~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-04-11 20:36:11 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190411203611-pby791lywld1op5a
5.2.4 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-03-10 11:07+0100\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 08:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <alan.monfort@free.fr>\n"
 
14
"Language: br\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-15 16:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18905)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
19
20
"X-Poedit-SearchPath-0: br\n"
20
21
"X-Poedit-Basepath: .\n"
21
22
 
22
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:955
 
23
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
23
24
msgid "HomeBank"
24
25
msgstr "HomeBank"
25
26
 
27
28
msgid "Personal finance"
28
29
msgstr "Kellidoù personel"
29
30
 
30
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:479
31
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 
31
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
 
32
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
32
33
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33
34
msgstr "Jederezh personel, digoust hag aes evit an holl"
34
35
 
38
39
 
39
40
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40
41
msgid ""
41
 
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
42
 
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 
42
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
 
43
"\") that will assist you to manage your personal accounting."
43
44
msgstr ""
44
45
"Ur meziant digor ha digoust eo HomeBank a roy skoazell deoc'h da verañ ho "
45
46
"jederezh personel."
61
62
"Mard emaoc'h o klask un doare aes ha digoust evit merañ ho jederezh personel "
62
63
"e tlefe Homebank bezañ ar meziant da zibab."
63
64
 
64
 
#: ../src/dsp-account.c:204
 
65
#: ../src/dsp-account.c:206
65
66
#, c-format
66
67
msgid "There is %d group of similar transactions"
67
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: ../src/dsp-account.c:209
 
70
#: ../src/dsp-account.c:211
70
71
msgid "No similar transaction were found !"
71
72
msgstr ""
72
73
 
73
 
#: ../src/dsp-account.c:291 ../src/dsp-account.c:301
 
74
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
74
75
msgid "Check internal transfert result"
75
76
msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh"
76
77
 
77
 
#: ../src/dsp-account.c:292
 
78
#: ../src/dsp-account.c:294
78
79
msgid "No inconsistency found !"
79
80
msgstr "Digempoellder ebet bet kavet !"
80
81
 
81
 
#: ../src/dsp-account.c:302
 
82
#: ../src/dsp-account.c:304
82
83
#, c-format
83
84
msgid ""
84
85
"Inconsistency were found: %d\n"
87
88
"Kavet ez eus bet un digempoellder : %d\n"
88
89
"Ha fellout a ra deoc'h adgwelout ha ratreañ ?"
89
90
 
90
 
#: ../src/dsp-account.c:359
 
91
#: ../src/dsp-account.c:361
91
92
#, c-format
92
93
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
93
94
msgstr "Pep sav treuzgread a vo rannet dre %.6f."
94
95
 
95
 
#: ../src/dsp-account.c:363
 
96
#: ../src/dsp-account.c:365
96
97
msgid ""
97
98
"Are you sure you want to convert this account\n"
98
99
"to Euro as Major currency?"
99
100
msgstr ""
100
101
 
101
 
#: ../src/dsp-account.c:365
 
102
#: ../src/dsp-account.c:367
102
103
msgid "_Convert"
103
104
msgstr "_Amdreiñ"
104
105
 
105
 
#: ../src/dsp-account.c:400
 
106
#: ../src/dsp-account.c:402
106
107
msgid "No transaction changed"
107
108
msgstr "N'eus treuzgread ebet bet kemmet"
108
109
 
109
 
#: ../src/dsp-account.c:402
 
110
#: ../src/dsp-account.c:404
110
111
#, c-format
111
112
msgid "transaction changed: %d"
112
113
msgstr "treuzgread bet kemmet : %d"
113
114
 
114
 
#: ../src/dsp-account.c:405
 
115
#: ../src/dsp-account.c:407
115
116
msgid "Automatic assignment result"
116
117
msgstr ""
117
118
 
118
 
#: ../src/dsp-account.c:531
 
119
#: ../src/dsp-account.c:533
119
120
msgid ""
120
121
"Do you want to create a template with\n"
121
122
"each of the selected transaction ?"
123
124
"Ha fellout a ra deoc'h krouiñ ur patrom gant\n"
124
125
"bep treuzgread bet diuzet ?"
125
126
 
126
 
#: ../src/dsp-account.c:532
 
127
#: ../src/dsp-account.c:534
127
128
msgid "_Create"
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
 
#: ../src/dsp-account.c:1270
 
131
#: ../src/dsp-account.c:1272
131
132
msgid ""
132
133
"Do you want to delete\n"
133
134
"each of the selected transaction ?"
135
136
"Ha fellout a ra deoc'h dilemel\n"
136
137
"bep treuzgread bet diuzet ?"
137
138
 
138
 
#: ../src/dsp-account.c:1271 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
 
139
#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139
140
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
140
141
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
141
142
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
142
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1163
143
 
#: ../src/ui-payee.c:1378 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
143
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
 
144
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
144
145
msgid "_Delete"
145
146
msgstr "_Dilemel"
146
147
 
147
 
#: ../src/dsp-account.c:1334
 
148
#: ../src/dsp-account.c:1336
148
149
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
149
150
msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da gemmañ ar stad da 'Tra ebet' ?"
150
151
 
151
 
#: ../src/dsp-account.c:1335 ../src/dsp-account.c:1395
 
152
#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
152
153
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
153
154
msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo."
154
155
 
155
 
#: ../src/dsp-account.c:1336 ../src/ui-assist-start.c:280
 
156
#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
156
157
#: ../src/ui-dialogs.c:383
157
158
msgid "_Change"
158
159
msgstr "Kemmañ"
159
160
 
160
 
#: ../src/dsp-account.c:1394
 
161
#: ../src/dsp-account.c:1396
161
162
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
162
163
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h trec'haoliñ ar stad da Reishaet ?"
163
164
 
164
 
#: ../src/dsp-account.c:1396
 
165
#: ../src/dsp-account.c:1398
165
166
msgid "_Toggle"
166
167
msgstr "_Trec'haoliñ"
167
168
 
168
169
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169
170
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
170
171
#. g_free(label);
171
 
#: ../src/dsp-account.c:1687 ../src/ui-assist-import.c:1241
 
172
#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
172
173
#, c-format
173
174
msgid "%d transactions"
174
175
msgstr ""
175
176
 
176
 
#: ../src/dsp-account.c:1690
 
177
#: ../src/dsp-account.c:1692
177
178
#, c-format
178
179
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
179
180
msgstr ""
180
181
 
181
 
#: ../src/dsp-account.c:1789 ../src/dsp-account.c:2045
 
182
#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
182
183
msgid "All transactions"
183
184
msgstr ""
184
185
 
185
186
#. name, icon-name, label
186
 
#: ../src/dsp-account.c:1904
 
187
#: ../src/dsp-account.c:1906
187
188
msgid "A_ccount"
188
189
msgstr "K_ont"
189
190
 
190
 
#: ../src/dsp-account.c:1905
 
191
#: ../src/dsp-account.c:1907
191
192
msgid "Transacti_on"
192
193
msgstr "Treuz_gread"
193
194
 
194
 
#: ../src/dsp-account.c:1906
 
195
#: ../src/dsp-account.c:1908
195
196
msgid "_Status"
196
197
msgstr "_Stad"
197
198
 
198
 
#: ../src/dsp-account.c:1907 ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
199
#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
199
200
msgid "_Tools"
200
201
msgstr "_Binvioù"
201
202
 
202
203
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203
 
#: ../src/dsp-account.c:1911
 
204
#: ../src/dsp-account.c:1913
204
205
msgid "Export as PDF..."
205
206
msgstr ""
206
207
 
207
 
#: ../src/dsp-account.c:1911
 
208
#: ../src/dsp-account.c:1913
208
209
msgid "Export to a PDF file"
209
210
msgstr ""
210
211
 
211
 
#: ../src/dsp-account.c:1912
 
212
#: ../src/dsp-account.c:1914
212
213
msgid "Export QIF..."
213
214
msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..."
214
215
 
215
 
#: ../src/dsp-account.c:1912 ../src/ui-dialogs.c:448
 
216
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
216
217
msgid "Export as QIF"
217
218
msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..."
218
219
 
219
 
#: ../src/dsp-account.c:1913
 
220
#: ../src/dsp-account.c:1915
220
221
msgid "Export CSV..."
221
222
msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..."
222
223
 
223
 
#: ../src/dsp-account.c:1913 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
224
#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
225
msgid "Export as CSV"
225
226
msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..."
226
227
 
227
 
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:197
228
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:945 ../src/ui-account.c:1261
 
228
#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
229
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
229
230
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230
231
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231
 
#: ../src/ui-payee.c:1251 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1162
232
 
#: ../src/ui-transaction.c:1170
 
232
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
 
233
#: ../src/ui-transaction.c:1167
233
234
msgid "_Close"
234
235
msgstr "_Serriñ"
235
236
 
236
 
#: ../src/dsp-account.c:1914
 
237
#: ../src/dsp-account.c:1916
237
238
msgid "Close the current account"
238
239
msgstr "Serriñ ar gont vremanel"
239
240
 
240
 
#: ../src/dsp-account.c:1916
 
241
#: ../src/dsp-account.c:1918
241
242
msgid "_Add..."
242
243
msgstr "_Ouzhpennañ..."
243
244
 
244
 
#: ../src/dsp-account.c:1916
 
245
#: ../src/dsp-account.c:1918
245
246
msgid "Add a new transaction"
246
247
msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all"
247
248
 
248
 
#: ../src/dsp-account.c:1917
 
249
#: ../src/dsp-account.c:1919
249
250
msgid "_Inherit..."
250
251
msgstr "_Hêrezhiñ..."
251
252
 
252
 
#: ../src/dsp-account.c:1917
 
253
#: ../src/dsp-account.c:1919
253
254
msgid "Inherit from the active transaction"
254
255
msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant"
255
256
 
256
 
#: ../src/dsp-account.c:1918
 
257
#: ../src/dsp-account.c:1920
257
258
msgid "_Edit..."
258
259
msgstr "Daskemmañ"
259
260
 
260
 
#: ../src/dsp-account.c:1918
 
261
#: ../src/dsp-account.c:1920
261
262
msgid "Edit the active transaction"
262
263
msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant"
263
264
 
264
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
265
#: ../src/dsp-account.c:1922
265
266
msgid "_None"
266
267
msgstr "_Tra ebet"
267
268
 
268
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
269
#: ../src/dsp-account.c:1922
269
270
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
270
271
msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet"
271
272
 
272
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
273
#: ../src/dsp-account.c:1923
273
274
msgid "_Cleared"
274
275
msgstr "_Skarzhet"
275
276
 
276
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
277
#: ../src/dsp-account.c:1923
277
278
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
278
279
msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet"
279
280
 
280
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
281
#: ../src/dsp-account.c:1924
281
282
msgid "_Reconciled"
282
283
msgstr "Ad_unvanet"
283
284
 
284
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
285
#: ../src/dsp-account.c:1924
285
286
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
286
287
msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet"
287
288
 
288
 
#: ../src/dsp-account.c:1924
 
289
#: ../src/dsp-account.c:1926
289
290
msgid "_Multiple Edit..."
290
291
msgstr "_Embann lies..."
291
292
 
292
 
#: ../src/dsp-account.c:1924
 
293
#: ../src/dsp-account.c:1926
293
294
msgid "Edit multiple transaction"
294
295
msgstr "Embann meur a dreuzgread"
295
296
 
296
 
#: ../src/dsp-account.c:1925
 
297
#: ../src/dsp-account.c:1927
297
298
msgid "Create template..."
298
299
msgstr "Krouiñ ur patrom..."
299
300
 
300
 
#: ../src/dsp-account.c:1925
 
301
#: ../src/dsp-account.c:1927
301
302
msgid "Create template"
302
303
msgstr "Krouiñ ur patrom"
303
304
 
304
 
#: ../src/dsp-account.c:1926
 
305
#: ../src/dsp-account.c:1928
305
306
msgid "_Delete..."
306
307
msgstr "_Diverkañ..."
307
308
 
308
 
#: ../src/dsp-account.c:1926
 
309
#: ../src/dsp-account.c:1928
309
310
msgid "Delete selected transaction(s)"
310
311
msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet"
311
312
 
312
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
313
#: ../src/dsp-account.c:1930
313
314
msgid "Mark duplicate..."
314
315
msgstr ""
315
316
 
316
317
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317
 
#: ../src/dsp-account.c:1931
 
318
#: ../src/dsp-account.c:1933
318
319
msgid "Check internal xfer"
319
320
msgstr ""
320
321
 
321
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
322
#: ../src/dsp-account.c:1934
322
323
msgid "Auto. assignments"
323
324
msgstr ""
324
325
 
325
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
326
#: ../src/dsp-account.c:1934
326
327
msgid "Run automatic assignments"
327
328
msgstr ""
328
329
 
329
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
330
#: ../src/dsp-account.c:1936
330
331
msgid "_Filter..."
331
332
msgstr "_Silañ..."
332
333
 
333
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
334
#: ../src/dsp-account.c:1936
334
335
msgid "Open the list filter"
335
336
msgstr "Digeriñ sil ar roll"
336
337
 
337
 
#: ../src/dsp-account.c:1935
 
338
#: ../src/dsp-account.c:1937
338
339
msgid "Convert to Euro..."
339
340
msgstr "Amdreiñ da Euro..."
340
341
 
341
 
#: ../src/dsp-account.c:1935
 
342
#: ../src/dsp-account.c:1937
342
343
msgid "Convert this account to Euro currency"
343
344
msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro"
344
345
 
345
 
#: ../src/dsp-account.c:2038
 
346
#: ../src/dsp-account.c:2040
346
347
msgid "(closed)"
347
348
msgstr ""
348
349
 
349
 
#: ../src/dsp-account.c:2045
 
350
#: ../src/dsp-account.c:2047
350
351
#, c-format
351
352
msgid "%s - HomeBank"
352
353
msgstr ""
353
354
 
354
 
#: ../src/dsp-account.c:2077 ../src/dsp-mainwindow.c:2938 ../src/ui-split.c:824
 
355
#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
355
356
msgid "Add"
356
357
msgstr "Ouzhpennañ"
357
358
 
358
 
#: ../src/dsp-account.c:2080
 
359
#: ../src/dsp-account.c:2082
359
360
msgid "Inherit"
360
361
msgstr "Hêrezhiñ"
361
362
 
362
 
#: ../src/dsp-account.c:2083 ../src/ui-split.c:786
 
363
#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
363
364
msgid "Edit"
364
365
msgstr "Kemmañ"
365
366
 
366
 
#: ../src/dsp-account.c:2086 ../src/rep-stats.c:72
 
367
#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
367
368
msgid "Filter"
368
369
msgstr "Sil"
369
370
 
370
371
#. info bar for duplicate
371
 
#: ../src/dsp-account.c:2123
 
372
#: ../src/dsp-account.c:2125
372
373
msgid "_Refresh"
373
374
msgstr "_Azgrenaat"
374
375
 
375
376
#. balances area
376
 
#: ../src/dsp-account.c:2158
 
377
#: ../src/dsp-account.c:2160
377
378
msgid "Bank:"
378
379
msgstr "Bank :"
379
380
 
380
 
#: ../src/dsp-account.c:2164
 
381
#: ../src/dsp-account.c:2166
381
382
msgid "Today:"
382
383
msgstr "Hiziv :"
383
384
 
384
 
#: ../src/dsp-account.c:2170
 
385
#: ../src/dsp-account.c:2172
385
386
msgid "Future:"
386
387
msgstr "Dazont :"
387
388
 
388
 
#: ../src/dsp-account.c:2193 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1179
 
389
#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
389
390
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
390
391
#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
391
392
msgid "_Range:"
392
393
msgstr "_Ledad :"
393
394
 
394
 
#: ../src/dsp-account.c:2201
 
395
#: ../src/dsp-account.c:2203
395
396
msgid "Toggle show future transaction"
396
397
msgstr ""
397
398
 
398
 
#: ../src/dsp-account.c:2205 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1497
 
399
#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
399
400
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
400
401
msgid "_Type:"
401
402
msgstr "_Rizh :"
402
403
 
403
 
#: ../src/dsp-account.c:2210 ../src/ui-archive.c:1089
404
 
#: ../src/ui-transaction.c:1303
 
404
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
 
405
#: ../src/ui-transaction.c:1301
405
406
msgid "_Status:"
406
407
msgstr "_Stad :"
407
408
 
408
409
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409
 
#: ../src/dsp-account.c:2216 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
 
410
#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
410
411
#: ../src/ui-pref.c:2120
411
412
msgid "_Reset"
412
413
msgstr "Adde_raouekaat"
413
414
 
414
415
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1166
 
416
#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
416
417
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
417
418
msgid "Euro _minor"
418
419
msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro"
419
420
 
420
421
#. name, icon-name, label
421
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:172
 
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
422
423
msgid "_File"
423
424
msgstr "_Restr"
424
425
 
425
426
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
427
428
msgid "Open _Recent"
428
429
msgstr ""
429
430
 
430
431
#. todo: useless ?
431
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/ui-category.c:1981
432
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1372 ../src/ui-tag.c:656
 
432
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
 
433
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
433
434
msgid "_Edit"
434
435
msgstr "K_emmañ"
435
436
 
436
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
437
438
msgid "_View"
438
439
msgstr "G_welout"
439
440
 
440
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
441
442
msgid "_Manage"
442
443
msgstr "_Ardeiñ"
443
444
 
444
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
445
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
445
446
msgid "_Transactions"
446
447
msgstr "_Treuzgreadoù"
447
448
 
448
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
449
450
msgid "_Reports"
450
451
msgstr "_Danevelloù"
451
452
 
452
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
453
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
453
454
msgid "_Help"
454
455
msgstr "_Skoazell"
455
456
 
457
458
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
458
459
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
459
460
#. FileMenu
460
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
461
462
msgid "_New"
462
463
msgstr "_Nevez"
463
464
 
464
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465
466
msgid "Create a new file"
466
467
msgstr "Krouiñ ur restr nevez"
467
468
 
468
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189
 
469
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
469
470
msgid "_Open..."
470
471
msgstr "_Digeriñ..."
471
472
 
472
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189 ../src/dsp-mainwindow.c:2992
 
473
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
473
474
msgid "Open a file"
474
475
msgstr "Digeriñ ur restr"
475
476
 
476
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
477
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
478
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
478
479
msgid "_Save"
479
480
msgstr "_Enrollañ"
480
481
 
481
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190
 
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
482
483
msgid "Save the current file"
483
484
msgstr "Enrollañ ar restr vremanel"
484
485
 
485
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
 
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
486
487
msgid "Save _As..."
487
488
msgstr "_Enrollañ evel..."
488
489
 
489
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
 
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
490
491
msgid "Save the current file with a different name"
491
492
msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all"
492
493
 
493
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
494
495
msgid "Revert"
495
496
msgstr "Distreiñ"
496
497
 
497
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
498
499
msgid "Revert to a saved version of this file"
499
500
msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ"
500
501
 
501
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
 
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
502
503
msgid "Restore backup"
503
504
msgstr ""
504
505
 
505
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
 
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
506
507
msgid "Restore from a backup file"
507
508
msgstr ""
508
509
 
509
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
510
511
msgid "Properties..."
511
512
msgstr "Perzhioù..."
512
513
 
513
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
514
515
msgid "Configure the file"
515
516
msgstr "Kefluniañ ar restr"
516
517
 
517
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:197
 
518
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
518
519
msgid "Close the current file"
519
520
msgstr "Serriñ ar restr vremanel"
520
521
 
521
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 
522
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
522
523
msgid "_Quit"
523
524
msgstr "_Kuitaat"
524
525
 
525
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 
526
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
526
527
msgid "Quit HomeBank"
527
528
msgstr "Kuitaat HomeBank"
528
529
 
529
530
#. Exchange
530
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
531
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
531
532
msgid "Import..."
532
533
msgstr ""
533
534
 
534
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
535
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
535
536
msgid "Open the import assistant"
536
537
msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ"
537
538
 
538
539
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539
540
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540
541
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
542
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
542
543
msgid "Export as QIF..."
543
544
msgstr ""
544
545
 
545
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
546
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
546
547
msgid "Export all account in a QIF file"
547
548
msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF"
548
549
 
549
550
#. EditMenu
550
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
551
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
551
552
msgid "Preferences..."
552
553
msgstr "Gwellvezioù..."
553
554
 
554
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
555
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
555
556
msgid "Configure HomeBank"
556
557
msgstr "Kefluniañ HomeBank"
557
558
 
558
559
#. ManageMenu
559
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
560
561
msgid "Currencies..."
561
562
msgstr "Teulennoù..."
562
563
 
563
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
564
565
msgid "Configure the currencies"
565
566
msgstr "Kefluniañ an teulennoù"
566
567
 
567
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
568
569
msgid "Acc_ounts..."
569
570
msgstr "Kont_où..."
570
571
 
571
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
572
573
msgid "Configure the accounts"
573
574
msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù"
574
575
 
575
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
 
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
576
577
msgid "_Payees..."
577
578
msgstr "_Emvataerion..."
578
579
 
579
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
 
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
580
581
msgid "Configure the payees"
581
582
msgstr "Kefluniañ an emvataerion"
582
583
 
583
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
 
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
584
585
msgid "Categories..."
585
586
msgstr "Rummadoù..."
586
587
 
587
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
 
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
588
589
msgid "Configure the categories"
589
590
msgstr "Kefluniañ ar rummadoù"
590
591
 
591
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
592
593
msgid "Scheduled/Template..."
593
594
msgstr "Steuñvet/Patrom..."
594
595
 
595
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
596
597
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597
598
msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù"
598
599
 
599
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
600
601
msgid "Budget..."
601
602
msgstr "Kellidsteuñv..."
602
603
 
603
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
604
605
msgid "Configure the budget"
605
606
msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv"
606
607
 
607
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608
609
msgid "Assignments..."
609
610
msgstr "Derannadurioù..."
610
611
 
611
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 
612
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
612
613
msgid "Configure the automatic assignments"
613
614
msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek"
614
615
 
615
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 
616
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
616
617
msgid "Tags..."
617
618
msgstr ""
618
619
 
619
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 
620
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
620
621
msgid "Configure the tags"
621
622
msgstr ""
622
623
 
623
624
#. TxnMenu
624
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
 
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
625
626
msgid "Add..."
626
627
msgstr "Ouzhpennañ"
627
628
 
628
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
 
629
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629
630
msgid "Add transactions"
630
631
msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù"
631
632
 
632
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 
633
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
633
634
msgid "Show..."
634
635
msgstr "Diskouez..."
635
636
 
636
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 
637
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
637
638
msgid "Shows selected account transactions"
638
639
msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet"
639
640
 
640
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
641
642
msgid "Show all..."
642
643
msgstr ""
643
644
 
644
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 
645
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645
646
msgid "Shows all account transactions"
646
647
msgstr ""
647
648
 
648
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 
649
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
649
650
msgid "Set scheduler..."
650
651
msgstr "Arventennañ ar steuñverez..."
651
652
 
652
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
653
654
msgid "Configure the transaction scheduler"
654
655
msgstr "Kefluniañ steuñv an treuzgreadoù"
655
656
 
656
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226
 
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
657
658
msgid "Post scheduled"
658
659
msgstr "Kas ar re steuñvet"
659
660
 
660
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226 ../src/ui-pref.c:1982
 
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
661
662
msgid "Post pending scheduled transactions"
662
663
msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz"
663
664
 
664
665
#. ReportMenu
665
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 
666
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
666
667
msgid "_Statistics..."
667
668
msgstr "_Stadegoù..."
668
669
 
669
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 
670
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
670
671
msgid "Open the Statistics report"
671
672
msgstr "Digeriñ danevell ar stadegoù"
672
673
 
673
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
 
674
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
674
675
msgid "_Trend Time..."
675
676
msgstr "_Tuadur dre an amzer..."
676
677
 
677
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
 
678
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
678
679
msgid "Open the Trend Time report"
679
680
msgstr "Digeriñ danevell evit an tuadur dre an amzer"
680
681
 
681
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
 
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
682
683
msgid "B_udget..."
683
684
msgstr "Kellidste_uñv..."
684
685
 
685
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
 
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686
687
msgid "Open the Budget report"
687
688
msgstr "Digeriñ danevell ar c'hellidsteuñv"
688
689
 
689
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
 
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
690
691
msgid "Balance..."
691
692
msgstr "Mentelad..."
692
693
 
693
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
 
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694
695
msgid "Open the Balance report"
695
696
msgstr "Digeriñ danevell ar ventelad"
696
697
 
697
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
698
699
msgid "_Vehicle cost..."
699
700
msgstr "Kost ar _c'harbed..."
700
701
 
701
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
702
703
msgid "Open the Vehicle cost report"
703
704
msgstr "Digeriñ danevell koust ar c'harbed"
704
705
 
705
706
#. Tools
706
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 
707
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
707
708
msgid "Show welcome dialog..."
708
709
msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..."
709
710
 
710
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:237
 
711
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
711
712
msgid "File statistics..."
712
713
msgstr "Stadegoù ar restr..."
713
714
 
714
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:238
 
715
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
715
716
msgid "Anonymize..."
716
717
msgstr "Lakaat da zizanv..."
717
718
 
718
719
#. HelpMenu
719
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
 
720
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
720
721
msgid "_Contents"
721
722
msgstr "Endal_c'hadoù"
722
723
 
723
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
 
724
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724
725
msgid "Documentation about HomeBank"
725
726
msgstr "Teuliadur a-zivout Homebank"
726
727
 
727
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
 
728
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
728
729
msgid "Get Help Online..."
729
730
msgstr "Kaout skoazell enlinenn..."
730
731
 
731
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
 
732
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
732
733
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
733
734
msgstr "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit kaout ar skoazell enlinenn"
734
735
 
735
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 
736
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
736
737
msgid "Check for updates..."
737
738
msgstr ""
738
739
 
739
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 
740
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
740
741
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
741
742
msgstr ""
742
743
 
743
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 
744
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
744
745
msgid "Release Notes"
745
746
msgstr ""
746
747
 
747
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 
748
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
748
749
msgid "Display the release notes"
749
750
msgstr ""
750
751
 
751
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 
752
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
752
753
msgid "Report a Problem..."
753
754
msgstr "Danevellañ ur gudenn..."
754
755
 
755
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 
756
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
756
757
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
757
758
msgstr ""
758
759
"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da ratreañ kudennoù"
759
760
 
760
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
 
761
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
761
762
msgid "Translate this Application..."
762
763
msgstr "Treiñ an arload-mañ..."
763
764
 
764
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
 
765
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
765
766
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
766
767
msgstr ""
767
768
"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ"
768
769
 
769
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
 
770
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
770
771
msgid "_About"
771
772
msgstr "_A-zivout"
772
773
 
773
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
 
774
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
774
775
msgid "About HomeBank"
775
776
msgstr "A-zivout Homebank"
776
777
 
777
778
#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
778
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:257
 
779
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
779
780
msgid "_Toolbar"
780
781
msgstr "Barrenn_Ostilhoù"
781
782
 
782
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:258
 
783
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
783
784
msgid "_Top spending"
784
785
msgstr "Dispignoù pouezusañ"
785
786
 
786
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:259
787
 
msgid "_Scheduled list"
788
 
msgstr "Roll _steuñvet"
 
787
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 
788
msgid "_Bottom Lists"
 
789
msgstr ""
789
790
 
790
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:260 ../src/ui-pref.c:92
 
791
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
791
792
msgid "Euro minor"
792
793
msgstr "Moneiz vroadel kent an euro"
793
794
 
794
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:397
 
795
#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
795
796
#, c-format
796
797
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
797
798
msgstr "Tuginañ ar c'hemmoù nad int ket bet enrollet er restr '%s' ?"
798
799
 
799
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:400
 
800
#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
800
801
msgid ""
801
802
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
802
803
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
804
805
"- Kollet e vo ar c'hemmoù graet d'ar restr da vat\n"
805
806
"- Diouzh an enrolladenn diwezhañ e vo adkarget ar restr (.xhb~)"
806
807
 
807
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:407
 
808
#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
808
809
msgid "_Revert"
809
810
msgstr "_Tuginañ"
810
811
 
811
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:598
 
812
#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
812
813
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
813
814
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel anv ar restr ?"
814
815
 
815
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:601
 
816
#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
816
817
msgid ""
817
818
"Proceeding will anonymize any text, \n"
818
819
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
820
821
"Mar bez graet e vo lakaet an testennoù da bezañ dizanv, \n"
821
822
"evel 'kont x', 'emvataer y', 'krounskrid z' ..."
822
823
 
823
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:608
 
824
#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
824
825
msgid "_Anonymize"
825
826
msgstr "_Lakaat da zizanv"
826
827
 
827
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:942
 
828
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
828
829
msgid "Welcome to HomeBank"
829
830
msgstr "Donemat e Homebank"
830
831
 
831
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
832
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
832
833
msgid "What do you want to do:"
833
834
msgstr "Petra a fell deoc'h ober :"
834
835
 
835
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
836
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
836
837
msgid "Read HomeBank _Manual"
837
838
msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank"
838
839
 
839
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
840
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
840
841
msgid "Configure _preferences"
841
842
msgstr ""
842
843
 
843
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:981
 
844
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
844
845
msgid "Create a _new file"
845
846
msgstr "Krouiñ ur restr _nevez"
846
847
 
847
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:985
 
848
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
848
849
msgid "_Open an existing file"
849
850
msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi"
850
851
 
851
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:989
 
852
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
852
853
msgid "Open the _example file"
853
854
msgstr "Digeriñ ar restr skou_er"
854
855
 
855
 
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
856
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1238
857
 
msgid "Top spending"
858
 
msgstr "Dispignoù pouezusañ"
859
 
 
860
 
#. future usage
861
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
862
 
#, c-format
863
 
msgid "Top %d spending"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1442
867
 
msgid "Other"
868
 
msgstr "All"
869
 
 
870
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1683
871
 
msgid "No transaction to add"
872
 
msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ"
873
 
 
874
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1685
875
 
#, c-format
876
 
msgid "transaction added: %d"
877
 
msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d"
878
 
 
879
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1688
880
 
msgid "Check scheduled transactions result"
881
 
msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet"
882
 
 
883
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805 ../src/dsp-mainwindow.c:2315
884
 
#: ../src/rep-vehicle.c:847
885
 
msgid "Total"
886
 
msgstr "Hollad"
887
 
 
888
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1824
 
856
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
889
857
#, c-format
890
858
msgid ""
891
859
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
893
861
"Are you sure you want to do this ?"
894
862
msgstr ""
895
863
 
896
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1828
 
864
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
897
865
msgid "Open the backup file ?"
898
866
msgstr ""
899
867
 
900
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1830
 
868
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
901
869
msgid "_Open backup"
902
870
msgstr ""
903
871
 
904
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1928 ../src/ui-currency.c:1312
 
872
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
905
873
msgid "Unknown error"
906
874
msgstr ""
907
875
 
908
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:2037
 
876
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
909
877
#, c-format
910
878
msgid "I/O error for file '%s'."
911
879
msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ evit ar restr '%s'."
912
880
 
913
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1936
 
881
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
914
882
#, c-format
915
883
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
916
884
msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek."
917
885
 
918
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1939
 
886
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
919
887
#, c-format
920
888
msgid ""
921
889
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
924
892
"Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n"
925
893
"ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel."
926
894
 
927
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944 ../src/dsp-mainwindow.c:2040
 
895
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
928
896
msgid "File error"
929
897
msgstr "Fazi gant ar restr"
930
898
 
931
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
 
899
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
932
900
msgid "The file has been modified since reading it."
933
901
msgstr ""
934
902
 
935
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2014
936
 
msgid ""
937
 
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 
903
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
904
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
938
905
msgstr ""
939
906
 
940
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2015
 
907
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
941
908
msgid "S_ave Anyway"
942
909
msgstr ""
943
910
 
944
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094
945
 
msgid "(no institution)"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2347
949
 
msgid "Grand total"
950
 
msgstr "Hollad diwezhel"
951
 
 
952
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2913 ../src/dsp-mainwindow.c:3004
 
911
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
953
912
msgid "Open"
954
913
msgstr "Digeriñ"
955
914
 
956
915
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
957
916
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
958
917
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
959
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2919 ../src/list-operation.c:1144
960
 
#: ../src/list-upcoming.c:458 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
961
 
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:1975
 
918
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
 
919
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
920
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
962
921
#: ../src/ui-dialogs.c:211
963
922
msgid "Account"
964
923
msgstr "Kont"
965
924
 
966
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2922 ../src/hb-export.c:443
967
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-upcoming.c:396
 
925
#. payee
 
926
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
 
927
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
968
928
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
969
 
#: ../src/ui-assist-import.c:346 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
 
929
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
970
930
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
971
931
msgid "Payee"
972
932
msgstr "Emvataer"
973
933
 
974
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2925 ../src/list-operation.c:1239
975
 
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1655 ../src/rep-stats.c:146
976
 
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:351 ../src/ui-budget.c:232
 
934
#. category
 
935
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
 
936
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
 
937
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
977
938
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
978
939
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
979
940
msgid "Category"
980
941
msgstr "Rummad"
981
942
 
982
943
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
983
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2929
 
944
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
984
945
msgid "Archive"
985
946
msgstr "Diell"
986
947
 
987
948
#. column: Income
988
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2932 ../src/dsp-mainwindow.c:2944
989
 
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1670
 
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
 
950
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
990
951
msgid "Budget"
991
952
msgstr "Kellidsteuñv"
992
953
 
993
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2935
 
954
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
994
955
msgid "Show"
995
956
msgstr "Diskouez"
996
957
 
997
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2941
 
958
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
998
959
msgid "Statistics"
999
960
msgstr "Stadegoù"
1000
961
 
1001
962
#. column: Balance
1002
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2947 ../src/hb-export.c:447
 
963
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
1003
964
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
1004
965
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
1005
966
msgid "Balance"
1006
967
msgstr "Mentelad"
1007
968
 
1008
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2950 ../src/ui-hbfile.c:275
 
969
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
1009
970
msgid "Vehicle cost"
1010
971
msgstr "Koust ar c'harbed"
1011
972
 
1012
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2991 ../src/ui-assist-import.c:688
 
973
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
1013
974
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
1014
975
msgid "_Open"
1015
976
msgstr "_Digeriñ"
1016
977
 
1017
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2996
 
978
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
1018
979
msgid "Open a recently used file"
1019
980
msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet"
1020
981
 
1021
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3123
1022
 
msgid "Your accounts"
1023
 
msgstr "Ho kontoù"
1024
 
 
1025
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3138 ../src/ui-budget.c:1098
1026
 
#: ../src/ui-category.c:1938
1027
 
msgid "Expand all"
1028
 
msgstr "Astenn pep tra"
1029
 
 
1030
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3142 ../src/ui-budget.c:1102
1031
 
#: ../src/ui-category.c:1942
1032
 
msgid "Collapse all"
1033
 
msgstr "Diskar pep tra"
1034
 
 
1035
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3159
1036
 
msgid "Show all"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3164
1040
 
msgid "By type"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3165
1044
 
msgid "By institution"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3222
1048
 
msgid "Where your money goes"
1049
 
msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant"
1050
 
 
1051
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3281
1052
 
msgid "Scheduled transactions"
1053
 
msgstr "Treuzgreadoù steuñvet"
1054
 
 
1055
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3297
1056
 
msgid "Skip"
1057
 
msgstr "Lammat dreisti"
1058
 
 
1059
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3301
1060
 
msgid "Edit & Post"
1061
 
msgstr "Embann ha kas"
1062
 
 
1063
 
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1064
 
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1065
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3307
1066
 
msgid "Post"
1067
 
msgstr "Kas"
1068
 
 
1069
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3322
1070
 
msgid "maximum post date"
1071
 
msgstr "deiziad pellañ ar c'has"
 
982
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
983
msgid "Scheduled"
 
984
msgstr "Steuñvet"
 
985
 
 
986
#. Future
 
987
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
988
msgid "Future"
 
989
msgstr "Dazont"
 
990
 
 
991
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
992
msgid "Remind"
 
993
msgstr "Evezh"
1072
994
 
1073
995
#: ../src/hb-archive.c:250
1074
996
msgid "(new archive)"
1079
1001
msgid "(no category)"
1080
1002
msgstr "(rummad ebet)"
1081
1003
 
1082
 
#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:559
 
1004
#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1083
1005
msgid "invalid CSV format"
1084
1006
msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek"
1085
1007
 
1086
1008
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1087
1009
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1088
 
#: ../src/ui-assist-import.c:314
 
1010
#: ../src/ui-assist-import.c:358
1089
1011
msgid "Date"
1090
1012
msgstr "Deiziad"
1091
1013
 
1092
1014
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1093
 
#: ../src/ui-assist-import.c:330 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
 
1015
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1094
1016
msgid "Info"
1095
1017
msgstr "Titouroù"
1096
1018
 
 
1019
#. memo
1097
1020
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1098
 
#: ../src/list-upcoming.c:416 ../src/ui-archive.c:275
1099
 
#: ../src/ui-assist-import.c:320 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 
1021
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1022
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1100
1023
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1101
1024
msgid "Memo"
1102
1025
msgstr "Kounger"
1103
1026
 
1104
1027
#. column: Amount
 
1028
#. amount
1105
1029
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1106
1030
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1107
 
#: ../src/ui-assist-import.c:326 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 
1031
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1108
1032
msgid "Amount"
1109
1033
msgstr "Savad"
1110
1034
 
1111
 
#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:1975
 
1035
#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1112
1036
msgid "Unknown"
1113
1037
msgstr "Dianav"
1114
1038
 
1169
1093
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1170
1094
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s', n'eus ket eus ar restr-mañ.\n"
1171
1095
 
1172
 
#: ../src/hb-import.c:1261
 
1096
#: ../src/hub-account.c:115
 
1097
msgid "(no institution)"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
1101
msgid "Total"
 
1102
msgstr "Hollad"
 
1103
 
 
1104
#: ../src/hub-account.c:296
 
1105
msgid "Grand total"
 
1106
msgstr "Hollad diwezhel"
 
1107
 
 
1108
#: ../src/hub-account.c:427
 
1109
msgid "Your accounts"
 
1110
msgstr "Ho kontoù"
 
1111
 
 
1112
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1113
msgid "Expand all"
 
1114
msgstr "Astenn pep tra"
 
1115
 
 
1116
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1117
msgid "Collapse all"
 
1118
msgstr "Diskar pep tra"
 
1119
 
 
1120
#: ../src/hub-account.c:463
 
1121
msgid "Show all"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: ../src/hub-account.c:468
 
1125
msgid "By type"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: ../src/hub-account.c:469
 
1129
msgid "By group"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: ../src/hub-account.c:470
 
1133
msgid "By institution"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ../src/hub-scheduled.c:261
 
1137
msgid "No transaction to add"
 
1138
msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ"
 
1139
 
 
1140
#: ../src/hub-scheduled.c:263
 
1141
#, c-format
 
1142
msgid "transaction added: %d"
 
1143
msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d"
 
1144
 
 
1145
#: ../src/hub-scheduled.c:266
 
1146
msgid "Check scheduled transactions result"
 
1147
msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet"
 
1148
 
 
1149
#: ../src/hub-scheduled.c:428
 
1150
msgid "Scheduled transactions"
 
1151
msgstr "Treuzgreadoù steuñvet"
 
1152
 
 
1153
#: ../src/hub-scheduled.c:444
 
1154
msgid "Skip"
 
1155
msgstr "Lammat dreisti"
 
1156
 
 
1157
#: ../src/hub-scheduled.c:448
 
1158
msgid "Edit & Post"
 
1159
msgstr "Embann ha kas"
 
1160
 
 
1161
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 
1162
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 
1163
#: ../src/hub-scheduled.c:454
 
1164
msgid "Post"
 
1165
msgstr "Kas"
 
1166
 
 
1167
#: ../src/hub-scheduled.c:469
 
1168
msgid "maximum post date"
 
1169
msgstr "deiziad pellañ ar c'has"
 
1170
 
 
1171
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
 
1172
#: ../src/hub-spending.c:91
 
1173
msgid "Top spending"
 
1174
msgstr "Dispignoù pouezusañ"
 
1175
 
 
1176
#. future usage
 
1177
#: ../src/hub-spending.c:102
 
1178
#, c-format
 
1179
msgid "Top %d spending"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ../src/hub-spending.c:294
 
1183
msgid "Other"
 
1184
msgstr "All"
 
1185
 
 
1186
#: ../src/hub-spending.c:357
 
1187
msgid "Where your money goes"
 
1188
msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant"
 
1189
 
 
1190
#: ../src/hb-import.c:1229
1173
1191
msgid "imported account"
1174
1192
msgstr ""
1175
1193
 
1176
1194
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1177
 
#: ../src/list-account.c:358 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1195
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1178
1196
msgid "Accounts"
1179
1197
msgstr "Kontoù"
1180
1198
 
1181
1199
#. Bank
1182
 
#: ../src/list-account.c:370 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1200
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1183
1201
msgid "Bank"
1184
1202
msgstr "Bank"
1185
1203
 
1186
1204
#. Today
1187
 
#: ../src/list-account.c:374
 
1205
#: ../src/list-account.c:426
1188
1206
msgid "Today"
1189
1207
msgstr "Hiziv"
1190
1208
 
1191
 
#. Future
1192
 
#: ../src/list-account.c:378
1193
 
msgid "Future"
1194
 
msgstr "Dazont"
1195
 
 
1196
1209
#: ../src/list-operation.c:498
1197
1210
msgid "- split -"
1198
1211
msgstr "- marz -"
1202
1215
msgstr "Stad"
1203
1216
 
1204
1217
#. column: Expense
1205
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-upcoming.c:430
 
1218
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1206
1219
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1207
1220
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1208
1221
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1210
1223
msgstr "Ezkefiad"
1211
1224
 
1212
1225
#. column: Income
1213
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-upcoming.c:441
 
1226
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1214
1227
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1215
1228
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1216
1229
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1222
1235
msgstr "Klavioù"
1223
1236
 
1224
1237
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1225
 
#: ../src/list-upcoming.c:350
 
1238
#: ../src/list-scheduled.c:371
1226
1239
msgid "Late"
1227
1240
msgstr "Diwezhat"
1228
1241
 
1229
1242
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1230
 
#: ../src/list-upcoming.c:368
 
1243
#: ../src/list-scheduled.c:389
1231
1244
msgid "Still"
1232
1245
msgstr ""
1233
1246
 
1234
 
#: ../src/list-upcoming.c:382
 
1247
#: ../src/list-scheduled.c:403
1235
1248
msgid "Next date"
1236
1249
msgstr "Deiziad da zont"
1237
1250
 
1286
1299
msgid "Balance report"
1287
1300
msgstr "Danevell ar ventelad"
1288
1301
 
1289
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1142 ../src/rep-stats.c:1485
 
1302
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1290
1303
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1291
1304
msgid "Display"
1292
1305
msgstr "Skrammañ"
1293
1306
 
1294
1307
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1295
 
#: ../src/ui-transaction.c:1239 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1308
#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1296
1309
msgid "A_ccount:"
1297
1310
msgstr "Ko_nt :"
1298
1311
 
1308
1321
msgid "_Zoom X:"
1309
1322
msgstr "_Zoum X :"
1310
1323
 
1311
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1175 ../src/rep-stats.c:1535
 
1324
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1312
1325
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1313
1326
msgid "Date filter"
1314
1327
msgstr "Sil dre an deiziad"
1315
1328
 
1316
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1185 ../src/rep-stats.c:1545
 
1329
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1317
1330
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1318
1331
#: ../src/ui-filter.c:1212
1319
1332
msgid "_From:"
1320
1333
msgstr "_Eus :"
1321
1334
 
1322
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1191 ../src/rep-stats.c:1551
 
1335
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1323
1336
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1324
1337
#: ../src/ui-filter.c:1219
1325
1338
msgid "_To:"
1333
1346
msgid "View results as stack bars"
1334
1347
msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm ur bern"
1335
1348
 
1336
 
#: ../src/rep-budget.c:862
 
1349
#: ../src/rep-budget.c:853
1337
1350
msgid " over"
1338
1351
msgstr " dreist"
1339
1352
 
1340
 
#: ../src/rep-budget.c:868
 
1353
#: ../src/rep-budget.c:859
1341
1354
msgid " left"
1342
1355
msgstr " o chom"
1343
1356
 
1344
 
#: ../src/rep-budget.c:871
 
1357
#: ../src/rep-budget.c:862
1345
1358
msgid " under"
1346
1359
msgstr " dindan"
1347
1360
 
1348
1361
#. update stack chart
1349
 
#: ../src/rep-budget.c:914
 
1362
#: ../src/rep-budget.c:905
1350
1363
#, c-format
1351
1364
msgid "Budget for %s"
1352
1365
msgstr "Kellidsteuñv evit %s"
1353
1366
 
1354
1367
#. column: Result
1355
 
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1674
 
1368
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1356
1369
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1357
1370
msgid "Result"
1358
1371
msgstr "Disoc'h"
1359
1372
 
1360
 
#: ../src/rep-budget.c:1117
 
1373
#: ../src/rep-budget.c:1108
1361
1374
msgid "Budget report"
1362
1375
msgstr "Danevell ar c'hellidsteuñv"
1363
1376
 
1364
 
#: ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1377
#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1365
1378
msgid "_View by:"
1366
1379
msgstr "_Gwelout dre :"
1367
1380
 
1368
 
#: ../src/rep-budget.c:1161
 
1381
#: ../src/rep-budget.c:1152
1369
1382
msgid "Only out of budget"
1370
1383
msgstr ""
1371
1384
 
1372
1385
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1373
 
#: ../src/rep-budget.c:1255 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1386
#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1374
1387
msgid "_Result to clipboard"
1375
1388
msgstr ""
1376
1389
 
1377
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1390
#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1378
1391
msgid "_Result to CSV"
1379
1392
msgstr ""
1380
1393
 
1381
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1394
#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1382
1395
msgid "_Detail to clipboard"
1383
1396
msgstr ""
1384
1397
 
1385
 
#: ../src/rep-budget.c:1268 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1398
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1386
1399
msgid "_Detail to CSV"
1387
1400
msgstr ""
1388
1401
 
1389
 
#: ../src/rep-budget.c:1302
 
1402
#: ../src/rep-budget.c:1293
1390
1403
msgid "Result:"
1391
1404
msgstr "Disoc'h :"
1392
1405
 
1393
 
#: ../src/rep-budget.c:1308
 
1406
#: ../src/rep-budget.c:1299
1394
1407
msgid "Budget:"
1395
1408
msgstr "Kellidsteuñv :"
1396
1409
 
1397
 
#: ../src/rep-budget.c:1314
 
1410
#: ../src/rep-budget.c:1305
1398
1411
msgid "Spent:"
1399
1412
msgstr "Dispignet :"
1400
1413
 
1401
 
#: ../src/rep-budget.c:1435
 
1414
#: ../src/rep-budget.c:1426
1402
1415
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1403
1416
msgstr "N'eus kont ebet bet despizet da vezañ lakaet er c'hellidsteuñv."
1404
1417
 
1405
 
#: ../src/rep-budget.c:1436
 
1418
#: ../src/rep-budget.c:1427
1406
1419
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1407
1420
msgstr "Gwell e vefe deoc'h enlakaat kontoù dre voestad emziviz ar c'hontoù."
1408
1421
 
1409
1422
#. column: Expense
1410
 
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1666
 
1423
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1411
1424
msgid "Spent"
1412
1425
msgstr "Dispignet"
1413
1426
 
1537
1550
msgstr "Danevell an tuadur dre an amzer"
1538
1551
 
1539
1552
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1540
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1291
 
1553
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1541
1554
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
1542
1555
msgid "_Category:"
1543
1556
msgstr "_Rummad :"
1544
1557
 
1545
1558
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1546
 
#: ../src/ui-transaction.c:1283 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1559
#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1547
1560
msgid "_Payee:"
1548
1561
msgstr "_Emvataer :"
1549
1562
 
1571
1584
msgid "Export"
1572
1585
msgstr "Ezporzhiañ"
1573
1586
 
1574
 
#. 
 
1587
#.
1575
1588
#. LST_CAR_DATE,
1576
1589
#. LST_CAR_MEMO,
1577
1590
#. LST_CAR_METER,
1580
1593
#. LST_CAR_AMOUNT,
1581
1594
#. LST_CAR_DIST,
1582
1595
#. LST_CAR_100KM
1583
 
#. 
1584
 
#. 
 
1596
#.
 
1597
#.
1585
1598
#. column: Memo
1586
 
#. 
 
1599
#.
1587
1600
#. column = gtk_tree_view_column_new();
1588
1601
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1589
1602
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1591
1604
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1592
1605
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1593
1606
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1594
 
#. 
 
1607
#.
1595
1608
#. column: Meter
1596
1609
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1597
1610
msgid "Meter"
1643
1656
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1644
1657
#. populate template
1645
1658
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1646
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:979
 
1659
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1647
1660
msgid "(none)"
1648
1661
msgstr "(tra ebet)"
1649
1662
 
1653
1666
msgstr "Hewel"
1654
1667
 
1655
1668
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1656
 
#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:686
 
1669
#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1657
1670
#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1658
1671
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1659
1672
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1660
1673
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1661
 
#: ../src/ui-dialogs.c:917 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1662
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1044 ../src/ui-pref.c:2122
1663
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1153
 
1674
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1675
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
 
1676
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1664
1677
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
1665
1678
msgid "_Cancel"
1666
1679
msgstr "_Nullañ"
1667
1680
 
1668
1681
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1669
1682
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1670
 
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:918
 
1683
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1671
1684
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1672
1685
#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1673
 
#: ../src/ui-transaction.c:1154 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1686
#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1674
1687
msgid "_OK"
1675
1688
msgstr "_Mat eo"
1676
1689
 
1679
1692
msgstr "Anv ar gont"
1680
1693
 
1681
1694
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1682
 
#: ../src/ui-payee.c:977 ../src/ui-tag.c:449
 
1695
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1683
1696
msgid "Error"
1684
1697
msgstr "Fazi"
1685
1698
 
1704
1717
"Treuzgreadoù ez eus er gont-mañ pe/hag emañ e-touez treuzdougoù diabarzh."
1705
1718
 
1706
1719
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1707
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1151
 
1720
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1708
1721
#: ../src/ui-tag.c:493
1709
1722
#, c-format
1710
1723
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1738
1751
"Daouglikañ da adenvel"
1739
1752
 
1740
1753
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1741
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1368
1742
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1164
 
1754
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
 
1755
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1743
1756
msgid "_Add"
1744
1757
msgstr "_Ouzhpennañ"
1745
1758
 
1789
1802
msgid "_Name:"
1790
1803
msgstr "_Anv :"
1791
1804
 
1792
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:399
 
1805
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1793
1806
msgid "N_umber:"
1794
1807
msgstr "Ni_ver :"
1795
1808
 
1832
1845
 
1833
1846
#: ../src/ui-archive.c:394
1834
1847
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1835
 
msgstr ""
1836
 
"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat."
 
1848
msgstr "Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat."
1837
1849
 
1838
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1222
 
1850
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1839
1851
msgid "_Amount:"
1840
1852
msgstr "_Savad :"
1841
1853
 
1842
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1230
 
1854
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1843
1855
msgid "Toggle amount sign"
1844
1856
msgstr "Trec'haoliñ arouez ar savad"
1845
1857
 
1846
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1858
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1847
1859
msgid "Transaction splits"
1848
1860
msgstr "Treuzgread kroueriet"
1849
1861
 
1855
1867
msgid "Pay_ment:"
1856
1868
msgstr "Tala_dur :"
1857
1869
 
1858
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1267
 
1870
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1859
1871
msgid "Of notebook _2"
1860
1872
msgstr "Eus karned _2"
1861
1873
 
1863
1875
msgid "_Memo:"
1864
1876
msgstr "_Kounger"
1865
1877
 
1866
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1317
 
1878
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1867
1879
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
1868
1880
msgid "Ta_gs:"
1869
1881
msgstr "Kla_vioù :"
2007
2019
msgid "Information"
2008
2020
msgstr ""
2009
2021
 
2010
 
#: ../src/ui-assist-start.c:410
 
2022
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2011
2023
msgid "Balances"
2012
2024
msgstr "Menteladoù"
2013
2025
 
2014
 
#: ../src/ui-assist-start.c:414
 
2026
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2015
2027
msgid "_Initial:"
2016
2028
msgstr "_Derou :"
2017
2029
 
2018
 
#: ../src/ui-assist-start.c:421
 
2030
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2019
2031
msgid "_Overdrawn at:"
2020
2032
msgstr "_Trazennet gant :"
2021
2033
 
2022
 
#: ../src/ui-assist-start.c:430
 
2034
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2023
2035
msgid "Create an account"
2024
2036
msgstr "Krouiñ ur gont"
2025
2037
 
2026
 
#: ../src/ui-assist-start.c:440
 
2038
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2027
2039
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2028
2040
msgstr ""
2029
2041
"Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù"
2030
2042
 
2031
 
#: ../src/ui-assist-start.c:446 ../src/ui-assist-import.c:2148
 
2043
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2032
2044
msgid "Confirmation"
2033
2045
msgstr "Kadarnaat"
2034
2046
 
2035
 
#: ../src/ui-assist-import.c:426
 
2047
#: ../src/ui-assist-import.c:472
2036
2048
msgid "<New account (global)>"
2037
2049
msgstr ""
2038
2050
 
2039
 
#: ../src/ui-assist-import.c:431
 
2051
#: ../src/ui-assist-import.c:477
2040
2052
msgid "<New account>"
2041
2053
msgstr ""
2042
2054
 
2043
 
#: ../src/ui-assist-import.c:452
 
2055
#: ../src/ui-assist-import.c:498
2044
2056
msgid "<Skip this account>"
2045
2057
msgstr ""
2046
2058
 
2047
 
#: ../src/ui-assist-import.c:595
 
2059
#: ../src/ui-assist-import.c:641
2048
2060
msgid "Valid"
2049
2061
msgstr ""
2050
2062
 
2051
 
#: ../src/ui-assist-import.c:606 ../src/ui-category.c:1012
 
2063
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2052
2064
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2053
2065
msgid "Name"
2054
2066
msgstr "Anv"
2055
2067
 
2056
 
#: ../src/ui-assist-import.c:700
 
2068
#: ../src/ui-assist-import.c:746
2057
2069
msgid "Known files"
2058
2070
msgstr "Restroù anavezet"
2059
2071
 
2060
 
#: ../src/ui-assist-import.c:711 ../src/ui-dialogs.c:463
 
2072
#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2061
2073
msgid "QIF files"
2062
2074
msgstr "Restroù mod QIF"
2063
2075
 
2064
 
#: ../src/ui-assist-import.c:719
 
2076
#: ../src/ui-assist-import.c:765
2065
2077
msgid "OFX/QFX files"
2066
2078
msgstr "Restroù mod OFX/QFX"
2067
2079
 
2068
 
#: ../src/ui-assist-import.c:727 ../src/ui-dialogs.c:527
 
2080
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2069
2081
msgid "CSV files"
2070
2082
msgstr "Restroù mod CSV"
2071
2083
 
2072
 
#: ../src/ui-assist-import.c:734 ../src/ui-dialogs.c:464
 
2084
#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2073
2085
#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2074
2086
msgid "All files"
2075
2087
msgstr "An holl restroù"
2076
2088
 
2077
 
#: ../src/ui-assist-import.c:793
 
2089
#: ../src/ui-assist-import.c:839
2078
2090
msgid "new global account"
2079
2091
msgstr ""
2080
2092
 
2081
 
#: ../src/ui-assist-import.c:796
 
2093
#: ../src/ui-assist-import.c:842
2082
2094
msgid "new account"
2083
2095
msgstr ""
2084
2096
 
2085
 
#: ../src/ui-assist-import.c:799
 
2097
#: ../src/ui-assist-import.c:845
2086
2098
msgid "skipped"
2087
2099
msgstr ""
2088
2100
 
2089
 
#: ../src/ui-assist-import.c:818
 
2101
#: ../src/ui-assist-import.c:864
2090
2102
#, c-format
2091
2103
msgid ", %d of %d transactions"
2092
2104
msgstr ""
2093
2105
 
2094
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1063
 
2106
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
2095
2107
msgid ""
2096
2108
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2097
2109
"continue."
2098
2110
msgstr ""
2099
2111
 
2100
2112
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2101
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
 
2113
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2102
2114
#, c-format
2103
2115
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2104
2116
msgstr ""
2105
2117
 
2106
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
 
2118
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2107
2119
msgid "this file"
2108
2120
msgstr ""
2109
2121
 
2110
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
 
2122
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2111
2123
msgid "this account"
2112
2124
msgstr ""
2113
2125
 
2114
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1233
 
2126
#: ../src/ui-assist-import.c:1280
2115
2127
#, c-format
2116
2128
msgid ""
2117
2129
"Name: %s\n"
2120
2132
"Encoding: %s"
2121
2133
msgstr ""
2122
2134
 
2123
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1283
 
2135
#: ../src/ui-assist-import.c:1330
2124
2136
msgid "Import transactions from bank or credit card"
2125
2137
msgstr ""
2126
2138
 
2127
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1291
 
2139
#: ../src/ui-assist-import.c:1338
2128
2140
msgid ""
2129
2141
"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2130
2142
"or several\n"
2132
2144
"formats:"
2133
2145
msgstr ""
2134
2146
 
2135
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1297
 
2147
#: ../src/ui-assist-import.c:1344
2136
2148
msgid ""
2137
2149
"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2138
2150
"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2142
2154
"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2143
2155
msgstr ""
2144
2156
 
2145
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1317
 
2157
#: ../src/ui-assist-import.c:1364
2146
2158
msgid ""
2147
2159
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2148
2160
"assistant."
2149
2161
msgstr ""
2150
2162
 
2151
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1321
 
2163
#: ../src/ui-assist-import.c:1368
2152
2164
msgid "Don't show this again"
2153
2165
msgstr ""
2154
2166
 
2155
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1380
 
2167
#: ../src/ui-assist-import.c:1427
2156
2168
msgid ""
2157
2169
"Drag&Drop one or several files to import.\n"
2158
2170
"You can also use the add/remove buttons of the list."
2159
2171
msgstr ""
2160
2172
 
2161
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1456
 
2173
#: ../src/ui-assist-import.c:1503
2162
2174
msgid ""
2163
2175
"There is too much account in the files you choosed,\n"
2164
2176
"please use the back button to select less files."
2165
2177
msgstr ""
2166
2178
 
2167
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1575
 
2179
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
2168
2180
msgid "Target account identification by name or number failed."
2169
2181
msgstr ""
2170
2182
 
2171
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1588 ../src/ui-pref.c:1137
 
2183
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2172
2184
msgid "Date order:"
2173
2185
msgstr "Urzh an deiziad :"
2174
2186
 
2175
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1604 ../src/ui-pref.c:1183
 
2187
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2176
2188
msgid "_Import memos"
2177
2189
msgstr ""
2178
2190
 
2179
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1608 ../src/ui-pref.c:1186
 
2191
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2180
2192
msgid "_Swap memos with payees"
2181
2193
msgstr ""
2182
2194
 
2183
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1618 ../src/ui-pref.c:1156
 
2195
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2184
2196
msgid "OFX _Name:"
2185
2197
msgstr ""
2186
2198
 
2187
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1624 ../src/ui-pref.c:1165
 
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2188
2200
msgid "OFX _Memo:"
2189
2201
msgstr ""
2190
2202
 
2191
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1640 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
 
2203
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2192
2204
#: ../src/ui-filter.c:511
2193
2205
msgid "Select:"
2194
2206
msgstr ""
2195
2207
 
2196
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1643 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
 
2208
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2197
2209
#: ../src/ui-filter.c:514
2198
2210
msgid "All"
2199
2211
msgstr "An holl anezho"
2200
2212
 
2201
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1647 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
 
2213
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2202
2214
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2203
2215
msgid "None"
2204
2216
msgstr "Tra ebet"
2205
2217
 
2206
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
 
2218
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2207
2219
#: ../src/ui-filter.c:524
2208
2220
msgid "Invert"
2209
2221
msgstr "Tuginañ"
2210
2222
 
2211
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1668 ../src/ui-pref.c:1200
 
2223
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2212
2224
msgid "Sentence _case memo/payee"
2213
2225
msgstr ""
2214
2226
 
2215
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1702
 
2227
#: ../src/ui-assist-import.c:1749
2216
2228
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2217
2229
msgstr ""
2218
2230
 
2219
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1726
 
2231
#: ../src/ui-assist-import.c:1773
2220
2232
msgid "Date _gap:"
2221
2233
msgstr ""
2222
2234
 
2223
2235
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2224
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1734
 
2236
#: ../src/ui-assist-import.c:1781
2225
2237
msgid "days"
2226
2238
msgstr "a zeizioù"
2227
2239
 
2228
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1742
 
2240
#: ../src/ui-assist-import.c:1789
2229
2241
msgid ""
2230
2242
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2231
2243
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2234
2246
"deiziad.\n"
2235
2247
"Un aotrevarz o kevatal da 0 a dalv d'ur genglotadenn rik"
2236
2248
 
2237
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1805
 
2249
#: ../src/ui-assist-import.c:1852
2238
2250
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2239
2251
msgstr "Klikit war \"Arloañ\" da hizivaat ho kont.\n"
2240
2252
 
2241
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2125
 
2253
#: ../src/ui-assist-import.c:2178
2242
2254
msgid "Welcome"
2243
2255
msgstr "Donemat"
2244
2256
 
2245
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2130
 
2257
#: ../src/ui-assist-import.c:2183
2246
2258
msgid "Select file(s)"
2247
2259
msgstr ""
2248
2260
 
2249
2261
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2250
 
#: ../src/ui-assist-import.c:2135
 
2262
#: ../src/ui-assist-import.c:2188
2251
2263
msgid "Import"
2252
2264
msgstr "Enporzhiañ"
2253
2265
 
2277
2289
msgid "Manage Budget"
2278
2290
msgstr "Ardeiñ ar c'hellidsteuñv"
2279
2291
 
2280
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1299
 
2292
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2281
2293
msgid "_Import CSV"
2282
2294
msgstr "E_nporzhiañ ar restr mod CSV"
2283
2295
 
2284
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1303
 
2296
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2285
2297
msgid "E_xport CSV"
2286
2298
msgstr "E_zporzhiañ ar restr mod CSV"
2287
2299
 
2343
2355
msgid "Merge category '%s'"
2344
2356
msgstr "Toueziañ ar rummad '%s'"
2345
2357
 
2346
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1045
 
2358
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2347
2359
msgid "Merge"
2348
2360
msgstr "Toueziañ"
2349
2361
 
2372
2384
msgid "Manage Categories"
2373
2385
msgstr "Ardeiñ ar rummadoù"
2374
2386
 
2375
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1310
 
2387
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2376
2388
msgid "_Delete unused"
2377
2389
msgstr ""
2378
2390
 
2384
2396
msgid "new subcategory"
2385
2397
msgstr "isrummad nevez"
2386
2398
 
2387
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1375
 
2399
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2388
2400
msgid "_Merge"
2389
2401
msgstr "_Toueziañ"
2390
2402
 
2581
2593
msgid "Filename:"
2582
2594
msgstr ""
2583
2595
 
2584
 
#: ../src/ui-dialogs.c:914
 
2596
#: ../src/ui-dialogs.c:915
2585
2597
msgid "Select among possible transactions..."
2586
2598
msgstr "Diuzañ e-touez an treuzgread diskouezet..."
2587
2599
 
2588
 
#: ../src/ui-dialogs.c:953
 
2600
#: ../src/ui-dialogs.c:954
2589
2601
msgid "Select an action:"
2590
2602
msgstr "Diuzañ ur gwezh :"
2591
2603
 
2592
 
#: ../src/ui-dialogs.c:957
 
2604
#: ../src/ui-dialogs.c:958
2593
2605
msgid "create a new transaction"
2594
2606
msgstr "krouiñ un treuzgread nevez"
2595
2607
 
2596
 
#: ../src/ui-dialogs.c:960
 
2608
#: ../src/ui-dialogs.c:961
2597
2609
msgid "select an existing transaction"
2598
2610
msgstr "diuzañ un treuzgread ez eus anezhañ"
2599
2611
 
2600
 
#: ../src/ui-dialogs.c:965
 
2612
#: ../src/ui-dialogs.c:966
2601
2613
msgid ""
2602
2614
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2603
2615
"for the internal transfer."
2639
2651
msgid "Texts"
2640
2652
msgstr ""
2641
2653
 
2642
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1272
 
2654
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2643
2655
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
2644
2656
msgid "_Info:"
2645
2657
msgstr "_Keloù :"
2726
2738
msgid "Default"
2727
2739
msgstr "Dre ziouer"
2728
2740
 
2729
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1256 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2741
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2730
2742
msgid "Pa_yment:"
2731
2743
msgstr "Tal_adur :"
2732
2744
 
2733
 
#: ../src/ui-payee.c:978
 
2745
#: ../src/ui-payee.c:980
2734
2746
#, c-format
2735
2747
msgid ""
2736
2748
"Cannot rename this Payee,\n"
2741
2753
"eus '%s' da '%s',\n"
2742
2754
"an anv zo anezhañ endeo."
2743
2755
 
2744
 
#: ../src/ui-payee.c:1033
 
2756
#: ../src/ui-payee.c:1035
2745
2757
#, c-format
2746
2758
msgid "Merge payee '%s'"
2747
2759
msgstr "Toueziñ an emvataer '%s'"
2748
2760
 
2749
 
#: ../src/ui-payee.c:1054
 
2761
#: ../src/ui-payee.c:1056
2750
2762
msgid ""
2751
2763
"Transactions assigned to this payee,\n"
2752
2764
"will be moved to the payee selected below."
2754
2766
"An treuzgreadoù dezverket ouzh an emvataer-mañ\n"
2755
2767
"a vo dilec'hiet betek an trede bet diuzet amañ dindan."
2756
2768
 
2757
 
#: ../src/ui-payee.c:1064
 
2769
#: ../src/ui-payee.c:1066
2758
2770
#, c-format
2759
2771
msgid "_Delete the payee '%s'"
2760
2772
msgstr "_Dilemel an emvataer '%s'"
2761
2773
 
2762
 
#: ../src/ui-payee.c:1155 ../src/ui-tag.c:497
 
2774
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2763
2775
msgid ""
2764
2776
"This payee is used.\n"
2765
2777
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2767
2779
"War arver emañ an emvataer.\n"
2768
2780
"Pep treuzgreag oc'h ober gant an emvataer-mañ a vo lakaet da (emvataer ebet)"
2769
2781
 
2770
 
#: ../src/ui-payee.c:1248
 
2782
#: ../src/ui-payee.c:1250
2771
2783
msgid "Manage Payees"
2772
2784
msgstr "Ardeiñ an emvataerion"
2773
2785
 
2774
 
#: ../src/ui-payee.c:1358
 
2786
#: ../src/ui-payee.c:1360
2775
2787
msgid "new payee"
2776
2788
msgstr "emvataer nevez"
2777
2789
 
3211
3223
msgid "Reconciled"
3212
3224
msgstr "Reishaet"
3213
3225
 
3214
 
#: ../src/ui-transaction.c:59
3215
 
msgid "Remind"
3216
 
msgstr "Evezh"
3217
 
 
3218
 
#: ../src/ui-transaction.c:667
 
3226
#: ../src/ui-transaction.c:662
3219
3227
msgid "From acc_ount:"
3220
3228
msgstr "Diouzh ar g_ont :"
3221
3229
 
3222
 
#: ../src/ui-transaction.c:671 ../src/ui-transaction.c:1247
 
3230
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3223
3231
msgid "To acc_ount:"
3224
3232
msgstr "Er gont :"
3225
3233
 
3226
 
#: ../src/ui-transaction.c:755
 
3234
#: ../src/ui-transaction.c:750
3227
3235
msgid ""
3228
3236
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3229
3237
"\n"
3233
3241
"\n"
3234
3242
"Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned."
3235
3243
 
3236
 
#: ../src/ui-transaction.c:757
 
3244
#: ../src/ui-transaction.c:752
3237
3245
msgid "_Break"
3238
3246
msgstr ""
3239
3247
 
3240
 
#: ../src/ui-transaction.c:1036
 
3248
#: ../src/ui-transaction.c:1019
3241
3249
msgid "Show _scheduled"
3242
3250
msgstr ""
3243
3251
 
3244
 
#: ../src/ui-transaction.c:1040
 
3252
#: ../src/ui-transaction.c:1023
3245
3253
msgid "Show _all accounts"
3246
3254
msgstr ""
3247
3255
 
3248
 
#: ../src/ui-transaction.c:1066
 
3256
#: ../src/ui-transaction.c:1049
3249
3257
msgid "Use a _template"
3250
3258
msgstr ""
3251
3259
 
3252
 
#: ../src/ui-transaction.c:1163
 
3260
#: ../src/ui-transaction.c:1160
3253
3261
msgid "_Add & keep"
3254
3262
msgstr ""
3255
3263
 
3256
 
#: ../src/ui-transaction.c:1171
 
3264
#: ../src/ui-transaction.c:1168
3257
3265
msgid "_Post"
3258
3266
msgstr "_Kas"
3259
3267
 
3260
 
#: ../src/ui-transaction.c:1204 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3268
#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3261
3269
msgid "_Date:"
3262
3270
msgstr "_Deiziad :"
3263
3271
 
3264
 
#: ../src/ui-transaction.c:1210
 
3272
#: ../src/ui-transaction.c:1207
3265
3273
msgid ""
3266
3274
"Date accepted here are:\n"
3267
3275
"day,\n"
3273
3281
"deiz/miz pe miz/deiz,\n"
3274
3282
"hag an deiziad klok en ho yezh"
3275
3283
 
3276
 
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1296
 
3284
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3277
3285
msgid ""
3278
3286
"Autocompletion and direct seizure\n"
3279
3287
"is available"
3281
3289
"Hegerz eo ar c'hlokadur\n"
3282
3290
"hag ar biziata eeun"
3283
3291
 
3284
 
#: ../src/ui-transaction.c:1310 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3292
#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3285
3293
msgid "M_emo:"
3286
3294
msgstr "Koung_er :"
3287
3295
 
3293
3301
msgid "Multiple edit transactions"
3294
3302
msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies"
3295
3303
 
3296
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:28
3297
 
msgid "Scheduled"
3298
 
msgstr "Steuñvet"
3299
 
 
3300
3304
#: ../src/ui-widgets-data.c:29
3301
3305
msgid "Template"
3302
3306
msgstr "Patrom"
3317
3321
msgid "(no type)"
3318
3322
msgstr "(rizh ebet)"
3319
3323
 
3320
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:982
 
3324
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3321
3325
msgid "Cash"
3322
3326
msgstr "Arc'hant liñvel"
3323
3327
 
3325
3329
msgid "Asset"
3326
3330
msgstr "Fred"
3327
3331
 
3328
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:980
 
3332
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3329
3333
msgid "Credit card"
3330
3334
msgstr "Kartenn gred"
3331
3335
 
3514
3518
msgid "Search..."
3515
3519
msgstr "Klask..."
3516
3520
 
3517
 
#: ../src/ui-widgets.c:981
 
3521
#: ../src/ui-widgets.c:982
3518
3522
msgid "Check"
3519
3523
msgstr "Chekenn"
3520
3524
 
3521
 
#: ../src/ui-widgets.c:983
 
3525
#: ../src/ui-widgets.c:984
3522
3526
msgid "Transfer"
3523
3527
msgstr "Treuzkas"
3524
3528
 
3525
 
#: ../src/ui-widgets.c:984
 
3529
#: ../src/ui-widgets.c:985
3526
3530
msgid "Internal transfer"
3527
3531
msgstr "Treuzkas diabarzh"
3528
3532
 
3529
 
#: ../src/ui-widgets.c:985
 
3533
#: ../src/ui-widgets.c:986
3530
3534
msgid "Debit card"
3531
3535
msgstr "Kartenn dle"
3532
3536
 
3533
 
#: ../src/ui-widgets.c:986
 
3537
#: ../src/ui-widgets.c:987
3534
3538
msgid "Standing order"
3535
3539
msgstr "Urzh treuzkas"
3536
3540
 
3537
 
#: ../src/ui-widgets.c:987
 
3541
#: ../src/ui-widgets.c:988
3538
3542
msgid "Electronic payment"
3539
3543
msgstr "Taladur elektronek"
3540
3544
 
3541
 
#: ../src/ui-widgets.c:988
 
3545
#: ../src/ui-widgets.c:989
3542
3546
msgid "Deposit"
3543
3547
msgstr "Fiziad"
3544
3548
 
3545
3549
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3546
 
#: ../src/ui-widgets.c:990
 
3550
#: ../src/ui-widgets.c:991
3547
3551
msgid "FI fee"
3548
3552
msgstr "Mizoù arc'hant un ensavadur"
3549
3553
 
3550
 
#: ../src/ui-widgets.c:991
 
3554
#: ../src/ui-widgets.c:992
3551
3555
msgid "Direct Debit"
3552
3556
msgstr "Dle dihanterat"
 
3557
 
 
3558
#~ msgid "_Scheduled list"
 
3559
#~ msgstr "Roll _steuñvet"