135
136
"Ha fellout a ra deoc'h dilemel\n"
136
137
"bep treuzgread bet diuzet ?"
138
#: ../src/dsp-account.c:1271 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139
#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139
140
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
140
141
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
141
142
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
142
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1163
143
#: ../src/ui-payee.c:1378 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
143
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
144
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
145
146
msgstr "_Dilemel"
147
#: ../src/dsp-account.c:1334
148
#: ../src/dsp-account.c:1336
148
149
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
149
150
msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da gemmañ ar stad da 'Tra ebet' ?"
151
#: ../src/dsp-account.c:1335 ../src/dsp-account.c:1395
152
#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
152
153
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
153
154
msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo."
155
#: ../src/dsp-account.c:1336 ../src/ui-assist-start.c:280
156
#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
156
157
#: ../src/ui-dialogs.c:383
160
#: ../src/dsp-account.c:1394
161
#: ../src/dsp-account.c:1396
161
162
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
162
163
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h trec'haoliñ ar stad da Reishaet ?"
164
#: ../src/dsp-account.c:1396
165
#: ../src/dsp-account.c:1398
166
167
msgstr "_Trec'haoliñ"
168
169
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169
170
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
170
171
#. g_free(label);
171
#: ../src/dsp-account.c:1687 ../src/ui-assist-import.c:1241
172
#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
173
174
msgid "%d transactions"
176
#: ../src/dsp-account.c:1690
177
#: ../src/dsp-account.c:1692
178
179
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
181
#: ../src/dsp-account.c:1789 ../src/dsp-account.c:2045
182
#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
182
183
msgid "All transactions"
185
186
#. name, icon-name, label
186
#: ../src/dsp-account.c:1904
187
#: ../src/dsp-account.c:1906
190
#: ../src/dsp-account.c:1905
191
#: ../src/dsp-account.c:1907
191
192
msgid "Transacti_on"
192
193
msgstr "Treuz_gread"
194
#: ../src/dsp-account.c:1906
195
#: ../src/dsp-account.c:1908
198
#: ../src/dsp-account.c:1907 ../src/dsp-mainwindow.c:180
199
#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
200
201
msgstr "_Binvioù"
202
203
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203
#: ../src/dsp-account.c:1911
204
#: ../src/dsp-account.c:1913
204
205
msgid "Export as PDF..."
207
#: ../src/dsp-account.c:1911
208
#: ../src/dsp-account.c:1913
208
209
msgid "Export to a PDF file"
211
#: ../src/dsp-account.c:1912
212
#: ../src/dsp-account.c:1914
212
213
msgid "Export QIF..."
213
214
msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..."
215
#: ../src/dsp-account.c:1912 ../src/ui-dialogs.c:448
216
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
216
217
msgid "Export as QIF"
217
218
msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..."
219
#: ../src/dsp-account.c:1913
220
#: ../src/dsp-account.c:1915
220
221
msgid "Export CSV..."
221
222
msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..."
223
#: ../src/dsp-account.c:1913 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
225
msgid "Export as CSV"
225
226
msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..."
227
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:197
228
#: ../src/dsp-mainwindow.c:945 ../src/ui-account.c:1261
228
#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
229
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
229
230
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230
231
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231
#: ../src/ui-payee.c:1251 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1162
232
#: ../src/ui-transaction.c:1170
232
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
233
#: ../src/ui-transaction.c:1167
236
#: ../src/dsp-account.c:1914
237
#: ../src/dsp-account.c:1916
237
238
msgid "Close the current account"
238
239
msgstr "Serriñ ar gont vremanel"
240
#: ../src/dsp-account.c:1916
241
#: ../src/dsp-account.c:1918
242
243
msgstr "_Ouzhpennañ..."
244
#: ../src/dsp-account.c:1916
245
#: ../src/dsp-account.c:1918
245
246
msgid "Add a new transaction"
246
247
msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all"
248
#: ../src/dsp-account.c:1917
249
#: ../src/dsp-account.c:1919
249
250
msgid "_Inherit..."
250
251
msgstr "_Hêrezhiñ..."
252
#: ../src/dsp-account.c:1917
253
#: ../src/dsp-account.c:1919
253
254
msgid "Inherit from the active transaction"
254
255
msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant"
256
#: ../src/dsp-account.c:1918
257
#: ../src/dsp-account.c:1920
258
259
msgstr "Daskemmañ"
260
#: ../src/dsp-account.c:1918
261
#: ../src/dsp-account.c:1920
261
262
msgid "Edit the active transaction"
262
263
msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant"
264
#: ../src/dsp-account.c:1920
265
#: ../src/dsp-account.c:1922
266
267
msgstr "_Tra ebet"
268
#: ../src/dsp-account.c:1920
269
#: ../src/dsp-account.c:1922
269
270
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
270
271
msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet"
272
#: ../src/dsp-account.c:1921
273
#: ../src/dsp-account.c:1923
274
275
msgstr "_Skarzhet"
276
#: ../src/dsp-account.c:1921
277
#: ../src/dsp-account.c:1923
277
278
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
278
279
msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet"
280
#: ../src/dsp-account.c:1922
281
#: ../src/dsp-account.c:1924
281
282
msgid "_Reconciled"
282
283
msgstr "Ad_unvanet"
284
#: ../src/dsp-account.c:1922
285
#: ../src/dsp-account.c:1924
285
286
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
286
287
msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet"
288
#: ../src/dsp-account.c:1924
289
#: ../src/dsp-account.c:1926
289
290
msgid "_Multiple Edit..."
290
291
msgstr "_Embann lies..."
292
#: ../src/dsp-account.c:1924
293
#: ../src/dsp-account.c:1926
293
294
msgid "Edit multiple transaction"
294
295
msgstr "Embann meur a dreuzgread"
296
#: ../src/dsp-account.c:1925
297
#: ../src/dsp-account.c:1927
297
298
msgid "Create template..."
298
299
msgstr "Krouiñ ur patrom..."
300
#: ../src/dsp-account.c:1925
301
#: ../src/dsp-account.c:1927
301
302
msgid "Create template"
302
303
msgstr "Krouiñ ur patrom"
304
#: ../src/dsp-account.c:1926
305
#: ../src/dsp-account.c:1928
305
306
msgid "_Delete..."
306
307
msgstr "_Diverkañ..."
308
#: ../src/dsp-account.c:1926
309
#: ../src/dsp-account.c:1928
309
310
msgid "Delete selected transaction(s)"
310
311
msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet"
312
#: ../src/dsp-account.c:1928
313
#: ../src/dsp-account.c:1930
313
314
msgid "Mark duplicate..."
316
317
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317
#: ../src/dsp-account.c:1931
318
#: ../src/dsp-account.c:1933
318
319
msgid "Check internal xfer"
321
#: ../src/dsp-account.c:1932
322
#: ../src/dsp-account.c:1934
322
323
msgid "Auto. assignments"
325
#: ../src/dsp-account.c:1932
326
#: ../src/dsp-account.c:1934
326
327
msgid "Run automatic assignments"
329
#: ../src/dsp-account.c:1934
330
#: ../src/dsp-account.c:1936
330
331
msgid "_Filter..."
331
332
msgstr "_Silañ..."
333
#: ../src/dsp-account.c:1934
334
#: ../src/dsp-account.c:1936
334
335
msgid "Open the list filter"
335
336
msgstr "Digeriñ sil ar roll"
337
#: ../src/dsp-account.c:1935
338
#: ../src/dsp-account.c:1937
338
339
msgid "Convert to Euro..."
339
340
msgstr "Amdreiñ da Euro..."
341
#: ../src/dsp-account.c:1935
342
#: ../src/dsp-account.c:1937
342
343
msgid "Convert this account to Euro currency"
343
344
msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro"
345
#: ../src/dsp-account.c:2038
346
#: ../src/dsp-account.c:2040
349
#: ../src/dsp-account.c:2045
350
#: ../src/dsp-account.c:2047
351
352
msgid "%s - HomeBank"
354
#: ../src/dsp-account.c:2077 ../src/dsp-mainwindow.c:2938 ../src/ui-split.c:824
355
#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
356
357
msgstr "Ouzhpennañ"
358
#: ../src/dsp-account.c:2080
359
#: ../src/dsp-account.c:2082
360
361
msgstr "Hêrezhiñ"
362
#: ../src/dsp-account.c:2083 ../src/ui-split.c:786
363
#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
366
#: ../src/dsp-account.c:2086 ../src/rep-stats.c:72
367
#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
370
371
#. info bar for duplicate
371
#: ../src/dsp-account.c:2123
372
#: ../src/dsp-account.c:2125
373
374
msgstr "_Azgrenaat"
376
#: ../src/dsp-account.c:2158
377
#: ../src/dsp-account.c:2160
380
#: ../src/dsp-account.c:2164
381
#: ../src/dsp-account.c:2166
384
#: ../src/dsp-account.c:2170
385
#: ../src/dsp-account.c:2172
386
387
msgstr "Dazont :"
388
#: ../src/dsp-account.c:2193 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1179
389
#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
389
390
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
390
391
#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
392
393
msgstr "_Ledad :"
394
#: ../src/dsp-account.c:2201
395
#: ../src/dsp-account.c:2203
395
396
msgid "Toggle show future transaction"
398
#: ../src/dsp-account.c:2205 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1497
399
#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
399
400
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
403
#: ../src/dsp-account.c:2210 ../src/ui-archive.c:1089
404
#: ../src/ui-transaction.c:1303
404
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
405
#: ../src/ui-transaction.c:1301
408
409
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409
#: ../src/dsp-account.c:2216 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
410
#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
410
411
#: ../src/ui-pref.c:2120
412
413
msgstr "Adde_raouekaat"
414
415
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1166
416
#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
416
417
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
417
418
msgid "Euro _minor"
418
419
msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro"
420
421
#. name, icon-name, label
421
#: ../src/dsp-mainwindow.c:172
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
425
426
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
427
428
msgid "Open _Recent"
430
431
#. todo: useless ?
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/ui-category.c:1981
432
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1372 ../src/ui-tag.c:656
432
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
433
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
436
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
438
439
msgstr "G_welout"
440
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
444
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
445
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
445
446
msgid "_Transactions"
446
447
msgstr "_Treuzgreadoù"
448
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
450
451
msgstr "_Danevelloù"
452
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
453
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
454
455
msgstr "_Skoazell"
457
458
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
458
459
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
460
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
464
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465
466
msgid "Create a new file"
466
467
msgstr "Krouiñ ur restr nevez"
468
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189
469
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
470
471
msgstr "_Digeriñ..."
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189 ../src/dsp-mainwindow.c:2992
473
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
473
474
msgid "Open a file"
474
475
msgstr "Digeriñ ur restr"
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
478
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
479
480
msgstr "_Enrollañ"
481
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
482
483
msgid "Save the current file"
483
484
msgstr "Enrollañ ar restr vremanel"
485
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
486
487
msgid "Save _As..."
487
488
msgstr "_Enrollañ evel..."
489
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
490
491
msgid "Save the current file with a different name"
491
492
msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all"
493
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495
496
msgstr "Distreiñ"
497
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
498
499
msgid "Revert to a saved version of this file"
499
500
msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ"
501
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
502
503
msgid "Restore backup"
505
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
506
507
msgid "Restore from a backup file"
509
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
510
511
msgid "Properties..."
511
512
msgstr "Perzhioù..."
513
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
514
515
msgid "Configure the file"
515
516
msgstr "Kefluniañ ar restr"
517
#: ../src/dsp-mainwindow.c:197
518
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
518
519
msgid "Close the current file"
519
520
msgstr "Serriñ ar restr vremanel"
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
522
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
523
524
msgstr "_Kuitaat"
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
526
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
526
527
msgid "Quit HomeBank"
527
528
msgstr "Kuitaat HomeBank"
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
531
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
531
532
msgid "Import..."
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
535
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
535
536
msgid "Open the import assistant"
536
537
msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ"
538
539
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539
540
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540
541
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
542
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
542
543
msgid "Export as QIF..."
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
546
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
546
547
msgid "Export all account in a QIF file"
547
548
msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF"
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
551
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
551
552
msgid "Preferences..."
552
553
msgstr "Gwellvezioù..."
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
555
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
555
556
msgid "Configure HomeBank"
556
557
msgstr "Kefluniañ HomeBank"
559
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
560
561
msgid "Currencies..."
561
562
msgstr "Teulennoù..."
563
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
564
565
msgid "Configure the currencies"
565
566
msgstr "Kefluniañ an teulennoù"
567
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
568
569
msgid "Acc_ounts..."
569
570
msgstr "Kont_où..."
571
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
572
573
msgid "Configure the accounts"
573
574
msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù"
575
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
576
577
msgid "_Payees..."
577
578
msgstr "_Emvataerion..."
579
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
580
581
msgid "Configure the payees"
581
582
msgstr "Kefluniañ an emvataerion"
583
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
584
585
msgid "Categories..."
585
586
msgstr "Rummadoù..."
587
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
588
589
msgid "Configure the categories"
589
590
msgstr "Kefluniañ ar rummadoù"
591
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
592
593
msgid "Scheduled/Template..."
593
594
msgstr "Steuñvet/Patrom..."
595
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
596
597
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597
598
msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù"
599
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
600
601
msgid "Budget..."
601
602
msgstr "Kellidsteuñv..."
603
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
604
605
msgid "Configure the budget"
605
606
msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv"
607
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608
609
msgid "Assignments..."
609
610
msgstr "Derannadurioù..."
611
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
612
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
612
613
msgid "Configure the automatic assignments"
613
614
msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek"
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
616
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
620
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
620
621
msgid "Configure the tags"
624
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626
627
msgstr "Ouzhpennañ"
628
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
629
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629
630
msgid "Add transactions"
630
631
msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù"
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
633
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
634
635
msgstr "Diskouez..."
636
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
637
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
637
638
msgid "Shows selected account transactions"
638
639
msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet"
640
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
641
642
msgid "Show all..."
644
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
645
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645
646
msgid "Shows all account transactions"
648
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
649
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
649
650
msgid "Set scheduler..."
650
651
msgstr "Arventennañ ar steuñverez..."
652
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
653
654
msgid "Configure the transaction scheduler"
654
655
msgstr "Kefluniañ steuñv an treuzgreadoù"
656
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
657
658
msgid "Post scheduled"
658
659
msgstr "Kas ar re steuñvet"
660
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226 ../src/ui-pref.c:1982
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
661
662
msgid "Post pending scheduled transactions"
662
663
msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz"
665
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
666
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
666
667
msgid "_Statistics..."
667
668
msgstr "_Stadegoù..."
669
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
670
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
670
671
msgid "Open the Statistics report"
671
672
msgstr "Digeriñ danevell ar stadegoù"
673
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
674
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
674
675
msgid "_Trend Time..."
675
676
msgstr "_Tuadur dre an amzer..."
677
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
678
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
678
679
msgid "Open the Trend Time report"
679
680
msgstr "Digeriñ danevell evit an tuadur dre an amzer"
681
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
682
683
msgid "B_udget..."
683
684
msgstr "Kellidste_uñv..."
685
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686
687
msgid "Open the Budget report"
687
688
msgstr "Digeriñ danevell ar c'hellidsteuñv"
689
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
690
691
msgid "Balance..."
691
692
msgstr "Mentelad..."
693
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694
695
msgid "Open the Balance report"
695
696
msgstr "Digeriñ danevell ar ventelad"
697
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
698
699
msgid "_Vehicle cost..."
699
700
msgstr "Kost ar _c'harbed..."
701
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
702
703
msgid "Open the Vehicle cost report"
703
704
msgstr "Digeriñ danevell koust ar c'harbed"
706
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
707
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
707
708
msgid "Show welcome dialog..."
708
709
msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..."
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:237
711
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
711
712
msgid "File statistics..."
712
713
msgstr "Stadegoù ar restr..."
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:238
715
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
715
716
msgid "Anonymize..."
716
717
msgstr "Lakaat da zizanv..."
719
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
720
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
720
721
msgid "_Contents"
721
722
msgstr "Endal_c'hadoù"
723
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
724
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724
725
msgid "Documentation about HomeBank"
725
726
msgstr "Teuliadur a-zivout Homebank"
727
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
728
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
728
729
msgid "Get Help Online..."
729
730
msgstr "Kaout skoazell enlinenn..."
731
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
732
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
732
733
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
733
734
msgstr "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit kaout ar skoazell enlinenn"
735
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
736
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
736
737
msgid "Check for updates..."
739
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
740
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
740
741
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
743
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
744
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
744
745
msgid "Release Notes"
747
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
748
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
748
749
msgid "Display the release notes"
751
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
752
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
752
753
msgid "Report a Problem..."
753
754
msgstr "Danevellañ ur gudenn..."
755
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
756
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
756
757
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
758
759
"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da ratreañ kudennoù"
760
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
761
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761
762
msgid "Translate this Application..."
762
763
msgstr "Treiñ an arload-mañ..."
764
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
765
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
765
766
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
767
768
"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ"
769
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
770
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
771
772
msgstr "_A-zivout"
773
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
774
775
msgid "About HomeBank"
775
776
msgstr "A-zivout Homebank"
777
778
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:257
779
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
780
781
msgstr "Barrenn_Ostilhoù"
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:258
783
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
783
784
msgid "_Top spending"
784
785
msgstr "Dispignoù pouezusañ"
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:259
787
msgid "_Scheduled list"
788
msgstr "Roll _steuñvet"
787
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
788
msgid "_Bottom Lists"
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:260 ../src/ui-pref.c:92
791
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
791
792
msgid "Euro minor"
792
793
msgstr "Moneiz vroadel kent an euro"
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:397
795
#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
796
797
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
797
798
msgstr "Tuginañ ar c'hemmoù nad int ket bet enrollet er restr '%s' ?"
799
#: ../src/dsp-mainwindow.c:400
800
#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
801
802
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
802
803
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
820
821
"Mar bez graet e vo lakaet an testennoù da bezañ dizanv, \n"
821
822
"evel 'kont x', 'emvataer y', 'krounskrid z' ..."
823
#: ../src/dsp-mainwindow.c:608
824
#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
824
825
msgid "_Anonymize"
825
826
msgstr "_Lakaat da zizanv"
827
#: ../src/dsp-mainwindow.c:942
828
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
828
829
msgid "Welcome to HomeBank"
829
830
msgstr "Donemat e Homebank"
831
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
832
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
832
833
msgid "What do you want to do:"
833
834
msgstr "Petra a fell deoc'h ober :"
835
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
836
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
836
837
msgid "Read HomeBank _Manual"
837
838
msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank"
839
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
840
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
840
841
msgid "Configure _preferences"
843
#: ../src/dsp-mainwindow.c:981
844
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
844
845
msgid "Create a _new file"
845
846
msgstr "Krouiñ ur restr _nevez"
847
#: ../src/dsp-mainwindow.c:985
848
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
848
849
msgid "_Open an existing file"
849
850
msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi"
851
#: ../src/dsp-mainwindow.c:989
852
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
852
853
msgid "Open the _example file"
853
854
msgstr "Digeriñ ar restr skou_er"
855
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
856
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1238
858
msgstr "Dispignoù pouezusañ"
861
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
863
msgid "Top %d spending"
866
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1442
870
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1683
871
msgid "No transaction to add"
872
msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ"
874
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1685
876
msgid "transaction added: %d"
877
msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d"
879
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1688
880
msgid "Check scheduled transactions result"
881
msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet"
883
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805 ../src/dsp-mainwindow.c:2315
884
#: ../src/rep-vehicle.c:847
888
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1824
856
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
891
859
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
924
892
"Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n"
925
893
"ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel."
927
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944 ../src/dsp-mainwindow.c:2040
895
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
928
896
msgid "File error"
929
897
msgstr "Fazi gant ar restr"
931
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
899
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
932
900
msgid "The file has been modified since reading it."
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2014
937
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
903
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
904
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
940
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2015
907
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
941
908
msgid "S_ave Anyway"
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094
945
msgid "(no institution)"
948
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2347
950
msgstr "Hollad diwezhel"
952
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2913 ../src/dsp-mainwindow.c:3004
911
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
956
915
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
957
916
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
958
917
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
959
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2919 ../src/list-operation.c:1144
960
#: ../src/list-upcoming.c:458 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
961
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:1975
918
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
919
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
920
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
962
921
#: ../src/ui-dialogs.c:211
966
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2922 ../src/hb-export.c:443
967
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-upcoming.c:396
926
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
927
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
968
928
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
969
#: ../src/ui-assist-import.c:346 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
929
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
970
930
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
972
932
msgstr "Emvataer"
974
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2925 ../src/list-operation.c:1239
975
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1655 ../src/rep-stats.c:146
976
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:351 ../src/ui-budget.c:232
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
936
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
937
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
977
938
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
978
939
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
982
943
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
983
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2929
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
987
948
#. column: Income
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2932 ../src/dsp-mainwindow.c:2944
989
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1670
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
950
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
991
952
msgstr "Kellidsteuñv"
993
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2935
954
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
995
956
msgstr "Diskouez"
997
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2941
958
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
998
959
msgid "Statistics"
999
960
msgstr "Stadegoù"
1001
962
#. column: Balance
1002
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2947 ../src/hb-export.c:447
963
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
1003
964
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
1004
965
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
1006
967
msgstr "Mentelad"
1008
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2950 ../src/ui-hbfile.c:275
969
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
1009
970
msgid "Vehicle cost"
1010
971
msgstr "Koust ar c'harbed"
1012
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2991 ../src/ui-assist-import.c:688
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
1013
974
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
1015
976
msgstr "_Digeriñ"
1017
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2996
978
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
1018
979
msgid "Open a recently used file"
1019
980
msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet"
1021
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3123
1022
msgid "Your accounts"
1025
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3138 ../src/ui-budget.c:1098
1026
#: ../src/ui-category.c:1938
1028
msgstr "Astenn pep tra"
1030
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3142 ../src/ui-budget.c:1102
1031
#: ../src/ui-category.c:1942
1032
msgid "Collapse all"
1033
msgstr "Diskar pep tra"
1035
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3159
1039
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3164
1043
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3165
1044
msgid "By institution"
1047
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3222
1048
msgid "Where your money goes"
1049
msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant"
1051
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3281
1052
msgid "Scheduled transactions"
1053
msgstr "Treuzgreadoù steuñvet"
1055
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3297
1057
msgstr "Lammat dreisti"
1059
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3301
1061
msgstr "Embann ha kas"
1063
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1064
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1065
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3307
1069
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3322
1070
msgid "maximum post date"
1071
msgstr "deiziad pellañ ar c'has"
982
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
987
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
991
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
1073
995
#: ../src/hb-archive.c:250
1074
996
msgid "(new archive)"
1169
1093
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1170
1094
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s', n'eus ket eus ar restr-mañ.\n"
1172
#: ../src/hb-import.c:1261
1096
#: ../src/hub-account.c:115
1097
msgid "(no institution)"
1100
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1104
#: ../src/hub-account.c:296
1106
msgstr "Hollad diwezhel"
1108
#: ../src/hub-account.c:427
1109
msgid "Your accounts"
1112
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1114
msgstr "Astenn pep tra"
1116
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1117
msgid "Collapse all"
1118
msgstr "Diskar pep tra"
1120
#: ../src/hub-account.c:463
1124
#: ../src/hub-account.c:468
1128
#: ../src/hub-account.c:469
1132
#: ../src/hub-account.c:470
1133
msgid "By institution"
1136
#: ../src/hub-scheduled.c:261
1137
msgid "No transaction to add"
1138
msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ"
1140
#: ../src/hub-scheduled.c:263
1142
msgid "transaction added: %d"
1143
msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d"
1145
#: ../src/hub-scheduled.c:266
1146
msgid "Check scheduled transactions result"
1147
msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet"
1149
#: ../src/hub-scheduled.c:428
1150
msgid "Scheduled transactions"
1151
msgstr "Treuzgreadoù steuñvet"
1153
#: ../src/hub-scheduled.c:444
1155
msgstr "Lammat dreisti"
1157
#: ../src/hub-scheduled.c:448
1159
msgstr "Embann ha kas"
1161
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1162
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1163
#: ../src/hub-scheduled.c:454
1167
#: ../src/hub-scheduled.c:469
1168
msgid "maximum post date"
1169
msgstr "deiziad pellañ ar c'has"
1171
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1172
#: ../src/hub-spending.c:91
1173
msgid "Top spending"
1174
msgstr "Dispignoù pouezusañ"
1177
#: ../src/hub-spending.c:102
1179
msgid "Top %d spending"
1182
#: ../src/hub-spending.c:294
1186
#: ../src/hub-spending.c:357
1187
msgid "Where your money goes"
1188
msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant"
1190
#: ../src/hb-import.c:1229
1173
1191
msgid "imported account"
1176
1194
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1177
#: ../src/list-account.c:358 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1195
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1178
1196
msgid "Accounts"
1179
1197
msgstr "Kontoù"
1182
#: ../src/list-account.c:370 ../src/ui-widgets-data.c:72
1200
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1187
#: ../src/list-account.c:374
1205
#: ../src/list-account.c:426
1192
#: ../src/list-account.c:378
1196
1209
#: ../src/list-operation.c:498
1197
1210
msgid "- split -"
1198
1211
msgstr "- marz -"
2007
2019
msgid "Information"
2010
#: ../src/ui-assist-start.c:410
2022
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2011
2023
msgid "Balances"
2012
2024
msgstr "Menteladoù"
2014
#: ../src/ui-assist-start.c:414
2026
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2015
2027
msgid "_Initial:"
2016
2028
msgstr "_Derou :"
2018
#: ../src/ui-assist-start.c:421
2030
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2019
2031
msgid "_Overdrawn at:"
2020
2032
msgstr "_Trazennet gant :"
2022
#: ../src/ui-assist-start.c:430
2034
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2023
2035
msgid "Create an account"
2024
2036
msgstr "Krouiñ ur gont"
2026
#: ../src/ui-assist-start.c:440
2038
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2027
2039
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2029
2041
"Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù"
2031
#: ../src/ui-assist-start.c:446 ../src/ui-assist-import.c:2148
2043
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2032
2044
msgid "Confirmation"
2033
2045
msgstr "Kadarnaat"
2035
#: ../src/ui-assist-import.c:426
2047
#: ../src/ui-assist-import.c:472
2036
2048
msgid "<New account (global)>"
2039
#: ../src/ui-assist-import.c:431
2051
#: ../src/ui-assist-import.c:477
2040
2052
msgid "<New account>"
2043
#: ../src/ui-assist-import.c:452
2055
#: ../src/ui-assist-import.c:498
2044
2056
msgid "<Skip this account>"
2047
#: ../src/ui-assist-import.c:595
2059
#: ../src/ui-assist-import.c:641
2051
#: ../src/ui-assist-import.c:606 ../src/ui-category.c:1012
2063
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2052
2064
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2056
#: ../src/ui-assist-import.c:700
2068
#: ../src/ui-assist-import.c:746
2057
2069
msgid "Known files"
2058
2070
msgstr "Restroù anavezet"
2060
#: ../src/ui-assist-import.c:711 ../src/ui-dialogs.c:463
2072
#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2061
2073
msgid "QIF files"
2062
2074
msgstr "Restroù mod QIF"
2064
#: ../src/ui-assist-import.c:719
2076
#: ../src/ui-assist-import.c:765
2065
2077
msgid "OFX/QFX files"
2066
2078
msgstr "Restroù mod OFX/QFX"
2068
#: ../src/ui-assist-import.c:727 ../src/ui-dialogs.c:527
2080
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2069
2081
msgid "CSV files"
2070
2082
msgstr "Restroù mod CSV"
2072
#: ../src/ui-assist-import.c:734 ../src/ui-dialogs.c:464
2084
#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2073
2085
#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2074
2086
msgid "All files"
2075
2087
msgstr "An holl restroù"
2077
#: ../src/ui-assist-import.c:793
2089
#: ../src/ui-assist-import.c:839
2078
2090
msgid "new global account"
2081
#: ../src/ui-assist-import.c:796
2093
#: ../src/ui-assist-import.c:842
2082
2094
msgid "new account"
2085
#: ../src/ui-assist-import.c:799
2097
#: ../src/ui-assist-import.c:845
2086
2098
msgid "skipped"
2089
#: ../src/ui-assist-import.c:818
2101
#: ../src/ui-assist-import.c:864
2091
2103
msgid ", %d of %d transactions"
2094
#: ../src/ui-assist-import.c:1063
2106
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
2096
2108
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2100
2112
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2101
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2113
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2103
2115
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2106
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2118
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2107
2119
msgid "this file"
2110
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2122
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2111
2123
msgid "this account"
2114
#: ../src/ui-assist-import.c:1233
2126
#: ../src/ui-assist-import.c:1280
2142
2154
"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2145
#: ../src/ui-assist-import.c:1317
2157
#: ../src/ui-assist-import.c:1364
2147
2159
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2151
#: ../src/ui-assist-import.c:1321
2163
#: ../src/ui-assist-import.c:1368
2152
2164
msgid "Don't show this again"
2155
#: ../src/ui-assist-import.c:1380
2167
#: ../src/ui-assist-import.c:1427
2157
2169
"Drag&Drop one or several files to import.\n"
2158
2170
"You can also use the add/remove buttons of the list."
2161
#: ../src/ui-assist-import.c:1456
2173
#: ../src/ui-assist-import.c:1503
2163
2175
"There is too much account in the files you choosed,\n"
2164
2176
"please use the back button to select less files."
2167
#: ../src/ui-assist-import.c:1575
2179
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
2168
2180
msgid "Target account identification by name or number failed."
2171
#: ../src/ui-assist-import.c:1588 ../src/ui-pref.c:1137
2183
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2172
2184
msgid "Date order:"
2173
2185
msgstr "Urzh an deiziad :"
2175
#: ../src/ui-assist-import.c:1604 ../src/ui-pref.c:1183
2187
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2176
2188
msgid "_Import memos"
2179
#: ../src/ui-assist-import.c:1608 ../src/ui-pref.c:1186
2191
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2180
2192
msgid "_Swap memos with payees"
2183
#: ../src/ui-assist-import.c:1618 ../src/ui-pref.c:1156
2195
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2184
2196
msgid "OFX _Name:"
2187
#: ../src/ui-assist-import.c:1624 ../src/ui-pref.c:1165
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2188
2200
msgid "OFX _Memo:"
2191
#: ../src/ui-assist-import.c:1640 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2203
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2192
2204
#: ../src/ui-filter.c:511
2193
2205
msgid "Select:"
2196
#: ../src/ui-assist-import.c:1643 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2208
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2197
2209
#: ../src/ui-filter.c:514
2199
2211
msgstr "An holl anezho"
2201
#: ../src/ui-assist-import.c:1647 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2213
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2202
2214
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2204
2216
msgstr "Tra ebet"
2206
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2218
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2207
2219
#: ../src/ui-filter.c:524
2209
2221
msgstr "Tuginañ"
2211
#: ../src/ui-assist-import.c:1668 ../src/ui-pref.c:1200
2223
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2212
2224
msgid "Sentence _case memo/payee"
2215
#: ../src/ui-assist-import.c:1702
2227
#: ../src/ui-assist-import.c:1749
2216
2228
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2219
#: ../src/ui-assist-import.c:1726
2231
#: ../src/ui-assist-import.c:1773
2220
2232
msgid "Date _gap:"
2223
2235
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2224
#: ../src/ui-assist-import.c:1734
2236
#: ../src/ui-assist-import.c:1781
2226
2238
msgstr "a zeizioù"
2228
#: ../src/ui-assist-import.c:1742
2240
#: ../src/ui-assist-import.c:1789
2230
2242
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2231
2243
"A date tolerance of 0 day means an exact match"