340
332
"Er du sikker på at du vil sletta dette panelet?\n"
341
333
"<b>Åtvaring: Du kan ikkje angra denne handlinga.</b>"
343
#: ../src/panel.c:636
335
#: ../src/panel.c:651
345
337
msgstr "Stadfest"
347
339
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
348
#: ../src/panel.c:668
340
#: ../src/panel.c:683
349
341
msgid "translator-credits"
350
342
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
352
#: ../src/panel.c:673
344
#: ../src/panel.c:688
356
#: ../src/panel.c:675
348
#: ../src/panel.c:690
357
349
msgid "Copyright (C) 2008-2009"
358
350
msgstr "Copyright © 2008–2009"
360
#: ../src/panel.c:676
352
#: ../src/panel.c:691
361
353
msgid "Desktop panel for LXDE project"
362
354
msgstr "Skrivebordspanel for LXDE-prosjektet"
364
#: ../src/panel.c:699
356
#: ../src/panel.c:714
365
357
msgid "Add / Remove Panel Items"
366
358
msgstr "Legg til / fjern paneloppføringar"
368
#: ../src/panel.c:707
360
#: ../src/panel.c:722
370
362
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
371
363
msgstr "Fjern «%s» frå panelet"
373
#: ../src/panel.c:719
365
#: ../src/panel.c:734
374
366
msgid "Panel Settings"
375
367
msgstr "Paneloppsett"
377
#: ../src/panel.c:725
369
#: ../src/panel.c:740
378
370
msgid "Create New Panel"
379
371
msgstr "Lag nytt panel"
381
#: ../src/panel.c:736
373
#: ../src/panel.c:751
382
374
msgid "Delete This Panel"
383
375
msgstr "Fjern dette panelet"
385
#: ../src/panel.c:747
377
#: ../src/panel.c:762
389
#: ../src/panel.c:755
381
#: ../src/panel.c:770
393
#: ../src/panel.c:768
385
#: ../src/panel.c:783
395
387
msgid "\"%s\" Settings"
396
388
msgstr "«%s»-oppsett"
398
#: ../src/panel.c:1420
390
#: ../src/panel.c:1448
400
392
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
401
393
msgstr "lxpanel %s – lett GTK2+-panel for UNIX-skrivebord\n"
403
#: ../src/panel.c:1421
395
#: ../src/panel.c:1449
405
397
msgid "Command line options:\n"
406
398
msgstr "Kommandolinjeval:\n"
408
#: ../src/panel.c:1422
400
#: ../src/panel.c:1450
410
402
msgid " --help -- print this help and exit\n"
411
403
msgstr " --help -- Vis denne hjelpeteksten, og så avslutt.\n"
413
#: ../src/panel.c:1423
405
#: ../src/panel.c:1451
415
407
msgid " --version -- print version and exit\n"
416
408
msgstr " --version -- Vis versjonsinformasjon, og så avslutt.\n"
418
#: ../src/panel.c:1424
410
#: ../src/panel.c:1452
420
412
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
421
413
msgstr " --log <number> -- Bruk loggnivået 0–5 (0 = ingen, 5 = pratsom).\n"
423
415
#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
424
#: ../src/panel.c:1426
416
#: ../src/panel.c:1454
426
418
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
427
419
msgstr " --profile name -- Bruk den valde profilen.\n"
429
#: ../src/panel.c:1428
421
#: ../src/panel.c:1456
431
423
msgid " -h -- same as --help\n"
432
424
msgstr " -h -- Det same som «--help».\n"
434
#: ../src/panel.c:1429
426
#: ../src/panel.c:1457
436
428
msgid " -p -- same as --profile\n"
437
429
msgstr " -p -- Det same som «--profile».\n"
439
#: ../src/panel.c:1430
431
#: ../src/panel.c:1458
441
433
msgid " -v -- same as --version\n"
442
434
msgstr " -v -- Det same som «--version».\n"
444
436
#. g_print(_(" -C -- same as --configure\n"));
445
#: ../src/panel.c:1432
437
#: ../src/panel.c:1460
485
477
msgid "Display Image and Tooltip"
486
478
msgstr "Vis bilete og verktøytips"
488
#: ../src/plugins/launchbar.c:833
480
#: ../src/plugins/launchbar.c:889
489
481
msgid "Bar with buttons to launch application"
490
482
msgstr "Linje med knappar for å starta program"
492
484
#. Add Raise menu item.
493
#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
485
#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
497
489
#. Add Restore menu item.
498
#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
490
#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
500
492
msgstr "_Gjenopprett"
502
494
#. Add Maximize menu item.
503
#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
495
#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
504
496
msgid "Ma_ximize"
505
497
msgstr "_Maksimer"
507
499
#. Add Iconify menu item.
508
#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
500
#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
510
502
msgstr "M_inimer"
512
#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
504
#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
514
506
msgid "Workspace _%d"
515
507
msgstr "Arbeidsområde _%d"
517
#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
509
#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
519
511
msgid "Workspace %d"
520
512
msgstr "Arbeidsområde %d"
522
514
#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
523
#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
515
#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
524
516
msgid "_All workspaces"
525
517
msgstr "_Alle arbeidsområde"
527
519
#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
528
#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
520
#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
529
521
msgid "_Move to Workspace"
530
522
msgstr "_Flytt til arbeidsområde"
532
524
#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
533
#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
525
#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
534
526
msgid "_Close Window"
535
527
msgstr "_Lukk vindauge"
537
#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
529
#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
538
530
msgid "Show tooltips"
539
531
msgstr "Vis verktøytips"
541
#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
533
#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
542
534
msgid "Icons only"
543
535
msgstr "Berre ikon"
545
#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
537
#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
546
538
msgid "Flat buttons"
547
539
msgstr "Flate knappar"
549
#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
541
#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
550
542
msgid "Show windows from all desktops"
551
543
msgstr "Vis vindauge frå alle skriveborda"
553
#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
545
#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
554
546
msgid "Use mouse wheel"
555
547
msgstr "Bruk mushjul"
557
#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
549
#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
558
550
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
559
551
msgstr "Blink når vindauge krev merksemd"
561
#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
553
#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
562
554
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
563
555
msgstr "Slå saman fleire programvindauge til éin knapp"
565
#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
557
#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
566
558
msgid "Maximum width of task button"
567
559
msgstr "Maksbreidd på oppgåveknapp"
569
#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
561
#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
571
563
msgstr "Mellomrom"
573
#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
565
#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
574
566
msgid "Task Bar (Window List)"
575
567
msgstr "Oppgåvelinje (vindaugsliste)"
577
#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
569
#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
579
571
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
582
574
"Oppgåvelinja viser alle opne vindauge, og lèt deg minimera dei, rulla dei "
583
575
"opp eller fokusera på dei"
585
#: ../src/plugins/dclock.c:310
577
#: ../src/plugins/dclock.c:422
586
578
msgid "Clock Format"
587
579
msgstr "Klokkeformat"
589
#: ../src/plugins/dclock.c:311
581
#: ../src/plugins/dclock.c:423
590
582
msgid "Tooltip Format"
591
583
msgstr "Verktøytipsformat"
593
#: ../src/plugins/dclock.c:312
585
#: ../src/plugins/dclock.c:424
594
586
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
595
587
msgstr "Formatkodar: «man 3 strftime», og «\\n» for linjeskift"
597
#: ../src/plugins/dclock.c:313
589
#: ../src/plugins/dclock.c:425
598
590
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
599
591
msgstr "Handling ved klikk (standard: vis kalender)"
601
#: ../src/plugins/dclock.c:315
593
#: ../src/plugins/dclock.c:427
602
594
msgid "Tooltip only"
603
595
msgstr "Berre verktøytips"
605
#: ../src/plugins/dclock.c:343
597
#: ../src/plugins/dclock.c:455
606
598
msgid "Digital Clock"
607
599
msgstr "Digital klokke"
609
#: ../src/plugins/dclock.c:345
601
#: ../src/plugins/dclock.c:457
610
602
msgid "Display digital clock and tooltip"
611
603
msgstr "Vis digitalklokke og verktøytips"
613
#: ../src/plugins/menu.c:373
605
#: ../src/plugins/menu.c:372
614
606
msgid "Add to desktop"
615
607
msgstr "Legg til skrivebord"
617
#: ../src/plugins/menu.c:383
609
#: ../src/plugins/menu.c:382
618
610
msgid "Properties"
619
611
msgstr "Eigenskapar"
621
#: ../src/plugins/menu.c:993 ../src/plugins/dirmenu.c:367
613
#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
625
#: ../src/plugins/menu.c:1010
617
#: ../src/plugins/menu.c:1036
629
#: ../src/plugins/menu.c:1012
621
#: ../src/plugins/menu.c:1038
630
622
msgid "Application Menu"
631
623
msgstr "Programmeny"
658
650
msgid "Allocate space"
659
651
msgstr "Legg til mellomrom"
661
#: ../src/plugins/tray.c:702
653
#: ../src/plugins/tray.c:705
662
654
msgid "System Tray"
663
655
msgstr "Systemtrau"
665
#: ../src/plugins/tray.c:704
657
#: ../src/plugins/tray.c:707
666
658
msgid "System tray"
667
659
msgstr "Systemtrau"
669
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
661
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
670
662
msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
671
663
msgstr "Set opp tastaturoppsett-bytar"
673
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
665
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
674
666
msgid "Show layout as"
675
667
msgstr "Vis oppsettet som"
677
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
669
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
681
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
673
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
685
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
677
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
686
678
msgid "Per application settings"
687
679
msgstr "Etter programinnstillingane"
689
681
#. Create a check button as the child of the vertical box.
690
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
682
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
691
683
msgid "_Remember layout for each application"
692
684
msgstr "_Hugs oppsettet for kvart program"
694
686
#. Create a label as the child of the horizontal box.
695
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
687
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
696
688
msgid "Default layout:"
697
689
msgstr "Standardoppsett:"
699
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
691
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
700
692
msgid "Keyboard Layout Switcher"
701
693
msgstr "Tastaturoppsett-bytar"
703
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
695
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
704
696
msgid "Switch between available keyboard layouts"
705
697
msgstr "Byt mellom tilgjengelege tastaturoppsett"
707
#: ../src/plugins/wincmd.c:204
699
#: ../src/plugins/wincmd.c:209
708
700
msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
710
702
"Venstreklikk for å minimera alle vindauga. Midtklikk for å rulla dei opp."
712
#: ../src/plugins/wincmd.c:234
704
#: ../src/plugins/wincmd.c:237
713
705
msgid "Alternately iconify/shade and raise"
714
706
msgstr "Byt mellom å minimera / rulla opp og gjenoppretta"
716
#: ../src/plugins/wincmd.c:263
708
#: ../src/plugins/wincmd.c:266
717
709
msgid "Minimize All Windows"
718
710
msgstr "Minimer alle vindauge"
720
#: ../src/plugins/wincmd.c:265
712
#: ../src/plugins/wincmd.c:268
722
714
"Sends commands to all desktop windows.\n"
723
715
"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
725
717
"Send kommandoar til alle skrivebordsvindauga.\n"
726
718
"Dei støtta kommandoane er «iconify» og «shade»."
728
#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
720
#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
729
721
msgid "Open in _Terminal"
730
722
msgstr "Opna i _terminal"
732
#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
724
#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
733
725
msgid "Directory"
736
#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
728
#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
738
730
msgstr "Merkelapp"
740
#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
732
#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
741
733
msgid "Directory Menu"
742
734
msgstr "Mappemeny"
744
#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
736
#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
745
737
msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
746
738
msgstr "Bla gjennom mappetreet via ein meny (utviklar: PCMan)"
788
780
#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
789
781
#. Display current level in tooltip.
790
782
#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
791
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
792
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
783
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
784
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
793
785
msgid "Volume control"
794
786
msgstr "Lydstyrke"
796
788
#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
797
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
789
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
798
790
msgid "Volume Control"
799
791
msgstr "Lydstyrke"
801
793
#. Create a frame as the child of the viewport.
802
794
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
803
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
795
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
805
797
msgstr "Lydstyrke"
807
799
#. Create a check button as the child of the vertical box.
808
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
800
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399