>Zvoľte polomer kružnice</translation>
 
7660
    </message>
 
7661
    <message>
 
7662
        <source>Back</source>
 
7663
        <translation>Späť</translation>
 
7664
    </message>
 
7665
</context>
 
7666
<context>
 
7667
    <name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name>
 
7668
    <message>
 
7669
        <source>Circle &amp;Inscribed</source>
 
7670
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7671
    </message>
 
7672
    <message>
 
7673
        <source>Specify the first line</source>
 
7674
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7675
    </message>
 
7676
    <message>
 
7677
        <source>Cancel</source>
 
7678
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7679
    </message>
 
7680
    <message>
 
7681
        <source>Specify the second line</source>
 
7682
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7683
    </message>
 
7684
    <message>
 
7685
        <source>Back</source>
 
7686
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7687
    </message>
 
7688
    <message>
 
7689
        <source>Specify the third line</source>
 
7690
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7691
    </message>
 
7692
</context>
 
7693
<context>
 
7694
    <name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name>
 
7695
    <message>
 
7696
        <source>Circle Tangential 2 P&amp;oints</source>
 
7697
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7698
    </message>
 
7699
    <message>
 
7700
        <source>Cancel</source>
 
7701
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7702
    </message>
 
7703
    <message>
 
7704
        <source>Specify the first point on the tangent circle</source>
 
7705
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7706
    </message>
 
7707
    <message>
 
7708
        <source>Back</source>
 
7709
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7710
    </message>
 
7711
    <message>
 
7712
        <source>Specify the second point on the tangent circle</source>
 
7713
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7714
    </message>
 
7715
    <message>
 
7716
        <source>Select the center of the tangent circle</source>
 
7717
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7718
    </message>
 
7719
    <message>
 
7720
        <source>Specify a line/arc/circle</source>
 
7721
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7722
    </message>
 
7723
</context>
 
7724
<context>
 
7725
    <name>RS_ActionDrawCircleTan2</name>
 
7726
    <message>
 
7727
        <source>Circle Tangential &amp;2</source>
 
7728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7729
    </message>
 
7730
    <message>
 
7731
        <source>Specify the first line/arc/circle</source>
 
7732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7733
    </message>
 
7734
    <message>
 
7735
        <source>Cancel</source>
 
7736
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7737
    </message>
 
7738
    <message>
 
7739
        <source>Specify the second line/arc/circle</source>
 
7740
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7741
    </message>
 
7742
    <message>
 
7743
        <source>Back</source>
 
7744
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7745
    </message>
 
7746
    <message>
 
7747
        <source>Select the center of the tangent circle</source>
 
7748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7749
    </message>
 
7750
</context>
 
7751
<context>
 
7752
    <name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name>
 
7753
    <message>
 
7754
        <source>Common Tangential Circle 1 Point</source>
 
7755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7756
    </message>
 
7757
    <message>
 
7758
        <source>Specify a line/arc/circle</source>
 
7759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7760
    </message>
 
7761
    <message>
 
7762
        <source>Cancel</source>
 
7763
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7764
    </message>
 
7765
    <message>
 
7766
        <source>Specify the another arc/circle</source>
 
7767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7768
    </message>
 
7769
    <message>
 
7770
        <source>Back</source>
 
7771
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7772
    </message>
 
7773
    <message>
 
7774
        <source>Specify a point on the tangent circle</source>
 
7775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7776
    </message>
 
7777
    <message>
 
7778
        <source>Select the center of the tangent circle</source>
 
7779
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7780
    </message>
 
7781
</context>
 
7782
<context>
 
7783
    <name>RS_ActionDrawCircleTan3</name>
 
7784
    <message>
 
7785
        <source>Circle Tangential &amp;3</source>
 
7786
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7787
    </message>
 
7788
    <message>
 
7789
        <source>Cancel</source>
 
7790
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7791
    </message>
 
7792
    <message>
 
7793
        <source>Back</source>
 
7794
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7795
    </message>
 
7796
    <message>
 
7797
        <source>Select the center of the tangent circle</source>
 
7798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7799
    </message>
 
7800
    <message>
 
7801
        <source>Specify the first line/arc/circle</source>
 
7802
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7803
    </message>
 
7804
    <message>
 
7805
        <source>Specify the second line/arc/circle</source>
 
7806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7807
    </message>
 
7808
    <message>
 
7809
        <source>Specify the third line/arc/circle</source>
 
7810
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7811
    </message>
 
7812
</context>
 
7813
<context>
 
7814
    <name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name>
 
7815
    <message>
 
7816
        <source>Ellipse &amp;4 Point</source>
 
7817
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7818
    </message>
 
7819
    <message>
 
7820
        <source>Specify the first point on ellipse</source>
 
7821
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7822
    </message>
 
7823
    <message>
 
7824
        <source>Cancel</source>
 
7825
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7826
    </message>
 
7827
    <message>
 
7828
        <source>Specify the second point on ellipse</source>
 
7829
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7830
    </message>
 
7831
    <message>
 
7832
        <source>Back</source>
 
7833
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7834
    </message>
 
7835
    <message>
 
7836
        <source>Specify the third point on ellipse</source>
 
7837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7838
    </message>
 
7839
    <message>
 
7840
        <source>Specify the fourth point on ellipse</source>
 
7841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7842
    </message>
 
7843
    <message>
 
7844
        <source>Can not determine uniquely an ellipse</source>
 
7845
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7846
    </message>
 
7847
</context>
 
7848
<context>
 
7849
    <name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name>
 
7850
    <message>
 
7851
        <source>Ellipse Arc with Axis</source>
 
7852
        <translation type="obsolete">Eliptický oblúk pomocou osi</translation>
 
7853
    </message>
 
7854
    <message>
 
7855
        <source>&amp;Ellipse Arc (Axis)</source>
 
7856
        <translation type="obsolete">&amp;Eliptický oblúk (os)</translation>
 
7857
    </message>
 
7858
    <message>
 
7859
        <source>Draw Ellipse Arcs</source>
 
7860
        <translation type="obsolete">Kreslí eliptický oblúk</translation>
 
7861
    </message>
 
7862
    <message>
 
7863
        <source>Ellipse with Axis</source>
 
7864
        <translation type="obsolete">Elipsa pomocou osi</translation>
 
7865
    </message>
 
7866
    <message>
 
7867
        <source>&amp;Ellipse (Axis)</source>
 
7868
        <translation>&amp;Elipsa (os)</translation>
 
7869
    </message>
 
7870
    <message>
 
7871
        <source>Draw Ellipses</source>
 
7872
        <translation type="obsolete">Kreslí elipsy</translation>
 
7873
    </message>
 
7874
    <message>
 
7875
        <source>Not a valid expression</source>
 
7876
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
7877
    </message>
 
7878
    <message>
 
7879
        <source>Specify ellipse center</source>
 
7880
        <translation>Zvoľte stred elipsy</translation>
 
7881
    </message>
 
7882
    <message>
 
7883
        <source>Cancel</source>
 
7884
        <translation>Zrušiť</translation>
 
7885
    </message>
 
7886
    <message>
 
7887
        <source>Specify endpoint of major axis</source>
 
7888
        <translation>Zadajte koncový bod hlavnej osi</translation>
 
7889
    </message>
 
7890
    <message>
 
7891
        <source>Back</source>
 
7892
        <translation>Späť</translation>
 
7893
    </message>
 
7894
    <message>
 
7895
        <source>Specify endpoint or length of minor axis:</source>
 
7896
        <translation>Zadajte koncový alebo dĺžku vedľajšej osi:</translation>
 
7897
    </message>
 
7898
    <message>
 
7899
        <source>Specify start angle</source>
 
7900
        <translation>Zvoľte začiatočný uhol</translation>
 
7901
    </message>
 
7902
    <message>
 
7903
        <source>Specify end angle</source>
 
7904
        <translation>Zvoľte koncový uhol</translation>
 
7905
    </message>
 
7906
    <message>
 
7907
        <source>Ellipse &amp;Arc (Axis)</source>
 
7908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7909
    </message>
 
7910
</context>
 
7911
<context>
 
7912
    <name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name>
 
7913
    <message>
 
7914
        <source>Ellipse Center and &amp;3 Points</source>
 
7915
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7916
    </message>
 
7917
    <message>
 
7918
        <source>Specify the center of ellipse</source>
 
7919
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7920
    </message>
 
7921
    <message>
 
7922
        <source>Cancel</source>
 
7923
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7924
    </message>
 
7925
    <message>
 
7926
        <source>Specify the first point on ellipse</source>
 
7927
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7928
    </message>
 
7929
    <message>
 
7930
        <source>Specify the second point on ellipse</source>
 
7931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7932
    </message>
 
7933
    <message>
 
7934
        <source>Back</source>
 
7935
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7936
    </message>
 
7937
    <message>
 
7938
        <source>Specify the third point on ellipse</source>
 
7939
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7940
    </message>
 
7941
</context>
 
7942
<context>
 
7943
    <name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name>
 
7944
    <message>
 
7945
        <source>Ellipse &amp;Foci Point</source>
 
7946
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7947
    </message>
 
7948
    <message>
 
7949
        <source>Not a valid expression</source>
 
7950
        <translation type="unfinished">Nesprávny výraz</translation>
 
7951
    </message>
 
7952
    <message>
 
7953
        <source>Specify first focus of ellipse</source>
 
7954
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7955
    </message>
 
7956
    <message>
 
7957
        <source>Cancel</source>
 
7958
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7959
    </message>
 
7960
    <message>
 
7961
        <source>Specify second focus of ellipse</source>
 
7962
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7963
    </message>
 
7964
    <message>
 
7965
        <source>Back</source>
 
7966
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7967
    </message>
 
7968
    <message>
 
7969
        <source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source>
 
7970
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7971
    </message>
 
7972
</context>
 
7973
<context>
 
7974
    <name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name>
 
7975
    <message>
 
7976
        <source>Ellipse &amp;Inscribed</source>
 
7977
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7978
    </message>
 
7979
    <message>
 
7980
        <source>Specify the first line</source>
 
7981
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7982
    </message>
 
7983
    <message>
 
7984
        <source>Cancel</source>
 
7985
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
7986
    </message>
 
7987
    <message>
 
7988
        <source>Specify the second line</source>
 
7989
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7990
    </message>
 
7991
    <message>
 
7992
        <source>Back</source>
 
7993
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
7994
    </message>
 
7995
    <message>
 
7996
        <source>Specify the third line</source>
 
7997
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7998
    </message>
 
7999
    <message>
 
8000
        <source>Specify the fourth line</source>
 
8001
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8002
    </message>
 
8003
</context>
 
8004
<context>
 
8005
    <name>RS_ActionDrawHatch</name>
 
8006
    <message>
 
8007
        <source>Hatch</source>
 
8008
        <translation type="obsolete">Šráfy</translation>
 
8009
    </message>
 
8010
    <message>
 
8011
        <source>&amp;Hatch</source>
 
8012
        <translation>Š&amp;ráfy</translation>
 
8013
    </message>
 
8014
    <message>
 
8015
        <source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
 
8016
        <translation type="obsolete">Kreslí šráfy a výplne</translation>
 
8017
    </message>
 
8018
    <message>
 
8019
        <source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source>
 
8020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8021
    </message>
 
8022
    <message>
 
8023
        <source>Hatch created successfully.</source>
 
8024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8025
    </message>
 
8026
    <message>
 
8027
        <source>Hatch Error: Invalid contour found!</source>
 
8028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8029
    </message>
 
8030
    <message>
 
8031
        <source>Hatch Error: Pattern not found!</source>
 
8032
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8033
    </message>
 
8034
    <message>
 
8035
        <source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source>
 
8036
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8037
    </message>
 
8038
    <message>
 
8039
        <source>Hatch Error: Contour too big!</source>
 
8040
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8041
    </message>
 
8042
    <message>
 
8043
        <source>Hatch Error: Undefined Error!</source>
 
8044
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8045
    </message>
 
8046
</context>
 
8047
<context>
 
8048
    <name>RS_ActionDrawImage</name>
 
8049
    <message>
 
8050
        <source>Image</source>
 
8051
        <translation type="obsolete">Obrázok</translation>
 
8052
    </message>
 
8053
    <message>
 
8054
        <source>&amp;Image</source>
 
8055
        <translation type="obsolete">&amp;Obrázok</translation>
 
8056
    </message>
 
8057
    <message>
 
8058
        <source>Insert Image (Bitmap)</source>
 
8059
        <translation type="obsolete">Vlož obrázok (bitovú mapu)</translation>
 
8060
    </message>
 
8061
    <message>
 
8062
        <source>Not a valid expression</source>
 
8063
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
8064
    </message>
 
8065
    <message>
 
8066
        <source>Specify reference point</source>
 
8067
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
8068
    </message>
 
8069
    <message>
 
8070
        <source>Cancel</source>
 
8071
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8072
    </message>
 
8073
    <message>
 
8074
        <source>Enter angle:</source>
 
8075
        <translation>Zadajte uhol:</translation>
 
8076
    </message>
 
8077
    <message>
 
8078
        <source>Enter factor:</source>
 
8079
        <translation>Zadajte faktor:</translation>
 
8080
    </message>
 
8081
    <message>
 
8082
        <source></source>
 
8083
        <translation></translation>
 
8084
    </message>
 
8085
    <message>
 
8086
        <source>Insert &amp;Image</source>
 
8087
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8088
    </message>
 
8089
    <message>
 
8090
        <source>Enter dpi:</source>
 
8091
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8092
    </message>
 
8093
</context>
 
8094
<context>
 
8095
    <name>RS_ActionDrawLine</name>
 
8096
    <message>
 
8097
        <source>Line: 2 Points</source>
 
8098
        <translation type="obsolete">Čiara: 2 body</translation>
 
8099
    </message>
 
8100
    <message>
 
8101
        <source>&amp;2 Points</source>
 
8102
        <translation>&amp;2 body</translation>
 
8103
    </message>
 
8104
    <message>
 
8105
        <source>Draw lines</source>
 
8106
        <translation type="obsolete">Kreslí čiary</translation>
 
8107
    </message>
 
8108
    <message>
 
8109
        <source>Specify first point</source>
 
8110
        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
 
8111
    </message>
 
8112
    <message>
 
8113
        <source>Cancel</source>
 
8114
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8115
    </message>
 
8116
    <message>
 
8117
        <source>Specify next point or [%1]</source>
 
8118
        <translation>Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
 
8119
    </message>
 
8120
    <message>
 
8121
        <source>Back</source>
 
8122
        <translation>Späť</translation>
 
8123
    </message>
 
8124
    <message>
 
8125
        <source>Specify next point</source>
 
8126
        <translation>Zvoľte ďalší bod</translation>
 
8127
    </message>
 
8128
    <message>
 
8129
        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
 
8130
        <translation type="obsolete">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8131
    </message>
 
8132
    <message>
 
8133
        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
 
8134
        <translation>Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8135
    </message>
 
8136
    <message>
 
8137
        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source>
 
8138
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8139
    </message>
 
8140
    <message>
 
8141
        <source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source>
 
8142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8143
    </message>
 
8144
</context>
 
8145
<context>
 
8146
    <name>RS_ActionDrawLineAngle</name>
 
8147
    <message>
 
8148
        <source>Line: Angle</source>
 
8149
        <translation type="obsolete">Čiara: Uhol</translation>
 
8150
    </message>
 
8151
    <message>
 
8152
        <source>&amp;Angle</source>
 
8153
        <translation>&amp;Uhol</translation>
 
8154
    </message>
 
8155
    <message>
 
8156
        <source>Draw lines with a given angle</source>
 
8157
        <translation type="obsolete">Kreslí čiaru pod zadaným uhlom</translation>
 
8158
    </message>
 
8159
    <message>
 
8160
        <source>Not a valid expression</source>
 
8161
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
8162
    </message>
 
8163
    <message>
 
8164
        <source>Specify position</source>
 
8165
        <translation>Zvoľte pozíciu</translation>
 
8166
    </message>
 
8167
    <message>
 
8168
        <source>Cancel</source>
 
8169
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8170
    </message>
 
8171
    <message>
 
8172
        <source>Enter angle:</source>
 
8173
        <translation>Zadajte uhol:</translation>
 
8174
    </message>
 
8175
    <message>
 
8176
        <source>Back</source>
 
8177
        <translation>Späť</translation>
 
8178
    </message>
 
8179
    <message>
 
8180
        <source>Enter length:</source>
 
8181
        <translation>Zadajte dĺžku:</translation>
 
8182
    </message>
 
8183
    <message>
 
8184
        <source>Line: Horizontal</source>
 
8185
        <translation type="obsolete">Čiara: Horizontálna</translation>
 
8186
    </message>
 
8187
    <message>
 
8188
        <source>&amp;Horizontal</source>
 
8189
        <translation>&amp;Horizontálna</translation>
 
8190
    </message>
 
8191
    <message>
 
8192
        <source>Draw horizontal lines</source>
 
8193
        <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne čiary</translation>
 
8194
    </message>
 
8195
    <message>
 
8196
        <source>hor./vert. line</source>
 
8197
        <translation type="obsolete">hor./vert. čiara</translation>
 
8198
    </message>
 
8199
    <message>
 
8200
        <source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
 
8201
        <translation type="obsolete">H&amp;orizontálna / Vertikálna</translation>
 
8202
    </message>
 
8203
    <message>
 
8204
        <source>Draw horizontal/vertical lines</source>
 
8205
        <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne/vertikálne čiary</translation>
 
8206
    </message>
 
8207
    <message>
 
8208
        <source>Vertical</source>
 
8209
        <translation type="unfinished">Vertikálna</translation>
 
8210
    </message>
 
8211
</context>
 
8212
<context>
 
8213
    <name>RS_ActionDrawLineBisector</name>
 
8214
    <message>
 
8215
        <source>Bisector</source>
 
8216
        <translation>Os</translation>
 
8217
    </message>
 
8218
    <message>
 
8219
        <source>&amp;Bisector</source>
 
8220
        <translation type="obsolete">&amp;Os</translation>
 
8221
    </message>
 
8222
    <message>
 
8223
        <source>Draw bisectors</source>
 
8224
        <translation type="obsolete">Kreslí osi</translation>
 
8225
    </message>
 
8226
    <message>
 
8227
        <source>Not a valid expression</source>
 
8228
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
8229
    </message>
 
8230
    <message>
 
8231
        <source>Select first line</source>
 
8232
        <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation>
 
8233
    </message>
 
8234
    <message>
 
8235
        <source>Cancel</source>
 
8236
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8237
    </message>
 
8238
    <message>
 
8239
        <source>Select second line</source>
 
8240
        <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation>
 
8241
    </message>
 
8242
    <message>
 
8243
        <source>Back</source>
 
8244
        <translation>Späť</translation>
 
8245
    </message>
 
8246
    <message>
 
8247
        <source>Enter bisector length:</source>
 
8248
        <translation>Zadajte dĺžku osi:</translation>
 
8249
    </message>
 
8250
    <message>
 
8251
        <source>Enter number of bisectors:</source>
 
8252
        <translation>Zadajte počet osí:</translation>
 
8253
    </message>
 
8254
</context>
 
8255
<context>
 
8256
    <name>RS_ActionDrawLineFree</name>
 
8257
    <message>
 
8258
        <source>Line: Freehand</source>
 
8259
        <translation type="obsolete">Čiara: Voľná</translation>
 
8260
    </message>
 
8261
    <message>
 
8262
        <source>&amp;Freehand Line</source>
 
8263
        <translation>&amp;Voľná čiara</translation>
 
8264
    </message>
 
8265
    <message>
 
8266
        <source>Draw freehand lines</source>
 
8267
        <translation type="obsolete">Kresi voľné čiary</translation>
 
8268
    </message>
 
8269
    <message>
 
8270
        <source>Click and drag to draw a line</source>
 
8271
        <translation>Kliknite a ťahajte myšou pre kreslenie čiary</translation>
 
8272
    </message>
 
8273
    <message>
 
8274
        <source>Cancel</source>
 
8275
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8276
    </message>
 
8277
</context>
 
8278
<context>
 
8279
    <name>RS_ActionDrawLineHorVert</name>
 
8280
    <message>
 
8281
        <source>hor./vert. line</source>
 
8282
        <translation type="obsolete">hor./vert. čiara</translation>
 
8283
    </message>
 
8284
    <message>
 
8285
        <source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
 
8286
        <translation type="obsolete">H&amp;orizontálna / Vertikálna</translation>
 
8287
    </message>
 
8288
    <message>
 
8289
        <source>Draw horizontal/vertical lines</source>
 
8290
        <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne/vertikálne čiary</translation>
 
8291
    </message>
 
8292
    <message>
 
8293
        <source>Specify first point</source>
 
8294
        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
 
8295
    </message>
 
8296
    <message>
 
8297
        <source>Cancel</source>
 
8298
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8299
    </message>
 
8300
    <message>
 
8301
        <source>Specify second point</source>
 
8302
        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
 
8303
    </message>
 
8304
    <message>
 
8305
        <source>Back</source>
 
8306
        <translation>Späť</translation>
 
8307
    </message>
 
8308
    <message>
 
8309
        <source>Vertical</source>
 
8310
        <translation type="unfinished">Vertikálna</translation>
 
8311
    </message>
 
8312
</context>
 
8313
<context>
 
8314
    <name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name>
 
8315
    <message>
 
8316
        <source>Tangent &amp;Orthogonal</source>
 
8317
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8318
    </message>
 
8319
    <message>
 
8320
        <source>Select a line</source>
 
8321
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8322
    </message>
 
8323
    <message>
 
8324
        <source>Cancel</source>
 
8325
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
8326
    </message>
 
8327
    <message>
 
8328
        <source>Select circle, arc or ellipse</source>
 
8329
        <translation type="unfinished">Zvoľ kružnicu, oblúk alebo elipsu</translation>
 
8330
    </message>
 
8331
    <message>
 
8332
        <source>Back</source>
 
8333
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
8334
    </message>
 
8335
</context>
 
8336
<context>
 
8337
    <name>RS_ActionDrawLineParallel</name>
 
8338
    <message>
 
8339
        <source>Parallel</source>
 
8340
        <translation type="obsolete">Rovnobežka</translation>
 
8341
    </message>
 
8342
    <message>
 
8343
        <source>Para&amp;llel</source>
 
8344
        <translation type="obsolete">Rovno&amp;bežka</translation>
 
8345
    </message>
 
8346
    <message>
 
8347
        <source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
 
8348
        <translation type="obsolete">Kreslí rovnobežky k existujúcim čiaram, oblúkom, kružniciam</translation>
 
8349
    </message>
 
8350
    <message>
 
8351
        <source>Specify Distance &lt;%1&gt; or select entity or [%2]</source>
 
8352
        <translation>Zvoľ vzdialenosť &lt;%1&gt; alebo objekt alebo [%2]</translation>
 
8353
    </message>
 
8354
    <message>
 
8355
        <source>Cancel</source>
 
8356
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8357
    </message>
 
8358
    <message>
 
8359
        <source>Enter number:</source>
 
8360
        <translation>Zadajte počet:</translation>
 
8361
    </message>
 
8362
    <message>
 
8363
        <source>Not a valid expression</source>
 
8364
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
8365
    </message>
 
8366
    <message>
 
8367
        <source>Not a valid number. Try 1..99</source>
 
8368
        <translation>Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
 
8369
    </message>
 
8370
    <message>
 
8371
        <source>Concentric</source>
 
8372
        <translation type="obsolete">Sústredná</translation>
 
8373
    </message>
 
8374
    <message>
 
8375
        <source>&amp;Concentric</source>
 
8376
        <translation>&amp;Sústredná</translation>
 
8377
    </message>
 
8378
    <message>
 
8379
        <source>&amp;Parallel</source>
 
8380
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8381
    </message>
 
8382
</context>
 
8383
<context>
 
8384
    <name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name>
 
8385
    <message>
 
8386
        <source>Parallel through point</source>
 
8387
        <translation>Rovnobežka cez bod</translation>
 
8388
    </message>
 
8389
    <message>
 
8390
        <source>Par&amp;allel through point</source>
 
8391
        <translation type="obsolete">Rovnobežka &amp;cez bod</translation>
 
8392
    </message>
 
8393
    <message>
 
8394
        <source>Draw parallel through a given point</source>
 
8395
        <translation type="obsolete">Kreslí rovnobežku cez zadaný bod</translation>
 
8396
    </message>
 
8397
    <message>
 
8398
        <source>Select entity</source>
 
8399
        <translation>Zvoľte objekt</translation>
 
8400
    </message>
 
8401
    <message>
 
8402
        <source>Cancel</source>
 
8403
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8404
    </message>
 
8405
    <message>
 
8406
        <source>Specify through point</source>
 
8407
        <translation>Zvoľte požadovaný bod</translation>
 
8408
    </message>
 
8409
    <message>
 
8410
        <source>Back</source>
 
8411
        <translation>Späť</translation>
 
8412
    </message>
 
8413
    <message>
 
8414
        <source>Number:</source>
 
8415
        <translation>Počet:</translation>
 
8416
    </message>
 
8417
    <message>
 
8418
        <source>Not a valid number. Try 1..99</source>
 
8419
        <translation>Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
 
8420
    </message>
 
8421
    <message>
 
8422
        <source>Not a valid expression</source>
 
8423
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
8424
    </message>
 
8425
</context>
 
8426
<context>
 
8427
    <name>RS_ActionDrawLinePolygon</name>
 
8428
    <message>
 
8429
        <source>Polygon</source>
 
8430
        <translation type="obsolete">Mnohouholník</translation>
 
8431
    </message>
 
8432
    <message>
 
8433
        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
 
8434
        <translation type="obsolete">&amp;Mnohouholník (Stred,Strany)</translation>
 
8435
    </message>
 
8436
    <message>
 
8437
        <source>Draw polygon with center and corner</source>
 
8438
        <translation type="obsolete">Kreslí mnohouholník pomocou stredu a počtu strán</translation>
 
8439
    </message>
 
8440
    <message>
 
8441
        <source>Specify center</source>
 
8442
        <translation type="obsolete">Zvoľte stred</translation>
 
8443
    </message>
 
8444
    <message>
 
8445
        <source>Specify a corner</source>
 
8446
        <translation type="obsolete">Zvoľte hranu</translation>
 
8447
    </message>
 
8448
    <message>
 
8449
        <source>Enter number:</source>
 
8450
        <translation type="obsolete">Zadajte počet:</translation>
 
8451
    </message>
 
8452
    <message>
 
8453
        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
 
8454
        <translation type="obsolete">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
 
8455
    </message>
 
8456
    <message>
 
8457
        <source>Not a valid expression</source>
 
8458
        <translation type="obsolete">Nesprávny výraz</translation>
 
8459
    </message>
 
8460
    <message>
 
8461
        <source></source>
 
8462
        <translation></translation>
 
8463
    </message>
 
8464
</context>
 
8465
<context>
 
8466
    <name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name>
 
8467
    <message>
 
8468
        <source>Polygon</source>
 
8469
        <translation type="obsolete">Mnohouholník</translation>
 
8470
    </message>
 
8471
    <message>
 
8472
        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
 
8473
        <translation type="obsolete">M&amp;nohouholník (Strana,Strana)</translation>
 
8474
    </message>
 
8475
    <message>
 
8476
        <source>Draw polygon with two corners</source>
 
8477
        <translation type="obsolete">Kreslí mnohouholník zadaním dvoch strán</translation>
 
8478
    </message>
 
8479
    <message>
 
8480
        <source>Specify first corner</source>
 
8481
        <translation type="obsolete">Zvoľte prvú hranu</translation>
 
8482
    </message>
 
8483
    <message>
 
8484
        <source>Cancel</source>
 
8485
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
8486
    </message>
 
8487
    <message>
 
8488
        <source>Specify second corner</source>
 
8489
        <translation type="obsolete">Zvoľte prvú hranu</translation>
 
8490
    </message>
 
8491
    <message>
 
8492
        <source>Back</source>
 
8493
        <translation type="obsolete">Späť</translation>
 
8494
    </message>
 
8495
    <message>
 
8496
        <source>Number:</source>
 
8497
        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
 
8498
    </message>
 
8499
    <message>
 
8500
        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
 
8501
        <translation type="obsolete">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
 
8502
    </message>
 
8503
    <message>
 
8504
        <source>Not a valid expression.</source>
 
8505
        <translation type="obsolete">Nesprávny výraz.</translation>
 
8506
    </message>
 
8507
</context>
 
8508
<context>
 
8509
    <name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name>
 
8510
    <message>
 
8511
        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
 
8512
        <translation type="unfinished">&amp;Mnohouholník (Stred,Strany)</translation>
 
8513
    </message>
 
8514
    <message>
 
8515
        <source>Specify center</source>
 
8516
        <translation type="unfinished">Zvoľte stred</translation>
 
8517
    </message>
 
8518
    <message>
 
8519
        <source>Specify a corner</source>
 
8520
        <translation type="unfinished">Zvoľte hranu</translation>
 
8521
    </message>
 
8522
    <message>
 
8523
        <source>Enter number:</source>
 
8524
        <translation type="unfinished">Zadajte počet:</translation>
 
8525
    </message>
 
8526
    <message>
 
8527
        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
 
8528
        <translation type="unfinished">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
 
8529
    </message>
 
8530
    <message>
 
8531
        <source>Not a valid expression</source>
 
8532
        <translation type="unfinished">Nesprávny výraz</translation>
 
8533
    </message>
 
8534
</context>
 
8535
<context>
 
8536
    <name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name>
 
8537
    <message>
 
8538
        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
 
8539
        <translation type="unfinished">M&amp;nohouholník (Strana,Strana)</translation>
 
8540
    </message>
 
8541
    <message>
 
8542
        <source>Specify first corner</source>
 
8543
        <translation type="unfinished">Zvoľte prvú hranu</translation>
 
8544
    </message>
 
8545
    <message>
 
8546
        <source>Cancel</source>
 
8547
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
8548
    </message>
 
8549
    <message>
 
8550
        <source>Specify second corner</source>
 
8551
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8552
    </message>
 
8553
    <message>
 
8554
        <source>Back</source>
 
8555
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
8556
    </message>
 
8557
    <message>
 
8558
        <source>Number:</source>
 
8559
        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
 
8560
    </message>
 
8561
    <message>
 
8562
        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
 
8563
        <translation type="unfinished">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
 
8564
    </message>
 
8565
    <message>
 
8566
        <source>Not a valid expression.</source>
 
8567
        <translation type="unfinished">Nesprávny výraz.</translation>
 
8568
    </message>
 
8569
</context>
 
8570
<context>
 
8571
    <name>RS_ActionDrawLinePolyline</name>
 
8572
    <message>
 
8573
        <source>Polyline</source>
 
8574
        <translation type="obsolete">Lomená čiara</translation>
 
8575
    </message>
 
8576
    <message>
 
8577
        <source>&amp;Polyline</source>
 
8578
        <translation type="obsolete">&amp;Lomená čiara</translation>
 
8579
    </message>
 
8580
    <message>
 
8581
        <source>Draw polylines</source>
 
8582
        <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation>
 
8583
    </message>
 
8584
    <message>
 
8585
        <source>Specify first point</source>
 
8586
        <translation type="obsolete">Zvoľte prvý bod</translation>
 
8587
    </message>
 
8588
    <message>
 
8589
        <source>Cancel</source>
 
8590
        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
 
8591
    </message>
 
8592
    <message>
 
8593
        <source>Specify next point or [%1]</source>
 
8594
        <translation type="obsolete">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
 
8595
    </message>
 
8596
    <message>
 
8597
        <source>Back</source>
 
8598
        <translation type="obsolete">Späť</translation>
 
8599
    </message>
 
8600
    <message>
 
8601
        <source>Specify next point</source>
 
8602
        <translation type="obsolete">Vyberte ďalší bod</translation>
 
8603
    </message>
 
8604
    <message>
 
8605
        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
 
8606
        <translation type="obsolete">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8607
    </message>
 
8608
    <message>
 
8609
        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
 
8610
        <translation type="obsolete">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8611
    </message>
 
8612
</context>
 
8613
<context>
 
8614
    <name>RS_ActionDrawLineRectangle</name>
 
8615
    <message>
 
8616
        <source>Rectangle</source>
 
8617
        <translation>Obdĺžnik</translation>
 
8618
    </message>
 
8619
    <message>
 
8620
        <source>&amp;Rectangle</source>
 
8621
        <translation type="obsolete">&amp;Obdĺžnik</translation>
 
8622
    </message>
 
8623
    <message>
 
8624
        <source>Draw rectangles</source>
 
8625
        <translation type="obsolete">Kresíí obdĺžnik</translation>
 
8626
    </message>
 
8627
    <message>
 
8628
        <source>Specify first corner</source>
 
8629
        <translation>Zvoľte prvú hranu</translation>
 
8630
    </message>
 
8631
    <message>
 
8632
        <source>Cancel</source>
 
8633
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8634
    </message>
 
8635
    <message>
 
8636
        <source>Specify second corner</source>
 
8637
        <translation>Zvoľte druhú hranu</translation>
 
8638
    </message>
 
8639
    <message>
 
8640
        <source>Back</source>
 
8641
        <translation>Späť</translation>
 
8642
    </message>
 
8643
</context>
 
8644
<context>
 
8645
    <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name>
 
8646
    <message>
 
8647
        <source>Relative angle</source>
 
8648
        <translation>Relatívny uhol</translation>
 
8649
    </message>
 
8650
    <message>
 
8651
        <source>R&amp;elative angle</source>
 
8652
        <translation type="obsolete">&amp;Relatívny uhol</translation>
 
8653
    </message>
 
8654
    <message>
 
8655
        <source>Draw line with relative angle</source>
 
8656
        <translation type="obsolete">Kreslí čiaru pod relatívnym uhlom</translation>
 
8657
    </message>
 
8658
    <message>
 
8659
        <source>Not a valid expression</source>
 
8660
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
8661
    </message>
 
8662
    <message>
 
8663
        <source>Select base entity</source>
 
8664
        <translation>Zvoľte základný objekt</translation>
 
8665
    </message>
 
8666
    <message>
 
8667
        <source>Cancel</source>
 
8668
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8669
    </message>
 
8670
    <message>
 
8671
        <source>Specify position</source>
 
8672
        <translation>Zvoľte pozíciu</translation>
 
8673
    </message>
 
8674
    <message>
 
8675
        <source>Back</source>
 
8676
        <translation>Späť</translation>
 
8677
    </message>
 
8678
    <message>
 
8679
        <source>Orthogonal</source>
 
8680
        <translation>Pravouhlá</translation>
 
8681
    </message>
 
8682
    <message>
 
8683
        <source>&amp;Orthogonal</source>
 
8684
        <translation type="obsolete">&amp;Pravouhlá</translation>
 
8685
    </message>
 
8686
    <message>
 
8687
        <source>Draw orthogonal line</source>
 
8688
        <translation type="obsolete">Kreslí pravouhlé čiary (vodorovné/zvislé)</translation>
 
8689
    </message>
 
8690
</context>
 
8691
<context>
 
8692
    <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name>
 
8693
    <message>
 
8694
        <source>Tangent (P,C)</source>
 
8695
        <translation>Dotyčnica (B, K)</translation>
 
8696
    </message>
 
8697
    <message>
 
8698
        <source>&amp;Tangent (P,C)</source>
 
8699
        <translation type="obsolete">&amp;Dotyčnica (B, K)</translation>
 
8700
    </message>
 
8701
    <message>
 
8702
        <source>Draw tangent (point, circle)</source>
 
8703
        <translation type="obsolete">Kreslí dotyčnicu (bod, kružnica)</translation>
 
8704
    </message>
 
8705
    <message>
 
8706
        <source>Specify point</source>
 
8707
        <translation>Zvoľte bod</translation>
 
8708
    </message>
 
8709
    <message>
 
8710
        <source>Cancel</source>
 
8711
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8712
    </message>
 
8713
    <message>
 
8714
        <source>Select circle, arc or ellipse</source>
 
8715
        <translation>Zvoľ kružnicu, oblúk alebo elipsu</translation>
 
8716
    </message>
 
8717
    <message>
 
8718
        <source>Back</source>
 
8719
        <translation>Späť</translation>
 
8720
    </message>
 
8721
</context>
 
8722
<context>
 
8723
    <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name>
 
8724
    <message>
 
8725
        <source>Tangent (C,C)</source>
 
8726
        <translation>Dotyčnica (K, K)</translation>
 
8727
    </message>
 
8728
    <message>
 
8729
        <source>Tan&amp;gent (C,C)</source>
 
8730
        <translation type="obsolete">Do&amp;tyčnica (K, K)</translation>
 
8731
    </message>
 
8732
    <message>
 
8733
        <source>Draw tangent (circle, circle)</source>
 
8734
        <translation type="obsolete">Kreslí dotyčnicu (kružnica, kružnica)</translation>
 
8735
    </message>
 
8736
    <message>
 
8737
        <source>Select first circle or arc</source>
 
8738
        <translation type="obsolete">Zvoľte prvú kružnicu alebo oblúk</translation>
 
8739
    </message>
 
8740
    <message>
 
8741
        <source>Cancel</source>
 
8742
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8743
    </message>
 
8744
    <message>
 
8745
        <source>Select second circle or arc</source>
 
8746
        <translation type="obsolete">Zvoľte druhú kružnicu alebo oblúk</translation>
 
8747
    </message>
 
8748
    <message>
 
8749
        <source>Back</source>
 
8750
        <translation>Späť</translation>
 
8751
    </message>
 
8752
    <message>
 
8753
        <source>Select first circle or ellipse</source>
 
8754
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8755
    </message>
 
8756
    <message>
 
8757
        <source>Select second circle or ellipse</source>
 
8758
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8759
    </message>
 
8760
</context>
 
8761
<context>
 
8762
    <name>RS_ActionDrawMText</name>
 
8763
    <message>
 
8764
        <source>&amp;MText</source>
 
8765
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8766
    </message>
 
8767
    <message>
 
8768
        <source>Specify insertion point</source>
 
8769
        <translation type="unfinished">Zvoľte bod vloženia</translation>
 
8770
    </message>
 
8771
    <message>
 
8772
        <source>Cancel</source>
 
8773
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
8774
    </message>
 
8775
    <message>
 
8776
        <source>Enter text:</source>
 
8777
        <translation type="unfinished">Zadajte text:</translation>
 
8778
    </message>
 
8779
    <message>
 
8780
        <source>Back</source>
 
8781
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
8782
    </message>
 
8783
</context>
 
8784
<context>
 
8785
    <name>RS_ActionDrawPoint</name>
 
8786
    <message>
 
8787
        <source>Points</source>
 
8788
        <translation type="obsolete">Body</translation>
 
8789
    </message>
 
8790
    <message>
 
8791
        <source>&amp;Points</source>
 
8792
        <translation>&amp;Body</translation>
 
8793
    </message>
 
8794
    <message>
 
8795
        <source>Draw Points</source>
 
8796
        <translation type="obsolete">Kreslí body</translation>
 
8797
    </message>
 
8798
    <message>
 
8799
        <source>Specify location</source>
 
8800
        <translation>Zvoľte umiestnenie</translation>
 
8801
    </message>
 
8802
    <message>
 
8803
        <source>Cancel</source>
 
8804
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8805
    </message>
 
8806
</context>
 
8807
<context>
 
8808
    <name>RS_ActionDrawPolyline</name>
 
8809
    <message>
 
8810
        <source>Polyline</source>
 
8811
        <translation type="obsolete">Lomená čiara</translation>
 
8812
    </message>
 
8813
    <message>
 
8814
        <source>&amp;Polyline</source>
 
8815
        <translation type="unfinished">&amp;Lomená čiara</translation>
 
8816
    </message>
 
8817
    <message>
 
8818
        <source>Draw polylines</source>
 
8819
        <translation type="unfinished">Kreslí lomené čiary</translation>
 
8820
    </message>
 
8821
    <message>
 
8822
        <source>Specify first point</source>
 
8823
        <translation type="unfinished">Zvoľte prvý bod</translation>
 
8824
    </message>
 
8825
    <message>
 
8826
        <source>Cancel</source>
 
8827
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
8828
    </message>
 
8829
    <message>
 
8830
        <source>Specify next point or [%1]</source>
 
8831
        <translation type="unfinished">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
 
8832
    </message>
 
8833
    <message>
 
8834
        <source>Back</source>
 
8835
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
8836
    </message>
 
8837
    <message>
 
8838
        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
 
8839
        <translation type="unfinished">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8840
    </message>
 
8841
    <message>
 
8842
        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
 
8843
        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8844
    </message>
 
8845
    <message>
 
8846
        <source>Specify next point</source>
 
8847
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8848
    </message>
 
8849
</context>
 
8850
<context>
 
8851
    <name>RS_ActionDrawSpline</name>
 
8852
    <message>
 
8853
        <source>&amp;Spline</source>
 
8854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8855
    </message>
 
8856
    <message>
 
8857
        <source>Specify first control point</source>
 
8858
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8859
    </message>
 
8860
    <message>
 
8861
        <source>Cancel</source>
 
8862
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
8863
    </message>
 
8864
    <message>
 
8865
        <source>Specify next control point or [%1]</source>
 
8866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8867
    </message>
 
8868
    <message>
 
8869
        <source>Back</source>
 
8870
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
8871
    </message>
 
8872
    <message>
 
8873
        <source>Specify next control point</source>
 
8874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
8875
    </message>
 
8876
    <message>
 
8877
        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
 
8878
        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
8879
    </message>
 
8880
</context>
 
8881
<context>
 
8882
    <name>RS_ActionDrawText</name>
 
8883
    <message>
 
8884
        <source>Text</source>
 
8885
        <translation type="obsolete">Text</translation>
 
8886
    </message>
 
8887
    <message>
 
8888
        <source>&amp;Text</source>
 
8889
        <translation>&amp;Text</translation>
 
8890
    </message>
 
8891
    <message>
 
8892
        <source>Draw Text Entities</source>
 
8893
        <translation type="obsolete">Kresí textové objekty</translation>
 
8894
    </message>
 
8895
    <message>
 
8896
        <source>Specify insertion point</source>
 
8897
        <translation>Zvoľte bod vloženia</translation>
 
8898
    </message>
 
8899
    <message>
 
8900
        <source>Cancel</source>
 
8901
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8902
    </message>
 
8903
    <message>
 
8904
        <source>Enter text:</source>
 
8905
        <translation>Zadajte text:</translation>
 
8906
    </message>
 
8907
    <message>
 
8908
        <source>Back</source>
 
8909
        <translation>Späť</translation>
 
8910
    </message>
 
8911
    <message>
 
8912
        <source>Specify second point</source>
 
8913
        <translation type="unfinished">Zvoľte druhý bod</translation>
 
8914
    </message>
 
8915
</context>
 
8916
<context>
 
8917
    <name>RS_ActionEditCopy</name>
 
8918
    <message>
 
8919
        <source>Copy</source>
 
8920
        <translation type="obsolete">Kópíruj</translation>
 
8921
    </message>
 
8922
    <message>
 
8923
        <source>&amp;Copy</source>
 
8924
        <translation>&amp;Kópíruj</translation>
 
8925
    </message>
 
8926
    <message>
 
8927
        <source>Copies entities to the clipboard</source>
 
8928
        <translation type="obsolete">Skopíruje objekty do schránky</translation>
 
8929
    </message>
 
8930
    <message>
 
8931
        <source>Cut</source>
 
8932
        <translation type="obsolete">Vystrihni</translation>
 
8933
    </message>
 
8934
    <message>
 
8935
        <source>Cu&amp;t</source>
 
8936
        <translation>V&amp;ystrihni</translation>
 
8937
    </message>
 
8938
    <message>
 
8939
        <source>Cuts entities  to the clipboard</source>
 
8940
        <translation type="obsolete">Vystrihne objekty do schránky</translation>
 
8941
    </message>
 
8942
    <message>
 
8943
        <source>Specify reference point</source>
 
8944
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
8945
    </message>
 
8946
    <message>
 
8947
        <source>Cancel</source>
 
8948
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8949
    </message>
 
8950
</context>
 
8951
<context>
 
8952
    <name>RS_ActionEditPaste</name>
 
8953
    <message>
 
8954
        <source>Paste</source>
 
8955
        <translation type="obsolete">Vlož</translation>
 
8956
    </message>
 
8957
    <message>
 
8958
        <source>&amp;Paste</source>
 
8959
        <translation>&amp;Vlož</translation>
 
8960
    </message>
 
8961
    <message>
 
8962
        <source>Pastes the clipboard contents</source>
 
8963
        <translation type="obsolete">Vloží obsah schránky</translation>
 
8964
    </message>
 
8965
    <message>
 
8966
        <source>Set reference point</source>
 
8967
        <translation>Zadajte referenčný bod</translation>
 
8968
    </message>
 
8969
    <message>
 
8970
        <source>Cancel</source>
 
8971
        <translation>Zrušiť</translation>
 
8972
    </message>
 
8973
</context>
 
8974
<context>
 
8975
    <name>RS_ActionEditUndo</name>
 
8976
    <message>
 
8977
        <source>Undo</source>
 
8978
        <translation type="obsolete">Späť</translation>
 
8979
    </message>
 
8980
    <message>
 
8981
        <source>&amp;Undo</source>
 
8982
        <translation>&amp;Späť</translation>
 
8983
    </message>
 
8984
    <message>
 
8985
        <source>Undoes last action</source>
 
8986
        <translation type="obsolete">Vráti späť poslednú akciu</translation>
 
8987
    </message>
 
8988
    <message>
 
8989
        <source>Redo</source>
 
8990
        <translation type="obsolete">Zopakuj</translation>
 
8991
    </message>
 
8992
    <message>
 
8993
        <source>&amp;Redo</source>
 
8994
        <translation>&amp;Zopakuj</translation>
 
8995
    </message>
 
8996
    <message>
 
8997
        <source>Redoes last action</source>
 
8998
        <translation type="obsolete">Zopakuje poslednú akciu</translation>
 
8999
    </message>
 
9000
    <message>
 
9001
        <source>Nothing to undo!</source>
 
9002
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9003
    </message>
 
9004
    <message>
 
9005
        <source>Nothing to redo!</source>
 
9006
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9007
    </message>
 
9008
</context>
 
9009
<context>
 
9010
    <name>RS_ActionFileNew</name>
 
9011
    <message>
 
9012
        <source>New Drawing</source>
 
9013
        <translation type="obsolete">Nový výkres</translation>
 
9014
    </message>
 
9015
    <message>
 
9016
        <source>&amp;New</source>
 
9017
        <translation>&amp;Nový</translation>
 
9018
    </message>
 
9019
    <message>
 
9020
        <source>Creates a new drawing</source>
 
9021
        <translation type="obsolete">vytvorí nový výkres</translation>
 
9022
    </message>
 
9023
</context>
 
9024
<context>
 
9025
    <name>RS_ActionFileNewTemplate</name>
 
9026
    <message>
 
9027
        <source>New From &amp;Template</source>
 
9028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9029
    </message>
 
9030
</context>
 
9031
<context>
 
9032
    <name>RS_ActionFileOpen</name>
 
9033
    <message>
 
9034
        <source>Open Drawing</source>
 
9035
        <translation type="obsolete">Otvor výkres</translation>
 
9036
    </message>
 
9037
    <message>
 
9038
        <source>&amp;Open...</source>
 
9039
        <translation>&amp;Otvoriť...</translation>
 
9040
    </message>
 
9041
    <message>
 
9042
        <source>Opens an existing drawing</source>
 
9043
        <translation type="obsolete">Otvorí existujúci výkres</translation>
 
9044
    </message>
 
9045
</context>
 
9046
<context>
 
9047
    <name>RS_ActionFileSave</name>
 
9048
    <message>
 
9049
        <source>Save Drawing</source>
 
9050
        <translation type="obsolete">Ulož výkres</translation>
 
9051
    </message>
 
9052
    <message>
 
9053
        <source>&amp;Save</source>
 
9054
        <translation>&amp;Ulož</translation>
 
9055
    </message>
 
9056
    <message>
 
9057
        <source>Saves the current drawing</source>
 
9058
        <translation type="obsolete">Uloží aktuálny výkres</translation>
 
9059
    </message>
 
9060
</context>
 
9061
<context>
 
9062
    <name>RS_ActionFileSaveAs</name>
 
9063
    <message>
 
9064
        <source>Save Drawing As</source>
 
9065
        <translation type="obsolete">Ulož výkres ako</translation>
 
9066
    </message>
 
9067
    <message>
 
9068
        <source>Save &amp;as...</source>
 
9069
        <translation>Ulož &amp;ako...</translation>
 
9070
    </message>
 
9071
    <message>
 
9072
        <source>Saves the current drawing under a new filename</source>
 
9073
        <translation type="obsolete">Uloží aktuálny výkres pod novým menom</translation>
 
9074
    </message>
 
9075
</context>
 
9076
<context>
 
9077
    <name>RS_ActionInfoAngle</name>
 
9078
    <message>
 
9079
        <source>Angle between two lines</source>
 
9080
        <translation type="obsolete">Uhol medzi dvomi čiarami</translation>
 
9081
    </message>
 
9082
    <message>
 
9083
        <source>&amp;Angle between two lines</source>
 
9084
        <translation type="obsolete">&amp;Uhol medzi dvomi čiarami</translation>
 
9085
    </message>
 
9086
    <message>
 
9087
        <source>Measures the angle between two lines</source>
 
9088
        <translation type="obsolete">Vypočíta uhol medzi dvomi čiarami</translation>
 
9089
    </message>
 
9090
    <message>
 
9091
        <source>Angle: %1%2</source>
 
9092
        <translation type="obsolete">Uhol: %1%2</translation>
 
9093
    </message>
 
9094
    <message>
 
9095
        <source>Lines are parallel</source>
 
9096
        <translation>Čiary sú rovnobežné</translation>
 
9097
    </message>
 
9098
    <message>
 
9099
        <source>Specify first line</source>
 
9100
        <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation>
 
9101
    </message>
 
9102
    <message>
 
9103
        <source>Cancel</source>
 
9104
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9105
    </message>
 
9106
    <message>
 
9107
        <source>Specify second line</source>
 
9108
        <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation>
 
9109
    </message>
 
9110
    <message>
 
9111
        <source>Back</source>
 
9112
        <translation>Späť</translation>
 
9113
    </message>
 
9114
    <message>
 
9115
        <source>An&amp;gle between two lines</source>
 
9116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9117
    </message>
 
9118
    <message>
 
9119
        <source>Angle: %1</source>
 
9120
        <translation type="unfinished">Uhol: %1</translation>
 
9121
    </message>
 
9122
    <message>
 
9123
        <source> or %1%2</source>
 
9124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9125
    </message>
 
9126
</context>
 
9127
<context>
 
9128
    <name>RS_ActionInfoArea</name>
 
9129
    <message>
 
9130
        <source>Area: %1</source>
 
9131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9132
    </message>
 
9133
    <message>
 
9134
        <source>Circumference: %1</source>
 
9135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9136
    </message>
 
9137
    <message>
 
9138
        <source>Point: %1/%2</source>
 
9139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9140
    </message>
 
9141
    <message>
 
9142
        <source>Specify first point of polygon</source>
 
9143
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9144
    </message>
 
9145
    <message>
 
9146
        <source>Cancel</source>
 
9147
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
9148
    </message>
 
9149
    <message>
 
9150
        <source>Specify next point of polygon</source>
 
9151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9152
    </message>
 
9153
    <message>
 
9154
        <source>Polygonal &amp;Area</source>
 
9155
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9156
    </message>
 
9157
    <message>
 
9158
        <source>Closing Point: %1/%2</source>
 
9159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9160
    </message>
 
9161
</context>
 
9162
<context>
 
9163
    <name>RS_ActionInfoDist</name>
 
9164
    <message>
 
9165
        <source>Distance Point to Point</source>
 
9166
        <translation type="obsolete">Vzdialenosť bodu od bodu</translation>
 
9167
    </message>
 
9168
    <message>
 
9169
        <source>&amp;Distance Point to Point</source>
 
9170
        <translation>Vzdialenosť &amp;bodu od bodu</translation>
 
9171
    </message>
 
9172
    <message>
 
9173
        <source>Measures the distance between two points</source>
 
9174
        <translation type="obsolete">Vypočíta vzdialenosť bodu od bodu</translation>
 
9175
    </message>
 
9176
    <message>
 
9177
        <source>Distance: %1</source>
 
9178
        <translation type="obsolete">Vzdialenosť: %1</translation>
 
9179
    </message>
 
9180
    <message>
 
9181
        <source>Specify first point of distance</source>
 
9182
        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
 
9183
    </message>
 
9184
    <message>
 
9185
        <source>Cancel</source>
 
9186
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9187
    </message>
 
9188
    <message>
 
9189
        <source>Specify second point of distance</source>
 
9190
        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
 
9191
    </message>
 
9192
    <message>
 
9193
        <source>Back</source>
 
9194
        <translation>Späť</translation>
 
9195
    </message>
 
9196
    <message>
 
9197
        <source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4&lt;%5 </source>
 
9198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9199
    </message>
 
9200
</context>
 
9201
<context>
 
9202
    <name>RS_ActionInfoDist2</name>
 
9203
    <message>
 
9204
        <source>Distance Entity to Point</source>
 
9205
        <translation type="obsolete">Vzdialenosť objektu od bodu</translation>
 
9206
    </message>
 
9207
    <message>
 
9208
        <source>&amp;Distance Entity to Point</source>
 
9209
        <translation>Vzdialenosť &amp;objektu od bodu</translation>
 
9210
    </message>
 
9211
    <message>
 
9212
        <source>Measures the distance between an entity and a point</source>
 
9213
        <translation type="obsolete">Vypočíta vzdialenosť medzi objektom a bodom</translation>
 
9214
    </message>
 
9215
    <message>
 
9216
        <source>Distance: %1</source>
 
9217
        <translation>Vzdialenosť: %1</translation>
 
9218
    </message>
 
9219
    <message>
 
9220
        <source>Specify entity</source>
 
9221
        <translation>Zvoľte objekt</translation>
 
9222
    </message>
 
9223
    <message>
 
9224
        <source>Cancel</source>
 
9225
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9226
    </message>
 
9227
    <message>
 
9228
        <source>Specify point</source>
 
9229
        <translation>Zvoľte bod</translation>
 
9230
    </message>
 
9231
    <message>
 
9232
        <source>Back</source>
 
9233
        <translation>Späť</translation>
 
9234
    </message>
 
9235
</context>
 
9236
<context>
 
9237
    <name>RS_ActionInfoInside</name>
 
9238
    <message>
 
9239
        <source>Point inside contour</source>
 
9240
        <translation>Bod v obrysoch</translation>
 
9241
    </message>
 
9242
    <message>
 
9243
        <source>&amp;Point inside contour</source>
 
9244
        <translation type="obsolete">&amp;Bod v obrysoch</translation>
 
9245
    </message>
 
9246
    <message>
 
9247
        <source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
 
9248
        <translation type="obsolete">Zistí či zadaný bod je vo vnútri zvolených obrysov</translation>
 
9249
    </message>
 
9250
    <message>
 
9251
        <source>Point is inside selected contour.</source>
 
9252
        <translation>Bod je vnútri zvolených obrysov.</translation>
 
9253
    </message>
 
9254
    <message>
 
9255
        <source>Point is outside selected contour.</source>
 
9256
        <translation>Bod je mimo zvolených obrysov.</translation>
 
9257
    </message>
 
9258
    <message>
 
9259
        <source>Specify point</source>
 
9260
        <translation>Zvoľte bod</translation>
 
9261
    </message>
 
9262
    <message>
 
9263
        <source>Cancel</source>
 
9264
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9265
    </message>
 
9266
</context>
 
9267
<context>
 
9268
    <name>RS_ActionInfoTotalLength</name>
 
9269
    <message>
 
9270
        <source>Total length of selected entities</source>
 
9271
        <translation type="obsolete">Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
 
9272
    </message>
 
9273
    <message>
 
9274
        <source>&amp;Total length of selected entities</source>
 
9275
        <translation>&amp;Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
 
9276
    </message>
 
9277
    <message>
 
9278
        <source>Measures the total length of all selected entities</source>
 
9279
        <translation type="obsolete">Vypočíta celkovú dĺžku zvolených objektov</translation>
 
9280
    </message>
 
9281
    <message>
 
9282
        <source>Total Length of selected entities: %1</source>
 
9283
        <translation>Celková dĺžka zvolených objektov: %1</translation>
 
9284
    </message>
 
9285
    <message>
 
9286
        <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source>
 
9287
        <translation>Minimálne jeden zvolený objekt sa nedá zmerať.</translation>
 
9288
    </message>
 
9289
</context>
 
9290
<context>
 
9291
    <name>RS_ActionLayersAdd</name>
 
9292
    <message>
 
9293
        <source>Add Layer</source>
 
9294
        <translation type="obsolete">Pridaj hladinu</translation>
 
9295
    </message>
 
9296
    <message>
 
9297
        <source>&amp;Add Layer</source>
 
9298
        <translation>&amp;Pridaj hladinu</translation>
 
9299
    </message>
 
9300
</context>
 
9301
<context>
 
9302
    <name>RS_ActionLayersEdit</name>
 
9303
    <message>
 
9304
        <source>Edit Layer</source>
 
9305
        <translation type="obsolete">Uprav hladinu</translation>
 
9306
    </message>
 
9307
    <message>
 
9308
        <source>&amp;Edit Layer</source>
 
9309
        <translation>&amp;Uprav hladinu</translation>
 
9310
    </message>
 
9311
</context>
 
9312
<context>
 
9313
    <name>RS_ActionLayersFreezeAll</name>
 
9314
    <message>
 
9315
        <source>Freeze all</source>
 
9316
        <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation>
 
9317
    </message>
 
9318
    <message>
 
9319
        <source>&amp;Freeze all</source>
 
9320
        <translation type="obsolete">&amp;Zamkni všetky</translation>
 
9321
    </message>
 
9322
    <message>
 
9323
        <source>Freeze all layers</source>
 
9324
        <translation type="obsolete">Zamkne všetky hladiny</translation>
 
9325
    </message>
 
9326
    <message>
 
9327
        <source>Defreeze all</source>
 
9328
        <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation>
 
9329
    </message>
 
9330
    <message>
 
9331
        <source>&amp;Defreeze all</source>
 
9332
        <translation type="obsolete">&amp;Odomkni všetky</translation>
 
9333
    </message>
 
9334
    <message>
 
9335
        <source>Defreeze all layers</source>
 
9336
        <translation type="obsolete">Odomkne všetky hladiny</translation>
 
9337
    </message>
 
9338
    <message>
 
9339
        <source>&amp;Hide all</source>
 
9340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9341
    </message>
 
9342
    <message>
 
9343
        <source>&amp;Show all</source>
 
9344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9345
    </message>
 
9346
</context>
 
9347
<context>
 
9348
    <name>RS_ActionLayersRemove</name>
 
9349
    <message>
 
9350
        <source>Remove Layer</source>
 
9351
        <translation type="obsolete">Vymaž hladinu</translation>
 
9352
    </message>
 
9353
    <message>
 
9354
        <source>&amp;Remove Layer</source>
 
9355
        <translation>&amp;Vymaž hladinu</translation>
 
9356
    </message>
 
9357
</context>
 
9358
<context>
 
9359
    <name>RS_ActionLayersToggleLock</name>
 
9360
    <message>
 
9361
        <source>Toggle Layer Lock</source>
 
9362
        <translation type="obsolete">Prepne uzmaknutie hladiny</translation>
 
9363
    </message>
 
9364
    <message>
 
9365
        <source>&amp;Toggle Lock</source>
 
9366
        <translation type="obsolete">&amp;Prepni uzamknutie</translation>
 
9367
    </message>
 
9368
    <message>
 
9369
        <source>Toggle Lock</source>
 
9370
        <translation type="obsolete">Prepni uzamknutie</translation>
 
9371
    </message>
 
9372
    <message>
 
9373
        <source>Toggle Layer Loc&amp;k</source>
 
9374
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9375
    </message>
 
9376
</context>
 
9377
<context>
 
9378
    <name>RS_ActionLayersTogglePrint</name>
 
9379
    <message>
 
9380
        <source>Toggle Layer &amp;Print</source>
 
9381
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9382
    </message>
 
9383
</context>
 
9384
<context>
 
9385
    <name>RS_ActionLayersToggleView</name>
 
9386
    <message>
 
9387
        <source>Toggle Layer Visibility</source>
 
9388
        <translation type="obsolete">Prepne viditeľnosť hladiny</translation>
 
9389
    </message>
 
9390
    <message>
 
9391
        <source>&amp;Toggle Layer</source>
 
9392
        <translation type="obsolete">&amp;Prepni hladinu</translation>
 
9393
    </message>
 
9394
    <message>
 
9395
        <source>Toggle Layer</source>
 
9396
        <translation type="obsolete">Prepni hladinu</translation>
 
9397
    </message>
 
9398
    <message>
 
9399
        <source>&amp;Toggle Layer Visibility</source>
 
9400
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9401
    </message>
 
9402
</context>
 
9403
<context>
 
9404
    <name>RS_ActionLibraryInsert</name>
 
9405
    <message>
 
9406
        <source>Insert Library Object</source>
 
9407
        <translation>Vlož objekt z knižnice</translation>
 
9408
    </message>
 
9409
    <message>
 
9410
        <source>&amp;Insert Library Object</source>
 
9411
        <translation type="obsolete">&amp;Vlož objekt z knižnice</translation>
 
9412
    </message>
 
9413
    <message>
 
9414
        <source>Inserts an Object from the part library.</source>
 
9415
        <translation type="obsolete">Vloží objekt z knižnice objektov.</translation>
 
9416
    </message>
 
9417
    <message>
 
9418
        <source>Not a valid expression</source>
 
9419
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
9420
    </message>
 
9421
    <message>
 
9422
        <source>Specify reference point</source>
 
9423
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
9424
    </message>
 
9425
    <message>
 
9426
        <source>Cancel</source>
 
9427
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9428
    </message>
 
9429
    <message>
 
9430
        <source>Enter angle:</source>
 
9431
        <translation>Zadajte uhol:</translation>
 
9432
    </message>
 
9433
    <message>
 
9434
        <source>Enter factor:</source>
 
9435
        <translation>Zadajte faktor:</translation>
 
9436
    </message>
 
9437
    <message>
 
9438
        <source></source>
 
9439
        <translation></translation>
 
9440
    </message>
 
9441
    <message>
 
9442
        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;</source>
 
9443
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9444
    </message>
 
9445
</context>
 
9446
<context>
 
9447
    <name>RS_ActionLockRelativeZero</name>
 
9448
    <message>
 
9449
        <source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
 
9450
        <translation type="obsolete">Zamkni/Odomkni relatívnu nulu</translation>
 
9451
    </message>
 
9452
    <message>
 
9453
        <source>(Un-)&amp;Lock Relative Zero</source>
 
9454
        <translation>&amp;Zamkni/Odomkni relatívnu nulu</translation>
 
9455
    </message>
 
9456
    <message>
 
9457
        <source>(Un-)Lock relative Zero</source>
 
9458
        <translation type="obsolete">Zamkne/odomkne relatívnu nulu</translation>
 
9459
    </message>
 
9460
</context>
 
9461
<context>
 
9462
    <name>RS_ActionModifyAttributes</name>
 
9463
    <message>
 
9464
        <source>Attributes</source>
 
9465
        <translation type="obsolete">Atribúty</translation>
 
9466
    </message>
 
9467
    <message>
 
9468
        <source>&amp;Attributes</source>
 
9469
        <translation>&amp;Atribúty</translation>
 
9470
    </message>
 
9471
    <message>
 
9472
        <source>Modify Entity Attributes</source>
 
9473
        <translation type="obsolete">Uprav atribúty objektov</translation>
 
9474
    </message>
 
9475
</context>
 
9476
<context>
 
9477
    <name>RS_ActionModifyBevel</name>
 
9478
    <message>
 
9479
        <source>Bevel</source>
 
9480
        <translation type="obsolete">Skosenie</translation>
 
9481
    </message>
 
9482
    <message>
 
9483
        <source>&amp;Bevel</source>
 
9484
        <translation>&amp;Skosenie</translation>
 
9485
    </message>
 
9486
    <message>
 
9487
        <source>Bevel Entities</source>
 
9488
        <translation type="obsolete">Skosí objekty</translation>
 
9489
    </message>
 
9490
    <message>
 
9491
        <source>Not a valid expression</source>
 
9492
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
9493
    </message>
 
9494
    <message>
 
9495
        <source>Select first entity</source>
 
9496
        <translation>Zvoľte prvý objekt</translation>
 
9497
    </message>
 
9498
    <message>
 
9499
        <source>Cancel</source>
 
9500
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9501
    </message>
 
9502
    <message>
 
9503
        <source>Select second entity</source>
 
9504
        <translation>Zvoľte druhý objekt</translation>
 
9505
    </message>
 
9506
    <message>
 
9507
        <source>Back</source>
 
9508
        <translation>Späť</translation>
 
9509
    </message>
 
9510
    <message>
 
9511
        <source>Enter length 1:</source>
 
9512
        <translation>Zadajte dĺžku 1:</translation>
 
9513
    </message>
 
9514
    <message>
 
9515
        <source>Enter length 2:</source>
 
9516
        <translation>Zadajte dĺžku 2:</translation>
 
9517
    </message>
 
9518
</context>
 
9519
<context>
 
9520
    <name>RS_ActionModifyCut</name>
 
9521
    <message>
 
9522
        <source>Cut</source>
 
9523
        <translation type="obsolete">Vystrihni</translation>
 
9524
    </message>
 
9525
    <message>
 
9526
        <source>&amp;Cut</source>
 
9527
        <translation type="obsolete">&amp;Vystrihni</translation>
 
9528
    </message>
 
9529
    <message>
 
9530
        <source>Cut Entities</source>
 
9531
        <translation type="obsolete">Vystrihne objekty</translation>
 
9532
    </message>
 
9533
    <message>
 
9534
        <source>No Entity found.</source>
 
9535
        <translation>Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
9536
    </message>
 
9537
    <message>
 
9538
        <source>Entity must be a line, arc or circle.</source>
 
9539
        <translation type="obsolete">Objekt musí byť čiara, oblúk alebo kružnica.</translation>
 
9540
    </message>
 
9541
    <message>
 
9542
        <source>Cutting point is invalid.</source>
 
9543
        <translation>Bod vystrihnutia je chybný.</translation>
 
9544
    </message>
 
9545
    <message>
 
9546
        <source>Cutting point is not on entity.</source>
 
9547
        <translation>Bod vystrihnutia nie je na objekte.</translation>
 
9548
    </message>
 
9549
    <message>
 
9550
        <source>Specify entity to cut</source>
 
9551
        <translation>Zvoľte objekt pre vystrihnutie</translation>
 
9552
    </message>
 
9553
    <message>
 
9554
        <source>Cancel</source>
 
9555
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9556
    </message>
 
9557
    <message>
 
9558
        <source>Specify cutting point</source>
 
9559
        <translation>Zvoľte bod vystrihnutia</translation>
 
9560
    </message>
 
9561
    <message>
 
9562
        <source>Back</source>
 
9563
        <translation>Späť</translation>
 
9564
    </message>
 
9565
    <message>
 
9566
        <source>&amp;Divide</source>
 
9567
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9568
    </message>
 
9569
    <message>
 
9570
        <source>Entity must be a line, arc, circle or ellipse.</source>
 
9571
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9572
    </message>
 
9573
</context>
 
9574
<context>
 
9575
    <name>RS_ActionModifyDelete</name>
 
9576
    <message>
 
9577
        <source>Delete</source>
 
9578
        <translation type="obsolete">Vymaž</translation>
 
9579
    </message>
 
9580
    <message>
 
9581
        <source>&amp;Delete</source>
 
9582
        <translation>&amp;Vymaž</translation>
 
9583
    </message>
 
9584
    <message>
 
9585
        <source>Delete Entities</source>
 
9586
        <translation type="obsolete">Vymaže objekty</translation>
 
9587
    </message>
 
9588
</context>
 
9589
<context>
 
9590
    <name>RS_ActionModifyDeleteFree</name>
 
9591
    <message>
 
9592
        <source>Delete Freehand</source>
 
9593
        <translation>Voľné vymazanie</translation>
 
9594
    </message>
 
9595
    <message>
 
9596
        <source>&amp;Delete Freehand</source>
 
9597
        <translation type="obsolete">&amp;Voľné vymazanie</translation>
 
9598
    </message>
 
9599
    <message>
 
9600
        <source>Specify first break point on a polyline</source>
 
9601
        <translation>Zvoľte prvý bod na polyline</translation>
 
9602
    </message>
 
9603
    <message>
 
9604
        <source>Cancel</source>
 
9605
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9606
    </message>
 
9607
    <message>
 
9608
        <source>Specify second break point on the same polyline</source>
 
9609
        <translation>Zvoľte druhý bod na tej istej polyline</translation>
 
9610
    </message>
 
9611
    <message>
 
9612
        <source>Back</source>
 
9613
        <translation>Späť</translation>
 
9614
    </message>
 
9615
    <message>
 
9616
        <source>Entities not in the same polyline.</source>
 
9617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9618
    </message>
 
9619
    <message>
 
9620
        <source>Parent of second entity is not a polyline</source>
 
9621
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9622
    </message>
 
9623
    <message>
 
9624
        <source>Parent of second entity is NULL</source>
 
9625
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9626
    </message>
 
9627
    <message>
 
9628
        <source>One of the chosen entities is NULL</source>
 
9629
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9630
    </message>
 
9631
    <message>
 
9632
        <source>Parent of first entity is not a polyline</source>
 
9633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9634
    </message>
 
9635
    <message>
 
9636
        <source>Parent of first entity is NULL</source>
 
9637
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9638
    </message>
 
9639
    <message>
 
9640
        <source>First entity is NULL</source>
 
9641
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9642
    </message>
 
9643
    <message>
 
9644
        <source>Second entity is NULL</source>
 
9645
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9646
    </message>
 
9647
</context>
 
9648
<context>
 
9649
    <name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name>
 
9650
    <message>
 
9651
        <source>Delete selected</source>
 
9652
        <translation type="obsolete">Vymaž zvolené</translation>
 
9653
    </message>
 
9654
    <message>
 
9655
        <source>&amp;Delete selected</source>
 
9656
        <translation>&amp;Vymaž zvolené</translation>
 
9657
    </message>
 
9658
    <message>
 
9659
        <source>Delete selected entities</source>
 
9660
        <translation type="obsolete">Vymaže zvolené objekty</translation>
 
9661
    </message>
 
9662
    <message>
 
9663
        <source>Pick entity to delete</source>
 
9664
        <translation>Označte objekty určené na zmazanie</translation>
 
9665
    </message>
 
9666
    <message>
 
9667
        <source>Cancel</source>
 
9668
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9669
    </message>
 
9670
</context>
 
9671
<context>
 
9672
    <name>RS_ActionModifyEntity</name>
 
9673
    <message>
 
9674
        <source>Properties</source>
 
9675
        <translation type="obsolete">Vlastnosti</translation>
 
9676
    </message>
 
9677
    <message>
 
9678
        <source>&amp;Properties</source>
 
9679
        <translation>&amp;Vlastnosti</translation>
 
9680
    </message>
 
9681
    <message>
 
9682
        <source>Modify Entity Properties</source>
 
9683
        <translation type="obsolete">Upraví vlastnosti objektu</translation>
 
9684
    </message>
 
9685
</context>
 
9686
<context>
 
9687
    <name>RS_ActionModifyExplodeText</name>
 
9688
    <message>
 
9689
        <source>Explode Text</source>
 
9690
        <translation type="obsolete">Rozbi text</translation>
 
9691
    </message>
 
9692
    <message>
 
9693
        <source>&amp;Explode Text into Letters</source>
 
9694
        <translation>&amp;Rozbi text na znaky</translation>
 
9695
    </message>
 
9696
    <message>
 
9697
        <source>Explodes Text Entities into single Letters</source>
 
9698
        <translation type="obsolete">Rozbije textový objekt na jednotlivé znaky</translation>
 
9699
    </message>
 
9700
</context>
 
9701
<context>
 
9702
    <name>RS_ActionModifyMirror</name>
 
9703
    <message>
 
9704
        <source>Mirror</source>
 
9705
        <translation type="obsolete">Zrkadli</translation>
 
9706
    </message>
 
9707
    <message>
 
9708
        <source>&amp;Mirror</source>
 
9709
        <translation>&amp;Zrkadli</translation>
 
9710
    </message>
 
9711
    <message>
 
9712
        <source>Mirror Entities</source>
 
9713
        <translation type="obsolete">Zrkadlí objekty</translation>
 
9714
    </message>
 
9715
    <message>
 
9716
        <source>Specify first point of mirror line</source>
 
9717
        <translation>Zadajte prvý bod zrkadlovej čiary</translation>
 
9718
    </message>
 
9719
    <message>
 
9720
        <source>Cancel</source>
 
9721
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9722
    </message>
 
9723
    <message>
 
9724
        <source>Specify second point of mirror line</source>
 
9725
        <translation>Zadajte druhý bod zrkadlovej čiary</translation>
 
9726
    </message>
 
9727
    <message>
 
9728
        <source>Back</source>
 
9729
        <translation>Späť</translation>
 
9730
    </message>
 
9731
</context>
 
9732
<context>
 
9733
    <name>RS_ActionModifyMove</name>
 
9734
    <message>
 
9735
        <source>Move</source>
 
9736
        <translation type="obsolete">Posuň</translation>
 
9737
    </message>
 
9738
    <message>
 
9739
        <source>&amp;Move</source>
 
9740
        <translation type="obsolete">&amp;Posuň</translation>
 
9741
    </message>
 
9742
    <message>
 
9743
        <source>Move Entities</source>
 
9744
        <translation type="obsolete">Posunie objekty</translation>
 
9745
    </message>
 
9746
    <message>
 
9747
        <source>Specify reference point</source>
 
9748
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
9749
    </message>
 
9750
    <message>
 
9751
        <source>Cancel</source>
 
9752
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9753
    </message>
 
9754
    <message>
 
9755
        <source>Specify target point</source>
 
9756
        <translation>Zvoľte bod posunutia</translation>
 
9757
    </message>
 
9758
    <message>
 
9759
        <source>Back</source>
 
9760
        <translation>Späť</translation>
 
9761
    </message>
 
9762
    <message>
 
9763
        <source>Move / Copy</source>
 
9764
        <translation type="obsolete">Posuň / Kopíruj</translation>
 
9765
    </message>
 
9766
    <message>
 
9767
        <source>&amp;Move / Copy</source>
 
9768
        <translation>&amp;Posuň / Kopíruj</translation>
 
9769
    </message>
 
9770
    <message>
 
9771
        <source>Move or copy entities one or multiple times</source>
 
9772
        <translation type="obsolete">Posunie alebo skopíruje objekty raz alebo viackrát</translation>
 
9773
    </message>
 
9774
    <message>
 
9775
        <source>Invalid number of copies, use %1 </source>
 
9776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9777
    </message>
 
9778
</context>
 
9779
<context>
 
9780
    <name>RS_ActionModifyMoveRotate</name>
 
9781
    <message>
 
9782
        <source>Move and Rotate</source>
 
9783
        <translation type="obsolete">Posuň a otoč</translation>
 
9784
    </message>
 
9785
    <message>
 
9786
        <source>M&amp;ove and Rotate</source>
 
9787
        <translation>P&amp;osuň a otoč</translation>
 
9788
    </message>
 
9789
    <message>
 
9790
        <source>Move and Rotate Entities</source>
 
9791
        <translation type="obsolete">Posunie a otočí objekty</translation>
 
9792
    </message>
 
9793
    <message>
 
9794
        <source>Not a valid expression</source>
 
9795
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
9796
    </message>
 
9797
    <message>
 
9798
        <source>Specify reference point</source>
 
9799
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
9800
    </message>
 
9801
    <message>
 
9802
        <source>Cancel</source>
 
9803
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9804
    </message>
 
9805
    <message>
 
9806
        <source>Specify target point</source>
 
9807
        <translation>Zvoľte bod posunutia</translation>
 
9808
    </message>
 
9809
    <message>
 
9810
        <source>Back</source>
 
9811
        <translation>Späť</translation>
 
9812
    </message>
 
9813
    <message>
 
9814
        <source>Enter rotation angle:</source>
 
9815
        <translation>Zadajte uhol natočenia:</translation>
 
9816
    </message>
 
9817
</context>
 
9818
<context>
 
9819
    <name>RS_ActionModifyOffset</name>
 
9820
    <message>
 
9821
        <source>&amp;Offset</source>
 
9822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9823
    </message>
 
9824
    <message>
 
9825
        <source>Specify direction of offset</source>
 
9826
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9827
    </message>
 
9828
    <message>
 
9829
        <source>Back</source>
 
9830
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
9831
    </message>
 
9832
</context>
 
9833
<context>
 
9834
    <name>RS_ActionModifyRevertDirection</name>
 
9835
    <message>
 
9836
        <source>Re&amp;vert direction</source>
 
9837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9838
    </message>
 
9839
    <message>
 
9840
        <source>Ctrl+R</source>
 
9841
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9842
    </message>
 
9843
</context>
 
9844
<context>
 
9845
    <name>RS_ActionModifyRotate</name>
 
9846
    <message>
 
9847
        <source>Rotate</source>
 
9848
        <translation type="obsolete">Otoč</translation>
 
9849
    </message>
 
9850
    <message>
 
9851
        <source>&amp;Rotate</source>
 
9852
        <translation>&amp;Otoč</translation>
 
9853
    </message>
 
9854
    <message>
 
9855
        <source>Rotate Entities</source>
 
9856
        <translation type="obsolete">Otočí objekty</translation>
 
9857
    </message>
 
9858
    <message>
 
9859
        <source>Specify reference point</source>
 
9860
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
9861
    </message>
 
9862
    <message>
 
9863
        <source>Back</source>
 
9864
        <translation>Späť</translation>
 
9865
    </message>
 
9866
    <message>
 
9867
        <source>Specify rotation center</source>
 
9868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9869
    </message>
 
9870
    <message>
 
9871
        <source>Specify target point to rotate to</source>
 
9872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
9873
    </message>
 
9874
</context>
 
9875
<context>
 
9876
    <name>RS_ActionModifyRotate2</name>
 
9877
    <message>
 
9878
        <source>Rotate Two</source>
 
9879
        <translation type="obsolete">Otoč č. 2</translation>
 
9880
    </message>
 
9881
    <message>
 
9882
        <source>Rotate T&amp;wo</source>
 
9883
        <translation>Otoč č. &amp;2</translation>
 
9884
    </message>
 
9885
    <message>
 
9886
        <source>Rotate Entities around two centers</source>
 
9887
        <translation type="obsolete">Otočí objekty akolo dvoch stredov</translation>
 
9888
    </message>
 
9889
    <message>
 
9890
        <source>Specify absolute reference point</source>
 
9891
        <translation>Zvoľte absolútny referenčný bod</translation>
 
9892
    </message>
 
9893
    <message>
 
9894
        <source>Cancel</source>
 
9895
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9896
    </message>
 
9897
    <message>
 
9898
        <source>Specify relative reference point</source>
 
9899
        <translation>Zvoľte relatívny referenčný bod</translation>
 
9900
    </message>
 
9901
    <message>
 
9902
        <source>Back</source>
 
9903
        <translation>Späť</translation>
 
9904
    </message>
 
9905
</context>
 
9906
<context>
 
9907
    <name>RS_ActionModifyRound</name>
 
9908
    <message>
 
9909
        <source>Round</source>
 
9910
        <translation type="obsolete">Zaobli</translation>
 
9911
    </message>
 
9912
    <message>
 
9913
        <source>&amp;Round</source>
 
9914
        <translation>&amp;Zaobli</translation>
 
9915
    </message>
 
9916
    <message>
 
9917
        <source>Round Entities</source>
 
9918
        <translation type="obsolete">Zaoblí objekty</translation>
 
9919
    </message>
 
9920
    <message>
 
9921
        <source>Not a valid expression</source>
 
9922
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
9923
    </message>
 
9924
    <message>
 
9925
        <source>Specify first entity</source>
 
9926
        <translation>Zvoľte prvý objekt</translation>
 
9927
    </message>
 
9928
    <message>
 
9929
        <source>Back</source>
 
9930
        <translation>Späť</translation>
 
9931
    </message>
 
9932
    <message>
 
9933
        <source>Specify second entity</source>
 
9934
        <translation>Zvoľte druhý objekt</translation>
 
9935
    </message>
 
9936
    <message>
 
9937
        <source>Enter radius:</source>
 
9938
        <translation>Zadajte polomer:</translation>
 
9939
    </message>
 
9940
    <message>
 
9941
        <source>Cancel</source>
 
9942
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9943
    </message>
 
9944
</context>
 
9945
<context>
 
9946
    <name>RS_ActionModifyScale</name>
 
9947
    <message>
 
9948
        <source>Scale</source>
 
9949
        <translation type="obsolete">Mierka</translation>
 
9950
    </message>
 
9951
    <message>
 
9952
        <source>&amp;Scale</source>
 
9953
        <translation>&amp;Mierka</translation>
 
9954
    </message>
 
9955
    <message>
 
9956
        <source>Scale Entities</source>
 
9957
        <translation type="obsolete">Zmení mierku objektov</translation>
 
9958
    </message>
 
9959
    <message>
 
9960
        <source>Specify reference point</source>
 
9961
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
9962
    </message>
 
9963
    <message>
 
9964
        <source>Cancel</source>
 
9965
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9966
    </message>
 
9967
</context>
 
9968
<context>
 
9969
    <name>RS_ActionModifyStretch</name>
 
9970
    <message>
 
9971
        <source>Stretch</source>
 
9972
        <translation type="obsolete">Roztiahni</translation>
 
9973
    </message>
 
9974
    <message>
 
9975
        <source>&amp;Stretch</source>
 
9976
        <translation>&amp;Roztiahni</translation>
 
9977
    </message>
 
9978
    <message>
 
9979
        <source>Stretch Entities</source>
 
9980
        <translation type="obsolete">Roztiahne objekty</translation>
 
9981
    </message>
 
9982
    <message>
 
9983
        <source>Specify first corner</source>
 
9984
        <translation>Zvoľte prvú hranu</translation>
 
9985
    </message>
 
9986
    <message>
 
9987
        <source>Cancel</source>
 
9988
        <translation>Zrušiť</translation>
 
9989
    </message>
 
9990
    <message>
 
9991
        <source>Specify second corner</source>
 
9992
        <translation>Zvoľte druhú hranu</translation>
 
9993
    </message>
 
9994
    <message>
 
9995
        <source>Back</source>
 
9996
        <translation>Späť</translation>
 
9997
    </message>
 
9998
    <message>
 
9999
        <source>Specify reference point</source>
 
10000
        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
 
10001
    </message>
 
10002
    <message>
 
10003
        <source>Specify target point</source>
 
10004
        <translation>Zvoľte bod predĺženia</translation>
 
10005
    </message>
 
10006
</context>
 
10007
<context>
 
10008
    <name>RS_ActionModifyTrim</name>
 
10009
    <message>
 
10010
        <source>Trim</source>
 
10011
        <translation type="obsolete">Orež</translation>
 
10012
    </message>
 
10013
    <message>
 
10014
        <source>&amp;Trim</source>
 
10015
        <translation>&amp;Orež</translation>
 
10016
    </message>
 
10017
    <message>
 
10018
        <source>Trim Entities</source>
 
10019
        <translation type="obsolete">Oreže objekty</translation>
 
10020
    </message>
 
10021
    <message>
 
10022
        <source>Select first trim entity</source>
 
10023
        <translation>Zvoľte prvý objekt na orezanie</translation>
 
10024
    </message>
 
10025
    <message>
 
10026
        <source>Cancel</source>
 
10027
        <translation>Zrušiť</translation>
 
10028
    </message>
 
10029
    <message>
 
10030
        <source>Select limiting entity</source>
 
10031
        <translation>Zvoľte objekt po ktorý orezávať</translation>
 
10032
    </message>
 
10033
    <message>
 
10034
        <source>Back</source>
 
10035
        <translation>Späť</translation>
 
10036
    </message>
 
10037
    <message>
 
10038
        <source>Select second trim entity</source>
 
10039
        <translation>Zvoľte druhý objekt na orezanie</translation>
 
10040
    </message>
 
10041
    <message>
 
10042
        <source>Select entity to trim</source>
 
10043
        <translation>Zvoľte objekt na orezanie</translation>
 
10044
    </message>
 
10045
    <message>
 
10046
        <source>Trim Two</source>
 
10047
        <translation type="obsolete">Orež dva</translation>
 
10048
    </message>
 
10049
    <message>
 
10050
        <source>&amp;Trim Two</source>
 
10051
        <translation>&amp;Orež dva</translation>
 
10052
    </message>
 
10053
    <message>
 
10054
        <source>Trim two Entities</source>
 
10055
        <translation type="obsolete">Oreže dva objekty</translation>
 
10056
    </message>
 
10057
</context>
 
10058
<context>
 
10059
    <name>RS_ActionModifyTrimAmount</name>
 
10060
    <message>
 
10061
        <source>Lengthen</source>
 
10062
        <translation type="obsolete">Predĺženie</translation>
 
10063
    </message>
 
10064
    <message>
 
10065
        <source>&amp;Lengthen</source>
 
10066
        <translation>&amp;Predĺženie</translation>
 
10067
    </message>
 
10068
    <message>
 
10069
        <source>Lengthen by a given amount</source>
 
10070
        <translation type="obsolete">Predĺženie o zadanú hodnotu</translation>
 
10071
    </message>
 
10072
    <message>
 
10073
        <source>No entity found. </source>
 
10074
        <translation>Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10075
    </message>
 
10076
    <message>
 
10077
        <source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source>
 
10078
        <translation>Zvolený objekt je v bloku. Prosím upravte blok.</translation>
 
10079
    </message>
 
10080
    <message>
 
10081
        <source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source>
 
10082
        <translation>Zvolený objekt nie je nerozložiteľný alebo ho nie je možné orezať.</translation>
 
10083
    </message>
 
10084
    <message>
 
10085
        <source>Not a valid expression</source>
 
10086
        <translation>Nesprávny výraz</translation>
 
10087
    </message>
 
10088
    <message>
 
10089
        <source>Select entity to trim or enter distance:</source>
 
10090
        <translation>Zvoľte objekt na orezanie alebo vzdialenosť:</translation>
 
10091
    </message>
 
10092
    <message>
 
10093
        <source>Back</source>
 
10094
        <translation>Späť</translation>
 
10095
    </message>
 
10096
</context>
 
10097
<context>
 
10098
    <name>RS_ActionOptionsDrawing</name>
 
10099
    <message>
 
10100
        <source>Drawing</source>
 
10101
        <translation type="obsolete">Výkres</translation>
 
10102
    </message>
 
10103
    <message>
 
10104
        <source>Current &amp;Drawing Preferences</source>
 
10105
        <translation>Vlastnosi &amp;aktuálneho výkresu</translation>
 
10106
    </message>
 
10107
    <message>
 
10108
        <source>Settings for the current Drawing</source>
 
10109
        <translation type="obsolete">Nastavenia aktuálneho výkresu</translation>
 
10110
    </message>
 
10111
</context>
 
10112
<context>
 
10113
    <name>RS_ActionOrder</name>
 
10114
    <message>
 
10115
        <source>move to bottom</source>
 
10116
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10117
    </message>
 
10118
    <message>
 
10119
        <source>set to bottom</source>
 
10120
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10121
    </message>
 
10122
    <message>
 
10123
        <source>lower after entity</source>
 
10124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10125
    </message>
 
10126
    <message>
 
10127
        <source>lower over entity</source>
 
10128
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10129
    </message>
 
10130
    <message>
 
10131
        <source>raise over entity</source>
 
10132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10133
    </message>
 
10134
    <message>
 
10135
        <source>move to top</source>
 
10136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10137
    </message>
 
10138
    <message>
 
10139
        <source>set to top</source>
 
10140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10141
    </message>
 
10142
    <message>
 
10143
        <source>No Entity found.</source>
 
10144
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10145
    </message>
 
10146
    <message>
 
10147
        <source>Choose entity for order</source>
 
10148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10149
    </message>
 
10150
    <message>
 
10151
        <source>Cancel</source>
 
10152
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10153
    </message>
 
10154
</context>
 
10155
<context>
 
10156
    <name>RS_ActionPolylineAdd</name>
 
10157
    <message>
 
10158
        <source>Cancel</source>
 
10159
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10160
    </message>
 
10161
    <message>
 
10162
        <source>Back</source>
 
10163
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
10164
    </message>
 
10165
    <message>
 
10166
        <source>&amp;Add node</source>
 
10167
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10168
    </message>
 
10169
    <message>
 
10170
        <source>Add polyline&apos;s node</source>
 
10171
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10172
    </message>
 
10173
    <message>
 
10174
        <source>No Entity found.</source>
 
10175
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10176
    </message>
 
10177
    <message>
 
10178
        <source>Entity must be a polyline.</source>
 
10179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10180
    </message>
 
10181
    <message>
 
10182
        <source>Adding point is invalid.</source>
 
10183
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10184
    </message>
 
10185
    <message>
 
10186
        <source>Adding point is not on entity.</source>
 
10187
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10188
    </message>
 
10189
    <message>
 
10190
        <source>Specify polyline to add nodes</source>
 
10191
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10192
    </message>
 
10193
    <message>
 
10194
        <source>Specify adding node&apos;s point</source>
 
10195
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10196
    </message>
 
10197
</context>
 
10198
<context>
 
10199
    <name>RS_ActionPolylineAppend</name>
 
10200
    <message>
 
10201
        <source>Cancel</source>
 
10202
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10203
    </message>
 
10204
    <message>
 
10205
        <source>A&amp;ppend node</source>
 
10206
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10207
    </message>
 
10208
    <message>
 
10209
        <source>Append polyline&apos;s node</source>
 
10210
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10211
    </message>
 
10212
    <message>
 
10213
        <source>No Entity found.</source>
 
10214
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10215
    </message>
 
10216
    <message>
 
10217
        <source>Entity must be a polyline.</source>
 
10218
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10219
    </message>
 
10220
    <message>
 
10221
        <source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source>
 
10222
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10223
    </message>
 
10224
    <message>
 
10225
        <source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source>
 
10226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10227
    </message>
 
10228
    <message>
 
10229
        <source>Specify next point or [%1]</source>
 
10230
        <translation type="unfinished">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
 
10231
    </message>
 
10232
    <message>
 
10233
        <source>Back</source>
 
10234
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
10235
    </message>
 
10236
    <message>
 
10237
        <source>Specify next point</source>
 
10238
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10239
    </message>
 
10240
    <message>
 
10241
        <source>Can not append nodes in a closed polyline.</source>
 
10242
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10243
    </message>
 
10244
    <message>
 
10245
        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
 
10246
        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
 
10247
    </message>
 
10248
</context>
 
10249
<context>
 
10250
    <name>RS_ActionPolylineDel</name>
 
10251
    <message>
 
10252
        <source>Cancel</source>
 
10253
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10254
    </message>
 
10255
    <message>
 
10256
        <source>Back</source>
 
10257
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
10258
    </message>
 
10259
    <message>
 
10260
        <source>&amp;Delete node</source>
 
10261
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10262
    </message>
 
10263
    <message>
 
10264
        <source>Delete polyline&apos;s node</source>
 
10265
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10266
    </message>
 
10267
    <message>
 
10268
        <source>No Entity found.</source>
 
10269
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10270
    </message>
 
10271
    <message>
 
10272
        <source>Entity must be a polyline.</source>
 
10273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10274
    </message>
 
10275
    <message>
 
10276
        <source>Specify polyline to delete node</source>
 
10277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10278
    </message>
 
10279
    <message>
 
10280
        <source>Specify deleting node&apos;s point</source>
 
10281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10282
    </message>
 
10283
    <message>
 
10284
        <source>Deleting point is invalid.</source>
 
10285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10286
    </message>
 
10287
    <message>
 
10288
        <source>Deleting point is not on entity.</source>
 
10289
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10290
    </message>
 
10291
</context>
 
10292
<context>
 
10293
    <name>RS_ActionPolylineDelBetween</name>
 
10294
    <message>
 
10295
        <source>Cancel</source>
 
10296
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10297
    </message>
 
10298
    <message>
 
10299
        <source>Back</source>
 
10300
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
10301
    </message>
 
10302
    <message>
 
10303
        <source>Delete &amp;between two nodes</source>
 
10304
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10305
    </message>
 
10306
    <message>
 
10307
        <source>Delete between two nodes</source>
 
10308
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10309
    </message>
 
10310
    <message>
 
10311
        <source>No Entity found.</source>
 
10312
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10313
    </message>
 
10314
    <message>
 
10315
        <source>Entity must be a polyline.</source>
 
10316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10317
    </message>
 
10318
    <message>
 
10319
        <source>Deletinging point is invalid.</source>
 
10320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10321
    </message>
 
10322
    <message>
 
10323
        <source>Deleting point is not on entity.</source>
 
10324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10325
    </message>
 
10326
    <message>
 
10327
        <source>Deleteinging point is not on entity.</source>
 
10328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10329
    </message>
 
10330
    <message>
 
10331
        <source>Specify polyline to delete between two nodes</source>
 
10332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10333
    </message>
 
10334
    <message>
 
10335
        <source>Specify first node</source>
 
10336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10337
    </message>
 
10338
    <message>
 
10339
        <source>Specify second node</source>
 
10340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10341
    </message>
 
10342
    <message>
 
10343
        <source>Deleting point is invalid.</source>
 
10344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10345
    </message>
 
10346
</context>
 
10347
<context>
 
10348
    <name>RS_ActionPolylineEquidistant</name>
 
10349
    <message>
 
10350
        <source>Create &amp;Equidistant Polylines</source>
 
10351
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10352
    </message>
 
10353
    <message>
 
10354
        <source>Create Equidistant Polylines</source>
 
10355
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10356
    </message>
 
10357
    <message>
 
10358
        <source>No Entity found.</source>
 
10359
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10360
    </message>
 
10361
    <message>
 
10362
        <source>Entity must be a polyline.</source>
 
10363
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10364
    </message>
 
10365
    <message>
 
10366
        <source>Choose the original polyline</source>
 
10367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10368
    </message>
 
10369
    <message>
 
10370
        <source>Cancel</source>
 
10371
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10372
    </message>
 
10373
</context>
 
10374
<context>
 
10375
    <name>RS_ActionPolylineSegment</name>
 
10376
    <message>
 
10377
        <source>Create Polyline from Existing &amp;Segments</source>
 
10378
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10379
    </message>
 
10380
    <message>
 
10381
        <source>Create Polyline from Existing Segments</source>
 
10382
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10383
    </message>
 
10384
    <message>
 
10385
        <source>No Entity found.</source>
 
10386
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10387
    </message>
 
10388
    <message>
 
10389
        <source>Choose one of the segments on the original polyline</source>
 
10390
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10391
    </message>
 
10392
    <message>
 
10393
        <source>Cancel</source>
 
10394
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10395
    </message>
 
10396
    <message>
 
10397
        <source>Entity must be a line, arc or polyline.</source>
 
10398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10399
    </message>
 
10400
    <message>
 
10401
        <source>Entity can not be a closed polyline.</source>
 
10402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10403
    </message>
 
10404
</context>
 
10405
<context>
 
10406
    <name>RS_ActionPolylineTrim</name>
 
10407
    <message>
 
10408
        <source>Cancel</source>
 
10409
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10410
    </message>
 
10411
    <message>
 
10412
        <source>Back</source>
 
10413
        <translation type="unfinished">Späť</translation>
 
10414
    </message>
 
10415
    <message>
 
10416
        <source>&amp;Trim segments</source>
 
10417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10418
    </message>
 
10419
    <message>
 
10420
        <source>Trim polyline&apos;s segments</source>
 
10421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10422
    </message>
 
10423
    <message>
 
10424
        <source>No Entity found.</source>
 
10425
        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
 
10426
    </message>
 
10427
    <message>
 
10428
        <source>Entity must be a polyline.</source>
 
10429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10430
    </message>
 
10431
    <message>
 
10432
        <source>Specifying point is invalid.</source>
 
10433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10434
    </message>
 
10435
    <message>
 
10436
        <source>No Segment found on entity.</source>
 
10437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10438
    </message>
 
10439
    <message>
 
10440
        <source>Specify polyline to trim</source>
 
10441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10442
    </message>
 
10443
    <message>
 
10444
        <source>Specify first segment</source>
 
10445
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10446
    </message>
 
10447
    <message>
 
10448
        <source>Specify second segment</source>
 
10449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10450
    </message>
 
10451
</context>
 
10452
<context>
 
10453
    <name>RS_ActionPrintPreview</name>
 
10454
    <message>
 
10455
        <source>Print Preview</source>
 
10456
        <translation type="obsolete">Náhľad tlače</translation>
 
10457
    </message>
 
10458
    <message>
 
10459
        <source>Print Pre&amp;view</source>
 
10460
        <translation>&amp;Náhľad tlače</translation>
 
10461
    </message>
 
10462
    <message>
 
10463
        <source>Shows a preview of a print</source>
 
10464
        <translation type="obsolete">Zobrazí náhľad pred tlačou</translation>
 
10465
    </message>
 
10466
    <message>
 
10467
        <source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source>
 
10468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10469
    </message>
 
10470
</context>
 
10471
<context>
 
10472
    <name>RS_ActionSelect</name>
 
10473
    <message>
 
10474
        <source>Select to modify attributes</source>
 
10475
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10476
    </message>
 
10477
    <message>
 
10478
        <source>Cancel</source>
 
10479
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10480
    </message>
 
10481
    <message>
 
10482
        <source>Select to delete</source>
 
10483
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10484
    </message>
 
10485
    <message>
 
10486
        <source>Select to delete immediately</source>
 
10487
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10488
    </message>
 
10489
    <message>
 
10490
        <source>Select to move</source>
 
10491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10492
    </message>
 
10493
    <message>
 
10494
        <source>Select to rotate</source>
 
10495
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10496
    </message>
 
10497
    <message>
 
10498
        <source>Select to scale</source>
 
10499
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10500
    </message>
 
10501
    <message>
 
10502
        <source>Select to mirror</source>
 
10503
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10504
    </message>
 
10505
    <message>
 
10506
        <source>Select to move and rotate</source>
 
10507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10508
    </message>
 
10509
    <message>
 
10510
        <source>Select for two axis rotation</source>
 
10511
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10512
    </message>
 
10513
    <message>
 
10514
        <source>Select to explode text</source>
 
10515
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10516
    </message>
 
10517
    <message>
 
10518
        <source>Select to create block</source>
 
10519
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10520
    </message>
 
10521
    <message>
 
10522
        <source>Select to copy</source>
 
10523
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10524
    </message>
 
10525
    <message>
 
10526
        <source>Select to cut</source>
 
10527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10528
    </message>
 
10529
    <message>
 
10530
        <source>No entity selected!</source>
 
10531
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10532
    </message>
 
10533
    <message>
 
10534
        <source>Select to create offset</source>
 
10535
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10536
    </message>
 
10537
    <message>
 
10538
        <source>Select entities to order</source>
 
10539
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10540
    </message>
 
10541
    <message>
 
10542
        <source>Select to explode block</source>
 
10543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10544
    </message>
 
10545
    <message>
 
10546
        <source>Select to revert direction</source>
 
10547
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10548
    </message>
 
10549
</context>
 
10550
<context>
 
10551
    <name>RS_ActionSelectAll</name>
 
10552
    <message>
 
10553
        <source>Select All</source>
 
10554
        <translation type="obsolete">Ozanč všetky</translation>
 
10555
    </message>
 
10556
    <message>
 
10557
        <source>Select &amp;All</source>
 
10558
        <translation>&amp;Ozanč všetky</translation>
 
10559
    </message>
 
10560
    <message>
 
10561
        <source>Selects all Entities</source>
 
10562
        <translation type="obsolete">Označí všetky objekty</translation>
 
10563
    </message>
 
10564
    <message>
 
10565
        <source>Deselect all</source>
 
10566
        <translation type="obsolete">Odznač všetky</translation>
 
10567
    </message>
 
10568
    <message>
 
10569
        <source>Deselect &amp;all</source>
 
10570
        <translation>&amp;Odzanč všetky</translation>
 
10571
    </message>
 
10572
    <message>
 
10573
        <source>Deselects all Entities</source>
 
10574
        <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty</translation>
 
10575
    </message>
 
10576
    <message>
 
10577
        <source>Ctrl+K</source>
 
10578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10579
    </message>
 
10580
</context>
 
10581
<context>
 
10582
    <name>RS_ActionSelectContour</name>
 
10583
    <message>
 
10584
        <source>(De-)Select Contour</source>
 
10585
        <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation>
 
10586
    </message>
 
10587
    <message>
 
10588
        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
 
10589
        <translation>Označ/Odznač &amp;obrysy</translation>
 
10590
    </message>
 
10591
    <message>
 
10592
        <source>(De-)Selects connected entities</source>
 
10593
        <translation type="obsolete">Označí/odznačí obrysy objektu</translation>
 
10594
    </message>
 
10595
    <message>
 
10596
        <source>Entity must be an Atomic Entity.</source>
 
10597
        <translation>Objekt musí byť nerozložiteľný.</translation>
 
10598
    </message>
 
10599
</context>
 
10600
<context>
 
10601
    <name>RS_ActionSelectIntersected</name>
 
10602
    <message>
 
10603
        <source>Select Intersected Entities</source>
 
10604
        <translation>Označ pretínajúce objekty</translation>
 
10605
    </message>
 
10606
    <message>
 
10607
        <source>In&amp;tersected Entities</source>
 
10608
        <translation type="obsolete">&amp;Pretínajúce objekty</translation>
 
10609
    </message>
 
10610
    <message>
 
10611
        <source>Selects all entities intersected by a line</source>
 
10612
        <translation type="obsolete">Označí všetky objekty pretínajúce čiaru</translation>
 
10613
    </message>
 
10614
    <message>
 
10615
        <source>Deselect Intersected Entities</source>
 
10616
        <translation>Odznač pretínajúce objekty</translation>
 
10617
    </message>
 
10618
    <message>
 
10619
        <source>Deselect Inte&amp;rsected Entities</source>
 
10620
        <translation type="obsolete">&amp;Odznač pretínajúce objekty</translation>
 
10621
    </message>
 
10622
    <message>
 
10623
        <source>Deselects all entities intersected by a line</source>
 
10624
        <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty pretínajúce čiaru</translation>
 
10625
    </message>
 
10626
    <message>
 
10627
        <source>Choose first point of intersection line</source>
 
10628
        <translation>Zvoľte prvý bod pretínajúcej čiary</translation>
 
10629
    </message>
 
10630
    <message>
 
10631
        <source>Cancel</source>
 
10632
        <translation>Zrušiť</translation>
 
10633
    </message>
 
10634
    <message>
 
10635
        <source>Choose second point of intersection line</source>
 
10636
        <translation>Zvoľte druhý bod pretínajúcej čiary</translation>
 
10637
    </message>
 
10638
    <message>
 
10639
        <source>Back</source>
 
10640
        <translation>Späť</translation>
 
10641
    </message>
 
10642
</context>
 
10643
<context>
 
10644
    <name>RS_ActionSelectInvert</name>
 
10645
    <message>
 
10646
        <source>Invert Selection</source>
 
10647
        <translation>Invertuj výber</translation>
 
10648
    </message>
 
10649
    <message>
 
10650
        <source>&amp;Invert Selection</source>
 
10651
        <translation type="obsolete">&amp;Invertuj výber</translation>
 
10652
    </message>
 
10653
    <message>
 
10654
        <source>Inverts the current selection</source>
 
10655
        <translation type="obsolete">Invertuje aktuálny výber</translation>
 
10656
    </message>
 
10657
</context>
 
10658
<context>
 
10659
    <name>RS_ActionSelectLayer</name>
 
10660
    <message>
 
10661
        <source>(De-)Select Layer</source>
 
10662
        <translation>Označ/Odznač hladinu</translation>
 
10663
    </message>
 
10664
    <message>
 
10665
        <source>(De-)Selects layers</source>
 
10666
        <translation type="obsolete">Označí/Odznačí hladinu</translation>
 
10667
    </message>
 
10668
</context>
 
10669
<context>
 
10670
    <name>RS_ActionSelectSingle</name>
 
10671
    <message>
 
10672
        <source>Select Entity</source>
 
10673
        <translation>Označ objekt</translation>
 
10674
    </message>
 
10675
    <message>
 
10676
        <source>(De-)&amp;Select Entity</source>
 
10677
        <translation type="obsolete">&amp;Označ/Odznač objekt</translation>
 
10678
    </message>
 
10679
    <message>
 
10680
        <source>Selects single Entities</source>
 
10681
        <translation type="obsolete">Označí jeden objekt</translation>
 
10682
    </message>
 
10683
</context>
 
10684
<context>
 
10685
    <name>RS_ActionSelectWindow</name>
 
10686
    <message>
 
10687
        <source>Select Window</source>
 
10688
        <translation>Označ okno</translation>
 
10689
    </message>
 
10690
    <message>
 
10691
        <source>Select &amp;Window</source>
 
10692
        <translation type="obsolete">&amp;Označ okno</translation>
 
10693
    </message>
 
10694
    <message>
 
10695
        <source>Selects all Entities in a given Window</source>
 
10696
        <translation type="obsolete">Označí všetky objekty v zadanom okne</translation>
 
10697
    </message>
 
10698
    <message>
 
10699
        <source>Deselect Window</source>
 
10700
        <translation>Odznač okno</translation>
 
10701
    </message>
 
10702
    <message>
 
10703
        <source>Deselect &amp;Window</source>
 
10704
        <translation type="obsolete">O&amp;dznač okno</translation>
 
10705
    </message>
 
10706
    <message>
 
10707
        <source>Deselects all Entities in a given Window</source>
 
10708
        <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty v zadanom okne</translation>
 
10709
    </message>
 
10710
    <message>
 
10711
        <source>Choose first edge</source>
 
10712
        <translation type="obsolete">Zvoľte prvý okraj</translation>
 
10713
    </message>
 
10714
    <message>
 
10715
        <source>Cancel</source>
 
10716
        <translation>Zrušiť</translation>
 
10717
    </message>
 
10718
    <message>
 
10719
        <source>Choose second edge</source>
 
10720
        <translation>Zvoľte druhý okraj</translation>
 
10721
    </message>
 
10722
    <message>
 
10723
        <source>Back</source>
 
10724
        <translation>Späť</translation>
 
10725
    </message>
 
10726
    <message>
 
10727
        <source>Click and drag for the selection window</source>
 
10728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10729
    </message>
 
10730
</context>
 
10731
<context>
 
10732
    <name>RS_ActionSetRelativeZero</name>
 
10733
    <message>
 
10734
        <source>Set Relative Zero</source>
 
10735
        <translation type="obsolete">Zvoľ relatívnu nulu</translation>
 
10736
    </message>
 
10737
    <message>
 
10738
        <source>&amp;Set Relative Zero</source>
 
10739
        <translation type="obsolete">&amp;Zvoľ relatívnu nulu</translation>
 
10740
    </message>
 
10741
    <message>
 
10742
        <source>Set position of the Relative Zero point</source>
 
10743
        <translation type="obsolete">Zvolí pozíciu počiatku súradnicového systému (relatívna nula)</translation>
 
10744
    </message>
 
10745
    <message>
 
10746
        <source>Set relative Zero</source>
 
10747
        <translation>Zvoľte polohu relatívnej nuly</translation>
 
10748
    </message>
 
10749
    <message>
 
10750
        <source>Cancel</source>
 
10751
        <translation>Zrušiť</translation>
 
10752
    </message>
 
10753
    <message>
 
10754
        <source>Set &amp;Relative Zero</source>
 
10755
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10756
    </message>
 
10757
</context>
 
10758
<context>
 
10759
    <name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name>
 
10760
    <message>
 
10761
        <source>Intersection Manually</source>
 
10762
        <translation type="obsolete">Priesečník manuálne</translation>
 
10763
    </message>
 
10764
    <message>
 
10765
        <source>I&amp;ntersection Manually</source>
 
10766
        <translation>P&amp;riesečník manuálne</translation>
 
10767
    </message>
 
10768
    <message>
 
10769
        <source>Snap to intersection points manually</source>
 
10770
        <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
 
10771
    </message>
 
10772
    <message>
 
10773
        <source>Select first entity</source>
 
10774
        <translation>Zvoľte prvý objekt</translation>
 
10775
    </message>
 
10776
    <message>
 
10777
        <source>Back</source>
 
10778
        <translation>Späť</translation>
 
10779
    </message>
 
10780
    <message>
 
10781
        <source>Select second entity</source>
 
10782
        <translation>Zvoľte druhý objekt</translation>
 
10783
    </message>
 
10784
</context>
 
10785
<context>
 
10786
    <name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name>
 
10787
    <message>
 
10788
        <source>Regenerate Dimension Entities</source>
 
10789
        <translation>Regeneruj kóty</translation>
 
10790
    </message>
 
10791
    <message>
 
10792
        <source>&amp;Regenerate Dimension Entities</source>
 
10793
        <translation type="obsolete">&amp;Regeneruj kóty</translation>
 
10794
    </message>
 
10795
    <message>
 
10796
        <source>Regenerates all Dimension Entities</source>
 
10797
        <translation type="obsolete">Regeneruje všetky kóty</translation>
 
10798
    </message>
 
10799
    <message>
 
10800
        <source>Regenerated %1 dimension entities</source>
 
10801
        <translation>Regenerovaných %1 kót</translation>
 
10802
    </message>
 
10803
    <message>
 
10804
        <source>No dimension entities found</source>
 
10805
        <translation>Nenašli sa žiadne kóty</translation>
 
10806
    </message>
 
10807
</context>
 
10808
<context>
 
10809
    <name>RS_ActionZoomAuto</name>
 
10810
    <message>
 
10811
        <source>Auto Zoom</source>
 
10812
        <translation type="obsolete">Automatická lupa</translation>
 
10813
    </message>
 
10814
    <message>
 
10815
        <source>&amp;Auto Zoom</source>
 
10816
        <translation>&amp;Automatická lupa</translation>
 
10817
    </message>
 
10818
    <message>
 
10819
        <source>Zooms automatic</source>
 
10820
        <translation type="obsolete">Automaticky nastaví lupu</translation>
 
10821
    </message>
 
10822
</context>
 
10823
<context>
 
10824
    <name>RS_ActionZoomIn</name>
 
10825
    <message>
 
10826
        <source>Zoom in</source>
 
10827
        <translation type="obsolete">Priblíženie</translation>
 
10828
    </message>
 
10829
    <message>
 
10830
        <source>Zoom &amp;In</source>
 
10831
        <translation>&amp;Priblíženie</translation>
 
10832
    </message>
 
10833
    <message>
 
10834
        <source>Zooms in</source>
 
10835
        <translation type="obsolete">Priblíži pohľad</translation>
 
10836
    </message>
 
10837
    <message>
 
10838
        <source>Zoom out</source>
 
10839
        <translation type="obsolete">Oddialenie</translation>
 
10840
    </message>
 
10841
    <message>
 
10842
        <source>Zoom &amp;Out</source>
 
10843
        <translation>&amp;Oddialenie</translation>
 
10844
    </message>
 
10845
    <message>
 
10846
        <source>Zooms out</source>
 
10847
        <translation type="obsolete">Oddiali pohľad</translation>
 
10848
    </message>
 
10849
</context>
 
10850
<context>
 
10851
    <name>RS_ActionZoomPan</name>
 
10852
    <message>
 
10853
        <source>Pan Zoom</source>
 
10854
        <translation type="obsolete">Posunutie</translation>
 
10855
    </message>
 
10856
    <message>
 
10857
        <source>&amp;Pan Zoom</source>
 
10858
        <translation type="obsolete">&amp;Posunutie</translation>
 
10859
    </message>
 
10860
    <message>
 
10861
        <source>Realtime Panning</source>
 
10862
        <translation type="obsolete">Realtime posunutie pohľadu</translation>
 
10863
    </message>
 
10864
    <message>
 
10865
        <source>Zoom &amp;Panning</source>
 
10866
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10867
    </message>
 
10868
    <message>
 
10869
        <source>Click and drag to pan zoom</source>
 
10870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10871
    </message>
 
10872
    <message>
 
10873
        <source>Cancel</source>
 
10874
        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
 
10875
    </message>
 
10876
    <message>
 
10877
        <source>Zoom panning</source>
 
10878
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10879
    </message>
 
10880
</context>
 
10881
<context>
 
10882
    <name>RS_ActionZoomPrevious</name>
 
10883
    <message>
 
10884
        <source>Previous &amp;View</source>
 
10885
        <translation type="unfinished"></translation>
 
10886
    </message>
 
10887
</context>
 
10888
<context>
 
10889
    <name>RS_ActionZoomRedraw</name>
 
10890
    <message>
 
10891
        <source>Redraw</source>
 
10892
        <translation type="obsolete">Prekresli</translation>
 
10893
    </message>
 
10894
    <message>
 
10895
        <source>&amp;Redraw</source>
 
10896
        <translation>P&amp;rekresli</translation>
 
10897
    </message>
 
10898
</context>
 
10899
<context>
 
10900
    <name>RS_ActionZoomWindow</name>
 
10901
    <message>
 
10902
        <source>Window Zoom</source>
 
10903
        <translation type="obsolete">Priblíženie okna</translation>
 
10904
    </message>
 
10905
    <message>
 
10906
        <source>&amp;Window Zoom</source>
 
10907
        <translation>&amp;Priblíženie okna</translation>
 
10908
    </message>
 
10909
    <message>
 
10910
        <source>Zooms in a window</source>
 
10911
        <translation type="obsolete">Priblíži obsah vybraného okna</translation>
 
10912
    </message>
 
10913
    <message>
 
10914
        <source>Specify first edge</source>
 
10915
        <translation>Zvoľte prvý okraj</translation>
 
10916
    </message>
 
10917
    <message>
 
10918
        <source>Cancel</source>
 
10919
        <translation>Zrušiť</translation>
 
10920
    </message>
 
10921
    <message>
 
10922
        <source>Specify second edge</source>
 
10923
        <translation>Zvoľte druhý okraj</translation>
 
10924
    </message>
 
10925
    <message>
 
10926
        <source>Back</source>
 
10927
        <translation>Späť</translation>
 
10928
    </message>
 
10929
</context>
 
10930
<context>
 
10931
    <name>RS_Commands</name>
 
10932
    <message>
 
10933
        <source>line</source>
 
10934
        <translation>ciara</translation>
 
10935
    </message>
 
10936
    <message>
 
10937
        <source>l</source>
 
10938
        <comment>line</comment>
 
10939
        <translation type="obsolete">c</translation>
 
10940
    </message>
 
10941
    <message>
 
10942
        <source>rectangle</source>
 
10943
        <translation>obdlznik</translation>
 
10944
    </message>
 
10945
    <message>
 
10946
        <source>rec</source>
 
10947
        <comment>rectangle</comment>
 
10948
        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
 
10949
    </message>
 
10950
    <message>
 
10951
        <source>rectang</source>
 
10952
        <comment>rectangle</comment>
 
10953
        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
 
10954
    </message>
 
10955
    <message>
 
10956
        <source>text</source>
 
10957
        <translation>text</translation>
 
10958
    </message>
 
10959
    <message>
 
10960
        <source>regen</source>
 
10961
        <translation>prekresli</translation>
 
10962
    </message>
 
10963
    <message>
 
10964
        <source>undo</source>
 
10965
        <translation>spat</translation>
 
10966
    </message>
 
10967
    <message>
 
10968
        <source>u</source>
 
10969
        <comment>undo</comment>
 
10970
        <translation>s</translation>
 
10971
    </message>
 
10972
    <message>
 
10973
        <source>redo</source>
 
10974
        <translation>zopakuj</translation>
 
10975
    </message>
 
10976
    <message>
 
10977
        <source>r</source>
 
10978
        <comment>redo</comment>
 
10979
        <translation>z</translation>
 
10980
    </message>
 
10981
    <message>
 
10982
        <source>arc</source>
 
10983
        <translation>obluk</translation>
 
10984
    </message>
 
10985
    <message>
 
10986
        <source>a</source>
 
10987
        <comment>arc</comment>
 
10988
        <translation type="obsolete">o</translation>
 
10989
    </message>
 
10990
    <message>
 
10991
        <source>angle</source>
 
10992
        <translation>uhol</translation>
 
10993
    </message>
 
10994
    <message>
 
10995
        <source>factor</source>
 
10996
        <translation>faktor</translation>
 
10997
    </message>
 
10998
    <message>
 
10999
        <source>columns</source>
 
11000
        <translation>stlpce</translation>
 
11001
    </message>
 
11002
    <message>
 
11003
        <source>rows</source>
 
11004
        <translation>riadky</translation>
 
11005
    </message>
 
11006
    <message>
 
11007
        <source>columnspacing</source>
 
11008
        <translation>sirkastlpcov</translation>
 
11009
    </message>
 
11010
    <message>
 
11011
        <source>rowspacing</source>
 
11012
        <translation>vyskariadkov</translation>
 
11013
    </message>
 
11014
    <message>
 
11015
        <source>ang</source>
 
11016
        <comment>angle</comment>
 
11017
        <translation>uhol</translation>
 
11018
    </message>
 
11019
    <message>
 
11020
        <source>a</source>
 
11021
        <comment>angle</comment>
 
11022
        <translation>o</translation>
 
11023
    </message>
 
11024
    <message>
 
11025
        <source>fact</source>
 
11026
        <comment>factor</comment>
 
11027
        <translation>faktor</translation>
 
11028
    </message>
 
11029
    <message>
 
11030
        <source>f</source>
 
11031
        <comment>factor</comment>
 
11032
        <translation>f</translation>
 
11033
    </message>
 
11034
    <message>
 
11035
        <source>cols</source>
 
11036
        <comment>columns</comment>
 
11037
        <translation>stlpce</translation>
 
11038
    </message>
 
11039
    <message>
 
11040
        <source>c</source>
 
11041
        <comment>columns</comment>
 
11042
        <translation>s</translation>
 
11043
    </message>
 
11044
    <message>
 
11045
        <source>r</source>
 
11046
        <comment>rows</comment>
 
11047
        <translation type="obsolete">z</translation>
 
11048
    </message>
 
11049
    <message>
 
11050
        <source>columnspacing</source>
 
11051
        <comment>columnspacing for inserts</comment>
 
11052
        <translation>vyskariadkov</translation>
 
11053
    </message>
 
11054
    <message>
 
11055
        <source>colspacing</source>
 
11056
        <comment>columnspacing for inserts</comment>
 
11057
        <translation>vyskariadkov</translation>
 
11058
    </message>
 
11059
    <message>
 
11060
        <source>cs</source>
 
11061
        <comment>columnspacing for inserts</comment>
 
11062
        <translation>ss</translation>
 
11063
    </message>
 
11064
    <message>
 
11065
        <source>rowspacing</source>
 
11066
        <comment>rowspacing for inserts</comment>
 
11067
        <translation>vyskariadkov</translation>
 
11068
    </message>
 
11069
    <message>
 
11070
        <source>rs</source>
 
11071
        <comment>rowspacing for inserts</comment>
 
11072
        <translation>vr</translation>
 
11073
    </message>
 
11074
    <message>
 
11075
        <source>center</source>
 
11076
        <translation>stred</translation>
 
11077
    </message>
 
11078
    <message>
 
11079
        <source>cen</source>
 
11080
        <comment>center</comment>
 
11081
        <translation>stred</translation>
 
11082
    </message>
 
11083
    <message>
 
11084
        <source>c</source>
 
11085
        <comment>center</comment>
 
11086
        <translation>s</translation>
 
11087
    </message>
 
11088
    <message>
 
11089
        <source>reversed</source>
 
11090
        <comment>reversed arc</comment>
 
11091
        <translation type="obsolete">opacny</translation>
 
11092
    </message>
 
11093
    <message>
 
11094
        <source>rev</source>
 
11095
        <comment>reversed arc</comment>
 
11096
        <translation type="obsolete">opacany</translation>
 
11097
    </message>
 
11098
    <message>
 
11099
        <source>r</source>
 
11100
        <comment>reversed arc</comment>
 
11101
        <translation type="obsolete">z</translation>
 
11102
    </message>
 
11103
    <message>
 
11104
        <source>point</source>
 
11105
        <translation>bod</translation>
 
11106
    </message>
 
11107
    <message>
 
11108
        <source>po</source>
 
11109
        <comment>point</comment>
 
11110
        <translation type="obsolete">bod</translation>
 
11111
    </message>
 
11112
    <message>
 
11113
        <source>offset</source>
 
11114
        <translation>sustredna</translation>
 
11115
    </message>
 
11116
    <message>
 
11117
        <source>o</source>
 
11118
        <comment>offset</comment>
 
11119
        <translation>s</translation>
 
11120
    </message>
 
11121
    <message>
 
11122
        <source>parallel</source>
 
11123
        <translation>rovnobezka</translation>
 
11124
    </message>
 
11125
    <message>
 
11126
        <source>length</source>
 
11127
        <translation>dlzka</translation>
 
11128
    </message>
 
11129
    <message>
 
11130
        <source>close</source>
 
11131
        <translation>uzavri</translation>
 
11132
    </message>
 
11133
    <message>
 
11134
        <source>number</source>
 
11135
        <translation>pocet</translation>
 
11136
    </message>
 
11137
    <message>
 
11138
        <source>through</source>
 
11139
        <translation>cez</translation>
 
11140
    </message>
 
11141
    <message>
 
11142
        <source>help</source>
 
11143
        <translation>pomoc</translation>
 
11144
    </message>
 
11145
    <message>
 
11146
        <source>?</source>
 
11147
        <comment>help</comment>
 
11148
        <translation>?</translation>
 
11149
    </message>
 
11150
    <message>
 
11151
        <source>length</source>
 
11152
        <comment>length</comment>
 
11153
        <translation>dlzka</translation>
 
11154
    </message>
 
11155
    <message>
 
11156
        <source>len</source>
 
11157
        <comment>length</comment>
 
11158
        <translation>dlzka</translation>
 
11159
    </message>
 
11160
    <message>
 
11161
        <source>l</source>
 
11162
        <comment>length</comment>
 
11163
        <translation>c</translation>
 
11164
    </message>
 
11165
    <message>
 
11166
        <source>c</source>
 
11167
        <comment>close</comment>
 
11168
        <translation>s</translation>
 
11169
    </message>
 
11170
    <message>
 
11171
        <source>num</source>
 
11172
        <comment>number</comment>
 
11173
        <translation>pocet</translation>
 
11174
    </message>
 
11175
    <message>
 
11176
        <source>n</source>
 
11177
        <comment>number</comment>
 
11178
        <translation>p</translation>
 
11179
    </message>
 
11180
    <message>
 
11181
        <source>t</source>
 
11182
        <comment>through</comment>
 
11183
        <translation>c</translation>
 
11184
    </message>
 
11185
    <message>
 
11186
        <source>par</source>
 
11187
        <comment>parallel</comment>
 
11188
        <translation type="obsolete">rovno</translation>
 
11189
    </message>
 
11190
    <message>
 
11191
        <source>length1</source>
 
11192
        <translation>dlzka1</translation>
 
11193
    </message>
 
11194
    <message>
 
11195
        <source>length2</source>
 
11196
        <translation>dlzka2</translation>
 
11197
    </message>
 
11198
    <message>
 
11199
        <source>radius</source>
 
11200
        <translation>polomer</translation>
 
11201
    </message>
 
11202
    <message>
 
11203
        <source>trim</source>
 
11204
        <translation>orez</translation>
 
11205
    </message>
 
11206
    <message>
 
11207
        <source>length1</source>
 
11208
        <comment>length1</comment>
 
11209
        <translation>dlzka1</translation>
 
11210
    </message>
 
11211
    <message>
 
11212
        <source>len1</source>
 
11213
        <comment>length1</comment>
 
11214
        <translation>dl1</translation>
 
11215
    </message>
 
11216
    <message>
 
11217
        <source>l1</source>
 
11218
        <comment>length1</comment>
 
11219
        <translation>d1</translation>
 
11220
    </message>
 
11221
    <message>
 
11222
        <source>length2</source>
 
11223
        <comment>length2</comment>
 
11224
        <translation>dlzka2</translation>
 
11225
    </message>
 
11226
    <message>
 
11227
        <source>len2</source>
 
11228
        <comment>length2</comment>
 
11229
        <translation>dl2</translation>
 
11230
    </message>
 
11231
    <message>
 
11232
        <source>l2</source>
 
11233
        <comment>length2</comment>
 
11234
        <translation>d2</translation>
 
11235
    </message>
 
11236
    <message>
 
11237
        <source>r</source>
 
11238
        <comment>radius</comment>
 
11239
        <translation>z</translation>
 
11240
    </message>
 
11241
    <message>
 
11242
        <source>t</source>
 
11243
        <comment>text</comment>
 
11244
        <translation>c</translation>
 
11245
    </message>
 
11246
    <message>
 
11247
        <source>chord length</source>
 
11248
        <translation>dlzka tetivy</translation>
 
11249
    </message>
 
11250
    <message>
 
11251
        <source>length</source>
 
11252
        <comment>chord length</comment>
 
11253
        <translation>dlzka</translation>
 
11254
    </message>
 
11255
    <message>
 
11256
        <source>l</source>
 
11257
        <comment>chord length</comment>
 
11258
        <translation>c</translation>
 
11259
    </message>
 
11260
    <message>
 
11261
        <source>Command: %1</source>
 
11262
        <translation>Príkaz: %1</translation>
 
11263
    </message>
 
11264
    <message>
 
11265
        <source>Available commands:</source>
 
11266
        <translation>Možné príkazy:</translation>
 
11267
    </message>
 
11268
    <message>
 
11269
        <source>ln</source>
 
11270
        <comment>line</comment>
 
11271
        <translation type="obsolete">ciara</translation>
 
11272
    </message>
 
11273
    <message>
 
11274
        <source>circle</source>
 
11275
        <translation>kruznica</translation>
 
11276
    </message>
 
11277
    <message>
 
11278
        <source>ci</source>
 
11279
        <comment>circle</comment>
 
11280
        <translation type="obsolete">kruznica</translation>
 
11281
    </message>
 
11282
    <message>
 
11283
        <source>rg</source>
 
11284
        <comment>redraw</comment>
 
11285
        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
 
11286
    </message>
 
11287
    <message>
 
11288
        <source>zr</source>
 
11289
        <comment>redraw</comment>
 
11290
        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
 
11291
    </message>
 
11292
    <message>
 
11293
        <source>zw</source>
 
11294
        <comment>zoom - window</comment>
 
11295
        <translation>lo</translation>
 
11296
    </message>
 
11297
    <message>
 
11298
        <source>zoom - window</source>
 
11299
        <translation type="obsolete">lupa - okno</translation>
 
11300
    </message>
 
11301
    <message>
 
11302
        <source>za</source>
 
11303
        <comment>zoom - auto</comment>
 
11304
        <translation>la</translation>
 
11305
    </message>
 
11306
    <message>
 
11307
        <source>zoom - auto</source>
 
11308
        <translation type="obsolete">lupa - auto</translation>
 
11309
    </message>
 
11310
    <message>
 
11311
        <source>zp</source>
 
11312
        <comment>zoom - pan</comment>
 
11313
        <translation>lp</translation>
 
11314
    </message>
 
11315
    <message>
 
11316
        <source>zoom - pan</source>
 
11317
        <translation type="obsolete">lupa - posunutie</translation>
 
11318
    </message>
 
11319
    <message>
 
11320
        <source>li</source>
 
11321
        <comment>line</comment>
 
11322
        <translation type="obsolete">ciara</translation>
 
11323
    </message>
 
11324
    <message>
 
11325
        <source>re</source>
 
11326
        <comment>rectangle</comment>
 
11327
        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
 
11328
    </message>
 
11329
    <message>
 
11330
        <source>rp</source>
 
11331
        <comment>regular polygon</comment>
 
11332
        <translation type="obsolete">pm</translation>
 
11333
    </message>
 
11334
    <message>
 
11335
        <source>c2</source>
 
11336
        <comment>2 point circle</comment>
 
11337
        <translation type="obsolete">k2</translation>
 
11338
    </message>
 
11339
    <message>
 
11340
        <source>c3</source>
 
11341
        <comment>3 point circle</comment>
 
11342
        <translation type="obsolete">k3</translation>
 
11343
    </message>
 
11344
    <message>
 
11345
        <source>ar</source>
 
11346
        <comment>arc</comment>
 
11347
        <translation type="obsolete">obluk</translation>
 
11348
    </message>
 
11349
    <message>
 
11350
        <source>a3</source>
 
11351
        <comment>3 point arc</comment>
 
11352
        <translation type="obsolete">o3</translation>
 
11353
    </message>
 
11354
    <message>
 
11355
        <source>ep</source>
 
11356
        <comment>ellipse</comment>
 
11357
        <translation type="obsolete">elipsa</translation>
 
11358
    </message>
 
11359
    <message>
 
11360
        <source>tx</source>
 
11361
        <comment>text</comment>
 
11362
        <translation type="obsolete">text</translation>
 
11363
    </message>
 
11364
    <message>
 
11365
        <source>mt</source>
 
11366
        <comment>text</comment>
 
11367
        <translation type="obsolete">text</translation>
 
11368
    </message>
 
11369
    <message>
 
11370
        <source>da</source>
 
11371
        <comment>dimension - aligned</comment>
 
11372
        <translation>kotaz</translation>
 
11373
    </message>
 
11374
    <message>
 
11375
        <source>dh</source>
 
11376
        <comment>dimension - horizontal</comment>
 
11377
        <translation>kotah</translation>
 
11378
    </message>
 
11379
    <message>
 
11380
        <source>dv</source>
 
11381
        <comment>dimension - vertical</comment>
 
11382
        <translation>kotav</translation>
 
11383
    </message>
 
11384
    <message>
 
11385
        <source>dr</source>
 
11386
        <comment>dimension - linear</comment>
 
11387
        <translation>kotal</translation>
 
11388
    </message>
 
11389
    <message>
 
11390
        <source>ld</source>
 
11391
        <comment>dimension - leader</comment>
 
11392
        <translation>kotas</translation>
 
11393
    </message>
 
11394
    <message>
 
11395
        <source>rd</source>
 
11396
        <comment>redraw</comment>
 
11397
        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
 
11398
    </message>
 
11399
    <message>
 
11400
        <source>zi</source>
 
11401
        <comment>zoom - in</comment>
 
11402
        <translation type="obsolete">lprib</translation>
 
11403
    </message>
 
11404
    <message>
 
11405
        <source>zo</source>
 
11406
        <comment>zoom - out</comment>
 
11407
        <translation type="obsolete">lodd</translation>
 
11408
    </message>
 
11409
    <message>
 
11410
        <source>pa</source>
 
11411
        <comment>zoom - pan</comment>
 
11412
        <translation type="obsolete">lpos</translation>
 
11413
    </message>
 
11414
    <message>
 
11415
        <source>os</source>
 
11416
        <comment>snap - none</comment>
 
11417
        <translation type="obsolete">prichziad</translation>
 
11418
    </message>
 
11419
    <message>
 
11420
        <source>sg</source>
 
11421
        <comment>snap - grid</comment>
 
11422
        <translation>prichmr</translation>
 
11423
    </message>
 
11424
    <message>
 
11425
        <source>se</source>
 
11426
        <comment>snap - end</comment>
 
11427
        <translation>prichkon</translation>
 
11428
    </message>
 
11429
    <message>
 
11430
        <source>si</source>
 
11431
        <comment>snap - intersection</comment>
 
11432
        <translation>prichpries</translation>
 
11433
    </message>
 
11434
    <message>
 
11435
        <source>sn</source>
 
11436
        <comment>snap - center</comment>
 
11437
        <translation type="obsolete">prichstr</translation>
 
11438
    </message>
 
11439
    <message>
 
11440
        <source>sm</source>
 
11441
        <comment>snap - middle</comment>
 
11442
        <translation>prichpol</translation>
 
11443
    </message>
 
11444
    <message>
 
11445
        <source>sn</source>
 
11446
        <comment>snap - nearest</comment>
 
11447
        <translation>prichstr</translation>
 
11448
    </message>
 
11449
    <message>
 
11450
        <source>np</source>
 
11451
        <comment>snap - nearest point</comment>
 
11452
        <translation>prichnaj</translation>
 
11453
    </message>
 
11454
    <message>
 
11455
        <source>fr*</source>
 
11456
        <comment>layers - freeze all</comment>
 
11457
        <translation type="obsolete">hladzam</translation>
 
11458
    </message>
 
11459
    <message>
 
11460
        <source>th*</source>
 
11461
        <comment>layers - defreeze all</comment>
 
11462
        <translation type="obsolete">hladod</translation>
 
11463
    </message>
 
11464
    <message>
 
11465
        <source>tn</source>
 
11466
        <comment>Deselect all</comment>
 
11467
        <translation>odznac</translation>
 
11468
    </message>
 
11469
    <message>
 
11470
        <source>ch</source>
 
11471
        <comment>modify - bevel (chamfer)</comment>
 
11472
        <translation>skos</translation>
 
11473
    </message>
 
11474
    <message>
 
11475
        <source>mt</source>
 
11476
        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
 
11477
        <translation type="obsolete">text</translation>
 
11478
    </message>
 
11479
    <message>
 
11480
        <source>xt</source>
 
11481
        <comment>modify - trim (extend)</comment>
 
11482
        <translation>orez2</translation>
 
11483
    </message>
 
11484
    <message>
 
11485
        <source>rm</source>
 
11486
        <comment>modify - trim</comment>
 
11487
        <translation>orez</translation>
 
11488
    </message>
 
11489
    <message>
 
11490
        <source>mv</source>
 
11491
        <comment>modify - move</comment>
 
11492
        <translation>posun</translation>
 
11493
    </message>
 
11494
    <message>
 
11495
        <source>mi</source>
 
11496
        <comment>modify - mirror</comment>
 
11497
        <translation>zrkadli</translation>
 
11498
    </message>
 
11499
    <message>
 
11500
        <source>ro</source>
 
11501
        <comment>modify - rotate</comment>
 
11502
        <translation>otoc</translation>
 
11503
    </message>
 
11504
    <message>
 
11505
        <source>sz</source>
 
11506
        <comment>modify - scale</comment>
 
11507
        <translation>mierka</translation>
 
11508
    </message>
 
11509
    <message>
 
11510
        <source>ss</source>
 
11511
        <comment>modify - stretch</comment>
 
11512
        <translation>roztiahni</translation>
 
11513
    </message>
 
11514
    <message>
 
11515
        <source>er</source>
 
11516
        <comment>modify - delete (erase)</comment>
 
11517
        <translation>vymaz</translation>
 
11518
    </message>
 
11519
    <message>
 
11520
        <source>oo</source>
 
11521
        <comment>modify - undo (oops)</comment>
 
11522
        <translation>naspat</translation>
 
11523
    </message>
 
11524
    <message>
 
11525
        <source>uu</source>
 
11526
        <comment>modify - redo</comment>
 
11527
        <translation>zopakuj</translation>
 
11528
    </message>
 
11529
    <message>
 
11530
        <source>xp</source>
 
11531
        <comment>modify - explode</comment>
 
11532
        <translation>rozbi</translation>
 
11533
    </message>
 
11534
    <message>
 
11535
        <source>ex</source>
 
11536
        <comment>modify - explode</comment>
 
11537
        <translation type="obsolete">rozbi</translation>
 
11538
    </message>
 
11539
    <message>
 
11540
        <source>dimregen</source>
 
11541
        <translation>prekreslikoty</translation>
 
11542
    </message>
 
11543
    <message>
 
11544
        <source>po</source>
 
11545
        <translation type="unfinished">bod</translation>
 
11546
    </message>
 
11547
    <message>
 
11548
        <source>ln</source>
 
11549
        <translation type="obsolete">ciara</translation>
 
11550
    </message>
 
11551
    <message>
 
11552
        <source>l</source>
 
11553
        <translation type="unfinished">c</translation>
 
11554
    </message>
 
11555
    <message>
 
11556
        <source>a</source>
 
11557
        <translation type="unfinished">o</translation>
 
11558
    </message>
 
11559
    <message>
 
11560
        <source>ci</source>
 
11561
        <translation type="unfinished">kruznica</translation>
 
11562
    </message>
 
11563
    <message>
 
11564
        <source>rec</source>
 
11565
        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
 
11566
    </message>
 
11567
    <message>
 
11568
        <source>rectang</source>
 
11569
        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
 
11570
    </message>
 
11571
    <message>
 
11572
        <source>rg</source>
 
11573
        <comment>zoom - redraw</comment>
 
11574
        <translation type="unfinished">prekresli</translation>
 
11575
    </message>
 
11576
    <message>
 
11577
        <source>zr</source>
 
11578
        <comment>zoom - redraw</comment>
 
11579
        <translation type="unfinished">prekresli</translation>
 
11580
    </message>
 
11581
    <message>
 
11582
        <source>zv</source>
 
11583
        <comment>zoom - previous</comment>
 
11584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11585
    </message>
 
11586
    <message>
 
11587
        <source>r</source>
 
11588
        <translation type="unfinished">z</translation>
 
11589
    </message>
 
11590
    <message>
 
11591
        <source>polyline</source>
 
11592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11593
    </message>
 
11594
    <message>
 
11595
        <source>pa</source>
 
11596
        <comment>parallel</comment>
 
11597
        <translation type="unfinished">lpos</translation>
 
11598
    </message>
 
11599
    <message>
 
11600
        <source>tm</source>
 
11601
        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
 
11602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11603
    </message>
 
11604
    <message>
 
11605
        <source>da</source>
 
11606
        <translation type="unfinished">kotaz</translation>
 
11607
    </message>
 
11608
    <message>
 
11609
        <source>dh</source>
 
11610
        <translation type="unfinished">kotah</translation>
 
11611
    </message>
 
11612
    <message>
 
11613
        <source>dr</source>
 
11614
        <translation type="unfinished">kotal</translation>
 
11615
    </message>
 
11616
    <message>
 
11617
        <source>dv</source>
 
11618
        <translation type="unfinished">kotav</translation>
 
11619
    </message>
 
11620
    <message>
 
11621
        <source>ld</source>
 
11622
        <translation type="unfinished">kotas</translation>
 
11623
    </message>
 
11624
    <message>
 
11625
        <source>tm</source>
 
11626
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11627
    </message>
 
11628
    <message>
 
11629
        <source>xt</source>
 
11630
        <translation type="unfinished">orez2</translation>
 
11631
    </message>
 
11632
    <message>
 
11633
        <source>rm</source>
 
11634
        <translation type="unfinished">orez</translation>
 
11635
    </message>
 
11636
    <message>
 
11637
        <source>mv</source>
 
11638
        <translation type="unfinished">posun</translation>
 
11639
    </message>
 
11640
    <message>
 
11641
        <source>ch</source>
 
11642
        <translation type="unfinished">skos</translation>
 
11643
    </message>
 
11644
    <message>
 
11645
        <source>mi</source>
 
11646
        <translation type="unfinished">zrkadli</translation>
 
11647
    </message>
 
11648
    <message>
 
11649
        <source>ro</source>
 
11650
        <translation type="unfinished">otoc</translation>
 
11651
    </message>
 
11652
    <message>
 
11653
        <source>sz</source>
 
11654
        <translation type="unfinished">mierka</translation>
 
11655
    </message>
 
11656
    <message>
 
11657
        <source>ss</source>
 
11658
        <translation type="unfinished">roztiahni</translation>
 
11659
    </message>
 
11660
    <message>
 
11661
        <source>er</source>
 
11662
        <translation type="unfinished">vymaz</translation>
 
11663
    </message>
 
11664
    <message>
 
11665
        <source>oo</source>
 
11666
        <translation type="unfinished">naspat</translation>
 
11667
    </message>
 
11668
    <message>
 
11669
        <source>uu</source>
 
11670
        <translation type="unfinished">zopakuj</translation>
 
11671
    </message>
 
11672
    <message>
 
11673
        <source>xp</source>
 
11674
        <translation type="unfinished">rozbi</translation>
 
11675
    </message>
 
11676
    <message>
 
11677
        <source>os</source>
 
11678
        <translation type="unfinished">prichziad</translation>
 
11679
    </message>
 
11680
    <message>
 
11681
        <source>sg</source>
 
11682
        <translation type="unfinished">prichmr</translation>
 
11683
    </message>
 
11684
    <message>
 
11685
        <source>se</source>
 
11686
        <translation type="unfinished">prichkon</translation>
 
11687
    </message>
 
11688
    <message>
 
11689
        <source>si</source>
 
11690
        <translation type="unfinished">prichpries</translation>
 
11691
    </message>
 
11692
    <message>
 
11693
        <source>sn</source>
 
11694
        <translation type="unfinished">prichstr</translation>
 
11695
    </message>
 
11696
    <message>
 
11697
        <source>sm</source>
 
11698
        <translation type="unfinished">prichpol</translation>
 
11699
    </message>
 
11700
    <message>
 
11701
        <source>np</source>
 
11702
        <translation type="unfinished">prichnaj</translation>
 
11703
    </message>
 
11704
    <message>
 
11705
        <source>tn</source>
 
11706
        <translation type="unfinished">odznac</translation>
 
11707
    </message>
 
11708
    <message>
 
11709
        <source>kill</source>
 
11710
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11711
    </message>
 
11712
    <message>
 
11713
        <source>k</source>
 
11714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11715
    </message>
 
11716
    <message>
 
11717
        <source>back</source>
 
11718
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11719
    </message>
 
11720
    <message>
 
11721
        <source>b</source>
 
11722
        <comment>back</comment>
 
11723
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11724
    </message>
 
11725
    <message>
 
11726
        <source>li</source>
 
11727
        <translation type="unfinished">ciara</translation>
 
11728
    </message>
 
11729
    <message>
 
11730
        <source>pl</source>
 
11731
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11732
    </message>
 
11733
    <message>
 
11734
        <source>pa</source>
 
11735
        <translation type="unfinished">lpos</translation>
 
11736
    </message>
 
11737
    <message>
 
11738
        <source>ar</source>
 
11739
        <translation type="unfinished">obluk</translation>
 
11740
    </message>
 
11741
    <message>
 
11742
        <source>rect</source>
 
11743
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11744
    </message>
 
11745
    <message>
 
11746
        <source>redraw</source>
 
11747
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11748
    </message>
 
11749
    <message>
 
11750
        <source>zr</source>
 
11751
        <translation type="unfinished">prekresli</translation>
 
11752
    </message>
 
11753
    <message>
 
11754
        <source>zw</source>
 
11755
        <translation type="unfinished">lo</translation>
 
11756
    </message>
 
11757
    <message>
 
11758
        <source>za</source>
 
11759
        <translation type="unfinished">la</translation>
 
11760
    </message>
 
11761
    <message>
 
11762
        <source>zp</source>
 
11763
        <translation type="unfinished">lp</translation>
 
11764
    </message>
 
11765
    <message>
 
11766
        <source>zv</source>
 
11767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11768
    </message>
 
11769
    <message>
 
11770
        <source>u</source>
 
11771
        <translation type="unfinished">s</translation>
 
11772
    </message>
 
11773
    <message>
 
11774
        <source>os</source>
 
11775
        <comment>snap - free</comment>
 
11776
        <translation type="unfinished">prichziad</translation>
 
11777
    </message>
 
11778
    <message>
 
11779
        <source>sc</source>
 
11780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11781
    </message>
 
11782
    <message>
 
11783
        <source>sc</source>
 
11784
        <comment>snap - center</comment>
 
11785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11786
    </message>
 
11787
    <message>
 
11788
        <source>sd</source>
 
11789
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11790
    </message>
 
11791
    <message>
 
11792
        <source>sd</source>
 
11793
        <comment>snap - distance</comment>
 
11794
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11795
    </message>
 
11796
    <message>
 
11797
        <source>sf</source>
 
11798
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11799
    </message>
 
11800
    <message>
 
11801
        <source>sf</source>
 
11802
        <comment>snap - free</comment>
 
11803
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11804
    </message>
 
11805
    <message>
 
11806
        <source>sa</source>
 
11807
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11808
    </message>
 
11809
    <message>
 
11810
        <source>sa</source>
 
11811
        <comment>Select all</comment>
 
11812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11813
    </message>
 
11814
    <message>
 
11815
        <source>number</source>
 
11816
        <comment>number</comment>
 
11817
        <translation type="unfinished">pocet</translation>
 
11818
    </message>
 
11819
    <message>
 
11820
        <source>reversed</source>
 
11821
        <comment>reversed</comment>
 
11822
        <translation type="unfinished">opacny</translation>
 
11823
    </message>
 
11824
    <message>
 
11825
        <source>rev</source>
 
11826
        <comment>reversed</comment>
 
11827
        <translation type="unfinished">opacany</translation>
 
11828
    </message>
 
11829
    <message>
 
11830
        <source>r</source>
 
11831
        <comment>reversed</comment>
 
11832
        <translation type="unfinished">z</translation>
 
11833
    </message>
 
11834
    <message>
 
11835
        <source>row</source>
 
11836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11837
    </message>
 
11838
    <message>
 
11839
        <source>r</source>
 
11840
        <comment>row</comment>
 
11841
        <translation type="unfinished">z</translation>
 
11842
    </message>
 
11843
    <message>
 
11844
        <source>Command not found: %1</source>
 
11845
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11846
    </message>
 
11847
    <message>
 
11848
        <source>Accepted keycode: %1</source>
 
11849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11850
    </message>
 
11851
    <message>
 
11852
        <source>mtext</source>
 
11853
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11854
    </message>
 
11855
    <message>
 
11856
        <source>dpi</source>
 
11857
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11858
    </message>
 
11859
    <message>
 
11860
        <source>re</source>
 
11861
        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
 
11862
    </message>
 
11863
    <message>
 
11864
        <source>re</source>
 
11865
        <comment>modify - revert direction</comment>
 
11866
        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
 
11867
    </message>
 
11868
</context>
 
11869
</TS>