135
136
"Vil du slette\n"
136
137
"hver af de valgte transaktioner ?"
138
#: ../src/dsp-account.c:1271 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139
#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139
140
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
140
141
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
141
142
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
142
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1163
143
#: ../src/ui-payee.c:1378 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
143
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
144
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
147
#: ../src/dsp-account.c:1334
148
#: ../src/dsp-account.c:1336
148
149
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
149
150
msgstr "Er du sikker på at du vil ændre statusen til Ingen?"
151
#: ../src/dsp-account.c:1335 ../src/dsp-account.c:1395
152
#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
152
153
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
153
154
msgstr "Nogle transaktioner i dit valg er allerede Afstemt."
155
#: ../src/dsp-account.c:1336 ../src/ui-assist-start.c:280
156
#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
156
157
#: ../src/ui-dialogs.c:383
160
#: ../src/dsp-account.c:1394
161
#: ../src/dsp-account.c:1396
161
162
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
164
#: ../src/dsp-account.c:1396
165
#: ../src/dsp-account.c:1398
166
167
msgstr "Slå _til/fra"
168
169
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169
170
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
170
171
#. g_free(label);
171
#: ../src/dsp-account.c:1687 ../src/ui-assist-import.c:1241
172
#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
173
174
msgid "%d transactions"
176
#: ../src/dsp-account.c:1690
177
#: ../src/dsp-account.c:1692
178
179
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
181
#: ../src/dsp-account.c:1789 ../src/dsp-account.c:2045
182
#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
182
183
msgid "All transactions"
185
186
#. name, icon-name, label
186
#: ../src/dsp-account.c:1904
187
#: ../src/dsp-account.c:1906
190
#: ../src/dsp-account.c:1905
191
#: ../src/dsp-account.c:1907
191
192
msgid "Transacti_on"
192
193
msgstr "Transakti_on"
194
#: ../src/dsp-account.c:1906
195
#: ../src/dsp-account.c:1908
198
#: ../src/dsp-account.c:1907 ../src/dsp-mainwindow.c:180
199
#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
200
201
msgstr "_Værktøjer"
202
203
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203
#: ../src/dsp-account.c:1911
204
#: ../src/dsp-account.c:1913
204
205
msgid "Export as PDF..."
207
#: ../src/dsp-account.c:1911
208
#: ../src/dsp-account.c:1913
208
209
msgid "Export to a PDF file"
211
#: ../src/dsp-account.c:1912
212
#: ../src/dsp-account.c:1914
212
213
msgid "Export QIF..."
213
214
msgstr "Eksporter QIF..."
215
#: ../src/dsp-account.c:1912 ../src/ui-dialogs.c:448
216
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
216
217
msgid "Export as QIF"
217
218
msgstr "Eksporter som QIF..."
219
#: ../src/dsp-account.c:1913
220
#: ../src/dsp-account.c:1915
220
221
msgid "Export CSV..."
221
222
msgstr "Eksporter CSV..."
223
#: ../src/dsp-account.c:1913 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224
225
msgid "Export as CSV"
225
226
msgstr "Eksporter som CSV"
227
#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/dsp-mainwindow.c:197
228
#: ../src/dsp-mainwindow.c:945 ../src/ui-account.c:1261
228
#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
229
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
229
230
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230
231
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231
#: ../src/ui-payee.c:1251 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1162
232
#: ../src/ui-transaction.c:1170
232
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
233
#: ../src/ui-transaction.c:1167
236
#: ../src/dsp-account.c:1914
237
#: ../src/dsp-account.c:1916
237
238
msgid "Close the current account"
238
239
msgstr "Luk denne konto"
240
#: ../src/dsp-account.c:1916
241
#: ../src/dsp-account.c:1918
242
243
msgstr "_Tilføj..."
244
#: ../src/dsp-account.c:1916
245
#: ../src/dsp-account.c:1918
245
246
msgid "Add a new transaction"
246
247
msgstr "Tilføj ny transaktion"
248
#: ../src/dsp-account.c:1917
249
#: ../src/dsp-account.c:1919
249
250
msgid "_Inherit..."
252
#: ../src/dsp-account.c:1917
253
#: ../src/dsp-account.c:1919
253
254
msgid "Inherit from the active transaction"
254
255
msgstr "Arv fra den aktive transaktion"
256
#: ../src/dsp-account.c:1918
257
#: ../src/dsp-account.c:1920
258
259
msgstr "_Rediger..."
260
#: ../src/dsp-account.c:1918
261
#: ../src/dsp-account.c:1920
261
262
msgid "Edit the active transaction"
262
263
msgstr "Rediger den aktive transaktion"
264
#: ../src/dsp-account.c:1920
265
#: ../src/dsp-account.c:1922
268
#: ../src/dsp-account.c:1920
269
#: ../src/dsp-account.c:1922
269
270
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
272
#: ../src/dsp-account.c:1921
273
#: ../src/dsp-account.c:1923
274
275
msgstr "_Godkendt"
276
#: ../src/dsp-account.c:1921
277
#: ../src/dsp-account.c:1923
277
278
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
280
#: ../src/dsp-account.c:1922
281
#: ../src/dsp-account.c:1924
281
282
msgid "_Reconciled"
282
283
msgstr "_Afstemt"
284
#: ../src/dsp-account.c:1922
285
#: ../src/dsp-account.c:1924
285
286
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
288
#: ../src/dsp-account.c:1924
289
#: ../src/dsp-account.c:1926
289
290
msgid "_Multiple Edit..."
292
#: ../src/dsp-account.c:1924
293
#: ../src/dsp-account.c:1926
293
294
msgid "Edit multiple transaction"
294
295
msgstr "Redigér flere transaktioner"
296
#: ../src/dsp-account.c:1925
297
#: ../src/dsp-account.c:1927
297
298
msgid "Create template..."
298
299
msgstr "Opret skabelon..."
300
#: ../src/dsp-account.c:1925
301
#: ../src/dsp-account.c:1927
301
302
msgid "Create template"
302
303
msgstr "Opret skabelon..."
304
#: ../src/dsp-account.c:1926
305
#: ../src/dsp-account.c:1928
305
306
msgid "_Delete..."
306
307
msgstr "_Slet..."
308
#: ../src/dsp-account.c:1926
309
#: ../src/dsp-account.c:1928
309
310
msgid "Delete selected transaction(s)"
310
311
msgstr "Slet valgte transaktion(er)"
312
#: ../src/dsp-account.c:1928
313
#: ../src/dsp-account.c:1930
313
314
msgid "Mark duplicate..."
316
317
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317
#: ../src/dsp-account.c:1931
318
#: ../src/dsp-account.c:1933
318
319
msgid "Check internal xfer"
321
#: ../src/dsp-account.c:1932
322
#: ../src/dsp-account.c:1934
322
323
msgid "Auto. assignments"
325
#: ../src/dsp-account.c:1932
326
#: ../src/dsp-account.c:1934
326
327
msgid "Run automatic assignments"
329
#: ../src/dsp-account.c:1934
330
#: ../src/dsp-account.c:1936
330
331
msgid "_Filter..."
331
332
msgstr "_Filter..."
333
#: ../src/dsp-account.c:1934
334
#: ../src/dsp-account.c:1936
334
335
msgid "Open the list filter"
335
336
msgstr "Åben liste filteret"
337
#: ../src/dsp-account.c:1935
338
#: ../src/dsp-account.c:1937
338
339
msgid "Convert to Euro..."
339
340
msgstr "Konvertér til Euro"
341
#: ../src/dsp-account.c:1935
342
#: ../src/dsp-account.c:1937
342
343
msgid "Convert this account to Euro currency"
343
344
msgstr "Konvertér denne konto til Euro valuta"
345
#: ../src/dsp-account.c:2038
346
#: ../src/dsp-account.c:2040
349
#: ../src/dsp-account.c:2045
350
#: ../src/dsp-account.c:2047
351
352
msgid "%s - HomeBank"
354
#: ../src/dsp-account.c:2077 ../src/dsp-mainwindow.c:2938 ../src/ui-split.c:824
355
#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
358
#: ../src/dsp-account.c:2080
359
#: ../src/dsp-account.c:2082
362
#: ../src/dsp-account.c:2083 ../src/ui-split.c:786
363
#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
366
#: ../src/dsp-account.c:2086 ../src/rep-stats.c:72
367
#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
370
371
#. info bar for duplicate
371
#: ../src/dsp-account.c:2123
372
#: ../src/dsp-account.c:2125
376
#: ../src/dsp-account.c:2158
377
#: ../src/dsp-account.c:2160
380
#: ../src/dsp-account.c:2164
381
#: ../src/dsp-account.c:2166
384
#: ../src/dsp-account.c:2170
385
#: ../src/dsp-account.c:2172
386
387
msgstr "Fremtidig:"
388
#: ../src/dsp-account.c:2193 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1179
389
#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
389
390
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
390
391
#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
392
393
msgstr "_Interval:"
394
#: ../src/dsp-account.c:2201
395
#: ../src/dsp-account.c:2203
395
396
msgid "Toggle show future transaction"
398
#: ../src/dsp-account.c:2205 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1497
399
#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
399
400
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
403
#: ../src/dsp-account.c:2210 ../src/ui-archive.c:1089
404
#: ../src/ui-transaction.c:1303
404
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
405
#: ../src/ui-transaction.c:1301
406
407
msgstr "_Status:"
408
409
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409
#: ../src/dsp-account.c:2216 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
410
#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
410
411
#: ../src/ui-pref.c:2120
414
415
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1166
416
#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
416
417
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
417
418
msgid "Euro _minor"
420
421
#. name, icon-name, label
421
#: ../src/dsp-mainwindow.c:172
422
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
425
426
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
427
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
427
428
msgid "Open _Recent"
430
431
#. todo: useless ?
431
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/ui-category.c:1981
432
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1372 ../src/ui-tag.c:656
432
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
433
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
434
435
msgstr "_Rediger"
436
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
440
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
442
443
msgstr "_Administrér"
444
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
445
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
445
446
msgid "_Transactions"
446
447
msgstr "_Transaktion"
448
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
450
451
msgstr "_Indberetninger"
452
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
453
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
457
458
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
458
459
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
460
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
464
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465
466
msgid "Create a new file"
466
467
msgstr "Opret en ny fil"
468
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189
469
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
470
471
msgstr "_Åben..."
472
#: ../src/dsp-mainwindow.c:189 ../src/dsp-mainwindow.c:2992
473
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
473
474
msgid "Open a file"
474
475
msgstr "Åbn en fil"
476
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477
478
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
481
#: ../src/dsp-mainwindow.c:190
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
482
483
msgid "Save the current file"
483
484
msgstr "Gem den aktuelle fil"
485
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
486
487
msgid "Save _As..."
489
#: ../src/dsp-mainwindow.c:191
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
490
491
msgid "Save the current file with a different name"
491
492
msgstr "Gem den aktuelle fil under et nyt navn"
493
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495
496
msgstr "Gå tilbage"
497
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
498
499
msgid "Revert to a saved version of this file"
499
500
msgstr "Gå tilbage til en gemt version af denne fil"
501
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
502
503
msgid "Restore backup"
505
#: ../src/dsp-mainwindow.c:194
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
506
507
msgid "Restore from a backup file"
509
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
510
511
msgid "Properties..."
513
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
514
515
msgid "Configure the file"
515
516
msgstr "Konfigurer filen"
517
#: ../src/dsp-mainwindow.c:197
518
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
518
519
msgid "Close the current file"
519
520
msgstr "Luk den aktuelle fil"
521
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
522
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
525
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
526
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
526
527
msgid "Quit HomeBank"
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
531
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
531
532
msgid "Import..."
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
535
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
535
536
msgid "Open the import assistant"
536
537
msgstr "Åbn import assistenten"
538
539
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539
540
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540
541
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
542
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
542
543
msgid "Export as QIF..."
545
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
546
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
546
547
msgid "Export all account in a QIF file"
547
548
msgstr "Eksporter alle konti til en QIF fil"
550
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
551
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
551
552
msgid "Preferences..."
552
553
msgstr "Egenskaber..."
554
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
555
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
555
556
msgid "Configure HomeBank"
559
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
560
561
msgid "Currencies..."
563
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
564
565
msgid "Configure the currencies"
567
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
568
569
msgid "Acc_ounts..."
569
570
msgstr "Kon_ti..."
571
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
572
573
msgid "Configure the accounts"
573
574
msgstr "Konfigurer regnskabet"
575
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
576
577
msgid "_Payees..."
577
578
msgstr "_Indbetalere..."
579
#: ../src/dsp-mainwindow.c:214
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
580
581
msgid "Configure the payees"
581
582
msgstr "Konfigurer indbetalerene"
583
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
584
585
msgid "Categories..."
585
586
msgstr "Kategorier"
587
#: ../src/dsp-mainwindow.c:215
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
588
589
msgid "Configure the categories"
589
590
msgstr "Konfigurer kategorierne"
591
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
592
593
msgid "Scheduled/Template..."
593
594
msgstr "Planlagt/skabeloner..."
595
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
596
597
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597
598
msgstr "Konfigurer transaktioner for planlagt/skabelon"
599
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
600
601
msgid "Budget..."
601
602
msgstr "Budget..."
603
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
604
605
msgid "Configure the budget"
605
606
msgstr "Konfigurer budgettet"
607
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608
609
msgid "Assignments..."
609
610
msgstr "Opgaver..."
611
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
612
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
612
613
msgid "Configure the automatic assignments"
613
614
msgstr "Konfigurer opgaverne automatiske"
615
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
616
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
619
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
620
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
620
621
msgid "Configure the tags"
624
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626
627
msgstr "Tilføj..."
628
#: ../src/dsp-mainwindow.c:222
629
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629
630
msgid "Add transactions"
630
631
msgstr "Tilføj en transaktion"
632
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
633
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
636
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
637
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
637
638
msgid "Shows selected account transactions"
638
639
msgstr "Viser udvalgte konto transaktioner"
640
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
641
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
641
642
msgid "Show all..."
644
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
645
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645
646
msgid "Shows all account transactions"
648
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
649
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
649
650
msgid "Set scheduler..."
650
651
msgstr "Indstil Opgavestyring..."
652
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
653
#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
653
654
msgid "Configure the transaction scheduler"
654
655
msgstr "Konfigurer opgavestyring for transaktionen"
656
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226
657
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
657
658
msgid "Post scheduled"
658
659
msgstr "Post planlagt"
660
#: ../src/dsp-mainwindow.c:226 ../src/ui-pref.c:1982
661
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
661
662
msgid "Post pending scheduled transactions"
662
663
msgstr "Post afventer planlagt transaktioner"
665
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
666
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
666
667
msgid "_Statistics..."
667
668
msgstr "_Statistik"
669
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
670
#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
670
671
msgid "Open the Statistics report"
671
672
msgstr "Åben Statistik rapporten"
673
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
674
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
674
675
msgid "_Trend Time..."
675
676
msgstr "Tidsperiode Tendens"
677
#: ../src/dsp-mainwindow.c:230
678
#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
678
679
msgid "Open the Trend Time report"
679
680
msgstr "Åben Tidsperiode Tendens rapporten"
681
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
682
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
682
683
msgid "B_udget..."
683
684
msgstr "B_udget..."
685
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
686
#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686
687
msgid "Open the Budget report"
687
688
msgstr "Åben Budget rapporten"
689
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
690
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
690
691
msgid "Balance..."
691
692
msgstr "Balance..."
693
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
694
#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694
695
msgid "Open the Balance report"
695
696
msgstr "Åben balance rapporten"
697
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
698
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
698
699
msgid "_Vehicle cost..."
699
700
msgstr "_Køretøj omkostninger..."
701
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
702
#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
702
703
msgid "Open the Vehicle cost report"
703
704
msgstr "Åben køretøj omkostninger rapporten"
706
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
707
#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
707
708
msgid "Show welcome dialog..."
708
709
msgstr "Vis velkomstdialog..."
710
#: ../src/dsp-mainwindow.c:237
711
#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
711
712
msgid "File statistics..."
712
713
msgstr "Fil statistikker..."
714
#: ../src/dsp-mainwindow.c:238
715
#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
715
716
msgid "Anonymize..."
716
717
msgstr "Anonymisere..."
719
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
720
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
720
721
msgid "_Contents"
721
722
msgstr "_Indhold"
723
#: ../src/dsp-mainwindow.c:241
724
#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724
725
msgid "Documentation about HomeBank"
725
726
msgstr "Dokumentation om HomeBank"
727
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
728
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
728
729
msgid "Get Help Online..."
729
730
msgstr "Få hjælp online..."
731
#: ../src/dsp-mainwindow.c:242
732
#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
732
733
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
733
734
msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for online-hjælp"
735
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
736
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
736
737
msgid "Check for updates..."
739
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
740
#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
740
741
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
743
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
744
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
744
745
msgid "Release Notes"
747
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
748
#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
748
749
msgid "Display the release notes"
751
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
752
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
752
753
msgid "Report a Problem..."
753
754
msgstr "Rapportér et problem..."
755
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
756
#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
756
757
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
757
758
msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for problemløsning"
759
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
760
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
760
761
msgid "Translate this Application..."
761
762
msgstr "Oversæt dette program..."
763
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247
764
#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
764
765
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
766
767
"Gå til LaunchPad hjemmeside for at hjælpe med oversættelse af dette program"
768
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
769
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
772
#: ../src/dsp-mainwindow.c:249
773
#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
773
774
msgid "About HomeBank"
774
775
msgstr "Om HomeBank"
776
777
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
777
#: ../src/dsp-mainwindow.c:257
778
#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
779
780
msgstr "_Værktøjslinje"
781
#: ../src/dsp-mainwindow.c:258
782
#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
782
783
msgid "_Top spending"
783
784
msgstr "_Top udgifter"
785
#: ../src/dsp-mainwindow.c:259
786
msgid "_Scheduled list"
787
msgstr "_Planlagt liste"
786
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
787
msgid "_Bottom Lists"
789
#: ../src/dsp-mainwindow.c:260 ../src/ui-pref.c:92
790
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
790
791
msgid "Euro minor"
793
#: ../src/dsp-mainwindow.c:397
794
#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
795
796
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
796
797
msgstr "Vend tilbage gemte ændringer i filen '%s'?"
798
#: ../src/dsp-mainwindow.c:400
799
#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
800
801
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
801
802
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
803
804
"-Ændringer i filen, vil gå tabt\n"
804
805
"-Filen vil blive genindlæst fra den sidste gem (.xhb ~)"
806
#: ../src/dsp-mainwindow.c:407
807
#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
808
809
msgstr "_Fortryd Ændringer"
810
#: ../src/dsp-mainwindow.c:598
811
#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
811
812
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
812
813
msgstr "Er du sikker på du vil anonymisere filen?"
814
#: ../src/dsp-mainwindow.c:601
815
#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
816
817
"Proceeding will anonymize any text, \n"
817
818
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
820
#: ../src/dsp-mainwindow.c:608
821
#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
821
822
msgid "_Anonymize"
822
823
msgstr "_Anonymiser"
824
#: ../src/dsp-mainwindow.c:942
825
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
825
826
msgid "Welcome to HomeBank"
826
827
msgstr "Velkommen til Homebank"
828
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
829
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
829
830
msgid "What do you want to do:"
830
831
msgstr "Hvad vil du gøre:"
832
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
833
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
833
834
msgid "Read HomeBank _Manual"
834
835
msgstr "Læs HomeBank _Manual"
836
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
837
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
837
838
msgid "Configure _preferences"
840
#: ../src/dsp-mainwindow.c:981
841
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
841
842
msgid "Create a _new file"
842
843
msgstr "Opret en _ny fil"
844
#: ../src/dsp-mainwindow.c:985
845
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
845
846
msgid "_Open an existing file"
846
847
msgstr "_Åbne en eksisterende fil"
848
#: ../src/dsp-mainwindow.c:989
849
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
849
850
msgid "Open the _example file"
850
851
msgstr "Åben _eksempel på filen"
852
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
853
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1238
855
msgstr "Top udgifter"
858
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1249
860
msgid "Top %d spending"
863
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1442
867
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1683
868
msgid "No transaction to add"
869
msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
871
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1685
873
msgid "transaction added: %d"
874
msgstr "transaktion tilføjet: %d"
876
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1688
877
msgid "Check scheduled transactions result"
878
msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
880
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1805 ../src/dsp-mainwindow.c:2315
881
#: ../src/rep-vehicle.c:847
885
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1824
853
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
888
856
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
921
889
"Filen '%s' blev gemt i en højere version af HomeBank\n"
922
890
"og kan ikke indlæses af den aktuelle version."
924
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1944 ../src/dsp-mainwindow.c:2040
892
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
925
893
msgid "File error"
928
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2013
896
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
929
897
msgid "The file has been modified since reading it."
932
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2014
934
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
900
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
901
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
937
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2015
904
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
938
905
msgid "S_ave Anyway"
941
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2094
942
msgid "(no institution)"
945
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2347
947
msgstr "Total af totalen"
949
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2913 ../src/dsp-mainwindow.c:3004
908
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
953
912
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
954
913
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
955
914
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2919 ../src/list-operation.c:1144
957
#: ../src/list-upcoming.c:458 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
958
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:1975
915
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
916
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
917
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
959
918
#: ../src/ui-dialogs.c:211
963
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2922 ../src/hb-export.c:443
964
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-upcoming.c:396
923
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
924
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
965
925
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
966
#: ../src/ui-assist-import.c:346 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
926
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
967
927
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
969
929
msgstr "Betalingsmodtager"
971
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2925 ../src/list-operation.c:1239
972
#: ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1655 ../src/rep-stats.c:146
973
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:351 ../src/ui-budget.c:232
932
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
933
#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
934
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
974
935
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
975
936
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
977
938
msgstr "kategori"
979
940
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
980
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2929
941
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
984
945
#. column: Income
985
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2932 ../src/dsp-mainwindow.c:2944
986
#: ../src/rep-budget.c:920 ../src/rep-budget.c:1474 ../src/rep-budget.c:1670
946
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
947
#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
990
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2935
951
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
994
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2941
955
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
995
956
msgid "Statistics"
996
957
msgstr "Statistikker"
998
959
#. column: Balance
999
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2947 ../src/hb-export.c:447
960
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
1000
961
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
1001
962
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
1003
964
msgstr "Balance"
1005
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2950 ../src/ui-hbfile.c:275
966
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
1006
967
msgid "Vehicle cost"
1007
968
msgstr "Køretøj omkostninger"
1009
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2991 ../src/ui-assist-import.c:688
970
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
1010
971
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
1014
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2996
975
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
1015
976
msgid "Open a recently used file"
1016
977
msgstr "Åbn en nyligt brugt fil"
1018
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3123
1019
msgid "Your accounts"
1022
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3138 ../src/ui-budget.c:1098
1023
#: ../src/ui-category.c:1938
1027
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3142 ../src/ui-budget.c:1102
1028
#: ../src/ui-category.c:1942
1029
msgid "Collapse all"
1032
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3159
1036
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3164
1040
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3165
1041
msgid "By institution"
1044
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3222
1045
msgid "Where your money goes"
1046
msgstr "Her er hvad dine penge går til"
1048
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3281
1049
msgid "Scheduled transactions"
1050
msgstr "Planlagte transaktioner"
1052
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3297
1054
msgstr "Spring over"
1056
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3301
1058
msgstr "Rediger & Send"
1060
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1061
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1062
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3307
1066
#: ../src/dsp-mainwindow.c:3322
1067
msgid "maximum post date"
979
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
984
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
988
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
1070
992
#: ../src/hb-archive.c:250
1166
1090
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1167
1091
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\", filen eksisterer ikke.\n"
1169
#: ../src/hb-import.c:1261
1093
#: ../src/hub-account.c:115
1094
msgid "(no institution)"
1097
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1101
#: ../src/hub-account.c:296
1103
msgstr "Total af totalen"
1105
#: ../src/hub-account.c:427
1106
msgid "Your accounts"
1109
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1113
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1114
msgid "Collapse all"
1117
#: ../src/hub-account.c:463
1121
#: ../src/hub-account.c:468
1125
#: ../src/hub-account.c:469
1129
#: ../src/hub-account.c:470
1130
msgid "By institution"
1133
#: ../src/hub-scheduled.c:261
1134
msgid "No transaction to add"
1135
msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
1137
#: ../src/hub-scheduled.c:263
1139
msgid "transaction added: %d"
1140
msgstr "transaktion tilføjet: %d"
1142
#: ../src/hub-scheduled.c:266
1143
msgid "Check scheduled transactions result"
1144
msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
1146
#: ../src/hub-scheduled.c:428
1147
msgid "Scheduled transactions"
1148
msgstr "Planlagte transaktioner"
1150
#: ../src/hub-scheduled.c:444
1152
msgstr "Spring over"
1154
#: ../src/hub-scheduled.c:448
1156
msgstr "Rediger & Send"
1158
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1159
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1160
#: ../src/hub-scheduled.c:454
1164
#: ../src/hub-scheduled.c:469
1165
msgid "maximum post date"
1168
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1169
#: ../src/hub-spending.c:91
1170
msgid "Top spending"
1171
msgstr "Top udgifter"
1174
#: ../src/hub-spending.c:102
1176
msgid "Top %d spending"
1179
#: ../src/hub-spending.c:294
1183
#: ../src/hub-spending.c:357
1184
msgid "Where your money goes"
1185
msgstr "Her er hvad dine penge går til"
1187
#: ../src/hb-import.c:1229
1170
1188
msgid "imported account"
1173
1191
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1174
#: ../src/list-account.c:358 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1192
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1175
1193
msgid "Accounts"
1179
#: ../src/list-account.c:370 ../src/ui-widgets-data.c:72
1197
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1184
#: ../src/list-account.c:374
1202
#: ../src/list-account.c:426
1189
#: ../src/list-account.c:378
1193
1206
#: ../src/list-operation.c:498
1194
1207
msgid "- split -"
1195
1208
msgstr "- del -"
1998
2011
msgid "Information"
2001
#: ../src/ui-assist-start.c:410
2014
#: ../src/ui-assist-start.c:411
2002
2015
msgid "Balances"
2005
#: ../src/ui-assist-start.c:414
2018
#: ../src/ui-assist-start.c:415
2006
2019
msgid "_Initial:"
2009
#: ../src/ui-assist-start.c:421
2022
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2010
2023
msgid "_Overdrawn at:"
2011
2024
msgstr "_Overtrukket den:"
2013
#: ../src/ui-assist-start.c:430
2026
#: ../src/ui-assist-start.c:431
2014
2027
msgid "Create an account"
2017
#: ../src/ui-assist-start.c:440
2030
#: ../src/ui-assist-start.c:441
2018
2031
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2021
#: ../src/ui-assist-start.c:446 ../src/ui-assist-import.c:2148
2034
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2022
2035
msgid "Confirmation"
2025
#: ../src/ui-assist-import.c:426
2038
#: ../src/ui-assist-import.c:472
2026
2039
msgid "<New account (global)>"
2029
#: ../src/ui-assist-import.c:431
2042
#: ../src/ui-assist-import.c:477
2030
2043
msgid "<New account>"
2033
#: ../src/ui-assist-import.c:452
2046
#: ../src/ui-assist-import.c:498
2034
2047
msgid "<Skip this account>"
2037
#: ../src/ui-assist-import.c:595
2050
#: ../src/ui-assist-import.c:641
2041
#: ../src/ui-assist-import.c:606 ../src/ui-category.c:1012
2054
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2042
2055
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2046
#: ../src/ui-assist-import.c:700
2059
#: ../src/ui-assist-import.c:746
2047
2060
msgid "Known files"
2050
#: ../src/ui-assist-import.c:711 ../src/ui-dialogs.c:463
2063
#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2051
2064
msgid "QIF files"
2052
2065
msgstr "QIF filer"
2054
#: ../src/ui-assist-import.c:719
2067
#: ../src/ui-assist-import.c:765
2055
2068
msgid "OFX/QFX files"
2056
2069
msgstr "OFX/QFX filer"
2058
#: ../src/ui-assist-import.c:727 ../src/ui-dialogs.c:527
2071
#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2059
2072
msgid "CSV files"
2060
2073
msgstr "CSV filer"
2062
#: ../src/ui-assist-import.c:734 ../src/ui-dialogs.c:464
2075
#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2063
2076
#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2064
2077
msgid "All files"
2065
2078
msgstr "Alle filer"
2067
#: ../src/ui-assist-import.c:793
2080
#: ../src/ui-assist-import.c:839
2068
2081
msgid "new global account"
2071
#: ../src/ui-assist-import.c:796
2084
#: ../src/ui-assist-import.c:842
2072
2085
msgid "new account"
2075
#: ../src/ui-assist-import.c:799
2088
#: ../src/ui-assist-import.c:845
2076
2089
msgid "skipped"
2079
#: ../src/ui-assist-import.c:818
2092
#: ../src/ui-assist-import.c:864
2081
2094
msgid ", %d of %d transactions"
2084
#: ../src/ui-assist-import.c:1063
2097
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
2086
2099
"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2090
2103
#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2091
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2104
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2093
2106
msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2096
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2109
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2097
2110
msgid "this file"
2100
#: ../src/ui-assist-import.c:1226
2113
#: ../src/ui-assist-import.c:1273
2101
2114
msgid "this account"
2104
#: ../src/ui-assist-import.c:1233
2117
#: ../src/ui-assist-import.c:1280
2132
2145
"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2135
#: ../src/ui-assist-import.c:1317
2148
#: ../src/ui-assist-import.c:1364
2137
2150
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2141
#: ../src/ui-assist-import.c:1321
2154
#: ../src/ui-assist-import.c:1368
2142
2155
msgid "Don't show this again"
2145
#: ../src/ui-assist-import.c:1380
2158
#: ../src/ui-assist-import.c:1427
2147
2160
"Drag&Drop one or several files to import.\n"
2148
2161
"You can also use the add/remove buttons of the list."
2151
#: ../src/ui-assist-import.c:1456
2164
#: ../src/ui-assist-import.c:1503
2153
2166
"There is too much account in the files you choosed,\n"
2154
2167
"please use the back button to select less files."
2157
#: ../src/ui-assist-import.c:1575
2170
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
2158
2171
msgid "Target account identification by name or number failed."
2161
#: ../src/ui-assist-import.c:1588 ../src/ui-pref.c:1137
2174
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2162
2175
msgid "Date order:"
2165
#: ../src/ui-assist-import.c:1604 ../src/ui-pref.c:1183
2178
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2166
2179
msgid "_Import memos"
2169
#: ../src/ui-assist-import.c:1608 ../src/ui-pref.c:1186
2182
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2170
2183
msgid "_Swap memos with payees"
2173
#: ../src/ui-assist-import.c:1618 ../src/ui-pref.c:1156
2186
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2174
2187
msgid "OFX _Name:"
2177
#: ../src/ui-assist-import.c:1624 ../src/ui-pref.c:1165
2190
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2178
2191
msgid "OFX _Memo:"
2181
#: ../src/ui-assist-import.c:1640 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2194
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2182
2195
#: ../src/ui-filter.c:511
2183
2196
msgid "Select:"
2186
#: ../src/ui-assist-import.c:1643 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2187
2200
#: ../src/ui-filter.c:514
2191
#: ../src/ui-assist-import.c:1647 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2204
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2192
2205
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2196
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2209
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2197
2210
#: ../src/ui-filter.c:524
2199
2212
msgstr "Invertér"
2201
#: ../src/ui-assist-import.c:1668 ../src/ui-pref.c:1200
2214
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2202
2215
msgid "Sentence _case memo/payee"
2205
#: ../src/ui-assist-import.c:1702
2218
#: ../src/ui-assist-import.c:1749
2206
2219
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2209
#: ../src/ui-assist-import.c:1726
2222
#: ../src/ui-assist-import.c:1773
2210
2223
msgid "Date _gap:"
2213
2226
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2214
#: ../src/ui-assist-import.c:1734
2227
#: ../src/ui-assist-import.c:1781
2218
#: ../src/ui-assist-import.c:1742
2231
#: ../src/ui-assist-import.c:1789
2220
2233
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2221
2234
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
2224
#: ../src/ui-assist-import.c:1805
2237
#: ../src/ui-assist-import.c:1852
2225
2238
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2226
2239
msgstr "Klik \"anvend\" for at opdatere dine brugere.\n"
2228
#: ../src/ui-assist-import.c:2125
2241
#: ../src/ui-assist-import.c:2178
2229
2242
msgid "Welcome"
2232
#: ../src/ui-assist-import.c:2130
2245
#: ../src/ui-assist-import.c:2183
2233
2246
msgid "Select file(s)"
2236
2249
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2237
#: ../src/ui-assist-import.c:2135
2250
#: ../src/ui-assist-import.c:2188