132
133
"Vi du virkelig slette\n"
133
134
"alle de valgte transaksjonene?"
135
#: ../src/dsp-account.c:1271 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
136
#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
136
137
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
137
138
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
138
139
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
139
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1163
140
#: ../src/ui-payee.c:1378 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
140
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
141
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
144
#: ../src/dsp-account.c:1334
145
#: ../src/dsp-account.c:1336
145
146
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
146
147
msgstr "Er du sikker på at du vil endre status til Ingen?"
148
#: ../src/dsp-account.c:1335 ../src/dsp-account.c:1395
149
#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
149
150
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
150
151
msgstr "Noen transaksjoner i ditt utvalg er allerede Bilagt."
152
#: ../src/dsp-account.c:1336 ../src/ui-assist-start.c:280
153
#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
153
154
#: ../src/ui-dialogs.c:383
157
#: ../src/dsp-account.c:1394
158
#: ../src/dsp-account.c:1396
158
159
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
159
160
msgstr "Er du sikker på at du vil veksle visningsmodus av statusen Bilagt?"
161
#: ../src/dsp-account.c:1396
162
#: ../src/dsp-account.c:1398
163
164
msgstr "_Veksle visningsmodus"
165
166
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
166
167
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
167
168
#. g_free(label);
168
#: ../src/dsp-account.c:1687 ../src/ui-assist-import.c:1241
169
#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
170
171
msgid "%d transactions"
173
#: ../src/dsp-account.c:1690
174
#: ../src/dsp-account.c:1692
175
176
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
178
#: ../src/dsp-account.c:1789 ../src/dsp-account.c:2045
179
#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
179
180
msgid "All transactions"
182
183
#. name, icon-name, label
183
#: ../src/dsp-account.c:1904
184
#: ../src/dsp-account.c:1906
187
#: ../src/dsp-account.c:1905
188
#: ../src/dsp-account.c:1907
188
189
msgid "Transacti_on"
189
190
msgstr "Transaksj_on"
191
#: ../src/dsp-account.c:1906
192
#: ../src/dsp-account.c:1908
195
#: ../src/dsp-account.c:1907 ../src/dsp-mainwindow.c:180
196
#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
197
198
msgstr "_Verktøy"
199
200
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
200
#: ../src/dsp-account.c:1911
201
#: ../src/dsp-account.c:1913
201
202
msgid "Export as PDF..."
204
#: ../src/dsp-account.c:1911
205
#: ../src/dsp-account.c:1913
205
206
msgid "Export to a PDF file"
208
#: ../src/dsp-account.c:1912
209
#: ../src/dsp-account.c:1914
209
210
msgid "Export QIF..."
210
211
msgstr "Eksporter QIF..."
212
#: ../src/dsp-account.c:1912 ../src/ui-dialogs.c:448
213
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
213
214
msgid "Export as QIF"
214
215
msgstr "Eksporter som QIF"
216
#: ../src/dsp-account.c:1913
217
#: ../src/dsp-account.c:1915
217
218
msgid "Export CSV..."
218
219
msgstr "Eksporter CSV..."
220
#: ../src/dsp-account.c:1913 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
221
#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
221
222
msgid "Export as CSV"
222
223
msgstr "Eksporter som CVS"
224
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:197
225
#: ../src/dsp-mainwindow.c:945 ../src/ui-account.c:1261
225
#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
226
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
226
227
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
227
228
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
228
#: ../src/ui-payee.c:1251 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1162
229
#: ../src/ui-transaction.c:1170
229
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
230
#: ../src/ui-transaction.c:1167
233
#: ../src/dsp-account.c:1914
234
#: ../src/dsp-account.c:1916
234
235
msgid "Close the current account"
235
236
msgstr "Lukk gjeldende konto"
237
#: ../src/dsp-account.c:1916
238
#: ../src/dsp-account.c:1918
239
240
msgstr "_Legg til..."
241
#: ../src/dsp-account.c:1916
242
#: ../src/dsp-account.c:1918
242
243
msgid "Add a new transaction"
243
244
msgstr "Legg til ny transaksjon"
245
#: ../src/dsp-account.c:1917
246
#: ../src/dsp-account.c:1919
246
247
msgid "_Inherit..."
249
#: ../src/dsp-account.c:1917
250
#: ../src/dsp-account.c:1919
250
251
msgid "Inherit from the active transaction"
251
252
msgstr "Arv fra aktive transaksjon"
253
#: ../src/dsp-account.c:1918
254
#: ../src/dsp-account.c:1920
255
256
msgstr "_Rediger..."
257
#: ../src/dsp-account.c:1918
258
#: ../src/dsp-account.c:1920
258
259
msgid "Edit the active transaction"
259
260
msgstr "Rediger aktive transaksjon"
261
#: ../src/dsp-account.c:1920
262
#: ../src/dsp-account.c:1922
265
#: ../src/dsp-account.c:1920
266
#: ../src/dsp-account.c:1922
266
267
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
267
268
msgstr "Veksle visningsmodus for valgte transaksjon(er)"
269
#: ../src/dsp-account.c:1921
270
#: ../src/dsp-account.c:1923
271
272
msgstr "_Klarert"
273
#: ../src/dsp-account.c:1921
274
#: ../src/dsp-account.c:1923
274
275
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
277
#: ../src/dsp-account.c:1922
278
#: ../src/dsp-account.c:1924
278
279
msgid "_Reconciled"
281
#: ../src/dsp-account.c:1922
282
#: ../src/dsp-account.c:1924
282
283
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
283
284
msgstr "Veksle visningsmodus til bilagt for valgte transaksjon(er)"
285
#: ../src/dsp-account.c:1924
286
#: ../src/dsp-account.c:1926
286
287
msgid "_Multiple Edit..."
287
288
msgstr "_Redigere Flere..."
289
#: ../src/dsp-account.c:1924
290
#: ../src/dsp-account.c:1926
290
291
msgid "Edit multiple transaction"
291
292
msgstr "Redigere flere transaksjoner"
293
#: ../src/dsp-account.c:1925
294
#: ../src/dsp-account.c:1927
294
295
msgid "Create template..."
295
296
msgstr "Lage mal..."
297
#: ../src/dsp-account.c:1925
298
#: ../src/dsp-account.c:1927
298
299
msgid "Create template"
299
300
msgstr "Lage mal"
301
#: ../src/dsp-account.c:1926
302
#: ../src/dsp-account.c:1928
302
303
msgid "_Delete..."
303
304
msgstr "_Slett..."
305
#: ../src/dsp-account.c:1926
306
#: ../src/dsp-account.c:1928
306
307
msgid "Delete selected transaction(s)"
307
308
msgstr "Slette valgte transaksjon(er)"
309
#: ../src/dsp-account.c:1928
310
#: ../src/dsp-account.c:1930
310
311
msgid "Mark duplicate..."
313
314
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
314
#: ../src/dsp-account.c:1931
315
#: ../src/dsp-account.c:1933
315
316
msgid "Check internal xfer"
318
#: ../src/dsp-account.c:1932
319
#: ../src/dsp-account.c:1934
319
320
msgid "Auto. assignments"
322
#: ../src/dsp-account.c:1932
323
#: ../src/dsp-account.c:1934
323
324
msgid "Run automatic assignments"
326
#: ../src/dsp-account.c:1934
327
#: ../src/dsp-account.c:1936
327
328
msgid "_Filter..."
328
329
msgstr "_Filtrer..."
330
#: ../src/dsp-account.c:1934
331
#: ../src/dsp-account.c:1936
331
332
msgid "Open the list filter"
332
333
msgstr "Åpne liste filtret"
334
#: ../src/dsp-account.c:1935
335
#: ../src/dsp-account.c:1937
335
336
msgid "Convert to Euro..."
338
#: ../src/dsp-account.c:1935
339
#: ../src/dsp-account.c:1937
339
340
msgid "Convert this account to Euro currency"
342
#: ../src/dsp-account.c:2038
343
#: ../src/dsp-account.c:2040
346
#: ../src/dsp-account.c:2045
347
#: ../src/dsp-account.c:2047
348
349
msgid "%s - HomeBank"
351
#: ../src/dsp-account.c:2077 ../src/dsp-mainwindow.c:2938 ../src/ui-split.c:824
352
#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
353
354
msgstr "Legg til"
355
#: ../src/dsp-account.c:2080
356
#: ../src/dsp-account.c:2082
359
#: ../src/dsp-account.c:2083 ../src/ui-split.c:786
360
#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
363
#: ../src/dsp-account.c:2086 ../src/rep-stats.c:72
364
#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
367
368
#. info bar for duplicate
368
#: ../src/dsp-account.c:2123
369
#: ../src/dsp-account.c:2125
373
#: ../src/dsp-account.c:2158
374
#: ../src/dsp-account.c:2160
377
#: ../src/dsp-account.c:2164
378
#: ../src/dsp-account.c:2166
381
#: ../src/dsp-account.c:2170
382
#: ../src/dsp-account.c:2172
383
384
msgstr "Fremtidig:"
385
#: ../src/dsp-account.c:2193 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1179
386
#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
386
387
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
387
388
#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
391
#: ../src/dsp-account.c:2201
392
#: ../src/dsp-account.c:2203
392
393
msgid "Toggle show future transaction"
395
#: ../src/dsp-account.c:2205 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1497
396
#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
396
397
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
400
#: ../src/dsp-account.c:2210 ../src/ui-archive.c:1089
401
#: ../src/ui-transaction.c:1303
401
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
402
#: ../src/ui-transaction.c:1301
403
404
msgstr "_Status:"
405
406
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
406
#: ../src/dsp-account.c:2216 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
407
#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
407
408
#: ../src/ui-pref.c:2120
411
412
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
412
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1166
413
#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
413
414
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
414
415
msgid "Euro _minor"
417
418
#. name, icon-name, label
418
#: ../src/dsp-mainwindow.c:172
419
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
422
423
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
423
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
424
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
424
425
msgid "Open _Recent"
427
428
#. todo: useless ?
428
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/ui-category.c:1981
429
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1372 ../src/ui-tag.c:656
429
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
430
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
431
432
msgstr "_Rediger"
433
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
434
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
438
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
439
440
msgstr "_Behandle"
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
442
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
442
443
msgid "_Transactions"
443
444
msgstr "_Transaksjoner"
445
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
446
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
447
448
msgstr "_Rapporter"
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
450
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
454
455
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
455
456
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
457
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
458
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
462
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
462
463
msgid "Create a new file"
463
464
msgstr "Opprett en ny fil"
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189
466
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
469
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189 ../src/dsp-mainwindow.c:2992
470
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
470
471
msgid "Open a file"
471
472
msgstr "Åpne en fil"
473
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
474
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
474
475
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
478
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190
479
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479
480
msgid "Save the current file"
480
481
msgstr "Lagre gjeldende fil"
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
483
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
483
484
msgid "Save _As..."
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
487
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
487
488
msgid "Save the current file with a different name"
488
489
msgstr "Lagre gjeldende fil med et annet navn"
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
491
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
492
493
msgstr "Tilbakestill"
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
495
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495
496
msgid "Revert to a saved version of this file"
496
497
msgstr "Gå tilbake til tidligere versjon av denne fil"
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
499
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
499
500
msgid "Restore backup"
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
503
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
503
504
msgid "Restore from a backup file"
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
507
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507
508
msgid "Properties..."
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
511
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
511
512
msgid "Configure the file"
512
513
msgstr "Gjør endringer på filen"
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:197
515
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515
516
msgid "Close the current file"
516
517
msgstr "Lukk aktiv fil"
518
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
519
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
520
521
msgstr "_Avslutt"
522
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
523
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
523
524
msgid "Quit HomeBank"
527
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
528
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
528
529
msgid "Import..."
531
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
532
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
532
533
msgid "Open the import assistant"
533
534
msgstr "Åpne importassistenten"
535
536
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
536
537
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
537
538
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
538
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
539
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
539
540
msgid "Export as QIF..."
542
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
543
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
543
544
msgid "Export all account in a QIF file"
544
545
msgstr "Eksporter alle konti i en QIF fil"
547
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
548
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
548
549
msgid "Preferences..."
549
550
msgstr "Innstillinger..."
551
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
552
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
552
553
msgid "Configure HomeBank"
556
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
557
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557
558
msgid "Currencies..."
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
561
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561
562
msgid "Configure the currencies"
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
565
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565
566
msgid "Acc_ounts..."
566
567
msgstr "Kon_toer..."
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
569
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569
570
msgid "Configure the accounts"
570
571
msgstr "Konfigurèr kontoer"
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
573
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573
574
msgid "_Payees..."
574
575
msgstr "_Betalingsmottakere..."
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
577
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577
578
msgid "Configure the payees"
578
579
msgstr "Konfigurer betalingsmottakere"
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
581
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581
582
msgid "Categories..."
582
583
msgstr "Kategorier..."
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
585
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585
586
msgid "Configure the categories"
586
587
msgstr "Konfigurèr kategoriene"
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
589
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589
590
msgid "Scheduled/Template..."
590
591
msgstr "Planlagte/Mal..."
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
593
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593
594
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
594
595
msgstr "Konfigurere planlagte/mal transaksoner"
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
597
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597
598
msgid "Budget..."
598
599
msgstr "Budsjett..."
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
601
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601
602
msgid "Configure the budget"
602
603
msgstr "Konfigurer budsjettet"
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
605
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605
606
msgid "Assignments..."
606
607
msgstr "Oppgaver"
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
609
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609
610
msgid "Configure the automatic assignments"
610
611
msgstr "Konfigurer automatiske oppgaver"
612
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
613
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
616
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
617
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
617
618
msgid "Configure the tags"
621
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
622
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
623
624
msgstr "Legg til..."
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
626
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626
627
msgid "Add transactions"
627
628
msgstr "Legg til transaksjoner"
629
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
630
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
633
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
634
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
634
635
msgid "Shows selected account transactions"
635
636
msgstr "Viser valgte kontos bevegelser"
637
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
638
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
638
639
msgid "Show all..."
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
642
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
642
643
msgid "Shows all account transactions"
645
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
646
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
646
647
msgid "Set scheduler..."
647
648
msgstr "Lag planlegger..."
649
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
650
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
650
651
msgid "Configure the transaction scheduler"
651
652
msgstr "Konfigurer transaksjoner i planlegger"
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226
654
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
654
655
msgid "Post scheduled"
655
656
msgstr "Send planlagte"
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226 ../src/ui-pref.c:1982
658
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
658
659
msgid "Post pending scheduled transactions"
659
660
msgstr "Send ventende transaksjoner i planlegger"
662
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
663
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
663
664
msgid "_Statistics..."
664
665
msgstr "_Statistikk"
666
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
667
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
667
668
msgid "Open the Statistics report"
668
669
msgstr "Åpne Statistikkrapport"
670
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
671
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
671
672
msgid "_Trend Time..."
674
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
675
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
675
676
msgid "Open the Trend Time report"
676
677
msgstr "Åpne Trend Time rapport"
678
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
679
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
679
680
msgid "B_udget..."
680
681
msgstr "B_udsjett..."
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
683
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
683
684
msgid "Open the Budget report"
684
685
msgstr "Åpne Budsjettrapport"
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
687
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
687
688
msgid "Balance..."
688
689
msgstr "Saldo..."
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
691
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
691
692
msgid "Open the Balance report"
692
693
msgstr "Åpne Saldorapporten"
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
695
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
695
696
msgid "_Vehicle cost..."
696
697
msgstr "_Kjøretøykostnad..."
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
699
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
699
700
msgid "Open the Vehicle cost report"
700
701
msgstr "Åpne kostnadsrapport for kjøretøy"
703
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
704
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
704
705
msgid "Show welcome dialog..."
705
706
msgstr "Vis velkomst dialogen"
707
#: ../src/dsp-mainwindow.c:237
708
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
708
709
msgid "File statistics..."
709
710
msgstr "Filstatistikk..."
711
#: ../src/dsp-mainwindow.c:238
712
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
712
713
msgid "Anonymize..."
713
714
msgstr "Anonymiser..."
716
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
717
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
717
718
msgid "_Contents"
718
719
msgstr "_Innhold"
720
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
721
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
721
722
msgid "Documentation about HomeBank"
722
723
msgstr "Dokumentasjon om HjemmeBank"
724
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
725
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
725
726
msgid "Get Help Online..."
726
727
msgstr "Få hjelp på nettet..."
728
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
729
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
729
730
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
730
731
msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for hjelp"
732
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
733
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
733
734
msgid "Check for updates..."
736
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
737
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
737
738
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
740
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
741
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
741
742
msgid "Release Notes"
744
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
745
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
745
746
msgid "Display the release notes"
748
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
749
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
749
750
msgid "Report a Problem..."
750
751
msgstr "Rapporter et problem…"
752
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
753
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
753
754
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
754
755
msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for hjelp til å ordne problem"
756
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
757
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
757
758
msgid "Translate this Application..."
758
759
msgstr "Oversett dette programmet…"
760
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
761
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761
762
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
762
763
msgstr "Koble til LaunchPad nettstedet for å hjelpe til å oversette"
764
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
765
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
768
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
769
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
769
770
msgid "About HomeBank"
770
771
msgstr "Om HomeBank"
772
773
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
773
#: ../src/dsp-mainwindow.c:257
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
775
776
msgstr "_Verktøylinje"
777
#: ../src/dsp-mainwindow.c:258
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
778
779
msgid "_Top spending"
779
780
msgstr "_Øvre utgifter"
781
#: ../src/dsp-mainwindow.c:259
782
msgid "_Scheduled list"
783
msgstr "_Planleggerliste"
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
783
msgid "_Bottom Lists"
785
#: ../src/dsp-mainwindow.c:260 ../src/ui-pref.c:92
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
786
787
msgid "Euro minor"
789
#: ../src/dsp-mainwindow.c:397
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
791
792
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
792
793
msgstr "Tlbakestill ulagrede endringer i fil '%s'?"
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:400
795
#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
796
797
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
797
798
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
815
816
"Fortsett og du vil anonymisere all tekst,\n"
816
817
"som'konto x','betalingsmottaker y', 'memo z',..."
818
#: ../src/dsp-mainwindow.c:608
819
#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
819
820
msgid "_Anonymize"
820
821
msgstr "_Anonymiser"
822
#: ../src/dsp-mainwindow.c:942
823
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
823
824
msgid "Welcome to HomeBank"
824
825
msgstr "Velkommen til HomeBank"
826
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
827
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
827
828
msgid "What do you want to do:"
828
829
msgstr "Hva vil du gjøre:"
830
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
831
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
831
832
msgid "Read HomeBank _Manual"
832
833
msgstr "Les Homebank_Manual"
834
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
835
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
835
836
msgid "Configure _preferences"
838
#: ../src/dsp-mainwindow.c:981
839
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
839
840
msgid "Create a _new file"
840
841
msgstr "Lag en_ny fil"
842
#: ../src/dsp-mainwindow.c:985
843
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
843
844
msgid "_Open an existing file"
844
845
msgstr "_Åpne en eksisterende fil"
846
#: ../src/dsp-mainwindow.c:989
847
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
847
848
msgid "Open the _example file"
848
849
msgstr "Åpne eksempelfilen"
850
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
851
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1238
856
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
858
msgid "Top %d spending"
861
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1442
865
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1683
866
msgid "No transaction to add"
867
msgstr "Ingen transaksjoner å legge til"
869
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1685
871
msgid "transaction added: %d"
872
msgstr "transaksjon lagt til: %d"
874
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1688
875
msgid "Check scheduled transactions result"
876
msgstr "Sjekk resultat av transaksjoner lagt i planlegger"
878
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805 ../src/dsp-mainwindow.c:2315
879
#: ../src/rep-vehicle.c:847
883
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1824
851
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
886
854
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
919
887
"Filen '%s' ble lagret med en nyere versjon av HomeBank\n"
920
888
"og kan ikke bli lastet inn i gjeldende versjon."
922
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944 ../src/dsp-mainwindow.c:2040
890
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
923
891
msgid "File error"
926
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
894
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
927
895
msgid "The file has been modified since reading it."
930
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2014
932
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
898
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
899
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2015
902
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
936
903
msgid "S_ave Anyway"
939
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094
940
msgid "(no institution)"
943
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2347
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2913 ../src/dsp-mainwindow.c:3004
906
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
951
910
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
952
911
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
953
912
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
954
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2919 ../src/list-operation.c:1144
955
#: ../src/list-upcoming.c:458 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
956
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:1975
913
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
914
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
915
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
957
916
#: ../src/ui-dialogs.c:211
961
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2922 ../src/hb-export.c:443
962
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-upcoming.c:396
921
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
922
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
963
923
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
964
#: ../src/ui-assist-import.c:346 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
924
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
965
925
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
967
927
msgstr "Betalingsmottaker"
969
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2925 ../src/list-operation.c:1239
970
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1655 ../src/rep-stats.c:146
971
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:351 ../src/ui-budget.c:232
930
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
931
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
932
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
972
933
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
973
934
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
975
936
msgstr "Kategori"
977
938
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
978
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2929
939
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
982
943
#. column: Income
983
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2932 ../src/dsp-mainwindow.c:2944
984
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1670
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
945
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
986
947
msgstr "Budsjett"
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2935
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
992
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2941
953
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
993
954
msgid "Statistics"
994
955
msgstr "Statistikk"
996
957
#. column: Balance
997
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2947 ../src/hb-export.c:447
958
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
998
959
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
999
960
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
1003
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2950 ../src/ui-hbfile.c:275
964
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
1004
965
msgid "Vehicle cost"
1005
966
msgstr "Kjøretøykostnad"
1007
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2991 ../src/ui-assist-import.c:688
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
1008
969
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
1012
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2996
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
1013
974
msgid "Open a recently used file"
1014
975
msgstr "Åpne en nylig brukt fil"
1016
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3123
1017
msgid "Your accounts"
1020
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3138 ../src/ui-budget.c:1098
1021
#: ../src/ui-category.c:1938
1025
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3142 ../src/ui-budget.c:1102
1026
#: ../src/ui-category.c:1942
1027
msgid "Collapse all"
1030
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3159
1034
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3164
1038
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3165
1039
msgid "By institution"
1042
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3222
1043
msgid "Where your money goes"
1044
msgstr "Hvor pengene dine brukes"
1046
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3281
1047
msgid "Scheduled transactions"
1048
msgstr "Planlagte transaksjoner"
1050
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3297
1054
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3301
1056
msgstr "Rediger & Send"
1058
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1059
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1060
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3307
1064
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3322
1065
msgid "maximum post date"
1066
msgstr "senseste forfallsdato"
977
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
982
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
986
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
1068
990
#: ../src/hb-archive.c:250
1069
991
msgid "(new archive)"
1164
1088
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1165
1089
msgstr "Får ikke åpnet '%s', filen finnes ikke.\n"
1167
#: ../src/hb-import.c:1261
1091
#: ../src/hub-account.c:115
1092
msgid "(no institution)"
1095
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1099
#: ../src/hub-account.c:296
1103
#: ../src/hub-account.c:427
1104
msgid "Your accounts"
1107
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1111
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1112
msgid "Collapse all"
1115
#: ../src/hub-account.c:463
1119
#: ../src/hub-account.c:468
1123
#: ../src/hub-account.c:469
1127
#: ../src/hub-account.c:470
1128
msgid "By institution"
1131
#: ../src/hub-scheduled.c:261
1132
msgid "No transaction to add"
1133
msgstr "Ingen transaksjoner å legge til"
1135
#: ../src/hub-scheduled.c:263
1137
msgid "transaction added: %d"
1138
msgstr "transaksjon lagt til: %d"
1140
#: ../src/hub-scheduled.c:266
1141
msgid "Check scheduled transactions result"
1142
msgstr "Sjekk resultat av transaksjoner lagt i planlegger"
1144
#: ../src/hub-scheduled.c:428
1145
msgid "Scheduled transactions"
1146
msgstr "Planlagte transaksjoner"
1148
#: ../src/hub-scheduled.c:444
1152
#: ../src/hub-scheduled.c:448
1154
msgstr "Rediger & Send"
1156
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1157
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1158
#: ../src/hub-scheduled.c:454
1162
#: ../src/hub-scheduled.c:469
1163
msgid "maximum post date"
1164
msgstr "senseste forfallsdato"
1166
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1167
#: ../src/hub-spending.c:91
1168
msgid "Top spending"
1172
#: ../src/hub-spending.c:102
1174
msgid "Top %d spending"
1177
#: ../src/hub-spending.c:294
1181
#: ../src/hub-spending.c:357
1182
msgid "Where your money goes"
1183
msgstr "Hvor pengene dine brukes"
1185
#: ../src/hb-import.c:1229
1168
1186
msgid "imported account"
1171
1189
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1172
#: ../src/list-account.c:358 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1190
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1173
1191
msgid "Accounts"
1177
#: ../src/list-account.c:370 ../src/ui-widgets-data.c:72
1195
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1182
#: ../src/list-account.c:374
1200
#: ../src/list-account.c:426
1187
#: ../src/list-account.c:378
1191
1204
#: ../src/list-operation.c:498
1192
1205
msgid "- split -"
1996
2009
msgid "Information"
1999
#: ../src/ui-assist-start.c:410
2012
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2000
2013
msgid "Balances"
2003
#: ../src/ui-assist-start.c:414
2016
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2004
2017
msgid "_Initial:"
2005
2018
msgstr "_Initial:"
2007
#: ../src/ui-assist-start.c:421
2020
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2008
2021
msgid "_Overdrawn at:"
2009
2022
msgstr "_Overtrukket av:"
2011
#: ../src/ui-assist-start.c:430
2024
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2012
2025
msgid "Create an account"
2013
2026
msgstr "Opprett en konto"
2015
#: ../src/ui-assist-start.c:440
2028
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2016
2029
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2019
#: ../src/ui-assist-start.c:446 ../src/ui-assist-import.c:2148
2032
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2020
2033
msgid "Confirmation"
2021
2034
msgstr "Bekreftelse"
2023
#: ../src/ui-assist-import.c:426
2036
#: ../src/ui-assist-import.c:472
2024
2037
msgid "<New account (global)>"
2027
#: ../src/ui-assist-import.c:431
2040
#: ../src/ui-assist-import.c:477
2028
2041
msgid "<New account>"
2031
#: ../src/ui-assist-import.c:452
2044
#: ../src/ui-assist-import.c:498
2032
2045
msgid "<Skip this account>"
2035
#: ../src/ui-assist-import.c:595
2048
#: ../src/ui-assist-import.c:641
2039
#: ../src/ui-assist-import.c:606 ../src/ui-category.c:1012
2052
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2040
2053
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2044
#: ../src/ui-assist-import.c:700
2057
#: ../src/ui-assist-import.c:746
2045
2058
msgid "Known files"
2048
#: ../src/ui-assist-import.c:711 ../src/ui-dialogs.c:463
2061
#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2049
2062
msgid "QIF files"
2050
2063
msgstr "QIF filer"
2052
#: ../src/ui-assist-import.c:719
2065
#: ../src/ui-assist-import.c:765
2053
2066
msgid "OFX/QFX files"
2054
2067
msgstr "OFX/QFX filer"
2056
#: ../src/ui-assist-import.c:727 ../src/ui-dialogs.c:527
2069
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2057
2070
msgid "CSV files"
2058
2071
msgstr "CVS filer"
2060
#: ../src/ui-assist-import.c:734 ../src/ui-dialogs.c:464
2073
#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2061
2074
#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2062
2075
msgid "All files"
2063
2076
msgstr "Alle filer"
2065
#: ../src/ui-assist-import.c:793
2078
#: ../src/ui-assist-import.c:839
2066
2079
msgid "new global account"
2069
#: ../src/ui-assist-import.c:796
2082
#: ../src/ui-assist-import.c:842
2070
2083
msgid "new account"
2073
#: ../src/ui-assist-import.c:799
2086
#: ../src/ui-assist-import.c:845
2074
2087
msgid "skipped"
2077
#: ../src/ui-assist-import.c:818
2090
#: ../src/ui-assist-import.c:864
2079
2092
msgid ", %d of %d transactions"
2082
#: ../src/ui-assist-import.c:1063
2095
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
2084
2097
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2088
2101
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2089
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2102
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2091
2104
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2094
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2107
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095
2108
msgid "this file"
2098
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2111
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099
2112
msgid "this account"
2102
#: ../src/ui-assist-import.c:1233
2115
#: ../src/ui-assist-import.c:1280
2130
2143
"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2133
#: ../src/ui-assist-import.c:1317
2146
#: ../src/ui-assist-import.c:1364
2135
2148
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2139
#: ../src/ui-assist-import.c:1321
2152
#: ../src/ui-assist-import.c:1368
2140
2153
msgid "Don't show this again"
2143
#: ../src/ui-assist-import.c:1380
2156
#: ../src/ui-assist-import.c:1427
2145
2158
"Drag&Drop one or several files to import.\n"
2146
2159
"You can also use the add/remove buttons of the list."
2149
#: ../src/ui-assist-import.c:1456
2162
#: ../src/ui-assist-import.c:1503
2151
2164
"There is too much account in the files you choosed,\n"
2152
2165
"please use the back button to select less files."
2155
#: ../src/ui-assist-import.c:1575
2168
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
2156
2169
msgid "Target account identification by name or number failed."
2159
#: ../src/ui-assist-import.c:1588 ../src/ui-pref.c:1137
2172
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2160
2173
msgid "Date order:"
2163
#: ../src/ui-assist-import.c:1604 ../src/ui-pref.c:1183
2176
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2164
2177
msgid "_Import memos"
2167
#: ../src/ui-assist-import.c:1608 ../src/ui-pref.c:1186
2180
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2168
2181
msgid "_Swap memos with payees"
2171
#: ../src/ui-assist-import.c:1618 ../src/ui-pref.c:1156
2184
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2172
2185
msgid "OFX _Name:"
2175
#: ../src/ui-assist-import.c:1624 ../src/ui-pref.c:1165
2188
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2176
2189
msgid "OFX _Memo:"
2179
#: ../src/ui-assist-import.c:1640 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2192
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2180
2193
#: ../src/ui-filter.c:511
2181
2194
msgid "Select:"
2184
#: ../src/ui-assist-import.c:1643 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2197
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2185
2198
#: ../src/ui-filter.c:514
2189
#: ../src/ui-assist-import.c:1647 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2202
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2190
2203
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2194
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2207
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2195
2208
#: ../src/ui-filter.c:524
2197
2210
msgstr "Inverter"
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:1668 ../src/ui-pref.c:1200
2212
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2200
2213
msgid "Sentence _case memo/payee"
2203
#: ../src/ui-assist-import.c:1702
2216
#: ../src/ui-assist-import.c:1749
2204
2217
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2207
#: ../src/ui-assist-import.c:1726
2220
#: ../src/ui-assist-import.c:1773
2208
2221
msgid "Date _gap:"
2211
2224
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2212
#: ../src/ui-assist-import.c:1734
2225
#: ../src/ui-assist-import.c:1781
2216
#: ../src/ui-assist-import.c:1742
2229
#: ../src/ui-assist-import.c:1789
2218
2231
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2219
2232
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2222
#: ../src/ui-assist-import.c:1805
2235
#: ../src/ui-assist-import.c:1852
2223
2236
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2224
2237
msgstr "Klikk \"Bruk\" for å oppdatere kontoene\n"
2226
#: ../src/ui-assist-import.c:2125
2239
#: ../src/ui-assist-import.c:2178
2227
2240
msgid "Welcome"
2230
#: ../src/ui-assist-import.c:2130
2243
#: ../src/ui-assist-import.c:2183
2231
2244
msgid "Select file(s)"
2234
2247
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2235
#: ../src/ui-assist-import.c:2135
2248
#: ../src/ui-assist-import.c:2188