~mahara-lang/mahara-manual/22.04_DEV-export

« back to all changes in this revision

Viewing changes to potfiles/index/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of mahara-lang
  • Date: 2022-06-02 05:14:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_mahara-lang-20220602051454-cd2690exrwgmnyh4
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# French translation for mahara-manual
 
2
# Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022
 
3
# This file is distributed under the same license as the mahara-manual package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: mahara-manual\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 03:55+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2022-06-02 02:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-06-02 05:13+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 2bd3059e291a17cbaa73ca126a7af375ef8c96e5)\n"
 
19
 
 
20
#: ../source/shortcuts.rstext:1
 
21
#: ../source/shortcuts.rstext:1
 
22
msgid "new in Mahara 22.04"
 
23
msgstr "Nouveauté Mahara 22.04"
 
24
 
 
25
#: ../source/shortcuts.rstext:1
 
26
#: ../source/shortcuts.rstext:1
 
27
msgid ".. image:: images/newin22point04.*"
 
28
msgstr ".. image:: images/newin22point04.*"
 
29
 
 
30
#: ../source/shortcuts.rstext:21
 
31
msgid "revoke submission"
 
32
msgstr "révoquer la soumission"
 
33
 
 
34
#: ../source/shortcuts.rstext:21
 
35
msgid ".. image:: images/administration/external/revoke_submission.*"
 
36
msgstr ".. image:: images/administration/external/revoke_submission.*"
 
37
 
 
38
#: ../source/shortcuts.rstext:23
 
39
msgid "select plan template"
 
40
msgstr "sélection d'un modèle de projet"
 
41
 
 
42
#: ../source/shortcuts.rstext:23
 
43
msgid ".. image:: images/group/plan_select_template.*"
 
44
msgstr ".. image:: images/group/plan_select_template.*"
 
45
 
 
46
#: ../source/shortcuts.rstext:34
 
47
msgid "three dots expanded"
 
48
msgstr "menu trois points étendu"
 
49
 
 
50
#: ../source/shortcuts.rstext:34
 
51
msgid ".. image:: images/buttons/3_dots_expanded.*"
 
52
msgstr ".. image:: images/buttons/3_dots_expanded.*"
 
53
 
 
54
#: ../source/shortcuts.rstext:36
 
55
msgid "three dots expanded author"
 
56
msgstr "menu trois points auteur étendu"
 
57
 
 
58
#: ../source/shortcuts.rstext:36
 
59
msgid ".. image:: images/buttons/3_dots_expanded_author.*"
 
60
msgstr ".. image:: images/buttons/3_dots_expanded_author.*"
 
61
 
 
62
#: ../source/shortcuts.rstext:372
 
63
msgid "edit forum post"
 
64
msgstr "modifier un message du forum"
 
65
 
 
66
#: ../source/shortcuts.rstext:372
 
67
msgid ".. image:: images/group/forum_topic_edit.*"
 
68
msgstr ".. image:: images/group/forum_topic_edit.*"
 
69
 
 
70
#: ../source/shortcuts.rstext:388
 
71
msgid "tinymce_image"
 
72
msgstr "image_tinymce"
 
73
 
 
74
#: ../source/shortcuts.rstext:388
 
75
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_image.*"
 
76
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_image.*"
 
77
 
 
78
#: ../source/shortcuts.rstext:389
 
79
msgid "tinymce_paste_text"
 
80
msgstr "coller_texte_tinymce"
 
81
 
 
82
#: ../source/shortcuts.rstext:389
 
83
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_word_paste.*"
 
84
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_word_paste.*"
 
85
 
 
86
#: ../source/shortcuts.rstext:390
 
87
msgid "spellcheck"
 
88
msgstr "orthographe"
 
89
 
 
90
#: ../source/shortcuts.rstext:390
 
91
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.*"
 
92
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_spellcheck.*"
 
93
 
 
94
#: ../source/shortcuts.rstext:391
 
95
msgid "tinymce resizer"
 
96
msgstr "retailler tinymce"
 
97
 
 
98
#: ../source/shortcuts.rstext:391
 
99
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_resizer.*"
 
100
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_resizer.*"
 
101
 
 
102
#: ../source/shortcuts.rstext:392
 
103
msgid "tinymce HTML"
 
104
msgstr "HTML tinymce"
 
105
 
 
106
#: ../source/shortcuts.rstext:392
 
107
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_html.*"
 
108
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_html.*"
 
109
 
 
110
#: ../source/shortcuts.rstext:393
 
111
msgid "tinymce link"
 
112
msgstr "lien tinymce"
 
113
 
 
114
#: ../source/shortcuts.rstext:393
 
115
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_link.*"
 
116
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_link.*"
 
117
 
 
118
#: ../source/shortcuts.rstext:394
 
119
msgid "tinymce anchor"
 
120
msgstr "ancre tinymce"
 
121
 
 
122
#: ../source/shortcuts.rstext:394
 
123
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_anchor.*"
 
124
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_anchor.*"
 
125
 
 
126
#: ../source/shortcuts.rstext:395
 
127
msgid "tinymce toggle toolbars"
 
128
msgstr "déplier les barres d'outils tinymce"
 
129
 
 
130
#: ../source/shortcuts.rstext:395
 
131
msgid ".. image:: images/buttons/tinymce_toggle_toolbars.*"
 
132
msgstr ".. image:: images/buttons/tinymce_toggle_toolbars.*"
 
133
 
 
134
#: ../source/shortcuts.rstext:396
 
135
msgid "institution homepage"
 
136
msgstr "page d'accueil de l'institution"
 
137
 
 
138
#: ../source/shortcuts.rstext:396
 
139
msgid ".. image:: images/institution_homepage.*"
 
140
msgstr ".. image:: images/institution_homepage.*"
 
141
 
 
142
#: ../source/shortcuts.rstext:397
 
143
msgid "pdf presentation"
 
144
msgstr "présentation pdf"
 
145
 
 
146
#: ../source/shortcuts.rstext:397
 
147
msgid ".. image:: images/buttons/pdf_presentation.*"
 
148
msgstr ".. image:: images/buttons/pdf_presentation.*"
 
149
 
 
150
#: ../source/shortcuts.rstext:398
 
151
msgid "pdf current view"
 
152
msgstr "page courante en pdf"
 
153
 
 
154
#: ../source/shortcuts.rstext:398
 
155
msgid ".. image:: images/buttons/pdf_currentview.*"
 
156
msgstr ".. image:: images/buttons/pdf_currentview.*"
 
157
 
 
158
#: ../source/shortcuts.rstext:399
 
159
msgid "pdf download"
 
160
msgstr "téléchargement pdf"
 
161
 
 
162
#: ../source/shortcuts.rstext:399
 
163
msgid ".. image:: images/buttons/pdf_download.*"
 
164
msgstr ".. image:: images/buttons/pdf_download.*"
 
165
 
 
166
#: ../source/shortcuts.rstext:400
 
167
msgid "pdf print"
 
168
msgstr "impression pdf"
 
169
 
 
170
#: ../source/shortcuts.rstext:400
 
171
msgid ".. image:: images/buttons/pdf_print.*"
 
172
msgstr ".. image:: images/buttons/pdf_print.*"
 
173
 
 
174
#: ../source/shortcuts.rstext:401
 
175
msgid "pdf tools"
 
176
msgstr "outils pdf"
 
177
 
 
178
#: ../source/shortcuts.rstext:401
 
179
msgid ".. image:: images/buttons/pdf_tools.*"
 
180
msgstr ".. image:: images/buttons/pdf_tools.*"
 
181
 
 
182
#: ../source/shortcuts.rstext:402
 
183
msgid "resize arrows"
 
184
msgstr "flèches de retaillage"
 
185
 
 
186
#: ../source/shortcuts.rstext:402
 
187
msgid ".. image:: images/buttons/resizing.*"
 
188
msgstr ".. image:: images/buttons/resizing.*"
 
189
 
 
190
#: ../source/shortcuts.rstext:416
 
191
msgid "firefox_preferences"
 
192
msgstr "préférences_firefox"
 
193
 
 
194
#: ../source/shortcuts.rstext:416
 
195
msgid ".. image:: images/firefox_preferences.*"
 
196
msgstr ".. image:: images/firefox_preferences.*"
 
197
 
 
198
#: ../source/shortcuts.rstext:417
 
199
msgid "sidebar_profile_completion"
 
200
msgstr "barre_progression_profil"
 
201
 
 
202
#: ../source/shortcuts.rstext:417
 
203
msgid ".. image:: images/profile_completion_sidebar.*"
 
204
msgstr ".. image:: images/profile_completion_sidebar.*"
 
205
 
 
206
#: ../source/shortcuts.rstext:418
 
207
msgid "add_user_csv_progressbar"
 
208
msgstr "barre_progrès_ajout_utilisateur"
 
209
 
 
210
#: ../source/shortcuts.rstext:418
 
211
msgid ".. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.*"
 
212
msgstr ".. image:: images/administration/add_users_csv_progressbar.*"
 
213
 
 
214
#: ../source/shortcuts.rstext:419
 
215
msgid "tags mentioned in journal entries"
 
216
msgstr "mots-clés mentionnés dans les articles de journaux"
 
217
 
 
218
#: ../source/shortcuts.rstext:419
 
219
msgid ""
 
220
".. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.*"
 
221
msgstr ""
 
222
".. image:: images/page_editor/blocks/taggedjournalentries_tags_mentioned.*"
 
223
 
 
224
#: ../source/shortcuts.rstext:420
 
225
msgid "page owner info"
 
226
msgstr "infos sur l'auteur de la page"
 
227
 
 
228
#: ../source/shortcuts.rstext:420
 
229
msgid ".. image:: images/copy_owner_info.*"
 
230
msgstr ".. image:: images/copy_owner_info.*"
 
231
 
 
232
#: ../source/shortcuts.rstext:422
 
233
msgid "institution shortname"
 
234
msgstr "nom abrégé de l'institution"
 
235
 
 
236
#: ../source/shortcuts.rstext:422
 
237
msgid ".. image:: images/administration/institution_shortname.*"
 
238
msgstr ".. image:: images/administration/institution_shortname.*"
 
239
 
 
240
#: ../source/shortcuts.rstext:424
 
241
msgid "page instructions"
 
242
msgstr "consignes pour la création de la page"
 
243
 
 
244
#: ../source/shortcuts.rstext:424
 
245
msgid ".. image:: images/page_instructions.*"
 
246
msgstr ".. image:: images/page_instructions.*"
 
247
 
 
248
#: ../source/shortcuts.rstext:436
 
249
msgid "add page or collection"
 
250
msgstr "ajouter une page ou une collection"
 
251
 
 
252
#: ../source/shortcuts.rstext:436
 
253
msgid ".. image:: images/pages_collection_add.*"
 
254
msgstr ".. image:: images/pages_collection_add.*"
 
255
 
 
256
#: ../source/shortcuts.rstext:438
 
257
msgid "search tags only"
 
258
msgstr "recherche sur les mots-clés seuls"
 
259
 
 
260
#: ../source/shortcuts.rstext:438
 
261
msgid ".. image:: images/pages_overview_tag_search_only.*"
 
262
msgstr ".. image:: images/pages_overview_tag_search_only.*"
 
263
 
 
264
#: ../source/shortcuts.rstext:452
 
265
msgid "collection pages icons"
 
266
msgstr "icônes des pages dans la collection"
 
267
 
 
268
#: ../source/shortcuts.rstext:452
 
269
msgid ".. image:: images/collection_pages_icons.*"
 
270
msgstr ".. image:: images/collection_pages_icons.*"
 
271
 
 
272
#: ../source/shortcuts.rstext:454
 
273
msgid "portfolio accessed revoked"
 
274
msgstr "accès au portfolio supprimé"
 
275
 
 
276
#: ../source/shortcuts.rstext:454
 
277
msgid ".. image:: images/objectionable_material_shared_page.*"
 
278
msgstr ".. image:: images/objectionable_material_shared_page.*"
 
279
 
 
280
#: ../source/shortcuts.rstext:462
 
281
msgid "saml discovery"
 
282
msgstr "recherche saml"
 
283
 
 
284
#: ../source/shortcuts.rstext:462
 
285
msgid ".. image:: images/administration/institution_saml_discovery.*"
 
286
msgstr ".. image:: images/administration/institution_saml_discovery.*"
 
287
 
 
288
#: ../source/shortcuts.rstext:464
 
289
msgid "template copied"
 
290
msgstr "page-type copiée"
 
291
 
 
292
#: ../source/shortcuts.rstext:464
 
293
msgid ".. image:: images/template_copied.*"
 
294
msgstr ".. image:: images/template_copied.*"
 
295
 
 
296
#: ../source/shortcuts.rstext:526
 
297
msgid "peer assessment alert"
 
298
msgstr "alerte d'évaluation par les pairs"
 
299
 
 
300
#: ../source/shortcuts.rstext:526
 
301
msgid ".. image:: images/page_editor/blocks/peerassessment_alert.*"
 
302
msgstr ".. image:: images/page_editor/blocks/peerassessment_alert.*"
 
303
 
 
304
#: ../source/shortcuts.rstext:530
 
305
msgid "remove my access notification"
 
306
msgstr "notification de suppression de mon accès"
 
307
 
 
308
#: ../source/shortcuts.rstext:530
 
309
msgid ".. image:: images/remove_portfolio_access.*"
 
310
msgstr ".. image:: images/remove_portfolio_access.*"
 
311
 
 
312
#: ../source/index.rst:7
 
313
msgid "Mahara 22.04 manual"
 
314
msgstr "Manuel Mahara 22.04"
 
315
 
 
316
#: ../source/index.rst:9
 
317
msgid ""
 
318
"This is the manual for Mahara 22.04, which was `released on 27 April 2022 "
 
319
"<https://mahara.org/interaction/forum/topic.php?id=9097>`_. When you see the "
 
320
"'New in Mahara 22.04' icon |new in Mahara 22.04|, a feature was introduced "
 
321
"in Mahara 22.04 or changed from Mahara 21.10."
 
322
msgstr ""
 
323
"Ceci est le manuel de Mahara 22.04, qui a été `livré le 27 avril 2022 "
 
324
"<https://mahara.org/interaction/forum/topic.php?id=9097>`_. Lorsque vous "
 
325
"voyez l'icône « Nouveauté Mahara 22.04 » |new in Mahara 22.04|, une "
 
326
"fonctionnalité a été introduite dans Mahara 22.04 ou modifiée par rapport à "
 
327
"Mahara 21.10."
 
328
 
 
329
#: ../source/index.rst:13
 
330
msgid "Check out the :ref:`new features <new>`."
 
331
msgstr "Consultez les :ref:`nouvelles fonctionnalités <new>`."
 
332
 
 
333
#: ../source/index.rst:15
 
334
msgid ""
 
335
"You can reach older versions of the Mahara manual as well as different "
 
336
"formats via the 'Mahara manuals' section in the left sidebar."
 
337
msgstr ""
 
338
"Vous pouvez accéder aux anciennes versions du manuel Mahara ainsi qu'aux "
 
339
"différents formats via la section « Manuels de Mahara » dans la barre "
 
340
"latérale gauche."
 
341
 
 
342
#: ../source/index.rst:17
 
343
msgid "**License**"
 
344
msgstr "**Licence**"
 
345
 
 
346
#: ../source/index.rst:19
 
347
msgid ""
 
348
"The Mahara manual is licensed under your choice of `Creative Commons "
 
349
"Attribution-ShareAlike 3.0 unported <https://creativecommons.org/licenses/by-"
 
350
"sa/3.0/>`_ or `GNU General Public License version 3 or later "
 
351
"<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_."
 
352
msgstr ""
 
353
"Le manuel de Mahara est sous licence selon votre choix de `Creative Commons "
 
354
"Attribution-ShareAlike 3.0 unported <https://creativecommons.org/licenses/by-"
 
355
"sa/3.0/>`_ ou de `GNU General Public License version 3 ou ultérieure "
 
356
"<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_."
 
357
 
 
358
#: ../source/index.rst:21
 
359
msgid "**Contributors**"
 
360
msgstr "**Contributeurs**"
 
361
 
 
362
#: ../source/index.rst:23
 
363
msgid ""
 
364
"The Mahara manual is written by Mahara community members. You can see the "
 
365
"list of contributors to the manual on `Open Hub "
 
366
"<https://www.openhub.net/p/mahara-manual/contributors/summary>`_ for "
 
367
"contributions to the English version of the manual and images for the "
 
368
"translations. On `Launchpad <https://translations.launchpad.net/mahara-"
 
369
"manual>`_ you can check for all translations of the manual and their "
 
370
"contributors."
 
371
msgstr ""
 
372
"Le manuel de Mahara est écrit par les membres de la communauté Mahara. Vous "
 
373
"pouvez consulter la liste des contributeurs au manuel sur `Open Hub "
 
374
"<https://www.openhub.net/p/mahara-manual/contributors/summary>`_ pour les "
 
375
"contributions à la version anglaise du manuel et les images pour les "
 
376
"traductions. Sur `Launchpad <https://translations.launchpad.net/mahara-"
 
377
"manual>`_, vous pouvez consulter toutes les traductions du manuel et leurs "
 
378
"contributeurs."
 
379
 
 
380
#: ../source/index.rst:26
 
381
msgid "**Table of contents**"
 
382
msgstr "**Table des matières**"
 
383
 
 
384
#: ../source/index.rst:55
 
385
msgid "**For documentation writers**"
 
386
msgstr "**Pour les rédacteurs de la documentation**"
 
387
 
 
388
#~ msgid ""
 
389
#~ "You can reach older versions of the Mahara user manual as well as different "
 
390
#~ "formats via the \"Links\" section in the left sidebar."
 
391
#~ msgstr ""
 
392
#~ "Vous pouvez accéder aux manuels des versions précédentes de Mahara, ainsi "
 
393
#~ "qu'à d'autres formats de cette même documentation, en utilisant les liens "
 
394
#~ "dans la boîte « Links » dans la marge de gauche."
 
395
 
 
396
#~ msgid ""
 
397
#~ "The Mahara user manual is written by Mahara community members. You can see "
 
398
#~ "the list of contributors to the user manual on `Open Hub "
 
399
#~ "<https://www.openhub.net/p/mahara-manual/contributors/summary>`_ for "
 
400
#~ "contributions to the English version of the manual and images for the "
 
401
#~ "translations. On `Launchpad <https://translations.launchpad.net/mahara-"
 
402
#~ "manual>`_ you can check for all translations of the user manual and their "
 
403
#~ "contributors."
 
404
#~ msgstr ""
 
405
#~ "Ce manuel de l’utilisateur a été écrit par les membres de la communauté "
 
406
#~ "Mahara. Vous pouvez voir la liste des contributeurs à ce manuel de "
 
407
#~ "l’utilisateur sur `Open Hub <https://www.openhub.net/p/mahara-"
 
408
#~ "manual/contributors/summary>`_ pour les contributions en langue anglaise et "
 
409
#~ "pour les traductions des images. Sur `Launchpad "
 
410
#~ "<https://translations.launchpad.net/mahara-manual>`_  vous pouvez accéder à "
 
411
#~ "toutes les traductions disponibles de ce manuel et connaître les "
 
412
#~ "contributeurs pour chaque langue."
 
413
 
 
414
#~ msgid "Mahara 18.04 user manual"
 
415
#~ msgstr "Manuel de l'utilisateur pour Mahara 18.04"
 
416
 
 
417
#~ msgid ""
 
418
#~ "The Mahara user manual is licensed under your choice of `Creative Commons "
 
419
#~ "Attribution-ShareAlike 3.0 unported <https://creativecommons.org/licenses/by-"
 
420
#~ "sa/3.0/>`_ or `GNU General Public License version 3 or later "
 
421
#~ "<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_."
 
422
#~ msgstr ""
 
423
#~ "Le manuel d'utilisation de Mahara est sous licence `Creative Commons "
 
424
#~ "Attribution-ShareAlike 3.0 unported <https://creativecommons.org/licenses/by-"
 
425
#~ "sa/3.0/>`_ ou `GNU General Public License version 3 ou plus récente "
 
426
#~ "<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_."
 
427
 
 
428
#~ msgid "institution_homepage"
 
429
#~ msgstr "institution_homepage"
 
430
 
 
431
#~ msgid ".. image:: images/group/group_members_bulk_adding.*"
 
432
#~ msgstr ".. image:: images/group/group_members_bulk_adding.*"