340
332
"Skutočne chcete zmazať tento panel?\n"
341
333
"<b>Upozornenie: Túto operáciu nemožno vrátiť.</b>"
343
#: ../src/panel.c:636
335
#: ../src/panel.c:651
345
337
msgstr "Potvrdiť"
347
339
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
348
#: ../src/panel.c:668
340
#: ../src/panel.c:683
349
341
msgid "translator-credits"
350
342
msgstr "Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2009."
352
#: ../src/panel.c:673
344
#: ../src/panel.c:688
356
#: ../src/panel.c:675
348
#: ../src/panel.c:690
357
349
msgid "Copyright (C) 2008-2009"
358
350
msgstr "Copyright (C) 2008-2009"
360
#: ../src/panel.c:676
352
#: ../src/panel.c:691
361
353
msgid "Desktop panel for LXDE project"
362
354
msgstr "Panel plochy projektu LXDE"
364
#: ../src/panel.c:699
356
#: ../src/panel.c:714
365
357
msgid "Add / Remove Panel Items"
366
358
msgstr "Pridať / odstrániť položky panela"
368
#: ../src/panel.c:707
360
#: ../src/panel.c:722
370
362
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
371
363
msgstr "Odstrániť „%s“ z panela"
373
#: ../src/panel.c:719
365
#: ../src/panel.c:734
374
366
msgid "Panel Settings"
375
367
msgstr "Nastavenia panela"
377
#: ../src/panel.c:725
369
#: ../src/panel.c:740
378
370
msgid "Create New Panel"
379
371
msgstr "Vytvoriť nový panel"
381
#: ../src/panel.c:736
373
#: ../src/panel.c:751
382
374
msgid "Delete This Panel"
383
375
msgstr "Zmazať tento panel"
385
#: ../src/panel.c:747
377
#: ../src/panel.c:762
387
379
msgstr "O aplikácii"
389
#: ../src/panel.c:755
381
#: ../src/panel.c:770
393
#: ../src/panel.c:768
385
#: ../src/panel.c:783
395
387
msgid "\"%s\" Settings"
396
388
msgstr "Nastavenia „%s“"
398
#: ../src/panel.c:1420
390
#: ../src/panel.c:1448
400
392
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
401
393
msgstr "lxpanel %s - odľahčený GTK2+ panel pre unixové pracovné prostredia\n"
403
#: ../src/panel.c:1421
395
#: ../src/panel.c:1449
405
397
msgid "Command line options:\n"
406
398
msgstr "Voľby príkazového riadka:\n"
408
#: ../src/panel.c:1422
400
#: ../src/panel.c:1450
410
402
msgid " --help -- print this help and exit\n"
411
403
msgstr " --help -- vypísať tohto pomocníka a skončiť\n"
413
#: ../src/panel.c:1423
405
#: ../src/panel.c:1451
415
407
msgid " --version -- print version and exit\n"
416
408
msgstr " --version -- vypísať verziu a skončiť\n"
418
#: ../src/panel.c:1424
410
#: ../src/panel.c:1452
420
412
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
487
479
msgid "Display Image and Tooltip"
488
480
msgstr "Zobraziť obrázok a bublinový tip"
490
#: ../src/plugins/launchbar.c:833
482
#: ../src/plugins/launchbar.c:889
491
483
msgid "Bar with buttons to launch application"
492
484
msgstr "Panel s tlačidlami pre spúšťanie aplikácií"
494
486
#. Add Raise menu item.
495
#: ../src/plugins/taskbar.c:1712
487
#: ../src/plugins/taskbar.c:1700
497
489
msgstr "_Zdvihnúť"
499
491
#. Add Restore menu item.
500
#: ../src/plugins/taskbar.c:1717
492
#: ../src/plugins/taskbar.c:1705
502
494
msgstr "_Obnoviť"
504
496
#. Add Maximize menu item.
505
#: ../src/plugins/taskbar.c:1722
497
#: ../src/plugins/taskbar.c:1710
506
498
msgid "Ma_ximize"
507
499
msgstr "Ma_ximalizovať"
509
501
#. Add Iconify menu item.
510
#: ../src/plugins/taskbar.c:1727
502
#: ../src/plugins/taskbar.c:1715
512
504
msgstr "Iko_nifikovať"
514
#: ../src/plugins/taskbar.c:1746
506
#: ../src/plugins/taskbar.c:1734
516
508
msgid "Workspace _%d"
517
509
msgstr "Pracovná plocha _%d"
519
#: ../src/plugins/taskbar.c:1751
511
#: ../src/plugins/taskbar.c:1739
521
513
msgid "Workspace %d"
522
514
msgstr "Pracovná plocha %d"
524
516
#. Add "move to all workspaces" item. This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
525
#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
517
#: ../src/plugins/taskbar.c:1753
526
518
msgid "_All workspaces"
527
519
msgstr "Všetky pr_acovné plochy"
529
521
#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
530
#: ../src/plugins/taskbar.c:1771
522
#: ../src/plugins/taskbar.c:1759
531
523
msgid "_Move to Workspace"
532
524
msgstr "_Presunúť na plochu"
534
526
#. Add Close menu item. By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
535
#: ../src/plugins/taskbar.c:1777
527
#: ../src/plugins/taskbar.c:1765
536
528
msgid "_Close Window"
537
529
msgstr "_Zatvoriť okno"
539
#: ../src/plugins/taskbar.c:1980
531
#: ../src/plugins/taskbar.c:1968
540
532
msgid "Show tooltips"
541
533
msgstr "Zobraziť bublinové tipy"
543
#: ../src/plugins/taskbar.c:1981
535
#: ../src/plugins/taskbar.c:1969
544
536
msgid "Icons only"
545
537
msgstr "Iba ikony"
547
#: ../src/plugins/taskbar.c:1982
539
#: ../src/plugins/taskbar.c:1970
548
540
msgid "Flat buttons"
549
541
msgstr "Ploché tlačidlá"
551
#: ../src/plugins/taskbar.c:1983
543
#: ../src/plugins/taskbar.c:1971
552
544
msgid "Show windows from all desktops"
553
545
msgstr "Zobraziť okná zo všetkých plôch"
555
#: ../src/plugins/taskbar.c:1984
547
#: ../src/plugins/taskbar.c:1972
556
548
msgid "Use mouse wheel"
557
549
msgstr "Používať koliesko myši"
559
#: ../src/plugins/taskbar.c:1985
551
#: ../src/plugins/taskbar.c:1973
560
552
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
561
553
msgstr "Blikať, keď niektoré okno vyžaduje pozornosť"
563
#: ../src/plugins/taskbar.c:1986
555
#: ../src/plugins/taskbar.c:1974
564
556
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
565
557
msgstr "Zoskupovať okná viacerých aplikácií do jedného tlačidla"
567
#: ../src/plugins/taskbar.c:1987
559
#: ../src/plugins/taskbar.c:1975
568
560
msgid "Maximum width of task button"
569
561
msgstr "Maximálna šírka tlačidla úlohy"
571
#: ../src/plugins/taskbar.c:1988
563
#: ../src/plugins/taskbar.c:1976
573
565
msgstr "Rozostupy"
575
#: ../src/plugins/taskbar.c:2045
567
#: ../src/plugins/taskbar.c:2033
576
568
msgid "Task Bar (Window List)"
577
569
msgstr "Panel úloh (Zoznam okien)"
579
#: ../src/plugins/taskbar.c:2047
571
#: ../src/plugins/taskbar.c:2035
581
573
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
584
576
"Panel úloh zobrazuje všetky otvorené okná a umožňuje ich ikonifikovať, "
585
577
"zatieniť alebo aktivovať"
587
#: ../src/plugins/dclock.c:310
579
#: ../src/plugins/dclock.c:422
588
580
msgid "Clock Format"
589
581
msgstr "Formát hodín"
591
#: ../src/plugins/dclock.c:311
583
#: ../src/plugins/dclock.c:423
592
584
msgid "Tooltip Format"
593
585
msgstr "Formát bublinových tipov"
595
#: ../src/plugins/dclock.c:312
587
#: ../src/plugins/dclock.c:424
596
588
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\n for line break"
597
589
msgstr "Formátovacie kódy: man 3 strftime; \\n znamená nový riadok"
599
#: ../src/plugins/dclock.c:313
591
#: ../src/plugins/dclock.c:425
600
592
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
601
593
msgstr "Operácia po kliknutí (predvolená: zobraziť kalendár)"
603
#: ../src/plugins/dclock.c:315
595
#: ../src/plugins/dclock.c:427
604
596
msgid "Tooltip only"
605
597
msgstr "Iba bublinové tipy"
607
#: ../src/plugins/dclock.c:343
599
#: ../src/plugins/dclock.c:455
608
600
msgid "Digital Clock"
609
601
msgstr "Digitálne hodiny"
611
#: ../src/plugins/dclock.c:345
603
#: ../src/plugins/dclock.c:457
612
604
msgid "Display digital clock and tooltip"
613
605
msgstr "Zobraziť digitálne hodiny a bublinové tipy"
615
#: ../src/plugins/menu.c:373
607
#: ../src/plugins/menu.c:372
616
608
msgid "Add to desktop"
617
609
msgstr "Pridať na plochu"
619
#: ../src/plugins/menu.c:383
611
#: ../src/plugins/menu.c:382
620
612
msgid "Properties"
621
613
msgstr "Vlastnosti"
623
#: ../src/plugins/menu.c:993 ../src/plugins/dirmenu.c:367
615
#: ../src/plugins/menu.c:1019 ../src/plugins/dirmenu.c:413
627
#: ../src/plugins/menu.c:1010
619
#: ../src/plugins/menu.c:1036
631
#: ../src/plugins/menu.c:1012
623
#: ../src/plugins/menu.c:1038
632
624
msgid "Application Menu"
633
625
msgstr "Aplikačné menu"
660
652
msgid "Allocate space"
661
653
msgstr "Vyhradiť miesto"
663
#: ../src/plugins/tray.c:702
655
#: ../src/plugins/tray.c:705
664
656
msgid "System Tray"
665
657
msgstr "Oznamovacia oblasť"
667
#: ../src/plugins/tray.c:704
659
#: ../src/plugins/tray.c:707
668
660
msgid "System tray"
669
661
msgstr "Oznamovacia oblasť"
671
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:283
663
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:291
672
664
msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
673
665
msgstr "Nastaviť Prepínanie rozloženia klávesnice"
675
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:298
667
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:306
676
668
msgid "Show layout as"
677
669
msgstr "Zobraziť rozloženie ako"
679
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:313
671
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
683
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:314
675
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:322
687
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:321
679
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:329
688
680
msgid "Per application settings"
689
681
msgstr "Podľa nastavenia aplikácie"
691
683
#. Create a check button as the child of the vertical box.
692
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:336
684
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:344
693
685
msgid "_Remember layout for each application"
694
686
msgstr "_Pamätať si rozloženie pre každú aplikáciu samostatne"
696
688
#. Create a label as the child of the horizontal box.
697
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:346
689
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:354
698
690
msgid "Default layout:"
699
691
msgstr "Štandardné rozloženie:"
701
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:397
693
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:405
702
694
msgid "Keyboard Layout Switcher"
703
695
msgstr "Prepínanie rozloženia klávesnice"
705
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:399
697
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:407
706
698
msgid "Switch between available keyboard layouts"
707
699
msgstr "Prepínať medzi dostupnými rozloženiami klávesnice"
709
#: ../src/plugins/wincmd.c:204
701
#: ../src/plugins/wincmd.c:209
710
702
msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them."
712
704
"Po kliknutí ľavým tlačidlom zmeniť všetky okná na ikony. Stredným tlačidlom "
715
#: ../src/plugins/wincmd.c:234
707
#: ../src/plugins/wincmd.c:237
716
708
msgid "Alternately iconify/shade and raise"
717
709
msgstr "Alternatívna ikonifikácia/tieňovanie a zdvihnutie"
719
#: ../src/plugins/wincmd.c:263
711
#: ../src/plugins/wincmd.c:266
720
712
msgid "Minimize All Windows"
721
713
msgstr "Minimalizovať všetky okná"
723
#: ../src/plugins/wincmd.c:265
715
#: ../src/plugins/wincmd.c:268
725
717
"Sends commands to all desktop windows.\n"
726
718
"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
728
720
"Posiela príkazy všetkým oknám plochy.\n"
729
721
"Podporované príkazy sú 1) ikonifikovať a 2) tieňovať"
731
#: ../src/plugins/dirmenu.c:200
723
#: ../src/plugins/dirmenu.c:246
732
724
msgid "Open in _Terminal"
733
725
msgstr "Otvoriť v _termináli"
735
#: ../src/plugins/dirmenu.c:365
727
#: ../src/plugins/dirmenu.c:411
736
728
msgid "Directory"
739
#: ../src/plugins/dirmenu.c:366
731
#: ../src/plugins/dirmenu.c:412
741
733
msgstr "Označenie"
743
#: ../src/plugins/dirmenu.c:397
735
#: ../src/plugins/dirmenu.c:443
744
736
msgid "Directory Menu"
745
737
msgstr "Menu adresára"
747
#: ../src/plugins/dirmenu.c:399
739
#: ../src/plugins/dirmenu.c:445
748
740
msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
749
741
msgstr "Prechádzať strom adresárov pomocou menu (autor: PCMan)"
791
783
#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
792
784
#. Display current level in tooltip.
793
785
#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
794
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:239
795
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:400
786
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:252
787
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:422
796
788
msgid "Volume control"
797
789
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
799
791
#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
800
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:449
792
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:471
801
793
msgid "Volume Control"
802
794
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
804
796
#. Create a frame as the child of the viewport.
805
797
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
806
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:358
798
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:380
808
800
msgstr "Hlasitosť"
810
802
#. Create a check button as the child of the vertical box.
811
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:377
803
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:399