1077
1077
msgid "Submit Your Changes"
1078
1078
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
1081
1081
msgid "Moderator passwords did not match"
1082
1082
msgstr "Moderatorwachtwoorden kwamen niet overeen"
1084
#: Mailman/Cgi/admin.py:1431
1084
#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
1085
1085
msgid "Poster passwords did not match"
1086
1086
msgstr "Uw post-wachtwoorden kwamen niet overeen."
1088
#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
1088
#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
1089
1089
msgid "Administrator passwords did not match"
1090
1090
msgstr "Beheerderswachtwoorden kwamen niet overeen"
1092
#: Mailman/Cgi/admin.py:1488
1092
#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
1093
1093
msgid "admin mass sub"
1096
#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
1096
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
1097
1097
msgid "Already a member"
1098
1098
msgstr "Is al lid"
1100
#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
1100
#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
1101
1101
msgid "<blank line>"
1102
1102
msgstr "<lege regel>"
1104
#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Cgi/admin.py:1501
1104
#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
1105
1105
#: Mailman/Cgi/admindb.py:977
1106
1106
msgid "Bad/Invalid email address"
1107
1107
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
1109
#: Mailman/Cgi/admin.py:1504
1109
#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
1110
1110
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1111
1111
msgstr "Verdacht adres (niet toegestane lettertekens)"
1113
#: Mailman/Cgi/admin.py:1507 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
1113
#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
1114
1114
#: bin/sync_members:268
1115
1115
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1116
1116
msgstr "Verboden adres (komt overeen met %(pattern)s)"
1118
#: Mailman/Cgi/admin.py:1513
1118
#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
1119
1119
msgid "Successfully invited:"
1120
1120
msgstr "Met succes uitgenodigd:"
1122
#: Mailman/Cgi/admin.py:1515
1122
#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
1123
1123
msgid "Successfully subscribed:"
1124
1124
msgstr "Met succes aangemeld:"
1126
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
1126
#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
1127
1127
msgid "Error inviting:"
1128
1128
msgstr "Fout bij het uitnodigen:"
1130
#: Mailman/Cgi/admin.py:1522
1130
#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
1131
1131
msgid "Error subscribing:"
1132
1132
msgstr "Fout bij het aanmelden:"
1134
#: Mailman/Cgi/admin.py:1546
1134
#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
1135
1135
msgid "admin mass unsub"
1138
#: Mailman/Cgi/admin.py:1556
1138
#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
1139
1139
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1140
1140
msgstr "Met succes afgemeld:"
1142
#: Mailman/Cgi/admin.py:1561
1142
#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
1143
1143
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1144
1144
msgstr "Kan niet-leden niet afmelden:"
1146
#: Mailman/Cgi/admin.py:1574
1146
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
1147
1147
msgid "You must provide both current and new addresses."
1150
#: Mailman/Cgi/admin.py:1576
1150
#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
1151
1151
msgid "Current and new addresses must be different."
1154
#: Mailman/Cgi/admin.py:1580
1154
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
1156
1156
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1157
1157
msgstr " is al lid"
1159
#: Mailman/Cgi/admin.py:1585
1159
#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
1161
1161
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1162
1162
msgstr "U moet een geldig e-mailadres opgeven."
1164
#: Mailman/Cgi/admin.py:1593
1164
#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
1165
1165
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1168
#: Mailman/Cgi/admin.py:1595
1168
#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
1170
1170
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1171
1171
msgstr " is al lid"
1173
#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
1173
#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
1175
1175
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1176
1176
msgstr "%(addr)s is verboden (komt overeen met: %(patt)s)"
1178
#: Mailman/Cgi/admin.py:1600
1178
#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
1179
1179
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1182
#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
1182
#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
1184
1184
"The member address %(change_from)s on the\n"
1185
1185
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1188
#: Mailman/Cgi/admin.py:1610
1188
#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
1190
1190
msgid "%(list_name)s address change notice."
1191
1191
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
1193
#: Mailman/Cgi/admin.py:1621
1193
#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
1195
1195
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1196
1196
msgstr "Meldingen"
1198
#: Mailman/Cgi/admin.py:1631
1198
#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
1200
1200
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1201
1201
msgstr "Meldingen"
1203
#: Mailman/Cgi/admin.py:1637
1203
#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
1204
1204
msgid "Bad moderation flag value"
1205
1205
msgstr "Verkeerde moderatie-instelling:"
1207
#: Mailman/Cgi/admin.py:1657
1207
#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
1208
1208
msgid "member mgt page"
1211
#: Mailman/Cgi/admin.py:1662
1211
#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
1212
1212
msgid "Not subscribed"
1213
1213
msgstr "Niet aangemeld"
1215
#: Mailman/Cgi/admin.py:1665
1215
#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
1216
1216
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1217
1217
msgstr "Negeer wijzigingen voor verwijderd lid: %(user)s"
1219
#: Mailman/Cgi/admin.py:1705
1219
#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
1220
1220
msgid "Successfully Removed:"
1221
1221
msgstr "Met succes verwijderd:"
1223
#: Mailman/Cgi/admin.py:1709
1223
#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
1224
1224
msgid "Error Unsubscribing:"
1225
1225
msgstr "Fout bij afmelden:"
2407
2407
msgid "List name is required."
2408
2408
msgstr "Lijstnaam is vereist."
2410
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147
2410
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2411
2411
msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
2412
2412
msgstr "%(realname)s -- Bewerken html voor %(template_info)s"
2414
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
2414
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160
2415
2415
msgid "Edit HTML : Error"
2416
2416
msgstr "Bewerk HTML : Fout"
2418
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154
2418
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
2419
2419
msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
2420
2420
msgstr "%(safetemplatename)s: Geen geldige template"
2422
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:159 Mailman/Cgi/edithtml.py:160
2422
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:166 Mailman/Cgi/edithtml.py:167
2423
2423
msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
2424
2424
msgstr "%(realname)s -- HTML-pagina Bewerken"
2426
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
2426
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:168
2427
2427
msgid "Select page to edit:"
2428
2428
msgstr "Selecteer pagina om te bewerken:"
2430
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:191
2430
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:201
2431
2431
msgid "View or edit the list configuration information."
2432
2432
msgstr "Bekijk of wijzig de instellingen van de lijst."
2434
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:201
2434
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:215
2435
msgid "Edit this template for"
2438
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:225
2435
2439
msgid "When you are done making changes..."
2436
2440
msgstr "Als u klaar bent met het bewerken ..."
2438
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202
2442
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:228
2439
2443
msgid "Submit Changes"
2440
2444
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
2442
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209
2446
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:237
2443
2447
msgid "Can't have empty html page."
2444
2448
msgstr "HTML-pagina mag niet leeg zijn!"
2446
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:210
2450
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:238
2447
2451
msgid "HTML Unchanged."
2448
2452
msgstr "HTML niet veranderd."
2450
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:216
2454
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:244
2452
2456
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
2453
2457
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
2544
2548
msgid "This form requires JavaScript."
2547
#: Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/options.py:80
2548
#: Mailman/Cgi/options.py:97
2551
#: Mailman/Cgi/options.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
2552
#: Mailman/Cgi/options.py:98
2549
2553
msgid "CGI script error"
2550
2554
msgstr "Fout in CGI-script"
2552
#: Mailman/Cgi/options.py:70
2556
#: Mailman/Cgi/options.py:71
2553
2557
msgid "Invalid request method: %(method)s"
2556
#: Mailman/Cgi/options.py:154
2560
#: Mailman/Cgi/options.py:155
2557
2561
msgid "No address given"
2558
2562
msgstr "Er is geen adres opgegeven"
2560
#: Mailman/Cgi/options.py:174
2564
#: Mailman/Cgi/options.py:175
2561
2565
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
2562
2566
msgstr "Ongeldig e-mailadres: %(safeuser)s"
2564
#: Mailman/Cgi/options.py:181 Mailman/Cgi/options.py:235
2565
#: Mailman/Cgi/options.py:259 Mailman/Cgi/private.py:170
2568
#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:236
2569
#: Mailman/Cgi/options.py:260 Mailman/Cgi/private.py:170
2566
2570
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2567
2571
msgstr "Niet bestaand lid: %(safeuser)s."
2569
#: Mailman/Cgi/options.py:206
2573
#: Mailman/Cgi/options.py:207
2571
2575
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2572
2576
msgstr "Het bevestigingsbericht is verzonden."
2574
#: Mailman/Cgi/options.py:207
2578
#: Mailman/Cgi/options.py:208
2577
2581
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2654
2658
"voor alle maillijsten waarvan u lid bent. Na bevestiging zal het adres\n"
2655
2659
"%(safeuser)s in alle maillijsten worden gewijzigd. "
2657
#: Mailman/Cgi/options.py:463
2661
#: Mailman/Cgi/options.py:464
2658
2662
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2659
2663
msgstr "Het nieuwe adres %(newaddr)s is reeds lid."
2661
#: Mailman/Cgi/options.py:469
2665
#: Mailman/Cgi/options.py:470
2662
2666
msgid "Addresses may not be blank"
2663
2667
msgstr "E-mailadressen dienen ingevuld te worden"
2665
#: Mailman/Cgi/options.py:483
2669
#: Mailman/Cgi/options.py:484
2666
2670
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2667
2671
msgstr "Een bevestigingsbericht is verzonden naar %(newaddr)s."
2669
#: Mailman/Cgi/options.py:492
2673
#: Mailman/Cgi/options.py:493
2670
2674
msgid "Bad email address provided"
2671
2675
msgstr "Foutief e-mailadres opgegeven"
2673
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2677
#: Mailman/Cgi/options.py:495
2674
2678
msgid "Illegal email address provided"
2675
2679
msgstr "Ongeldig e-mailadres opgegeven"
2677
#: Mailman/Cgi/options.py:496
2681
#: Mailman/Cgi/options.py:497
2678
2682
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2679
2683
msgstr "%(newaddr)s is al lid van de lijst."
2681
#: Mailman/Cgi/options.py:499
2685
#: Mailman/Cgi/options.py:500
2683
2687
"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
2684
2688
" think this restriction is erroneous, please contact\n"
2806
2810
" worden aangezet. Alle andere wijzigingen van uw instellingen\n"
2807
2811
" zijn wel met succes doorgevoerd."
2809
#: Mailman/Cgi/options.py:785
2813
#: Mailman/Cgi/options.py:786
2810
2814
msgid "You have successfully set your options."
2811
2815
msgstr "De wijzigingen van uw instellingen zijn met succes doorgevoerd."
2813
#: Mailman/Cgi/options.py:788
2817
#: Mailman/Cgi/options.py:789
2814
2818
msgid "You may get one last digest."
2815
2819
msgstr "U krijgt wellicht nog ��n laatste verzamelmail toegestuurd."
2817
#: Mailman/Cgi/options.py:860
2821
#: Mailman/Cgi/options.py:861
2818
2822
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2819
2823
msgstr "<em>Ja, ik wil mezelf echt afmelden</em>"
2821
#: Mailman/Cgi/options.py:864
2825
#: Mailman/Cgi/options.py:865
2822
2826
msgid "Change My Password"
2823
2827
msgstr "Wijzig mijn wachtwoord"
2825
#: Mailman/Cgi/options.py:867
2829
#: Mailman/Cgi/options.py:868
2826
2830
msgid "List my other subscriptions"
2827
2831
msgstr "Laat mijn andere aanmeldingen zien"
2829
#: Mailman/Cgi/options.py:874
2833
#: Mailman/Cgi/options.py:875
2830
2834
msgid "Email My Password To Me"
2831
2835
msgstr "Stuur mijn wachtwoord per e-mail toe"
2833
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2837
#: Mailman/Cgi/options.py:877
2834
2838
msgid "password"
2835
2839
msgstr "wachtwoord"
2837
#: Mailman/Cgi/options.py:878
2841
#: Mailman/Cgi/options.py:879
2838
2842
msgid "Log out"
2839
2843
msgstr "Uitloggen"
2841
#: Mailman/Cgi/options.py:880
2845
#: Mailman/Cgi/options.py:881
2842
2846
msgid "Submit My Changes"
2843
2847
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
2845
#: Mailman/Cgi/options.py:892
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:893
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2853
#: Mailman/Cgi/options.py:895
2853
#: Mailman/Cgi/options.py:895
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2854
2858
msgid "%(days)d %(units)s"
2855
2859
msgstr "%(days)d %(units)s"
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:901
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:902
2858
2862
msgid "Change My Address and Name"
2859
2863
msgstr "Verander mijn e-mailadres en naam"
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:927
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:928
2862
2866
msgid "<em>No topics defined</em>"
2863
2867
msgstr "<em>Geen onderwerpen gedefinieerd</em>"
2865
#: Mailman/Cgi/options.py:935
2869
#: Mailman/Cgi/options.py:936
2868
2872
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2951
2955
"Door op de button <em>Herinnering</em> te klikken, krijgt u uw wachtwoord\n"
2952
2956
" per e-mail toegestuurd."
2954
#: Mailman/Cgi/options.py:1024
2958
#: Mailman/Cgi/options.py:1025
2956
2960
msgstr "Herinnering"
2958
#: Mailman/Cgi/options.py:1124 Mailman/ListAdmin.py:227
2962
#: Mailman/Cgi/options.py:1125 Mailman/ListAdmin.py:227
2959
2963
msgid "<missing>"
2960
2964
msgstr "<onvolledig>"
2962
#: Mailman/Cgi/options.py:1135
2966
#: Mailman/Cgi/options.py:1136
2963
2967
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2964
2968
msgstr "Vermelde onderwerp is niet geldig: %(topicname)s"
2966
#: Mailman/Cgi/options.py:1140
2970
#: Mailman/Cgi/options.py:1141
2967
2971
msgid "Topic filter details"
2968
2972
msgstr "Details onderwerpfilter"
2970
#: Mailman/Cgi/options.py:1143
2974
#: Mailman/Cgi/options.py:1144
2974
#: Mailman/Cgi/options.py:1145
2978
#: Mailman/Cgi/options.py:1146
2975
2979
msgid "Pattern (as regexp):"
2976
2980
msgstr "Patroon (als uitdrukking):"
8932
8936
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
8933
8937
msgstr "Nieuw aanmeldingsverzoek aan lijst %(realname)s van %(addr)s"
8935
#: Mailman/ListAdmin.py:431
8939
#: Mailman/ListAdmin.py:432
8936
8940
msgid "Subscription request"
8937
8941
msgstr "Aanmeldingsverzoek"
8939
#: Mailman/ListAdmin.py:441
8943
#: Mailman/ListAdmin.py:442
8941
8945
msgid "via admin approval"
8942
8946
msgstr "Continueer goedkeuring"
8944
#: Mailman/ListAdmin.py:465
8948
#: Mailman/ListAdmin.py:466
8945
8949
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
8946
8950
msgstr "Nieuw afmeldingsverzoek van %(realname)s door %(addr)s"
8948
#: Mailman/ListAdmin.py:489
8952
#: Mailman/ListAdmin.py:490
8949
8953
msgid "Unsubscription request"
8950
8954
msgstr "Afmeldingsverzoek"
8952
#: Mailman/ListAdmin.py:522
8956
#: Mailman/ListAdmin.py:523
8953
8957
msgid "Original Message"
8954
8958
msgstr "Oorspronkelijk bericht"
8956
#: Mailman/ListAdmin.py:525
8960
#: Mailman/ListAdmin.py:526
8957
8961
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
8958
8962
msgstr "Verzoek aan maillijst %(realname)s geweigerd"
9045
9049
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
9046
9050
msgstr "Uw bevestiging is vereist voor afmelding van de %(listname)s maillijst"
9048
#: Mailman/MailList.py:952 Mailman/MailList.py:1442
9052
#: Mailman/MailList.py:973 Mailman/MailList.py:1464
9049
9053
msgid " from %(remote)s"
9050
9054
msgstr " van %(remote)s"
9052
#: Mailman/MailList.py:996
9056
#: Mailman/MailList.py:1017
9053
9057
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
9054
9058
msgstr "aanmeldingen bij %(realname)s vereisen goedkeuring door moderator"
9056
#: Mailman/MailList.py:1078 bin/add_members:299
9060
#: Mailman/MailList.py:1099 bin/add_members:299
9057
9061
msgid "%(realname)s subscription notification"
9058
9062
msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
9060
#: Mailman/MailList.py:1098
9064
#: Mailman/MailList.py:1119
9061
9065
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
9062
9066
msgstr "afmeldingen vereisen goedkeuring door moderator"
9064
#: Mailman/MailList.py:1119
9068
#: Mailman/MailList.py:1140
9065
9069
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
9066
9070
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
9068
#: Mailman/MailList.py:1281
9072
#: Mailman/MailList.py:1302
9070
9074
msgid "%(realname)s address change notification"
9071
9075
msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
9073
#: Mailman/MailList.py:1314
9077
#: Mailman/MailList.py:1336
9075
9079
msgid "via email confirmation"
9076
9080
msgstr "Verkeerde bevestigingscode"
9078
#: Mailman/MailList.py:1323
9082
#: Mailman/MailList.py:1345
9080
9084
msgid "via web confirmation"
9081
9085
msgstr "Verkeerde bevestigingscode"
9083
#: Mailman/MailList.py:1348
9087
#: Mailman/MailList.py:1370
9084
9088
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
9085
9089
msgstr "aanmeldingen bij %(name)s vereisen goedkeuring door beheerder"
9087
#: Mailman/MailList.py:1358
9091
#: Mailman/MailList.py:1380
9089
9093
msgid "email confirmation"
9090
9094
msgstr "Verkeerde bevestigingscode"
9092
#: Mailman/MailList.py:1360
9096
#: Mailman/MailList.py:1382
9094
9098
msgid "web confirmation"
9095
9099
msgstr "Voer de bevestigingscode in"
9097
#: Mailman/MailList.py:1616
9101
#: Mailman/MailList.py:1638
9098
9102
msgid "Last autoresponse notification for today"
9099
9103
msgstr "Laatste automatisch bericht voor vandaag"