~marc.stewart/crebs/0.9

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/create_background_slideshow-nl.po

Tags: 0.9.8.4
Merge from trunk: 0.9.8.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: crebs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 15:28+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 22:50+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ward Muylaert <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 18:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: gregory <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-26 12:12+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-13 15:24+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#. Translators: This is the program's name, so it uses title case. To keep it
23
23
#. 'Make [a] Wallpaper Sequence'.
24
24
#: __init__.py:33 create-background-slideshow.glade.h:11
25
25
msgid "Create Background Slideshow"
26
 
msgstr "Diavoorstelling in achtergrond aanmaken"
 
26
msgstr "Achtergronddiavoorstelling maken"
27
27
 
28
28
#. Tooltip for the GNOME menu entry
29
29
#. (System > Preferences > Create Background Slideshow).
31
31
msgid ""
32
32
"Choose a set of images for desktop wallpaper that changes periodically"
33
33
msgstr ""
34
 
"Kies een reeks afbeeldingen voor de diavoorstelling op het bureaublad"
 
34
"Kies een reeks afbeeldingen om als achtergrond voor je bureaublad te "
 
35
"gebruiken"
35
36
 
36
37
#. Translators: If you need to transliterate my name into non-Latin characters,
37
38
#. e.g. Japanese, Arabic, Cyrillic, etc., 'Marc' is pronounced like 'mark', and
81
82
#. Tooltip for the 'Remove' button
82
83
#: create-background-slideshow.glade.h:19
83
84
msgid "Remove the selected image from the slideshow"
84
 
msgstr "Verwijder de geselecteerde afbeelding"
 
85
msgstr "Verwijder de geselecteerde afbeelding uit de diavoorstelling"
85
86
 
86
87
#. Title of the tab used to choose slideshow length and style.
87
88
#. Translators: Use Title Case, and try to keep the accelerator key (after the
262
263
#. underscore).
263
264
#: create-background-slideshow.glade.h:38
264
265
msgid "_Fit to length"
265
 
msgstr ""
 
266
msgstr "aanpassen aan lengte"
266
267
 
267
268
#. Tooltip for the 'Fit to length' checkbox.
268
269
#: create-background-slideshow.glade.h:5
555
556
#: gui.py:1254
556
557
msgid "An error was encountered while trying to register the slideshow."
557
558
msgstr ""
 
559
"Er is een fout opgetreden tijdens het registreren van de diavoorstelling."
558
560
 
559
561
#. Extra information for the 'Set Error' dialog window.
560
562
#: gui.py:1256
576
578
"<b>There are no longer any images using the default duration. Would you like "
577
579
"to stop fitting the slideshow to length?</b>"
578
580
msgstr ""
 
581
"<b>Er zijn geen afbeeldingen meer met de standaard tijdsduur. Wilt u de "
 
582
"totale tijdsduur van de diavoorstelling terug flexibel maken?</b>"
579
583
 
580
584
#. Heading for the 'Fit Error' dialog window.
581
585
#: gui.py:1133 fit-error.glade.h:1
583
587
"<b>The selected durations exceed the desired slideshow total. Would you like "
584
588
"to stop fitting the slideshow to length?</b>"
585
589
msgstr ""
 
590
"<b>De geselecteerde tijdsduur van de afbeeldingen overschrijdt de ingestelde "
 
591
"totale tijdsduur van de diavoorstelling. Wilt u de tijdsduur van de totale "
 
592
"diavoorstelling flexibel maken?</b>"
586
593
 
587
594
#. Extra information for the 'Fit Error' dialog window.
588
595
#: fit-error.glade.h:2
590
597
"If you do not wish to stop fitting the slideshow to length, your last change "
591
598
"will be cancelled."
592
599
msgstr ""
 
600
"Indien u de totale tijdsduur van de diavoorstelling niet flexibel maakt, "
 
601
"wordt uw laatste wijziging ongedaan gemaakt."
593
602
 
594
603
#. Tooltip for the 'Stop' button.
595
604
#: fit-error.glade.h:3
596
605
msgid "Stop fitting the slideshow to length"
597
 
msgstr ""
 
606
msgstr "Totale tijdsduur van de diavoorstelling flexibel maken"
598
607
 
599
608
#. This is the heading for 'Usage: crebs [options] [list of files]', which
600
609
#. explains how to use the program from the command line.
628
637
#. Heading for a group of command-line options
629
638
#: args.py:48
630
639
msgid "Timing options"
631
 
msgstr ""
 
640
msgstr "Tijdsopties"
632
641
 
633
642
#. Description for the command-line options group
634
643
#: args.py:49
635
644
msgid "These options affect the timings of images in the slideshow"
636
645
msgstr ""
 
646
"Deze instellingen bepalen de tijdsduur van de verschillende afbeeldingen in "
 
647
"de diavoorstelling"
637
648
 
638
649
#. A command-line option.
639
650
#. Translators: use abbreviations where appropriate. These should be short but
671
682
#. understandable.
672
683
#: args.py:62
673
684
msgid "--display-times"
674
 
msgstr ""
 
685
msgstr "weergavetijden"
675
686
 
676
687
#. Description for the command-line option
677
688
#: args.py:65
690
701
#. understandable.
691
702
#: args.py:67
692
703
msgid "--transition-times"
693
 
msgstr ""
 
704
msgstr "--overgangstijden"
694
705
 
695
706
#. Description for the command-line option
696
707
#: args.py:70
713
724
#. Translators: the translation MUST NOT be '--name'
714
725
#: args.py:76
715
726
msgid "--title"
716
 
msgstr ""
 
727
msgstr "titel"
717
728
 
718
729
#. Description for the command-line option
719
730
#: args.py:79
731
742
#. understandable.
732
743
#: args.py:81
733
744
msgid "--only-create"
734
 
msgstr ""
 
745
msgstr "alleen-maken"
735
746
 
736
747
#. Description for the command-line option
737
748
#: args.py:85
746
757
#. understandable.
747
758
#: args.py:86
748
759
msgid "--register-wallpaper"
749
 
msgstr ""
 
760
msgstr "achtergrond-registreren"
750
761
 
751
762
#. Description for the command-line option
752
763
#: args.py:90
753
764
msgid "register the slideshow as an available wallpaper; overrides -r"
754
765
msgstr ""
 
766
"register the slideshow als een beschikbare achtergrond;overschrijven -r"
755
767
 
756
768
#. A command-line option; used to keep the current wallpaper.
757
769
#. Translators: use abbreviations where appropriate. These should be short but
758
770
#. understandable.
759
771
#: args.py:91
760
772
msgid "--keep-wallpaper"
761
 
msgstr ""
 
773
msgstr "achtergrond-behouden"
762
774
 
763
775
#. Description for the command-line option
764
776
#: args.py:95
773
785
#. understandable.
774
786
#: args.py:96
775
787
msgid "--set-wallpaper"
776
 
msgstr ""
 
788
msgstr "achtergrond-instellen"
777
789
 
778
790
#. Description for the command-line option
779
791
#: args.py:100
784
796
#. desktop background.
785
797
#: args.py:101
786
798
msgid "--style"
787
 
msgstr ""
 
799
msgstr "stijl"
788
800
 
789
801
#. Description for the command-line option
790
802
#: args.py:105
792
804
"specify the style used to display the wallpaper; one of 'wallpaper', 'zoom', "
793
805
"'centered', 'scaled', 'stretched', and 'spanned'"
794
806
msgstr ""
 
807
"specifeer de gebruikte stijl voor de achtergronden, kies 'wallpaper', "
 
808
"'zoom', 'centered', 'scaled', 'stretched' of 'spanned'"
795
809
 
796
810
#. Type of data expected with the command-line option.
797
811
#: args.py:106
819
833
"specify the DIRECTORY in which to save slideshows; relative paths are "
820
834
"assumed to be in your home directory"
821
835
msgstr ""
 
836
"Specificeer de DIRECTORY waar de diavoorstelling in moet worden opgeslagen; "
 
837
"relatieve paden worden aangenomen om in je home directory te zitten"
822
838
 
823
839
#. Type of data expected with the command-line option.
824
840
#: args.py:116
948
964
#. Description for the command-line options group
949
965
#: args.py:162
950
966
msgid "These options affect the graphical user interface (GUI)"
951
 
msgstr ""
 
967
msgstr "deze opties heeft invloed op de grafische gebruikersinterface (GUI)"
952
968
 
953
969
#. A command-line option; used to hide the graphical user interface (GUI).
954
970
#: args.py:163
955
971
msgid "--no-gui"
956
 
msgstr ""
 
972
msgstr "--geen-gui"
957
973
 
958
974
#. Description for the command-line option
959
975
#: args.py:167
1132
1148
#. Command-line output
1133
1149
#: notify.py:15
1134
1150
msgid "Sending a notification..."
1135
 
msgstr ""
 
1151
msgstr "zend een notificatie"
1136
1152
 
1137
1153
#. Command-line output
1138
1154
#: notify.py:12
1139
1155
msgid "Notifications can not be sent."
1140
 
msgstr ""
 
1156
msgstr "de notificatie kan niet verzonden worden"
1141
1157
 
1142
1158
#. An error message
1143
1159
#: notify.py:24