~mardy/webbrowser-app/plus-1644585

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2016-10-05 06:16:31 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20161005061631-8t3qcnkx6fskai3k
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 15:13+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 16:02+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 23:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-28 06:40+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-05 06:15+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
141
141
#, qt-format
142
142
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
143
143
msgstr ""
 
144
"El sitio web en %1 requiere autentificación. El sitio web dice \"%2\""
144
145
 
145
146
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
146
147
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
475
476
msgid "Open link in new tab"
476
477
msgstr "Abrir enlace en pestaña nueva"
477
478
 
 
479
#: src/app/actions/OpenLinkInNewWindow.qml:22
 
480
msgid "Open link in new window"
 
481
msgstr "Abrir enlace en ventana nueva"
 
482
 
 
483
#: src/app/actions/OpenLinkInPrivateWindow.qml:22
 
484
msgid "Open link in private window"
 
485
msgstr "Abrir enlace en ventana privada"
 
486
 
478
487
#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22
479
488
msgid "Open video in new tab"
480
489
msgstr "Abrir vídeo en pestaña nueva"
599
608
msgid "New tab"
600
609
msgstr "Pestaña nueva"
601
610
 
 
611
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:537
 
612
msgid "New window"
 
613
msgstr "Nueva ventana"
 
614
 
 
615
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:543
 
616
msgid "New private window"
 
617
msgstr "Nueva ventana privada"
 
618
 
602
619
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:572 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
603
620
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
604
621
msgid "History"
608
625
msgid "Downloads"
609
626
msgstr "Descargas"
610
627
 
611
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:592
612
 
msgid "Leave Private Mode"
613
 
msgstr "Cerrar modo privado"
614
 
 
615
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:592
616
 
msgid "Private Mode"
617
 
msgstr "Modo privado"
618
 
 
619
628
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:610 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
620
629
msgid "Settings"
621
630
msgstr "Configuración"
703
712
msgid "Today"
704
713
msgstr "Hoy"
705
714
 
706
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:24
707
 
msgid "Going to public mode will close all private tabs"
708
 
msgstr "Al volver al modo público se cerrarán todas las pestañas privadas"
709
 
 
710
715
#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41
711
716
msgid "This is a private tab"
712
717
msgstr "Esta pestaña es privada"
974
979
msgid "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer"
975
980
msgstr "Internet;WWW;Navegador;Web;Explorador"
976
981
 
 
982
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
 
983
msgid "Open a New Window"
 
984
msgstr "Abrir una ventana nueva"
 
985
 
 
986
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
 
987
msgid "Open a New Private Window"
 
988
msgstr "Abrir una ventana privada nueva"
 
989
 
977
990
#~ msgid ""
978
991
#~ "Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
979
992
#~ msgstr ""
1012
1025
#~ msgid "Privacy"
1013
1026
#~ msgstr "Privacidad"
1014
1027
 
 
1028
#~ msgid "Private Mode"
 
1029
#~ msgstr "Modo privado"
 
1030
 
 
1031
#~ msgid "Going to public mode will close all private tabs"
 
1032
#~ msgstr "Al volver al modo público se cerrarán todas las pestañas privadas"
 
1033
 
1015
1034
#~ msgid "Allow opening new tabs in background"
1016
1035
#~ msgstr "Permitir abrir pestañas en segundo plano"
 
1036
 
 
1037
#~ msgid "Leave Private Mode"
 
1038
#~ msgstr "Cerrar modo privado"