~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-04-11 20:36:11 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190411203611-pby791lywld1op5a
5.2.4 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-03-10 11:07+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2018-12-25 08:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Nick Georgiev <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 
14
"Language: bg_BG\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-15 16:28+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18905)\n"
19
 
"Language: bg_BG\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
21
 
22
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:955
 
22
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
23
23
msgid "HomeBank"
24
24
msgstr "HomeBank"
25
25
 
27
27
msgid "Personal finance"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:479
31
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 
30
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
 
31
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
32
32
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33
33
msgstr ""
34
34
 
38
38
 
39
39
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40
40
msgid ""
41
 
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
42
 
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 
41
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
 
42
"\") that will assist you to manage your personal accounting."
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
45
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
54
54
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: ../src/dsp-account.c:204
 
57
#: ../src/dsp-account.c:206
58
58
#, c-format
59
59
msgid "There is %d group of similar transactions"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../src/dsp-account.c:209
 
62
#: ../src/dsp-account.c:211
63
63
msgid "No similar transaction were found !"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../src/dsp-account.c:291 ../src/dsp-account.c:301
 
66
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
67
67
msgid "Check internal transfert result"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../src/dsp-account.c:292
 
70
#: ../src/dsp-account.c:294
71
71
msgid "No inconsistency found !"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../src/dsp-account.c:302
 
74
#: ../src/dsp-account.c:304
75
75
#, c-format
76
76
msgid ""
77
77
"Inconsistency were found: %d\n"
80
80
"Открити бяха несъответствия: %d\n"
81
81
"Желаете ли да прегледате и поправите?"
82
82
 
83
 
#: ../src/dsp-account.c:359
 
83
#: ../src/dsp-account.c:361
84
84
#, c-format
85
85
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: ../src/dsp-account.c:363
 
88
#: ../src/dsp-account.c:365
89
89
msgid ""
90
90
"Are you sure you want to convert this account\n"
91
91
"to Euro as Major currency?"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../src/dsp-account.c:365
 
94
#: ../src/dsp-account.c:367
95
95
msgid "_Convert"
96
96
msgstr "_Конвертирай"
97
97
 
98
 
#: ../src/dsp-account.c:400
 
98
#: ../src/dsp-account.c:402
99
99
msgid "No transaction changed"
100
100
msgstr "Няма променена операция"
101
101
 
102
 
#: ../src/dsp-account.c:402
 
102
#: ../src/dsp-account.c:404
103
103
#, c-format
104
104
msgid "transaction changed: %d"
105
105
msgstr ""
106
106
 
107
 
#: ../src/dsp-account.c:405
 
107
#: ../src/dsp-account.c:407
108
108
msgid "Automatic assignment result"
109
109
msgstr ""
110
110
 
111
 
#: ../src/dsp-account.c:531
 
111
#: ../src/dsp-account.c:533
112
112
msgid ""
113
113
"Do you want to create a template with\n"
114
114
"each of the selected transaction ?"
115
115
msgstr "Желаете ли да създадете шаблон с всяка от избраните операции?"
116
116
 
117
 
#: ../src/dsp-account.c:532
 
117
#: ../src/dsp-account.c:534
118
118
msgid "_Create"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: ../src/dsp-account.c:1270
 
121
#: ../src/dsp-account.c:1272
122
122
msgid ""
123
123
"Do you want to delete\n"
124
124
"each of the selected transaction ?"
126
126
"Желаете ли да изтриете\n"
127
127
"всяка от избраните операции?"
128
128
 
129
 
#: ../src/dsp-account.c:1271 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
 
129
#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
130
130
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
131
131
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
132
132
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
133
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1163
134
 
#: ../src/ui-payee.c:1378 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
133
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
 
134
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
135
135
msgid "_Delete"
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: ../src/dsp-account.c:1334
 
138
#: ../src/dsp-account.c:1336
139
139
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../src/dsp-account.c:1335 ../src/dsp-account.c:1395
 
142
#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
143
143
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: ../src/dsp-account.c:1336 ../src/ui-assist-start.c:280
 
146
#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
147
147
#: ../src/ui-dialogs.c:383
148
148
msgid "_Change"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: ../src/dsp-account.c:1394
 
151
#: ../src/dsp-account.c:1396
152
152
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: ../src/dsp-account.c:1396
 
155
#: ../src/dsp-account.c:1398
156
156
msgid "_Toggle"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
159
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
160
160
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
161
161
#. g_free(label);
162
 
#: ../src/dsp-account.c:1687 ../src/ui-assist-import.c:1241
 
162
#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
163
163
#, c-format
164
164
msgid "%d transactions"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: ../src/dsp-account.c:1690
 
167
#: ../src/dsp-account.c:1692
168
168
#, c-format
169
169
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: ../src/dsp-account.c:1789 ../src/dsp-account.c:2045
 
172
#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
173
173
msgid "All transactions"
174
174
msgstr ""
175
175
 
176
176
#. name, icon-name, label
177
 
#: ../src/dsp-account.c:1904
 
177
#: ../src/dsp-account.c:1906
178
178
msgid "A_ccount"
179
179
msgstr ""
180
180
 
181
 
#: ../src/dsp-account.c:1905
 
181
#: ../src/dsp-account.c:1907
182
182
msgid "Transacti_on"
183
183
msgstr "_Операция"
184
184
 
185
 
#: ../src/dsp-account.c:1906
 
185
#: ../src/dsp-account.c:1908
186
186
msgid "_Status"
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../src/dsp-account.c:1907 ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
189
#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
190
190
msgid "_Tools"
191
191
msgstr "_Инструменти"
192
192
 
193
193
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
194
 
#: ../src/dsp-account.c:1911
 
194
#: ../src/dsp-account.c:1913
195
195
msgid "Export as PDF..."
196
196
msgstr "Запиши като PDF..."
197
197
 
198
 
#: ../src/dsp-account.c:1911
 
198
#: ../src/dsp-account.c:1913
199
199
msgid "Export to a PDF file"
200
200
msgstr "Запиши в PDF файл"
201
201
 
202
 
#: ../src/dsp-account.c:1912
 
202
#: ../src/dsp-account.c:1914
203
203
msgid "Export QIF..."
204
204
msgstr "Изнасяне на QIF..."
205
205
 
206
 
#: ../src/dsp-account.c:1912 ../src/ui-dialogs.c:448
 
206
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
207
207
msgid "Export as QIF"
208
208
msgstr "Изнасяне като QIF"
209
209
 
210
 
#: ../src/dsp-account.c:1913
 
210
#: ../src/dsp-account.c:1915
211
211
msgid "Export CSV..."
212
212
msgstr "Изнасяне в CSV..."
213
213
 
214
 
#: ../src/dsp-account.c:1913 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
214
#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
215
215
msgid "Export as CSV"
216
216
msgstr "Изнасяне като CSV-файл"
217
217
 
218
 
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:197
219
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:945 ../src/ui-account.c:1261
 
218
#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
219
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
220
220
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
221
221
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
222
 
#: ../src/ui-payee.c:1251 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1162
223
 
#: ../src/ui-transaction.c:1170
 
222
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
 
223
#: ../src/ui-transaction.c:1167
224
224
msgid "_Close"
225
225
msgstr "_Затваряне"
226
226
 
227
 
#: ../src/dsp-account.c:1914
 
227
#: ../src/dsp-account.c:1916
228
228
msgid "Close the current account"
229
229
msgstr "Затваряне на текущата сметка"
230
230
 
231
 
#: ../src/dsp-account.c:1916
 
231
#: ../src/dsp-account.c:1918
232
232
msgid "_Add..."
233
233
msgstr "_Добавяне..."
234
234
 
235
 
#: ../src/dsp-account.c:1916
 
235
#: ../src/dsp-account.c:1918
236
236
msgid "Add a new transaction"
237
237
msgstr "Добавяне на нова операция"
238
238
 
239
 
#: ../src/dsp-account.c:1917
 
239
#: ../src/dsp-account.c:1919
240
240
msgid "_Inherit..."
241
241
msgstr "_Наследяване..."
242
242
 
243
 
#: ../src/dsp-account.c:1917
 
243
#: ../src/dsp-account.c:1919
244
244
msgid "Inherit from the active transaction"
245
245
msgstr "Наследяване от текущата операция"
246
246
 
247
 
#: ../src/dsp-account.c:1918
 
247
#: ../src/dsp-account.c:1920
248
248
msgid "_Edit..."
249
249
msgstr "_Редактиране..."
250
250
 
251
 
#: ../src/dsp-account.c:1918
 
251
#: ../src/dsp-account.c:1920
252
252
msgid "Edit the active transaction"
253
253
msgstr "Редактиране на текущата операция"
254
254
 
255
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
255
#: ../src/dsp-account.c:1922
256
256
msgid "_None"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
259
#: ../src/dsp-account.c:1922
260
260
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
261
261
msgstr ""
262
262
 
263
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
263
#: ../src/dsp-account.c:1923
264
264
msgid "_Cleared"
265
265
msgstr "_Изчистено"
266
266
 
267
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
267
#: ../src/dsp-account.c:1923
268
268
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
269
269
msgstr ""
270
270
 
271
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
271
#: ../src/dsp-account.c:1924
272
272
msgid "_Reconciled"
273
273
msgstr "Потвърдена"
274
274
 
275
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
275
#: ../src/dsp-account.c:1924
276
276
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
277
277
msgstr ""
278
278
 
279
 
#: ../src/dsp-account.c:1924
 
279
#: ../src/dsp-account.c:1926
280
280
msgid "_Multiple Edit..."
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: ../src/dsp-account.c:1924
 
283
#: ../src/dsp-account.c:1926
284
284
msgid "Edit multiple transaction"
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: ../src/dsp-account.c:1925
 
287
#: ../src/dsp-account.c:1927
288
288
msgid "Create template..."
289
289
msgstr "Създай шаблон..."
290
290
 
291
 
#: ../src/dsp-account.c:1925
 
291
#: ../src/dsp-account.c:1927
292
292
msgid "Create template"
293
293
msgstr "Създаване на шаблон"
294
294
 
295
 
#: ../src/dsp-account.c:1926
 
295
#: ../src/dsp-account.c:1928
296
296
msgid "_Delete..."
297
297
msgstr "_Изтриване…"
298
298
 
299
 
#: ../src/dsp-account.c:1926
 
299
#: ../src/dsp-account.c:1928
300
300
msgid "Delete selected transaction(s)"
301
301
msgstr ""
302
302
 
303
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
303
#: ../src/dsp-account.c:1930
304
304
msgid "Mark duplicate..."
305
305
msgstr ""
306
306
 
307
307
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
308
 
#: ../src/dsp-account.c:1931
 
308
#: ../src/dsp-account.c:1933
309
309
msgid "Check internal xfer"
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
312
#: ../src/dsp-account.c:1934
313
313
msgid "Auto. assignments"
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
316
#: ../src/dsp-account.c:1934
317
317
msgid "Run automatic assignments"
318
318
msgstr ""
319
319
 
320
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
320
#: ../src/dsp-account.c:1936
321
321
msgid "_Filter..."
322
322
msgstr "_Филтър..."
323
323
 
324
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
324
#: ../src/dsp-account.c:1936
325
325
msgid "Open the list filter"
326
326
msgstr "Отваряне на последния филтър"
327
327
 
328
 
#: ../src/dsp-account.c:1935
 
328
#: ../src/dsp-account.c:1937
329
329
msgid "Convert to Euro..."
330
330
msgstr ""
331
331
 
332
 
#: ../src/dsp-account.c:1935
 
332
#: ../src/dsp-account.c:1937
333
333
msgid "Convert this account to Euro currency"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: ../src/dsp-account.c:2038
 
336
#: ../src/dsp-account.c:2040
337
337
msgid "(closed)"
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: ../src/dsp-account.c:2045
 
340
#: ../src/dsp-account.c:2047
341
341
#, c-format
342
342
msgid "%s - HomeBank"
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:2077 ../src/dsp-mainwindow.c:2938 ../src/ui-split.c:824
 
345
#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
346
346
msgid "Add"
347
347
msgstr "Добавяне"
348
348
 
349
 
#: ../src/dsp-account.c:2080
 
349
#: ../src/dsp-account.c:2082
350
350
msgid "Inherit"
351
351
msgstr "Наследяване"
352
352
 
353
 
#: ../src/dsp-account.c:2083 ../src/ui-split.c:786
 
353
#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
354
354
msgid "Edit"
355
355
msgstr "Редактиране"
356
356
 
357
 
#: ../src/dsp-account.c:2086 ../src/rep-stats.c:72
 
357
#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
358
358
msgid "Filter"
359
359
msgstr "Филтър"
360
360
 
361
361
#. info bar for duplicate
362
 
#: ../src/dsp-account.c:2123
 
362
#: ../src/dsp-account.c:2125
363
363
msgid "_Refresh"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
366
#. balances area
367
 
#: ../src/dsp-account.c:2158
 
367
#: ../src/dsp-account.c:2160
368
368
msgid "Bank:"
369
369
msgstr "Банка:"
370
370
 
371
 
#: ../src/dsp-account.c:2164
 
371
#: ../src/dsp-account.c:2166
372
372
msgid "Today:"
373
373
msgstr "Днес:"
374
374
 
375
 
#: ../src/dsp-account.c:2170
 
375
#: ../src/dsp-account.c:2172
376
376
msgid "Future:"
377
377
msgstr "Бъдеще:"
378
378
 
379
 
#: ../src/dsp-account.c:2193 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1179
 
379
#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
380
380
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
381
381
#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
382
382
msgid "_Range:"
383
383
msgstr "_Обхват:"
384
384
 
385
 
#: ../src/dsp-account.c:2201
 
385
#: ../src/dsp-account.c:2203
386
386
msgid "Toggle show future transaction"
387
387
msgstr ""
388
388
 
389
 
#: ../src/dsp-account.c:2205 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1497
 
389
#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
390
390
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
391
391
msgid "_Type:"
392
392
msgstr "_Тип:"
393
393
 
394
 
#: ../src/dsp-account.c:2210 ../src/ui-archive.c:1089
395
 
#: ../src/ui-transaction.c:1303
 
394
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
 
395
#: ../src/ui-transaction.c:1301
396
396
msgid "_Status:"
397
397
msgstr "_Състояние:"
398
398
 
399
399
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
400
 
#: ../src/dsp-account.c:2216 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
 
400
#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
401
401
#: ../src/ui-pref.c:2120
402
402
msgid "_Reset"
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
405
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
406
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1166
 
406
#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
407
407
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
408
408
msgid "Euro _minor"
409
409
msgstr ""
410
410
 
411
411
#. name, icon-name, label
412
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:172
 
412
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
413
413
msgid "_File"
414
414
msgstr "_Файл"
415
415
 
416
416
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
417
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 
417
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
418
418
msgid "Open _Recent"
419
419
msgstr ""
420
420
 
421
421
#. todo: useless ?
422
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/ui-category.c:1981
423
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1372 ../src/ui-tag.c:656
 
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
 
423
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
424
424
msgid "_Edit"
425
425
msgstr "_Редактиране"
426
426
 
427
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
428
428
msgid "_View"
429
429
msgstr "_Изглед"
430
430
 
431
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
432
432
msgid "_Manage"
433
433
msgstr "_Управление"
434
434
 
435
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
435
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
436
436
msgid "_Transactions"
437
437
msgstr "_Операции"
438
438
 
439
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 
439
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
440
440
msgid "_Reports"
441
441
msgstr "_Отчети"
442
442
 
443
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
443
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
444
444
msgid "_Help"
445
445
msgstr "_Помощ"
446
446
 
448
448
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
449
449
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
450
450
#. FileMenu
451
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
451
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
452
452
msgid "_New"
453
453
msgstr "_Нов"
454
454
 
455
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
455
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
456
456
msgid "Create a new file"
457
457
msgstr "Създаване на нов файл"
458
458
 
459
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189
 
459
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
460
460
msgid "_Open..."
461
461
msgstr "_Отваряне..."
462
462
 
463
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189 ../src/dsp-mainwindow.c:2992
 
463
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
464
464
msgid "Open a file"
465
465
msgstr "Отваряне на файл"
466
466
 
467
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
467
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
468
468
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
469
469
msgid "_Save"
470
470
msgstr "_Запазване"
471
471
 
472
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190
 
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
473
473
msgid "Save the current file"
474
474
msgstr "Запазване на текущия файл"
475
475
 
476
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
 
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
477
477
msgid "Save _As..."
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
 
480
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
481
481
msgid "Save the current file with a different name"
482
482
msgstr "Запазване на текущия файл с различно име"
483
483
 
484
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
484
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
485
485
msgid "Revert"
486
486
msgstr "Връщане"
487
487
 
488
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
488
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
489
489
msgid "Revert to a saved version of this file"
490
490
msgstr "Връщане към запазена версия на този файл"
491
491
 
492
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
 
492
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
493
493
msgid "Restore backup"
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
 
496
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
497
497
msgid "Restore from a backup file"
498
498
msgstr ""
499
499
 
500
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
500
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
501
501
msgid "Properties..."
502
502
msgstr ""
503
503
 
504
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
504
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
505
505
msgid "Configure the file"
506
506
msgstr "Настройване на файла"
507
507
 
508
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:197
 
508
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
509
509
msgid "Close the current file"
510
510
msgstr "Затваряне на текущия файл"
511
511
 
512
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 
512
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
513
513
msgid "_Quit"
514
514
msgstr "_Спиране на програмата"
515
515
 
516
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 
516
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
517
517
msgid "Quit HomeBank"
518
518
msgstr ""
519
519
 
520
520
#. Exchange
521
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
522
522
msgid "Import..."
523
523
msgstr ""
524
524
 
525
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
526
526
msgid "Open the import assistant"
527
527
msgstr "Отваряне на асистента по внасяне"
528
528
 
529
529
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530
530
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
531
531
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
532
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
532
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
533
533
msgid "Export as QIF..."
534
534
msgstr ""
535
535
 
536
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
536
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
537
537
msgid "Export all account in a QIF file"
538
538
msgstr ""
539
539
 
540
540
#. EditMenu
541
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
542
542
msgid "Preferences..."
543
543
msgstr "Настройки..."
544
544
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
546
546
msgid "Configure HomeBank"
547
547
msgstr ""
548
548
 
549
549
#. ManageMenu
550
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
551
551
msgid "Currencies..."
552
552
msgstr ""
553
553
 
554
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
555
555
msgid "Configure the currencies"
556
556
msgstr ""
557
557
 
558
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 
558
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
559
559
msgid "Acc_ounts..."
560
560
msgstr "_Сметки..."
561
561
 
562
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 
562
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
563
563
msgid "Configure the accounts"
564
564
msgstr "Настройка на сметките"
565
565
 
566
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
 
566
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
567
567
msgid "_Payees..."
568
568
msgstr "_Получатели..."
569
569
 
570
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
 
570
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
571
571
msgid "Configure the payees"
572
572
msgstr "Настройка на получателите"
573
573
 
574
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
 
574
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
575
575
msgid "Categories..."
576
576
msgstr "Категории..."
577
577
 
578
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
 
578
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
579
579
msgid "Configure the categories"
580
580
msgstr "Настройка на категориите"
581
581
 
582
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 
582
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
583
583
msgid "Scheduled/Template..."
584
584
msgstr "График/Шаблон..."
585
585
 
586
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 
586
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
587
587
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
588
588
msgstr "Настройване на график/шаблонни операции"
589
589
 
590
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
591
591
msgid "Budget..."
592
592
msgstr "Бюджет..."
593
593
 
594
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
595
595
msgid "Configure the budget"
596
596
msgstr "Настройка на бюджета"
597
597
 
598
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 
598
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
599
599
msgid "Assignments..."
600
600
msgstr "Назначения"
601
601
 
602
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
603
603
msgid "Configure the automatic assignments"
604
604
msgstr "Конфигуриране на автоназначенията"
605
605
 
606
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
607
607
msgid "Tags..."
608
608
msgstr ""
609
609
 
610
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
611
611
msgid "Configure the tags"
612
612
msgstr ""
613
613
 
614
614
#. TxnMenu
615
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
 
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
616
616
msgid "Add..."
617
617
msgstr "Добавяне...."
618
618
 
619
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
 
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
620
620
msgid "Add transactions"
621
621
msgstr ""
622
622
 
623
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
624
624
msgid "Show..."
625
625
msgstr "Показване..."
626
626
 
627
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 
627
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
628
628
msgid "Shows selected account transactions"
629
629
msgstr "Показва операциите на избраната сметка"
630
630
 
631
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 
631
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
632
632
msgid "Show all..."
633
633
msgstr ""
634
634
 
635
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 
635
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
636
636
msgid "Shows all account transactions"
637
637
msgstr ""
638
638
 
639
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 
639
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
640
640
msgid "Set scheduler..."
641
641
msgstr "Настройка на графика..."
642
642
 
643
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 
643
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
644
644
msgid "Configure the transaction scheduler"
645
645
msgstr "Конфигуриране на графика за операции"
646
646
 
647
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226
 
647
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
648
648
msgid "Post scheduled"
649
649
msgstr ""
650
650
 
651
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226 ../src/ui-pref.c:1982
 
651
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
652
652
msgid "Post pending scheduled transactions"
653
653
msgstr ""
654
654
 
655
655
#. ReportMenu
656
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 
656
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
657
657
msgid "_Statistics..."
658
658
msgstr "_Статистики..."
659
659
 
660
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 
660
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
661
661
msgid "Open the Statistics report"
662
662
msgstr "Зареждане доклада със статистики"
663
663
 
664
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
 
664
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
665
665
msgid "_Trend Time..."
666
666
msgstr "Отчет _тенденции"
667
667
 
668
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
 
668
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
669
669
msgid "Open the Trend Time report"
670
670
msgstr "Отваряне Отчет тенденции"
671
671
 
672
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
 
672
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
673
673
msgid "B_udget..."
674
674
msgstr "_Бюджет..."
675
675
 
676
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
 
676
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
677
677
msgid "Open the Budget report"
678
678
msgstr "Зареждане доклада за бюджета"
679
679
 
680
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
 
680
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
681
681
msgid "Balance..."
682
682
msgstr "Баланс..."
683
683
 
684
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
 
684
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
685
685
msgid "Open the Balance report"
686
686
msgstr "Отваряне на балансов отчет"
687
687
 
688
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 
688
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
689
689
msgid "_Vehicle cost..."
690
690
msgstr "_Разходи за автомобил..."
691
691
 
692
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 
692
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
693
693
msgid "Open the Vehicle cost report"
694
694
msgstr "Отваряне на отчет за разходи за автомобил"
695
695
 
696
696
#. Tools
697
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 
697
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
698
698
msgid "Show welcome dialog..."
699
699
msgstr "Показване на инициализиращия екран"
700
700
 
701
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:237
 
701
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
702
702
msgid "File statistics..."
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:238
 
705
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
706
706
msgid "Anonymize..."
707
707
msgstr "Анонимен документ..."
708
708
 
709
709
#. HelpMenu
710
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
 
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
711
711
msgid "_Contents"
712
712
msgstr "_Ръководство"
713
713
 
714
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
 
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
715
715
msgid "Documentation about HomeBank"
716
716
msgstr "Документация за HomeBank"
717
717
 
718
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
 
718
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
719
719
msgid "Get Help Online..."
720
720
msgstr "Получаване на помощ в Интернет..."
721
721
 
722
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
 
722
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
723
723
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
724
724
msgstr "Свързване със сайта LaunchPad за помощ"
725
725
 
726
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 
726
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
727
727
msgid "Check for updates..."
728
728
msgstr ""
729
729
 
730
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 
730
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
731
731
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
732
732
msgstr ""
733
733
 
734
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 
734
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
735
735
msgid "Release Notes"
736
736
msgstr ""
737
737
 
738
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 
738
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
739
739
msgid "Display the release notes"
740
740
msgstr ""
741
741
 
742
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 
742
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
743
743
msgid "Report a Problem..."
744
744
msgstr "Докладване за проблем..."
745
745
 
746
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 
746
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
747
747
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
748
748
msgstr "Свързване със сайта LaunchPad за оправяне на проблеми"
749
749
 
750
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
 
750
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
751
751
msgid "Translate this Application..."
752
752
msgstr "Превеждане на програмата..."
753
753
 
754
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
 
754
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
755
755
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
756
756
msgstr "Свързване със сайта LaunchPad за помощ с превода"
757
757
 
758
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
 
758
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
759
759
msgid "_About"
760
760
msgstr "_Относно"
761
761
 
762
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
 
762
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
763
763
msgid "About HomeBank"
764
764
msgstr "Относно програмата"
765
765
 
766
766
#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
767
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:257
 
767
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
768
768
msgid "_Toolbar"
769
769
msgstr "_Лента с инструменти"
770
770
 
771
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:258
 
771
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
772
772
msgid "_Top spending"
773
773
msgstr "_Най-големи разходи"
774
774
 
775
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:259
776
 
msgid "_Scheduled list"
777
 
msgstr "_График"
 
775
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 
776
msgid "_Bottom Lists"
 
777
msgstr ""
778
778
 
779
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:260 ../src/ui-pref.c:92
 
779
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
780
780
msgid "Euro minor"
781
781
msgstr "Второстепенна валута"
782
782
 
783
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:397
 
783
#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
784
784
#, c-format
785
785
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
786
786
msgstr ""
787
787
 
788
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:400
 
788
#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
789
789
msgid ""
790
790
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
791
791
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
792
792
msgstr ""
793
793
 
794
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:407
 
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
795
795
msgid "_Revert"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:598
 
798
#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
799
799
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:601
 
802
#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
803
803
msgid ""
804
804
"Proceeding will anonymize any text, \n"
805
805
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
806
806
msgstr ""
807
807
 
808
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:608
 
808
#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
809
809
msgid "_Anonymize"
810
810
msgstr ""
811
811
 
812
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:942
 
812
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
813
813
msgid "Welcome to HomeBank"
814
814
msgstr "Добре дошли в HomeBank"
815
815
 
816
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
816
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
817
817
msgid "What do you want to do:"
818
818
msgstr "Какво желаете да направите:"
819
819
 
820
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
820
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
821
821
msgid "Read HomeBank _Manual"
822
822
msgstr "Прочетете _ръководството на HomeBank"
823
823
 
824
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
824
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
825
825
msgid "Configure _preferences"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:981
 
828
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
829
829
msgid "Create a _new file"
830
830
msgstr "Създаване на _нов файл"
831
831
 
832
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:985
 
832
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
833
833
msgid "_Open an existing file"
834
834
msgstr "_Отваряне на съществуващ файл"
835
835
 
836
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:989
 
836
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
837
837
msgid "Open the _example file"
838
838
msgstr "Отваряне на _примерния файл"
839
839
 
840
 
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
841
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1238
842
 
msgid "Top spending"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#. future usage
846
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
847
 
#, c-format
848
 
msgid "Top %d spending"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1442
852
 
msgid "Other"
853
 
msgstr "Друго"
854
 
 
855
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1683
856
 
msgid "No transaction to add"
857
 
msgstr "Няма операции за добавяне"
858
 
 
859
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1685
860
 
#, c-format
861
 
msgid "transaction added: %d"
862
 
msgstr "операцията е добавена: %d"
863
 
 
864
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1688
865
 
msgid "Check scheduled transactions result"
866
 
msgstr "Проверка на резултат от операции по график"
867
 
 
868
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805 ../src/dsp-mainwindow.c:2315
869
 
#: ../src/rep-vehicle.c:847
870
 
msgid "Total"
871
 
msgstr "Общо"
872
 
 
873
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1824
 
840
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
874
841
#, c-format
875
842
msgid ""
876
843
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
878
845
"Are you sure you want to do this ?"
879
846
msgstr ""
880
847
 
881
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1828
 
848
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
882
849
msgid "Open the backup file ?"
883
850
msgstr ""
884
851
 
885
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1830
 
852
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
886
853
msgid "_Open backup"
887
854
msgstr ""
888
855
 
889
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1928 ../src/ui-currency.c:1312
 
856
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
890
857
msgid "Unknown error"
891
858
msgstr ""
892
859
 
893
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:2037
 
860
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
894
861
#, c-format
895
862
msgid "I/O error for file '%s'."
896
863
msgstr "Грешка при четене или записване на файла '%s'."
897
864
 
898
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
 
865
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
899
866
#, c-format
900
867
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
901
868
msgstr "Файлът '%s' не е във валиден формат за HomeBank."
902
869
 
903
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1939
 
870
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
904
871
#, c-format
905
872
msgid ""
906
873
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
909
876
"Файлът '%s' е бил запазен с по-нова версия на HomeBank\n"
910
877
"и не може да бъде зареден с текущата версия."
911
878
 
912
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944 ../src/dsp-mainwindow.c:2040
 
879
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
913
880
msgid "File error"
914
881
msgstr "Грешка във файл"
915
882
 
916
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
 
883
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
917
884
msgid "The file has been modified since reading it."
918
885
msgstr ""
919
886
 
920
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2014
921
 
msgid ""
922
 
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 
887
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
888
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
923
889
msgstr ""
924
890
 
925
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2015
 
891
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
926
892
msgid "S_ave Anyway"
927
893
msgstr ""
928
894
 
929
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094
930
 
msgid "(no institution)"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2347
934
 
msgid "Grand total"
935
 
msgstr "Обща сума"
936
 
 
937
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2913 ../src/dsp-mainwindow.c:3004
 
895
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
938
896
msgid "Open"
939
897
msgstr "Отваряне"
940
898
 
941
899
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
942
900
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
943
901
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
944
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2919 ../src/list-operation.c:1144
945
 
#: ../src/list-upcoming.c:458 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
946
 
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:1975
 
902
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
 
903
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
904
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
947
905
#: ../src/ui-dialogs.c:211
948
906
msgid "Account"
949
907
msgstr "Сметка"
950
908
 
951
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2922 ../src/hb-export.c:443
952
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-upcoming.c:396
 
909
#. payee
 
910
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
 
911
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
953
912
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
954
 
#: ../src/ui-assist-import.c:346 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
 
913
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
955
914
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
956
915
msgid "Payee"
957
916
msgstr "Получател"
958
917
 
959
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2925 ../src/list-operation.c:1239
960
 
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1655 ../src/rep-stats.c:146
961
 
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:351 ../src/ui-budget.c:232
 
918
#. category
 
919
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
 
920
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
 
921
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
962
922
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
963
923
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
964
924
msgid "Category"
965
925
msgstr "Категория"
966
926
 
967
927
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
968
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2929
 
928
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
969
929
msgid "Archive"
970
930
msgstr "Архив"
971
931
 
972
932
#. column: Income
973
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2932 ../src/dsp-mainwindow.c:2944
974
 
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1670
 
933
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
 
934
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
975
935
msgid "Budget"
976
936
msgstr "Бюджет"
977
937
 
978
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2935
 
938
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
979
939
msgid "Show"
980
940
msgstr "Показване"
981
941
 
982
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2941
 
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
983
943
msgid "Statistics"
984
944
msgstr "Статистика"
985
945
 
986
946
#. column: Balance
987
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2947 ../src/hb-export.c:447
 
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
988
948
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
989
949
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
990
950
msgid "Balance"
991
951
msgstr "Баланс"
992
952
 
993
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2950 ../src/ui-hbfile.c:275
 
953
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
994
954
msgid "Vehicle cost"
995
955
msgstr "Разходи за автомобил"
996
956
 
997
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2991 ../src/ui-assist-import.c:688
 
957
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
998
958
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
999
959
msgid "_Open"
1000
960
msgstr ""
1001
961
 
1002
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2996
 
962
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
1003
963
msgid "Open a recently used file"
1004
964
msgstr "Отваряне на скоро използван файл"
1005
965
 
1006
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3123
1007
 
msgid "Your accounts"
1008
 
msgstr "Вашите сметки"
1009
 
 
1010
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3138 ../src/ui-budget.c:1098
1011
 
#: ../src/ui-category.c:1938
1012
 
msgid "Expand all"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3142 ../src/ui-budget.c:1102
1016
 
#: ../src/ui-category.c:1942
1017
 
msgid "Collapse all"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3159
1021
 
msgid "Show all"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3164
1025
 
msgid "By type"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3165
1029
 
msgid "By institution"
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3222
1033
 
msgid "Where your money goes"
1034
 
msgstr "Разходи"
1035
 
 
1036
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3281
1037
 
msgid "Scheduled transactions"
1038
 
msgstr "Операции по график"
1039
 
 
1040
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3297
1041
 
msgid "Skip"
1042
 
msgstr "Пропускане"
1043
 
 
1044
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3301
1045
 
msgid "Edit & Post"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1049
 
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1050
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3307
1051
 
msgid "Post"
1052
 
msgstr "Публикация"
1053
 
 
1054
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3322
1055
 
msgid "maximum post date"
 
966
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
967
msgid "Scheduled"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#. Future
 
971
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
972
msgid "Future"
 
973
msgstr "Бъдеще"
 
974
 
 
975
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
976
msgid "Remind"
1056
977
msgstr ""
1057
978
 
1058
979
#: ../src/hb-archive.c:250
1064
985
msgid "(no category)"
1065
986
msgstr "(без категория)"
1066
987
 
1067
 
#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:559
 
988
#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1068
989
msgid "invalid CSV format"
1069
990
msgstr ""
1070
991
 
1071
992
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1072
993
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1073
 
#: ../src/ui-assist-import.c:314
 
994
#: ../src/ui-assist-import.c:358
1074
995
msgid "Date"
1075
996
msgstr "Дата"
1076
997
 
1077
998
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1078
 
#: ../src/ui-assist-import.c:330 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
 
999
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1079
1000
msgid "Info"
1080
1001
msgstr "Данни"
1081
1002
 
 
1003
#. memo
1082
1004
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1083
 
#: ../src/list-upcoming.c:416 ../src/ui-archive.c:275
1084
 
#: ../src/ui-assist-import.c:320 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 
1005
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1006
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1085
1007
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1086
1008
msgid "Memo"
1087
1009
msgstr "Записка"
1088
1010
 
1089
1011
#. column: Amount
 
1012
#. amount
1090
1013
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1091
1014
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1092
 
#: ../src/ui-assist-import.c:326 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 
1015
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1093
1016
msgid "Amount"
1094
1017
msgstr "Сума"
1095
1018
 
1096
 
#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:1975
 
1019
#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1097
1020
msgid "Unknown"
1098
1021
msgstr "Неизвестно"
1099
1022
 
1154
1077
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1155
1078
msgstr "Грешка при отваряне на \"%s\", файлът не съществува.\n"
1156
1079
 
1157
 
#: ../src/hb-import.c:1261
 
1080
#: ../src/hub-account.c:115
 
1081
msgid "(no institution)"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
1085
msgid "Total"
 
1086
msgstr "Общо"
 
1087
 
 
1088
#: ../src/hub-account.c:296
 
1089
msgid "Grand total"
 
1090
msgstr "Обща сума"
 
1091
 
 
1092
#: ../src/hub-account.c:427
 
1093
msgid "Your accounts"
 
1094
msgstr "Вашите сметки"
 
1095
 
 
1096
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1097
msgid "Expand all"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1101
msgid "Collapse all"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../src/hub-account.c:463
 
1105
msgid "Show all"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: ../src/hub-account.c:468
 
1109
msgid "By type"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../src/hub-account.c:469
 
1113
msgid "By group"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../src/hub-account.c:470
 
1117
msgid "By institution"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: ../src/hub-scheduled.c:261
 
1121
msgid "No transaction to add"
 
1122
msgstr "Няма операции за добавяне"
 
1123
 
 
1124
#: ../src/hub-scheduled.c:263
 
1125
#, c-format
 
1126
msgid "transaction added: %d"
 
1127
msgstr "операцията е добавена: %d"
 
1128
 
 
1129
#: ../src/hub-scheduled.c:266
 
1130
msgid "Check scheduled transactions result"
 
1131
msgstr "Проверка на резултат от операции по график"
 
1132
 
 
1133
#: ../src/hub-scheduled.c:428
 
1134
msgid "Scheduled transactions"
 
1135
msgstr "Операции по график"
 
1136
 
 
1137
#: ../src/hub-scheduled.c:444
 
1138
msgid "Skip"
 
1139
msgstr "Пропускане"
 
1140
 
 
1141
#: ../src/hub-scheduled.c:448
 
1142
msgid "Edit & Post"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 
1146
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 
1147
#: ../src/hub-scheduled.c:454
 
1148
msgid "Post"
 
1149
msgstr "Публикация"
 
1150
 
 
1151
#: ../src/hub-scheduled.c:469
 
1152
msgid "maximum post date"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
 
1156
#: ../src/hub-spending.c:91
 
1157
msgid "Top spending"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#. future usage
 
1161
#: ../src/hub-spending.c:102
 
1162
#, c-format
 
1163
msgid "Top %d spending"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../src/hub-spending.c:294
 
1167
msgid "Other"
 
1168
msgstr "Друго"
 
1169
 
 
1170
#: ../src/hub-spending.c:357
 
1171
msgid "Where your money goes"
 
1172
msgstr "Разходи"
 
1173
 
 
1174
#: ../src/hb-import.c:1229
1158
1175
msgid "imported account"
1159
1176
msgstr ""
1160
1177
 
1161
1178
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1162
 
#: ../src/list-account.c:358 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1179
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1163
1180
msgid "Accounts"
1164
1181
msgstr "Сметки"
1165
1182
 
1166
1183
#. Bank
1167
 
#: ../src/list-account.c:370 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1184
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1168
1185
msgid "Bank"
1169
1186
msgstr "Банка"
1170
1187
 
1171
1188
#. Today
1172
 
#: ../src/list-account.c:374
 
1189
#: ../src/list-account.c:426
1173
1190
msgid "Today"
1174
1191
msgstr "Днес"
1175
1192
 
1176
 
#. Future
1177
 
#: ../src/list-account.c:378
1178
 
msgid "Future"
1179
 
msgstr "Бъдеще"
1180
 
 
1181
1193
#: ../src/list-operation.c:498
1182
1194
msgid "- split -"
1183
1195
msgstr "- разделяне -"
1187
1199
msgstr "Състояние"
1188
1200
 
1189
1201
#. column: Expense
1190
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-upcoming.c:430
 
1202
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1191
1203
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1192
1204
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1193
1205
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1195
1207
msgstr "Разход"
1196
1208
 
1197
1209
#. column: Income
1198
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-upcoming.c:441
 
1210
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1199
1211
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1200
1212
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1201
1213
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1207
1219
msgstr "Етикети"
1208
1220
 
1209
1221
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1210
 
#: ../src/list-upcoming.c:350
 
1222
#: ../src/list-scheduled.c:371
1211
1223
msgid "Late"
1212
1224
msgstr ""
1213
1225
 
1214
1226
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1215
 
#: ../src/list-upcoming.c:368
 
1227
#: ../src/list-scheduled.c:389
1216
1228
msgid "Still"
1217
1229
msgstr ""
1218
1230
 
1219
 
#: ../src/list-upcoming.c:382
 
1231
#: ../src/list-scheduled.c:403
1220
1232
msgid "Next date"
1221
1233
msgstr "Следваща дата"
1222
1234
 
1271
1283
msgid "Balance report"
1272
1284
msgstr "Доклад на баланса"
1273
1285
 
1274
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1142 ../src/rep-stats.c:1485
 
1286
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1275
1287
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1276
1288
msgid "Display"
1277
1289
msgstr "Показване"
1278
1290
 
1279
1291
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1280
 
#: ../src/ui-transaction.c:1239 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1292
#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1281
1293
msgid "A_ccount:"
1282
1294
msgstr "_Сметка:"
1283
1295
 
1293
1305
msgid "_Zoom X:"
1294
1306
msgstr "_Мащабиране X:"
1295
1307
 
1296
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1175 ../src/rep-stats.c:1535
 
1308
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1297
1309
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1298
1310
msgid "Date filter"
1299
1311
msgstr "Филтриране на дата"
1300
1312
 
1301
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1185 ../src/rep-stats.c:1545
 
1313
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1302
1314
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1303
1315
#: ../src/ui-filter.c:1212
1304
1316
msgid "_From:"
1305
1317
msgstr "_От:"
1306
1318
 
1307
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1191 ../src/rep-stats.c:1551
 
1319
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1308
1320
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1309
1321
#: ../src/ui-filter.c:1219
1310
1322
msgid "_To:"
1318
1330
msgid "View results as stack bars"
1319
1331
msgstr ""
1320
1332
 
1321
 
#: ../src/rep-budget.c:862
 
1333
#: ../src/rep-budget.c:853
1322
1334
msgid " over"
1323
1335
msgstr ""
1324
1336
 
1325
 
#: ../src/rep-budget.c:868
 
1337
#: ../src/rep-budget.c:859
1326
1338
msgid " left"
1327
1339
msgstr ""
1328
1340
 
1329
 
#: ../src/rep-budget.c:871
 
1341
#: ../src/rep-budget.c:862
1330
1342
msgid " under"
1331
1343
msgstr ""
1332
1344
 
1333
1345
#. update stack chart
1334
 
#: ../src/rep-budget.c:914
 
1346
#: ../src/rep-budget.c:905
1335
1347
#, c-format
1336
1348
msgid "Budget for %s"
1337
1349
msgstr ""
1338
1350
 
1339
1351
#. column: Result
1340
 
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1674
 
1352
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1341
1353
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1342
1354
msgid "Result"
1343
1355
msgstr "Резултат"
1344
1356
 
1345
 
#: ../src/rep-budget.c:1117
 
1357
#: ../src/rep-budget.c:1108
1346
1358
msgid "Budget report"
1347
1359
msgstr "Доклад за бюджета"
1348
1360
 
1349
 
#: ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1361
#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1350
1362
msgid "_View by:"
1351
1363
msgstr "Преглед по:"
1352
1364
 
1353
 
#: ../src/rep-budget.c:1161
 
1365
#: ../src/rep-budget.c:1152
1354
1366
msgid "Only out of budget"
1355
1367
msgstr ""
1356
1368
 
1357
1369
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1358
 
#: ../src/rep-budget.c:1255 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1370
#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1359
1371
msgid "_Result to clipboard"
1360
1372
msgstr ""
1361
1373
 
1362
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1374
#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1363
1375
msgid "_Result to CSV"
1364
1376
msgstr ""
1365
1377
 
1366
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1378
#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1367
1379
msgid "_Detail to clipboard"
1368
1380
msgstr ""
1369
1381
 
1370
 
#: ../src/rep-budget.c:1268 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1382
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1371
1383
msgid "_Detail to CSV"
1372
1384
msgstr ""
1373
1385
 
1374
 
#: ../src/rep-budget.c:1302
 
1386
#: ../src/rep-budget.c:1293
1375
1387
msgid "Result:"
1376
1388
msgstr "Резултат:"
1377
1389
 
1378
 
#: ../src/rep-budget.c:1308
 
1390
#: ../src/rep-budget.c:1299
1379
1391
msgid "Budget:"
1380
1392
msgstr "Бюджет:"
1381
1393
 
1382
 
#: ../src/rep-budget.c:1314
 
1394
#: ../src/rep-budget.c:1305
1383
1395
msgid "Spent:"
1384
1396
msgstr "Изразходвано:"
1385
1397
 
1386
 
#: ../src/rep-budget.c:1435
 
1398
#: ../src/rep-budget.c:1426
1387
1399
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1388
1400
msgstr "Няма дефинирани сметки в бюджета"
1389
1401
 
1390
 
#: ../src/rep-budget.c:1436
 
1402
#: ../src/rep-budget.c:1427
1391
1403
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1392
 
msgstr ""
1393
 
"Трябва да включите поне една сметка от диалоговия прозорец за сметки."
 
1404
msgstr "Трябва да включите поне една сметка от диалоговия прозорец за сметки."
1394
1405
 
1395
1406
#. column: Expense
1396
 
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1666
 
1407
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1397
1408
msgid "Spent"
1398
1409
msgstr "Изразходвано"
1399
1410
 
1523
1534
msgstr "Отчет тенденции"
1524
1535
 
1525
1536
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1526
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1291
 
1537
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1527
1538
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
1528
1539
msgid "_Category:"
1529
1540
msgstr "_Категория:"
1530
1541
 
1531
1542
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1532
 
#: ../src/ui-transaction.c:1283 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1543
#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1533
1544
msgid "_Payee:"
1534
1545
msgstr "_Получател:"
1535
1546
 
1557
1568
msgid "Export"
1558
1569
msgstr "Изнасяне"
1559
1570
 
1560
 
#. 
 
1571
#.
1561
1572
#. LST_CAR_DATE,
1562
1573
#. LST_CAR_MEMO,
1563
1574
#. LST_CAR_METER,
1566
1577
#. LST_CAR_AMOUNT,
1567
1578
#. LST_CAR_DIST,
1568
1579
#. LST_CAR_100KM
1569
 
#. 
1570
 
#. 
 
1580
#.
 
1581
#.
1571
1582
#. column: Memo
1572
 
#. 
 
1583
#.
1573
1584
#. column = gtk_tree_view_column_new();
1574
1585
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1575
1586
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1577
1588
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1578
1589
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1579
1590
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1580
 
#. 
 
1591
#.
1581
1592
#. column: Meter
1582
1593
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1583
1594
msgid "Meter"
1629
1640
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1630
1641
#. populate template
1631
1642
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1632
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:979
 
1643
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1633
1644
msgid "(none)"
1634
1645
msgstr "(без)"
1635
1646
 
1639
1650
msgstr "Видимо"
1640
1651
 
1641
1652
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1642
 
#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:686
 
1653
#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1643
1654
#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1644
1655
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1645
1656
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1646
1657
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1647
 
#: ../src/ui-dialogs.c:917 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1648
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1044 ../src/ui-pref.c:2122
1649
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1153
 
1658
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1659
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
 
1660
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1650
1661
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
1651
1662
msgid "_Cancel"
1652
1663
msgstr "_Отказ"
1653
1664
 
1654
1665
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1655
1666
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1656
 
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:918
 
1667
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1657
1668
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1658
1669
#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1659
 
#: ../src/ui-transaction.c:1154 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1670
#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1660
1671
msgid "_OK"
1661
1672
msgstr "_Добре"
1662
1673
 
1665
1676
msgstr "Име на сметката"
1666
1677
 
1667
1678
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1668
 
#: ../src/ui-payee.c:977 ../src/ui-tag.c:449
 
1679
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1669
1680
msgid "Error"
1670
1681
msgstr "Грешка"
1671
1682
 
1689
1700
msgstr ""
1690
1701
 
1691
1702
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1692
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1151
 
1703
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1693
1704
#: ../src/ui-tag.c:493
1694
1705
#, c-format
1695
1706
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1723
1734
"Двойно щракване за преименуване"
1724
1735
 
1725
1736
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1726
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1368
1727
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1164
 
1737
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
 
1738
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1728
1739
msgid "_Add"
1729
1740
msgstr ""
1730
1741
 
1774
1785
msgid "_Name:"
1775
1786
msgstr "_Име:"
1776
1787
 
1777
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:399
 
1788
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1778
1789
msgid "N_umber:"
1779
1790
msgstr "_Номер:"
1780
1791
 
1819
1830
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1820
1831
msgstr ""
1821
1832
 
1822
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1222
 
1833
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1823
1834
msgid "_Amount:"
1824
1835
msgstr "_Сума:"
1825
1836
 
1826
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1230
 
1837
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1827
1838
msgid "Toggle amount sign"
1828
1839
msgstr ""
1829
1840
 
1830
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1841
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1831
1842
msgid "Transaction splits"
1832
1843
msgstr ""
1833
1844
 
1839
1850
msgid "Pay_ment:"
1840
1851
msgstr "_Плащане:"
1841
1852
 
1842
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1267
 
1853
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1843
1854
msgid "Of notebook _2"
1844
1855
msgstr "От бележник _2"
1845
1856
 
1847
1858
msgid "_Memo:"
1848
1859
msgstr "_Записка:"
1849
1860
 
1850
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1317
 
1861
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1851
1862
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
1852
1863
msgid "Ta_gs:"
1853
1864
msgstr "Етикети:"
1991
2002
msgid "Information"
1992
2003
msgstr ""
1993
2004
 
1994
 
#: ../src/ui-assist-start.c:410
 
2005
#: ../src/ui-assist-start.c:411
1995
2006
msgid "Balances"
1996
2007
msgstr "Баланси"
1997
2008
 
1998
 
#: ../src/ui-assist-start.c:414
 
2009
#: ../src/ui-assist-start.c:415
1999
2010
msgid "_Initial:"
2000
2011
msgstr "_Начален:"
2001
2012
 
2002
 
#: ../src/ui-assist-start.c:421
 
2013
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2003
2014
msgid "_Overdrawn at:"
2004
2015
msgstr "Над_хвърлен при:"
2005
2016
 
2006
 
#: ../src/ui-assist-start.c:430
 
2017
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2007
2018
msgid "Create an account"
2008
2019
msgstr "Създаване на сметка"
2009
2020
 
2010
 
#: ../src/ui-assist-start.c:440
 
2021
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2011
2022
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2012
2023
msgstr ""
2013
2024
"Това е страница за потвърждение, натиснете 'Приложи' за да потвърдите "
2014
2025
"промените"
2015
2026
 
2016
 
#: ../src/ui-assist-start.c:446 ../src/ui-assist-import.c:2148
 
2027
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2017
2028
msgid "Confirmation"
2018
2029
msgstr "Потвърждение"
2019
2030
 
2020
 
#: ../src/ui-assist-import.c:426
 
2031
#: ../src/ui-assist-import.c:472
2021
2032
msgid "<New account (global)>"
2022
2033
msgstr ""
2023
2034
 
2024
 
#: ../src/ui-assist-import.c:431
 
2035
#: ../src/ui-assist-import.c:477
2025
2036
msgid "<New account>"
2026
2037
msgstr ""
2027
2038
 
2028
 
#: ../src/ui-assist-import.c:452
 
2039
#: ../src/ui-assist-import.c:498
2029
2040
msgid "<Skip this account>"
2030
2041
msgstr ""
2031
2042
 
2032
 
#: ../src/ui-assist-import.c:595
 
2043
#: ../src/ui-assist-import.c:641
2033
2044
msgid "Valid"
2034
2045
msgstr ""
2035
2046
 
2036
 
#: ../src/ui-assist-import.c:606 ../src/ui-category.c:1012
 
2047
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2037
2048
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2038
2049
msgid "Name"
2039
2050
msgstr ""
2040
2051
 
2041
 
#: ../src/ui-assist-import.c:700
 
2052
#: ../src/ui-assist-import.c:746
2042
2053
msgid "Known files"
2043
2054
msgstr "Познати файлове"
2044
2055
 
2045
 
#: ../src/ui-assist-import.c:711 ../src/ui-dialogs.c:463
 
2056
#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2046
2057
msgid "QIF files"
2047
2058
msgstr "QIF файлове"
2048
2059
 
2049
 
#: ../src/ui-assist-import.c:719
 
2060
#: ../src/ui-assist-import.c:765
2050
2061
msgid "OFX/QFX files"
2051
2062
msgstr "OFX/QFX файлове"
2052
2063
 
2053
 
#: ../src/ui-assist-import.c:727 ../src/ui-dialogs.c:527
 
2064
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2054
2065
msgid "CSV files"
2055
2066
msgstr "CSV-файлове"
2056
2067
 
2057
 
#: ../src/ui-assist-import.c:734 ../src/ui-dialogs.c:464
 
2068
#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2058
2069
#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2059
2070
msgid "All files"
2060
2071
msgstr "Всички файлове"
2061
2072
 
2062
 
#: ../src/ui-assist-import.c:793
 
2073
#: ../src/ui-assist-import.c:839
2063
2074
msgid "new global account"
2064
2075
msgstr ""
2065
2076
 
2066
 
#: ../src/ui-assist-import.c:796
 
2077
#: ../src/ui-assist-import.c:842
2067
2078
msgid "new account"
2068
2079
msgstr ""
2069
2080
 
2070
 
#: ../src/ui-assist-import.c:799
 
2081
#: ../src/ui-assist-import.c:845
2071
2082
msgid "skipped"
2072
2083
msgstr ""
2073
2084
 
2074
 
#: ../src/ui-assist-import.c:818
 
2085
#: ../src/ui-assist-import.c:864
2075
2086
#, c-format
2076
2087
msgid ", %d of %d transactions"
2077
2088
msgstr ""
2078
2089
 
2079
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1063
 
2090
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
2080
2091
msgid ""
2081
2092
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2082
2093
"continue."
2083
2094
msgstr ""
2084
2095
 
2085
2096
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2086
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
 
2097
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2087
2098
#, c-format
2088
2099
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2089
2100
msgstr ""
2090
2101
 
2091
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
 
2102
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2092
2103
msgid "this file"
2093
2104
msgstr ""
2094
2105
 
2095
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
 
2106
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2096
2107
msgid "this account"
2097
2108
msgstr ""
2098
2109
 
2099
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1233
 
2110
#: ../src/ui-assist-import.c:1280
2100
2111
#, c-format
2101
2112
msgid ""
2102
2113
"Name: %s\n"
2105
2116
"Encoding: %s"
2106
2117
msgstr ""
2107
2118
 
2108
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1283
 
2119
#: ../src/ui-assist-import.c:1330
2109
2120
msgid "Import transactions from bank or credit card"
2110
2121
msgstr ""
2111
2122
 
2112
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1291
 
2123
#: ../src/ui-assist-import.c:1338
2113
2124
msgid ""
2114
2125
"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2115
2126
"or several\n"
2117
2128
"formats:"
2118
2129
msgstr ""
2119
2130
 
2120
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1297
 
2131
#: ../src/ui-assist-import.c:1344
2121
2132
msgid ""
2122
2133
"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2123
2134
"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2127
2138
"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2128
2139
msgstr ""
2129
2140
 
2130
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1317
 
2141
#: ../src/ui-assist-import.c:1364
2131
2142
msgid ""
2132
2143
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2133
2144
"assistant."
2134
2145
msgstr ""
2135
2146
 
2136
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1321
 
2147
#: ../src/ui-assist-import.c:1368
2137
2148
msgid "Don't show this again"
2138
2149
msgstr ""
2139
2150
 
2140
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1380
 
2151
#: ../src/ui-assist-import.c:1427
2141
2152
msgid ""
2142
2153
"Drag&Drop one or several files to import.\n"
2143
2154
"You can also use the add/remove buttons of the list."
2144
2155
msgstr ""
2145
2156
 
2146
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1456
 
2157
#: ../src/ui-assist-import.c:1503
2147
2158
msgid ""
2148
2159
"There is too much account in the files you choosed,\n"
2149
2160
"please use the back button to select less files."
2150
2161
msgstr ""
2151
2162
 
2152
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1575
 
2163
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
2153
2164
msgid "Target account identification by name or number failed."
2154
2165
msgstr ""
2155
2166
 
2156
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1588 ../src/ui-pref.c:1137
 
2167
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2157
2168
msgid "Date order:"
2158
2169
msgstr "Подредба по дата:"
2159
2170
 
2160
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1604 ../src/ui-pref.c:1183
 
2171
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2161
2172
msgid "_Import memos"
2162
2173
msgstr ""
2163
2174
 
2164
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1608 ../src/ui-pref.c:1186
 
2175
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2165
2176
msgid "_Swap memos with payees"
2166
2177
msgstr ""
2167
2178
 
2168
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1618 ../src/ui-pref.c:1156
 
2179
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2169
2180
msgid "OFX _Name:"
2170
2181
msgstr ""
2171
2182
 
2172
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1624 ../src/ui-pref.c:1165
 
2183
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2173
2184
msgid "OFX _Memo:"
2174
2185
msgstr ""
2175
2186
 
2176
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1640 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
 
2187
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2177
2188
#: ../src/ui-filter.c:511
2178
2189
msgid "Select:"
2179
2190
msgstr ""
2180
2191
 
2181
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1643 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
 
2192
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2182
2193
#: ../src/ui-filter.c:514
2183
2194
msgid "All"
2184
2195
msgstr "Всичко"
2185
2196
 
2186
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1647 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
 
2197
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2187
2198
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2188
2199
msgid "None"
2189
2200
msgstr "Без"
2190
2201
 
2191
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
 
2202
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2192
2203
#: ../src/ui-filter.c:524
2193
2204
msgid "Invert"
2194
2205
msgstr "Обръщане"
2195
2206
 
2196
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1668 ../src/ui-pref.c:1200
 
2207
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2197
2208
msgid "Sentence _case memo/payee"
2198
2209
msgstr ""
2199
2210
 
2200
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1702
 
2211
#: ../src/ui-assist-import.c:1749
2201
2212
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2202
2213
msgstr ""
2203
2214
 
2204
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1726
 
2215
#: ../src/ui-assist-import.c:1773
2205
2216
msgid "Date _gap:"
2206
2217
msgstr ""
2207
2218
 
2208
2219
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2209
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1734
 
2220
#: ../src/ui-assist-import.c:1781
2210
2221
msgid "days"
2211
2222
msgstr "дни"
2212
2223
 
2213
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1742
 
2224
#: ../src/ui-assist-import.c:1789
2214
2225
msgid ""
2215
2226
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2216
2227
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2218
2229
"Съвпадането се прави в следния ред: по сметка, сума и дата.\n"
2219
2230
"Толерантност на датата 0 означава точно съвпадение"
2220
2231
 
2221
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1805
 
2232
#: ../src/ui-assist-import.c:1852
2222
2233
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2223
2234
msgstr "Цъкнете \"Прилагане\", за да обновите сметките си.\n"
2224
2235
 
2225
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2125
 
2236
#: ../src/ui-assist-import.c:2178
2226
2237
msgid "Welcome"
2227
2238
msgstr ""
2228
2239
 
2229
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2130
 
2240
#: ../src/ui-assist-import.c:2183
2230
2241
msgid "Select file(s)"
2231
2242
msgstr ""
2232
2243
 
2233
2244
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2234
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2135
 
2245
#: ../src/ui-assist-import.c:2188
2235
2246
msgid "Import"
2236
2247
msgstr ""
2237
2248
 
2261
2272
msgid "Manage Budget"
2262
2273
msgstr "Управление на бюджета"
2263
2274
 
2264
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1299
 
2275
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2265
2276
msgid "_Import CSV"
2266
2277
msgstr ""
2267
2278
 
2268
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1303
 
2279
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2269
2280
msgid "E_xport CSV"
2270
2281
msgstr ""
2271
2282
 
2327
2338
msgid "Merge category '%s'"
2328
2339
msgstr ""
2329
2340
 
2330
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1045
 
2341
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2331
2342
msgid "Merge"
2332
2343
msgstr ""
2333
2344
 
2352
2363
msgid "Manage Categories"
2353
2364
msgstr "Управление на категориите"
2354
2365
 
2355
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1310
 
2366
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2356
2367
msgid "_Delete unused"
2357
2368
msgstr ""
2358
2369
 
2364
2375
msgid "new subcategory"
2365
2376
msgstr ""
2366
2377
 
2367
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1375
 
2378
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2368
2379
msgid "_Merge"
2369
2380
msgstr ""
2370
2381
 
2559
2570
msgid "Filename:"
2560
2571
msgstr ""
2561
2572
 
2562
 
#: ../src/ui-dialogs.c:914
 
2573
#: ../src/ui-dialogs.c:915
2563
2574
msgid "Select among possible transactions..."
2564
2575
msgstr "Изберете измежду възможни операции..."
2565
2576
 
2566
 
#: ../src/ui-dialogs.c:953
 
2577
#: ../src/ui-dialogs.c:954
2567
2578
msgid "Select an action:"
2568
2579
msgstr "Изберете действие:"
2569
2580
 
2570
 
#: ../src/ui-dialogs.c:957
 
2581
#: ../src/ui-dialogs.c:958
2571
2582
msgid "create a new transaction"
2572
2583
msgstr "създаване на нова операция"
2573
2584
 
2574
 
#: ../src/ui-dialogs.c:960
 
2585
#: ../src/ui-dialogs.c:961
2575
2586
msgid "select an existing transaction"
2576
2587
msgstr "избиране на съществуваща операция"
2577
2588
 
2578
 
#: ../src/ui-dialogs.c:965
 
2589
#: ../src/ui-dialogs.c:966
2579
2590
msgid ""
2580
2591
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2581
2592
"for the internal transfer."
2617
2628
msgid "Texts"
2618
2629
msgstr ""
2619
2630
 
2620
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1272
 
2631
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2621
2632
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
2622
2633
msgid "_Info:"
2623
2634
msgstr "_Данни:"
2704
2715
msgid "Default"
2705
2716
msgstr ""
2706
2717
 
2707
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1256 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2718
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2708
2719
msgid "Pa_yment:"
2709
2720
msgstr "Плащане:"
2710
2721
 
2711
 
#: ../src/ui-payee.c:978
 
2722
#: ../src/ui-payee.c:980
2712
2723
#, c-format
2713
2724
msgid ""
2714
2725
"Cannot rename this Payee,\n"
2719
2730
"от '%s' на '%s'.\n"
2720
2731
"Името вече съществува."
2721
2732
 
2722
 
#: ../src/ui-payee.c:1033
 
2733
#: ../src/ui-payee.c:1035
2723
2734
#, c-format
2724
2735
msgid "Merge payee '%s'"
2725
2736
msgstr ""
2726
2737
 
2727
 
#: ../src/ui-payee.c:1054
 
2738
#: ../src/ui-payee.c:1056
2728
2739
msgid ""
2729
2740
"Transactions assigned to this payee,\n"
2730
2741
"will be moved to the payee selected below."
2731
2742
msgstr ""
2732
2743
 
2733
 
#: ../src/ui-payee.c:1064
 
2744
#: ../src/ui-payee.c:1066
2734
2745
#, c-format
2735
2746
msgid "_Delete the payee '%s'"
2736
2747
msgstr ""
2737
2748
 
2738
 
#: ../src/ui-payee.c:1155 ../src/ui-tag.c:497
 
2749
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2739
2750
msgid ""
2740
2751
"This payee is used.\n"
2741
2752
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2742
2753
msgstr ""
2743
2754
 
2744
 
#: ../src/ui-payee.c:1248
 
2755
#: ../src/ui-payee.c:1250
2745
2756
msgid "Manage Payees"
2746
2757
msgstr "Управление на получатели"
2747
2758
 
2748
 
#: ../src/ui-payee.c:1358
 
2759
#: ../src/ui-payee.c:1360
2749
2760
msgid "new payee"
2750
2761
msgstr ""
2751
2762
 
3185
3196
msgid "Reconciled"
3186
3197
msgstr ""
3187
3198
 
3188
 
#: ../src/ui-transaction.c:59
3189
 
msgid "Remind"
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#: ../src/ui-transaction.c:667
 
3199
#: ../src/ui-transaction.c:662
3193
3200
msgid "From acc_ount:"
3194
3201
msgstr "От сметка:"
3195
3202
 
3196
 
#: ../src/ui-transaction.c:671 ../src/ui-transaction.c:1247
 
3203
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3197
3204
msgid "To acc_ount:"
3198
3205
msgstr "Към сметка:"
3199
3206
 
3200
 
#: ../src/ui-transaction.c:755
 
3207
#: ../src/ui-transaction.c:750
3201
3208
msgid ""
3202
3209
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3203
3210
"\n"
3207
3214
"\n"
3208
3215
"Това ще изтрие целевата операция."
3209
3216
 
3210
 
#: ../src/ui-transaction.c:757
 
3217
#: ../src/ui-transaction.c:752
3211
3218
msgid "_Break"
3212
3219
msgstr ""
3213
3220
 
3214
 
#: ../src/ui-transaction.c:1036
 
3221
#: ../src/ui-transaction.c:1019
3215
3222
msgid "Show _scheduled"
3216
3223
msgstr ""
3217
3224
 
3218
 
#: ../src/ui-transaction.c:1040
 
3225
#: ../src/ui-transaction.c:1023
3219
3226
msgid "Show _all accounts"
3220
3227
msgstr ""
3221
3228
 
3222
 
#: ../src/ui-transaction.c:1066
 
3229
#: ../src/ui-transaction.c:1049
3223
3230
msgid "Use a _template"
3224
3231
msgstr ""
3225
3232
 
3226
 
#: ../src/ui-transaction.c:1163
 
3233
#: ../src/ui-transaction.c:1160
3227
3234
msgid "_Add & keep"
3228
3235
msgstr ""
3229
3236
 
3230
 
#: ../src/ui-transaction.c:1171
 
3237
#: ../src/ui-transaction.c:1168
3231
3238
msgid "_Post"
3232
3239
msgstr ""
3233
3240
 
3234
 
#: ../src/ui-transaction.c:1204 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3241
#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3235
3242
msgid "_Date:"
3236
3243
msgstr "_Дата:"
3237
3244
 
3238
 
#: ../src/ui-transaction.c:1210
 
3245
#: ../src/ui-transaction.c:1207
3239
3246
msgid ""
3240
3247
"Date accepted here are:\n"
3241
3248
"day,\n"
3247
3254
"ден/месец или месец/ден,\n"
3248
3255
"и пълната дата във вашия локал"
3249
3256
 
3250
 
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1296
 
3257
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3251
3258
msgid ""
3252
3259
"Autocompletion and direct seizure\n"
3253
3260
"is available"
3254
3261
msgstr ""
3255
3262
 
3256
 
#: ../src/ui-transaction.c:1310 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3263
#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3257
3264
msgid "M_emo:"
3258
3265
msgstr "_Записка:"
3259
3266
 
3265
3272
msgid "Multiple edit transactions"
3266
3273
msgstr ""
3267
3274
 
3268
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:28
3269
 
msgid "Scheduled"
3270
 
msgstr ""
3271
 
 
3272
3275
#: ../src/ui-widgets-data.c:29
3273
3276
msgid "Template"
3274
3277
msgstr ""
3289
3292
msgid "(no type)"
3290
3293
msgstr "(без тип)"
3291
3294
 
3292
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:982
 
3295
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3293
3296
msgid "Cash"
3294
3297
msgstr "В брой"
3295
3298
 
3297
3300
msgid "Asset"
3298
3301
msgstr "Притежание"
3299
3302
 
3300
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:980
 
3303
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3301
3304
msgid "Credit card"
3302
3305
msgstr "Кредитна карта"
3303
3306
 
3486
3489
msgid "Search..."
3487
3490
msgstr "Търсене..."
3488
3491
 
3489
 
#: ../src/ui-widgets.c:981
 
3492
#: ../src/ui-widgets.c:982
3490
3493
msgid "Check"
3491
3494
msgstr "Чек"
3492
3495
 
3493
 
#: ../src/ui-widgets.c:983
 
3496
#: ../src/ui-widgets.c:984
3494
3497
msgid "Transfer"
3495
3498
msgstr "Трансфер"
3496
3499
 
3497
 
#: ../src/ui-widgets.c:984
 
3500
#: ../src/ui-widgets.c:985
3498
3501
msgid "Internal transfer"
3499
3502
msgstr "Вътрешен трансфер"
3500
3503
 
3501
 
#: ../src/ui-widgets.c:985
 
3504
#: ../src/ui-widgets.c:986
3502
3505
msgid "Debit card"
3503
3506
msgstr "Дебитна карта"
3504
3507
 
3505
 
#: ../src/ui-widgets.c:986
 
3508
#: ../src/ui-widgets.c:987
3506
3509
msgid "Standing order"
3507
3510
msgstr "Постоянно плащане"
3508
3511
 
3509
 
#: ../src/ui-widgets.c:987
 
3512
#: ../src/ui-widgets.c:988
3510
3513
msgid "Electronic payment"
3511
3514
msgstr "Електронно разплащане"
3512
3515
 
3513
 
#: ../src/ui-widgets.c:988
 
3516
#: ../src/ui-widgets.c:989
3514
3517
msgid "Deposit"
3515
3518
msgstr "Депозит"
3516
3519
 
3517
3520
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3518
 
#: ../src/ui-widgets.c:990
 
3521
#: ../src/ui-widgets.c:991
3519
3522
msgid "FI fee"
3520
3523
msgstr "FI такса"
3521
3524
 
3522
 
#: ../src/ui-widgets.c:991
 
3525
#: ../src/ui-widgets.c:992
3523
3526
msgid "Direct Debit"
3524
3527
msgstr "Директен дебит"
 
3528
 
 
3529
#~ msgid "_Scheduled list"
 
3530
#~ msgstr "_График"