~mpatzlaff/homebank/adjustments

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2015-10-23 14:05:58 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20151023140558-qxtvmw4o0hrwonog
5.0.6 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: cs\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-06 08:57+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 16:15+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:04+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <Unknown>\n"
16
16
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-06 07:16+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-18 12:41+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
22
22
 
23
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:888
 
23
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:867
24
24
msgid "HomeBank"
25
25
msgstr "HomeBank"
26
26
 
28
28
msgid "Personal finance"
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:459
32
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:892
33
 
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
34
 
msgstr "Svobodné, jednoduché, osobní účetnictví pro každého."
 
31
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:447
 
32
#: ../src/dsp_mainwindow.c:871
 
33
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 
34
msgstr ""
35
35
 
36
36
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
37
37
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38
38
msgstr ""
39
39
 
 
40
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 
41
msgid ""
 
42
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
 
43
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 
47
msgid ""
 
48
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 
49
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 
53
msgid ""
 
54
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 
55
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 
56
msgstr ""
 
57
 
40
58
#: ../src/dsp_account.c:181
41
59
#, c-format
42
60
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
73
91
"Chcete vytvořit šablony\n"
74
92
"podle všech vybraných transakcí?"
75
93
 
76
 
#: ../src/dsp_account.c:1045
 
94
#: ../src/dsp_account.c:1049
77
95
msgid ""
78
96
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
79
97
"\n"
83
101
"\n"
84
102
"Provedení vymaže cílovou transakci."
85
103
 
86
 
#: ../src/dsp_account.c:1105
 
104
#: ../src/dsp_account.c:1109
87
105
msgid ""
88
106
"Do you want to delete\n"
89
107
"each of the selected transaction ?"
91
109
"Chcete smazat\n"
92
110
"všechny vybrané transakce?"
93
111
 
94
 
#: ../src/dsp_account.c:1194
 
112
#: ../src/dsp_account.c:1198
95
113
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
96
114
msgstr ""
97
115
 
98
 
#: ../src/dsp_account.c:1195 ../src/dsp_account.c:1257
 
116
#: ../src/dsp_account.c:1199 ../src/dsp_account.c:1261
99
117
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
100
118
msgstr ""
101
119
 
102
 
#: ../src/dsp_account.c:1196
 
120
#: ../src/dsp_account.c:1200
103
121
msgid "_Change"
104
122
msgstr ""
105
123
 
106
 
#: ../src/dsp_account.c:1256
 
124
#: ../src/dsp_account.c:1260
107
125
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
108
126
msgstr ""
109
127
 
110
 
#: ../src/dsp_account.c:1258
 
128
#: ../src/dsp_account.c:1262
111
129
msgid "_Toggle"
112
130
msgstr "Přepnou_t"
113
131
 
114
 
#: ../src/dsp_account.c:1510
 
132
#: ../src/dsp_account.c:1514
115
133
#, c-format
116
134
msgid "%d items (%s)"
117
135
msgstr "%d položek (%s)"
118
136
 
119
137
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
120
138
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
121
 
#: ../src/dsp_account.c:1515
 
139
#: ../src/dsp_account.c:1519
122
140
#, c-format
123
141
msgid "%d items (%d selected %s)"
124
142
msgstr "%d položek (%d vybráno %s)"
125
143
 
126
144
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
127
 
#: ../src/dsp_account.c:1563 ../src/ui-account.c:649
 
145
#: ../src/dsp_account.c:1567 ../src/ui-account.c:649
128
146
#: ../src/ui-assist-import.c:882 ../src/ui-category.c:1189
129
147
#: ../src/ui-category.c:1337 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
130
148
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
131
 
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:605 ../src/ui-filter.c:1329
 
149
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1330
132
150
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
133
 
#: ../src/ui-pref.c:2029 ../src/ui-transaction.c:348
134
 
#: ../src/ui-transaction.c:1235
 
151
#: ../src/ui-pref.c:2044 ../src/ui-transaction.c:348
 
152
#: ../src/ui-transaction.c:1237
135
153
msgid "_Cancel"
136
154
msgstr "_Zrušit"
137
155
 
138
 
#: ../src/dsp_account.c:1565 ../src/ui-account.c:651
 
156
#: ../src/dsp_account.c:1569 ../src/ui-account.c:651
139
157
#: ../src/ui-assist-import.c:884 ../src/ui-category.c:1191
140
 
#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1331 ../src/ui-hbfile.c:196
141
 
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2031 ../src/ui-transaction.c:366
142
 
#: ../src/ui-transaction.c:1236
 
158
#: ../src/ui-dialogs.c:609 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
 
159
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2046 ../src/ui-transaction.c:366
 
160
#: ../src/ui-transaction.c:1238
143
161
msgid "_OK"
144
162
msgstr "_OK"
145
163
 
146
 
#: ../src/dsp_account.c:1585
 
164
#: ../src/dsp_account.c:1589
147
165
msgid "Modify date..."
148
166
msgstr "Upravit datum..."
149
167
 
150
 
#: ../src/dsp_account.c:1590
 
168
#: ../src/dsp_account.c:1594
151
169
msgid "Modify info..."
152
170
msgstr "Upravit info..."
153
171
 
154
 
#: ../src/dsp_account.c:1597
 
172
#: ../src/dsp_account.c:1601
155
173
msgid "Modify payee..."
156
174
msgstr "Upravit příjemce..."
157
175
 
158
 
#: ../src/dsp_account.c:1603
 
176
#: ../src/dsp_account.c:1607
159
177
msgid "Modify description..."
160
178
msgstr "Upravit popis..."
161
179
 
162
 
#: ../src/dsp_account.c:1610
 
180
#: ../src/dsp_account.c:1614
163
181
msgid "Modify amount..."
164
182
msgstr "Upravit částku..."
165
183
 
166
 
#: ../src/dsp_account.c:1615
 
184
#: ../src/dsp_account.c:1619
167
185
msgid "Modify category..."
168
186
msgstr "Upravit kategorie"
169
187
 
170
 
#: ../src/dsp_account.c:1621
 
188
#: ../src/dsp_account.c:1625
171
189
msgid "Modify tags..."
172
190
msgstr "Upravit štítky..."
173
191
 
174
192
#. name, icon-name, label
175
 
#: ../src/dsp_account.c:1927
 
193
#: ../src/dsp_account.c:1931
176
194
msgid "_Account"
177
195
msgstr "Účet"
178
196
 
179
 
#: ../src/dsp_account.c:1928
 
197
#: ../src/dsp_account.c:1932
180
198
msgid "Transacti_on"
181
199
msgstr "Transakce"
182
200
 
183
 
#: ../src/dsp_account.c:1929
 
201
#: ../src/dsp_account.c:1933
184
202
msgid "_Status"
185
203
msgstr ""
186
204
 
187
 
#: ../src/dsp_account.c:1930
 
205
#: ../src/dsp_account.c:1934
188
206
msgid "_Actions"
189
207
msgstr "_Akce"
190
208
 
191
 
#: ../src/dsp_account.c:1931 ../src/dsp_mainwindow.c:163
 
209
#: ../src/dsp_account.c:1935 ../src/dsp_mainwindow.c:163
192
210
msgid "_Tools"
193
211
msgstr "_Nástroje"
194
212
 
195
 
#: ../src/dsp_account.c:1933 ../src/dsp_mainwindow.c:178
196
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:878 ../src/ui-account.c:1162
197
 
#: ../src/ui-archive.c:961 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
 
213
#: ../src/dsp_account.c:1937 ../src/dsp_mainwindow.c:178
 
214
#: ../src/dsp_mainwindow.c:857 ../src/ui-account.c:1162
 
215
#: ../src/ui-archive.c:962 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
198
216
#: ../src/ui-category.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995
199
 
#: ../src/ui-transaction.c:1244 ../src/ui-transaction.c:1252
 
217
#: ../src/ui-transaction.c:1246 ../src/ui-transaction.c:1254
200
218
msgid "_Close"
201
219
msgstr "_Zavřít"
202
220
 
203
 
#: ../src/dsp_account.c:1933
 
221
#: ../src/dsp_account.c:1937
204
222
msgid "Close the current account"
205
223
msgstr "Zavřít aktuální účet"
206
224
 
207
225
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
208
 
#: ../src/dsp_account.c:1936
 
226
#: ../src/dsp_account.c:1940
209
227
msgid "_Filter..."
210
228
msgstr "_Filtr..."
211
229
 
212
 
#: ../src/dsp_account.c:1936
 
230
#: ../src/dsp_account.c:1940
213
231
msgid "Open the list filter"
214
232
msgstr "Otevřít seznam filtrů"
215
233
 
216
 
#: ../src/dsp_account.c:1937
 
234
#: ../src/dsp_account.c:1941
217
235
msgid "Convert to euro..."
218
236
msgstr "Zkonvertovat na euro..."
219
237
 
220
 
#: ../src/dsp_account.c:1937
 
238
#: ../src/dsp_account.c:1941
221
239
msgid "Convert this account to euro"
222
240
msgstr ""
223
241
 
224
 
#: ../src/dsp_account.c:1939
 
242
#: ../src/dsp_account.c:1943
225
243
msgid "_Add..."
226
244
msgstr "_Přidat..."
227
245
 
228
 
#: ../src/dsp_account.c:1939
 
246
#: ../src/dsp_account.c:1943
229
247
msgid "Add a new transaction"
230
248
msgstr "Přidat novou transakci"
231
249
 
232
 
#: ../src/dsp_account.c:1940
 
250
#: ../src/dsp_account.c:1944
233
251
msgid "_Inherit..."
234
252
msgstr "Odvod_it..."
235
253
 
236
 
#: ../src/dsp_account.c:1940
 
254
#: ../src/dsp_account.c:1944
237
255
msgid "Inherit from the active transaction"
238
256
msgstr "Vytvořit podle stávající transakce"
239
257
 
240
 
#: ../src/dsp_account.c:1941
 
258
#: ../src/dsp_account.c:1945
241
259
msgid "_Edit..."
242
260
msgstr "_Upravit..."
243
261
 
244
 
#: ../src/dsp_account.c:1941
 
262
#: ../src/dsp_account.c:1945
245
263
msgid "Edit the active transaction"
246
264
msgstr "Upravit aktivní transakci"
247
265
 
248
 
#: ../src/dsp_account.c:1942
 
266
#: ../src/dsp_account.c:1946
249
267
msgid "_None"
250
268
msgstr ""
251
269
 
252
 
#: ../src/dsp_account.c:1942
 
270
#: ../src/dsp_account.c:1946
253
271
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
254
272
msgstr ""
255
273
 
256
 
#: ../src/dsp_account.c:1943
 
274
#: ../src/dsp_account.c:1947
257
275
msgid "_Cleared"
258
276
msgstr ""
259
277
 
260
 
#: ../src/dsp_account.c:1943
 
278
#: ../src/dsp_account.c:1947
261
279
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
262
280
msgstr ""
263
281
 
264
 
#: ../src/dsp_account.c:1944
 
282
#: ../src/dsp_account.c:1948
265
283
msgid "_Reconciled"
266
284
msgstr "_Schváleno"
267
285
 
268
 
#: ../src/dsp_account.c:1944
 
286
#: ../src/dsp_account.c:1948
269
287
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
270
288
msgstr ""
271
289
 
272
 
#: ../src/dsp_account.c:1945
 
290
#: ../src/dsp_account.c:1949
273
291
msgid "_Delete..."
274
292
msgstr "O_dstranit…"
275
293
 
276
 
#: ../src/dsp_account.c:1945
 
294
#: ../src/dsp_account.c:1949
277
295
msgid "Delete selected transaction(s)"
278
296
msgstr "Smazat vybraný převod(y)"
279
297
 
280
 
#: ../src/dsp_account.c:1946
 
298
#: ../src/dsp_account.c:1950
281
299
msgid "Create template..."
282
300
msgstr "Vytvořit šablonu..."
283
301
 
284
 
#: ../src/dsp_account.c:1946
 
302
#: ../src/dsp_account.c:1950
285
303
msgid "Create template"
286
304
msgstr "Vytvořit šablonu"
287
305
 
288
 
#: ../src/dsp_account.c:1948
 
306
#: ../src/dsp_account.c:1952
289
307
msgid "Auto. Assignments"
290
308
msgstr "Automatické přiřazení"
291
309
 
292
 
#: ../src/dsp_account.c:1948
 
310
#: ../src/dsp_account.c:1952
293
311
msgid "Run auto assignments"
294
312
msgstr "Spustit automatické přiřazení"
295
313
 
296
 
#: ../src/dsp_account.c:1949
 
314
#: ../src/dsp_account.c:1953
297
315
msgid "Export QIF..."
298
316
msgstr "Exportovat QIF..."
299
317
 
300
 
#: ../src/dsp_account.c:1949 ../src/ui-dialogs.c:286
 
318
#: ../src/dsp_account.c:1953 ../src/ui-dialogs.c:286
301
319
msgid "Export as QIF"
302
320
msgstr "Exportovat jako QIF"
303
321
 
304
 
#: ../src/dsp_account.c:1950
 
322
#: ../src/dsp_account.c:1954
305
323
msgid "Export CSV..."
306
324
msgstr "Export CSV..."
307
325
 
308
 
#: ../src/dsp_account.c:1950 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
 
326
#: ../src/dsp_account.c:1954 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
309
327
#: ../src/ui-dialogs.c:336
310
328
msgid "Export as CSV"
311
329
msgstr "Exportovat jako CSV"
312
330
 
313
 
#: ../src/dsp_account.c:2090 ../src/dsp_mainwindow.c:2551
 
331
#: ../src/dsp_account.c:2094 ../src/dsp_mainwindow.c:2532
314
332
msgid "Add"
315
333
msgstr "Přidat"
316
334
 
317
 
#: ../src/dsp_account.c:2093
 
335
#: ../src/dsp_account.c:2097
318
336
msgid "Inherit"
319
337
msgstr "Odvodit"
320
338
 
321
 
#: ../src/dsp_account.c:2096
 
339
#: ../src/dsp_account.c:2100
322
340
msgid "Edit"
323
341
msgstr "Upravit"
324
342
 
325
 
#: ../src/dsp_account.c:2099 ../src/rep_stats.c:68
 
343
#: ../src/dsp_account.c:2103 ../src/rep_stats.c:68
326
344
msgid "Filter"
327
345
msgstr "Filtr"
328
346
 
329
347
#. balances area
330
 
#: ../src/dsp_account.c:2150
 
348
#: ../src/dsp_account.c:2154
331
349
msgid "Bank:"
332
350
msgstr "Banka:"
333
351
 
334
 
#: ../src/dsp_account.c:2156
 
352
#: ../src/dsp_account.c:2160
335
353
msgid "Today:"
336
354
msgstr "Dnes:"
337
355
 
338
 
#: ../src/dsp_account.c:2162
 
356
#: ../src/dsp_account.c:2166
339
357
msgid "Future:"
340
358
msgstr "Budoucí:"
341
359
 
342
 
#: ../src/dsp_account.c:2190 ../src/rep_balance.c:922 ../src/rep_budget.c:1098
 
360
#: ../src/dsp_account.c:2194 ../src/rep_balance.c:925 ../src/rep_budget.c:1098
343
361
#: ../src/rep_stats.c:1506 ../src/rep_time.c:1429 ../src/rep_vehicle.c:635
344
362
msgid "_Range:"
345
363
msgstr "Ro_zsah:"
346
364
 
347
 
#: ../src/dsp_account.c:2195 ../src/ui-account.c:1250
 
365
#: ../src/dsp_account.c:2199 ../src/ui-account.c:1250
348
366
#: ../src/ui-assist-start.c:316
349
367
msgid "_Type:"
350
368
msgstr "_Typ:"
351
369
 
352
 
#: ../src/dsp_account.c:2200 ../src/ui-archive.c:865
353
 
#: ../src/ui-transaction.c:1196
 
370
#: ../src/dsp_account.c:2204 ../src/ui-archive.c:866
 
371
#: ../src/ui-transaction.c:1198
354
372
msgid "_Status:"
355
373
msgstr "_Stav:"
356
374
 
357
 
#: ../src/dsp_account.c:2205
 
375
#: ../src/dsp_account.c:2209
358
376
msgid "Reset _Filters"
359
377
msgstr "Vyčistit _filtry"
360
378
 
361
379
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
362
 
#: ../src/dsp_account.c:2210 ../src/rep_balance.c:900 ../src/rep_budget.c:1084
 
380
#: ../src/dsp_account.c:2214 ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1084
363
381
#: ../src/rep_stats.c:1476 ../src/rep_time.c:1406 ../src/rep_vehicle.c:621
364
382
msgid "_Minor currency"
365
383
msgstr "Vedlejší _měna"
366
384
 
367
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
368
 
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:917
369
 
#: ../src/list_operation.c:1156 ../src/rep_budget.c:106
 
385
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2519
 
386
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:963
 
387
#: ../src/list_operation.c:1202 ../src/rep_budget.c:106
370
388
#: ../src/rep_budget.c:1475 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:119
371
 
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1386 ../src/ui-transaction.c:389
 
389
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-transaction.c:389
372
390
msgid "Category"
373
391
msgstr "Kategorie"
374
392
 
385
403
msgid "_Import"
386
404
msgstr "_Importovat"
387
405
 
388
 
#. widget = make_image_button("text-editor-symbolic", _("Edit"));
389
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1821
 
406
#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1863
390
407
#: ../src/ui-payee.c:1078
391
408
msgid "_Edit"
392
409
msgstr "_Úpravy"
427
444
msgid "_Open..."
428
445
msgstr "_Otevřít"
429
446
 
430
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2613
 
447
#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2594
431
448
msgid "Open a file"
432
449
msgstr "Otevřít soubor"
433
450
 
590
607
msgid "Post scheduled"
591
608
msgstr ""
592
609
 
593
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1849
 
610
#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1864
594
611
msgid "Post pending scheduled transactions"
595
612
msgstr ""
596
613
 
721
738
msgid "_Revert"
722
739
msgstr "V_rátit"
723
740
 
724
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:584
 
741
#: ../src/dsp_mainwindow.c:563
725
742
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
726
743
msgstr "Opravdu chcete anonymizovat soubor?"
727
744
 
728
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:587
 
745
#: ../src/dsp_mainwindow.c:566
729
746
msgid ""
730
 
"Proceeding will changes any texts to anonymized ones, \n"
 
747
"Proceeding will anonymize any text, \n"
731
748
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
732
749
msgstr ""
733
750
 
734
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:594
 
751
#: ../src/dsp_mainwindow.c:573
735
752
msgid "_Anonymize"
736
753
msgstr "_Anonymizovat"
737
754
 
738
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:875
 
755
#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
739
756
msgid "Welcome to HomeBank"
740
757
msgstr "Vítejte v HomeBank"
741
758
 
742
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
 
759
#: ../src/dsp_mainwindow.c:881
743
760
msgid "What do you want to do:"
744
761
msgstr "Co si přejete provést:"
745
762
 
746
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
 
763
#: ../src/dsp_mainwindow.c:885
747
764
msgid "Read HomeBank _Manual"
748
765
msgstr "Číst HomeBank _Manuál"
749
766
 
750
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
 
767
#: ../src/dsp_mainwindow.c:889
751
768
msgid "Configure _Preferences"
752
769
msgstr "Změnit _Nastavení"
753
770
 
754
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
 
771
#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
755
772
msgid "Create a _new file"
756
773
msgstr "Vytvořit _nový soubor"
757
774
 
758
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:918
 
775
#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
759
776
msgid "_Open an existing file"
760
777
msgstr "_Otevřít existující soubor"
761
778
 
762
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:922
 
779
#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
763
780
msgid "Open the _example file"
764
781
msgstr "Otevřít _ukázkový soubor"
765
782
 
766
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307 ../src/rep_stats.c:1011
 
783
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1286 ../src/rep_stats.c:1011
767
784
#: ../src/rep_stats.c:1031 ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:368
768
785
#: ../src/ui-category.c:555
769
786
msgid "(no category)"
770
787
msgstr "(žádná kategorie)"
771
788
 
772
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1328
 
789
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307
773
790
msgid "Other"
774
791
msgstr "Jiné"
775
792
 
776
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1551
 
793
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1530
777
794
msgid "No transaction to add"
778
795
msgstr "Žádná transakce pro přidání"
779
796
 
780
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1553
 
797
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1532
781
798
#, c-format
782
799
msgid "transaction added: %d"
783
800
msgstr "přidány transakce: %d"
784
801
 
785
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1556
 
802
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1535
786
803
msgid "Check scheduled transactions result"
787
804
msgstr "Zkontrolujte výsledek naplánovaných transakcí"
788
805
 
789
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1663 ../src/dsp_mainwindow.c:1936
 
806
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 ../src/dsp_mainwindow.c:1915
790
807
#: ../src/rep_vehicle.c:715
791
808
msgid "Total"
792
809
msgstr "Celkem"
793
810
 
794
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1740
 
811
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1719
795
812
msgid "Unknow error"
796
813
msgstr "Neznámá chyba"
797
814
 
798
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1745
 
815
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1724
799
816
#, c-format
800
817
msgid "I/O error for file '%s'."
801
818
msgstr "I/O chyba pro soubory '%s'."
802
819
 
803
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1748
 
820
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1727
804
821
#, c-format
805
822
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
806
823
msgstr "Soubor '%s' není platným souborem HomeBank."
807
824
 
808
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1751
 
825
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1730
809
826
#, c-format
810
827
msgid ""
811
828
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
814
831
"Soubor '%s' byl uložen vyšší verzí programu HomeBank\n"
815
832
"a nelze jej otevřít v této verzi."
816
833
 
817
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1756 ../src/dsp_mainwindow.c:1823
818
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2442
 
834
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1735 ../src/dsp_mainwindow.c:1802
 
835
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2423
819
836
msgid "File error"
820
837
msgstr "Chyba souboru"
821
838
 
822
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1820
 
839
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1799
823
840
#, c-format
824
841
msgid "I/O error for file %s."
825
842
msgstr "I/O chyba v souboru: %s"
826
843
 
827
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1967
 
844
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1946
828
845
msgid "Grand total"
829
846
msgstr "Celkem vše"
830
847
 
831
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2443
 
848
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424
832
849
#, c-format
833
850
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
834
851
msgstr "Soubor %s není platným souborem HomeBank."
835
852
 
836
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2617
 
853
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2507 ../src/dsp_mainwindow.c:2598
837
854
msgid "Open"
838
855
msgstr "Otevřít"
839
856
 
840
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2532 ../src/list_operation.c:867
841
 
#: ../src/list_operation.c:1124 ../src/list_upcoming.c:401
 
857
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2513 ../src/list_operation.c:913
 
858
#: ../src/list_operation.c:1170 ../src/list_upcoming.c:396
842
859
#: ../src/rep_time.c:119 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:61
843
 
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1399
 
860
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1400
844
861
msgid "Account"
845
862
msgstr "Účet"
846
863
 
847
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535 ../src/list_operation.c:47
848
 
#: ../src/list_operation.c:887 ../src/list_operation.c:1153
849
 
#: ../src/list_upcoming.c:353 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
850
 
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1391
 
864
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2516 ../src/list_operation.c:47
 
865
#: ../src/list_operation.c:933 ../src/list_operation.c:1199
 
866
#: ../src/list_upcoming.c:350 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
 
867
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1392
851
868
#: ../src/ui-pref.c:120
852
869
msgid "Payee"
853
870
msgstr "Příjemce"
854
871
 
855
872
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
856
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2542
 
873
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2523
857
874
msgid "Archive"
858
875
msgstr "Šablony"
859
876
 
860
877
#. column: Income
861
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2545 ../src/dsp_mainwindow.c:2557
 
878
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
862
879
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1490
863
880
msgid "Budget"
864
881
msgstr "Rozpočet"
865
882
 
866
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2548
 
883
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
867
884
msgid "Show"
868
885
msgstr "Zobrazit"
869
886
 
870
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2554
 
887
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535
871
888
msgid "Statistics"
872
889
msgstr "Statistika"
873
890
 
874
891
#. column: Balance
875
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 ../src/list_operation.c:54
876
 
#: ../src/list_operation.c:925 ../src/rep_balance.c:1291
 
892
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2541 ../src/list_operation.c:54
 
893
#: ../src/list_operation.c:971 ../src/rep_balance.c:1294
877
894
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1879
878
895
msgid "Balance"
879
896
msgstr "Bilance"
880
897
 
881
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2563 ../src/ui-hbfile.c:275
 
898
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2544 ../src/ui-hbfile.c:275
882
899
msgid "Vehicle cost"
883
900
msgstr "Náklady na vozidlo"
884
901
 
885
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2610 ../src/ui-dialogs.c:331
 
902
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2591 ../src/ui-dialogs.c:331
886
903
#: ../src/ui-dialogs.c:393 ../src/ui-dialogs.c:456
887
904
msgid "_Open"
888
905
msgstr "_Otevřít"
889
906
 
890
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2614
 
907
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2595
891
908
msgid "Open a recently used file"
892
909
msgstr "Otevřít nedávno používaný soubor"
893
910
 
894
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
 
911
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2613
895
912
msgid "Your accounts"
896
913
msgstr "Vaše účty"
897
914
 
898
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2663
 
915
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2644
899
916
msgid "Where your money goes"
900
917
msgstr "Kam jdou vaše peníze"
901
918
 
902
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2680
 
919
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661
903
920
msgid "Top spending"
904
921
msgstr ""
905
922
 
906
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2733
 
923
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2714
907
924
msgid "Scheduled transactions"
908
925
msgstr "Plánované transakce"
909
926
 
910
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2739
 
927
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2720
911
928
msgid "maximum post date"
912
929
msgstr ""
913
930
 
914
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2776
 
931
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
915
932
msgid "Skip"
916
933
msgstr "Přeskočit"
917
934
 
918
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2780
 
935
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761
919
936
msgid "Edit & Post"
920
937
msgstr ""
921
938
 
922
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2784
 
939
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 
940
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 
941
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2767
923
942
msgid "Post"
924
943
msgstr "Příspěvek"
925
944
 
936
955
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
937
956
msgstr "<i>od</i> %s<i>do</i> %s"
938
957
 
939
 
#: ../src/hb-hbfile.c:398
 
958
#: ../src/hb-hbfile.c:400
940
959
msgid "Unknown"
941
960
msgstr "Neznámý"
942
961
 
 
962
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 
963
#: ../src/hb-preferences.c:241
 
964
#, c-format
 
965
msgid "%.2f l"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
 
969
#: ../src/hb-preferences.c:244
 
970
msgid "km/l"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#. TRANSLATORS: miles per liter
 
974
#: ../src/hb-preferences.c:247
 
975
msgid "mi./l"
 
976
msgstr ""
 
977
 
943
978
#: ../src/homebank.c:69
944
979
msgid "Output version information and exit"
945
980
msgstr "Vypíše informace o verzi a skončí"
966
1001
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
967
1002
msgstr "Nelze otevřít '%s', soubor neexistuje.\n"
968
1003
 
969
 
#: ../src/hb-import.c:65
 
1004
#: ../src/hb-import-csv.c:73 ../src/hb-import.c:65
970
1005
#, c-format
971
1006
msgid "(account %d)"
972
1007
msgstr "(účet %d)"
976
1011
msgstr "Účty"
977
1012
 
978
1013
#. Bank
979
 
#: ../src/list_account.c:370 ../src/ui-account.c:39
 
1014
#: ../src/list_account.c:365 ../src/ui-account.c:39
980
1015
msgid "Bank"
981
1016
msgstr "Banka"
982
1017
 
983
1018
#. Today
984
 
#: ../src/list_account.c:375
 
1019
#: ../src/list_account.c:369
985
1020
msgid "Today"
986
1021
msgstr "Dnes"
987
1022
 
988
1023
#. Future
989
 
#: ../src/list_account.c:380
 
1024
#: ../src/list_account.c:373
990
1025
msgid "Future"
991
1026
msgstr "Budoucí"
992
1027
 
993
1028
#. datas
994
1029
#. status
995
1030
#. date
996
 
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:744
997
 
#: ../src/ui-pref.c:2234
 
1031
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:790
 
1032
#: ../src/ui-pref.c:2250
998
1033
msgid "Info"
999
1034
msgstr "Info"
1000
1035
 
1001
 
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:890
1002
 
#: ../src/list_operation.c:1144 ../src/list_upcoming.c:365
 
1036
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:936
 
1037
#: ../src/list_operation.c:1190 ../src/list_upcoming.c:362
1003
1038
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-transaction.c:393
1004
1039
msgid "Memo"
1005
1040
msgstr "Poznámka"
1006
1041
 
1007
1042
#. column: Amount
1008
 
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:908
1009
 
#: ../src/list_operation.c:1147 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
1010
 
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1376
 
1043
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:954
 
1044
#: ../src/list_operation.c:1193 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
 
1045
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1377
1011
1046
#: ../src/ui-transaction.c:397
1012
1047
msgid "Amount"
1013
1048
msgstr "Částka"
1014
1049
 
1015
1050
#. column: Expense
1016
 
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:911
1017
 
#: ../src/list_upcoming.c:377 ../src/rep_balance.c:1283
 
1051
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:957
 
1052
#: ../src/list_upcoming.c:374 ../src/rep_balance.c:1286
1018
1053
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_stats.c:1867
1019
1054
#: ../src/ui-category.c:38 ../src/ui-filter.c:49
1020
1055
msgid "Expense"
1021
1056
msgstr "Výdaje"
1022
1057
 
1023
1058
#. column: Income
1024
 
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:914
1025
 
#: ../src/list_upcoming.c:389 ../src/rep_balance.c:1287
 
1059
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:960
 
1060
#: ../src/list_upcoming.c:385 ../src/rep_balance.c:1290
1026
1061
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:719
1027
1062
#: ../src/rep_stats.c:1873 ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1028
1063
msgid "Income"
1029
1064
msgstr "Příjmy"
1030
1065
 
1031
 
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:920
 
1066
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:966
1032
1067
msgid "Tags"
1033
1068
msgstr "Štítky"
1034
1069
 
1035
 
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:895
1036
 
#: ../src/ui-filter.c:1366
 
1070
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:941
 
1071
#: ../src/ui-filter.c:1367
1037
1072
msgid "Status"
1038
1073
msgstr "Stav"
1039
1074
 
1040
 
#: ../src/list_operation.c:443
 
1075
#: ../src/list_operation.c:484
1041
1076
msgid "- split -"
1042
1077
msgstr "- rozděleno -"
1043
1078
 
1046
1081
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1047
1082
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1048
1083
#. 
1049
 
#: ../src/list_operation.c:874 ../src/list_operation.c:1135
1050
 
#: ../src/rep_balance.c:1272 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1361
 
1084
#: ../src/list_operation.c:920 ../src/list_operation.c:1181
 
1085
#: ../src/rep_balance.c:1275 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1362
1051
1086
msgid "Date"
1052
1087
msgstr "Datum"
1053
1088
 
1055
1090
msgid "Late"
1056
1091
msgstr "Později"
1057
1092
 
1058
 
#: ../src/list_upcoming.c:342
 
1093
#: ../src/list_upcoming.c:340
1059
1094
msgid "Next date"
1060
1095
msgstr "Příští datum"
1061
1096
 
1110
1145
msgid "%d/%d under %s"
1111
1146
msgstr "%d/%d pod %s"
1112
1147
 
1113
 
#: ../src/rep_balance.c:852
 
1148
#: ../src/rep_balance.c:855
1114
1149
msgid "Balance report"
1115
1150
msgstr "Přehled bilancí"
1116
1151
 
1117
 
#: ../src/rep_balance.c:877 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
 
1152
#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
1118
1153
#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:608
1119
1154
msgid "Display"
1120
1155
msgstr "Zobrazení"
1121
1156
 
1122
 
#: ../src/rep_balance.c:882 ../src/ui-archive.c:803
 
1157
#: ../src/rep_balance.c:885 ../src/ui-archive.c:804
1123
1158
#: ../src/ui-assist-import.c:917
1124
1159
msgid "A_ccount:"
1125
1160
msgstr "Úče_t:"
1126
1161
 
1127
 
#: ../src/rep_balance.c:889 ../src/rep_time.c:1389
 
1162
#: ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_time.c:1389
1128
1163
msgid "Select _all"
1129
1164
msgstr "Vybrat _vše"
1130
1165
 
1131
 
#: ../src/rep_balance.c:894
 
1166
#: ../src/rep_balance.c:897
1132
1167
msgid "Each _day"
1133
1168
msgstr "Každý _den"
1134
1169
 
1135
 
#: ../src/rep_balance.c:905 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
 
1170
#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
1136
1171
msgid "_Zoom X:"
1137
1172
msgstr "_Zoom (osa X):"
1138
1173
 
1139
 
#: ../src/rep_balance.c:917 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
 
1174
#: ../src/rep_balance.c:920 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1140
1175
#: ../src/rep_time.c:1424 ../src/rep_vehicle.c:630
1141
1176
msgid "Date filter"
1142
1177
msgstr "Datumový filtr"
1143
1178
 
1144
 
#: ../src/rep_balance.c:928 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
 
1179
#: ../src/rep_balance.c:931 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
1145
1180
#: ../src/rep_time.c:1435 ../src/rep_vehicle.c:641 ../src/ui-filter.c:974
1146
1181
#: ../src/ui-filter.c:1110
1147
1182
msgid "_From:"
1148
1183
msgstr "Od:"
1149
1184
 
1150
 
#: ../src/rep_balance.c:934 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
 
1185
#: ../src/rep_balance.c:937 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
1151
1186
#: ../src/rep_time.c:1441 ../src/rep_vehicle.c:647 ../src/ui-filter.c:982
1152
1187
#: ../src/ui-filter.c:1117
1153
1188
msgid "_To:"
1231
1266
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1232
1267
msgstr "Můžete vložit některé účty z dialogu účtů."
1233
1268
 
1234
 
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2444
 
1269
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2457
1235
1270
msgid "Column"
1236
1271
msgstr "Sloupec"
1237
1272
 
1461
1496
msgid "_Account:"
1462
1497
msgstr "Úče_t:"
1463
1498
 
1464
 
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:847 ../src/ui-assign.c:772
1465
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1171
 
1499
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:848 ../src/ui-assign.c:772
 
1500
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1173
1466
1501
msgid "_Category:"
1467
1502
msgstr "_Kategorie:"
1468
1503
 
1469
 
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:839 ../src/ui-assign.c:787
1470
 
#: ../src/ui-transaction.c:1162
 
1504
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:840 ../src/ui-assign.c:787
 
1505
#: ../src/ui-transaction.c:1164
1471
1506
msgid "_Payee:"
1472
1507
msgstr "_Příjemce platby:"
1473
1508
 
1573
1608
msgstr "(nic)"
1574
1609
 
1575
1610
#: ../src/ui-account.c:512 ../src/ui-assign.c:251 ../src/ui-category.c:956
1576
 
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2433
 
1611
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2446
1577
1612
msgid "Visible"
1578
1613
msgstr "Viditelný"
1579
1614
 
1616
1651
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1617
1652
msgstr ""
1618
1653
 
1619
 
#. widget = make_image_button(ICONNAME_SYM_EDIT_DELETE, _("Delete"));
1620
1654
#: ../src/ui-account.c:992 ../src/ui-account.c:1220 ../src/ui-archive.c:232
1621
 
#: ../src/ui-archive.c:1008 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
1622
 
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1831 ../src/ui-payee.c:920
 
1655
#: ../src/ui-archive.c:1009 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
 
1656
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:920
1623
1657
#: ../src/ui-payee.c:1084
1624
1658
msgid "_Delete"
1625
1659
msgstr ""
1647
1681
"Přetáhnout pro změnu pořadí\n"
1648
1682
"Dvojklik pro přejmenování"
1649
1683
 
1650
 
#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-assign.c:712
1651
 
#: ../src/ui-transaction.c:1246
 
1684
#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1005 ../src/ui-assign.c:712
 
1685
#: ../src/ui-transaction.c:1248
1652
1686
msgid "_Add"
1653
1687
msgstr ""
1654
1688
 
1655
1689
#: ../src/ui-account.c:1237 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1656
 
#: ../src/ui-pref.c:1417 ../src/ui-pref.c:1744
 
1690
#: ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1759
1657
1691
msgid "General"
1658
1692
msgstr "Hlavní"
1659
1693
 
1739
1773
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1740
1774
msgstr ""
1741
1775
 
1742
 
#: ../src/ui-archive.c:766
 
1776
#: ../src/ui-archive.c:770
1743
1777
msgid "Transaction detail"
1744
1778
msgstr "Údaje o transakci"
1745
1779
 
1746
 
#: ../src/ui-archive.c:770 ../src/ui-transaction.c:1082
 
1780
#: ../src/ui-archive.c:774 ../src/ui-transaction.c:1087
1747
1781
msgid "_Amount:"
1748
1782
msgstr "_Částka:"
1749
1783
 
1750
 
#: ../src/ui-archive.c:779 ../src/ui-transaction.c:1092
 
1784
#: ../src/ui-archive.c:783 ../src/ui-transaction.c:1097
1751
1785
msgid "Toggle amount sign"
1752
1786
msgstr ""
1753
1787
 
1754
 
#: ../src/ui-archive.c:788
 
1788
#: ../src/ui-archive.c:789
1755
1789
msgid "Pay_ment:"
1756
1790
msgstr "Platba:"
1757
1791
 
1758
 
#: ../src/ui-archive.c:796 ../src/ui-transaction.c:1115
 
1792
#: ../src/ui-archive.c:797 ../src/ui-transaction.c:1117
1759
1793
msgid "Of notebook _2"
1760
1794
msgstr "Ze sešitu _2"
1761
1795
 
1762
 
#: ../src/ui-archive.c:811
 
1796
#: ../src/ui-archive.c:812
1763
1797
msgid "_To account:"
1764
1798
msgstr "_Do účtu:"
1765
1799
 
1766
 
#: ../src/ui-archive.c:855 ../src/ui-filter.c:1046
 
1800
#: ../src/ui-archive.c:856 ../src/ui-filter.c:1046
1767
1801
msgid "_Memo:"
1768
1802
msgstr "_Poznámka:"
1769
1803
 
1770
 
#: ../src/ui-archive.c:886
 
1804
#: ../src/ui-archive.c:887
1771
1805
msgid "Scheduled insertion"
1772
1806
msgstr "Opakované vkládání"
1773
1807
 
1774
 
#: ../src/ui-archive.c:891
 
1808
#: ../src/ui-archive.c:892
1775
1809
msgid "_Activate"
1776
1810
msgstr "_Aktivovat"
1777
1811
 
1778
 
#: ../src/ui-archive.c:896
 
1812
#: ../src/ui-archive.c:897
1779
1813
msgid "Next _date:"
1780
1814
msgstr "Příští _datum:"
1781
1815
 
1782
 
#: ../src/ui-archive.c:905
 
1816
#: ../src/ui-archive.c:906
1783
1817
msgid "Ever_y:"
1784
1818
msgstr "Každý:"
1785
1819
 
1786
 
#: ../src/ui-archive.c:922
 
1820
#: ../src/ui-archive.c:923
1787
1821
msgid "Week end:"
1788
1822
msgstr "Konec týdne"
1789
1823
 
1790
 
#: ../src/ui-archive.c:934
 
1824
#: ../src/ui-archive.c:935
1791
1825
msgid "_Stop after:"
1792
1826
msgstr ""
1793
1827
 
1794
 
#: ../src/ui-archive.c:942
 
1828
#: ../src/ui-archive.c:943
1795
1829
msgid "posts"
1796
1830
msgstr "příspěvky"
1797
1831
 
1798
 
#: ../src/ui-archive.c:958
 
1832
#: ../src/ui-archive.c:959
1799
1833
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1800
1834
msgstr "Nastavit naplánované transakce"
1801
1835
 
2184
2218
msgid "Manage Budget"
2185
2219
msgstr "Spravovat rozpočet"
2186
2220
 
2187
 
#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1845
 
2221
#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1848
2188
2222
msgid "Expand all"
2189
2223
msgstr ""
2190
2224
 
2191
 
#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1849
 
2225
#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1852
2192
2226
msgid "Collapse all"
2193
2227
msgstr ""
2194
2228
 
2285
2319
msgid "new subcategory"
2286
2320
msgstr ""
2287
2321
 
2288
 
#. widget = make_image_button("merge-symbolic", _("Merge"));
2289
 
#: ../src/ui-category.c:1826 ../src/ui-payee.c:1081
 
2322
#: ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1081
2290
2323
msgid "_Merge"
2291
2324
msgstr ""
2292
2325
 
2329
2362
msgid "Close _without saving"
2330
2363
msgstr ""
2331
2364
 
2332
 
#: ../src/ui-dialogs.c:622
 
2365
#: ../src/ui-dialogs.c:624
2333
2366
msgid "Select among possible transactions..."
2334
2367
msgstr "Vybrat z možných transakcí..."
2335
2368
 
2336
 
#: ../src/ui-dialogs.c:625
 
2369
#: ../src/ui-dialogs.c:627
2337
2370
msgid ""
2338
2371
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2339
2372
"for the internal transfer."
2340
2373
msgstr ""
2341
2374
 
2342
 
#: ../src/ui-dialogs.c:637
 
2375
#: ../src/ui-dialogs.c:639
2343
2376
msgid "Select an action:"
2344
2377
msgstr "Vyberte činnost:"
2345
2378
 
2346
 
#: ../src/ui-dialogs.c:642
 
2379
#: ../src/ui-dialogs.c:644
2347
2380
msgid "create a new transaction"
2348
2381
msgstr "vytvořit novou transakci"
2349
2382
 
2350
 
#: ../src/ui-dialogs.c:645
 
2383
#: ../src/ui-dialogs.c:647
2351
2384
msgid "select an existing transaction"
2352
2385
msgstr "vybrat existující transakci"
2353
2386
 
2466
2499
msgid "Filter Text"
2467
2500
msgstr "Filtrovat text"
2468
2501
 
2469
 
#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1122
 
2502
#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1124
2470
2503
msgid "_Info:"
2471
2504
msgstr "_Informace:"
2472
2505
 
2510
2543
msgid "Filter Payment"
2511
2544
msgstr "Filtrovat platby"
2512
2545
 
2513
 
#: ../src/ui-filter.c:1323
 
2546
#: ../src/ui-filter.c:1325
2514
2547
msgid "Edit Filter"
2515
2548
msgstr "Upravit filtr"
2516
2549
 
2517
2550
#. clear button
2518
 
#: ../src/ui-filter.c:1327 ../src/ui-pref.c:2065
 
2551
#: ../src/ui-filter.c:1328 ../src/ui-pref.c:2080
2519
2552
msgid "_Reset"
2520
2553
msgstr ""
2521
2554
 
2522
 
#: ../src/ui-filter.c:1371
 
2555
#: ../src/ui-filter.c:1372
2523
2556
msgid "Payment"
2524
2557
msgstr ""
2525
2558
 
2526
 
#: ../src/ui-filter.c:1381
 
2559
#: ../src/ui-filter.c:1382
2527
2560
msgid "Text"
2528
2561
msgstr "Text"
2529
2562
 
2548
2581
msgstr "přidat"
2549
2582
 
2550
2583
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2551
 
#: ../src/ui-hbfile.c:265
 
2584
#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1690
2552
2585
msgid "days in advance the current date"
2553
2586
msgstr "dní před aktuálním datem"
2554
2587
 
2685
2718
msgid "Choose a default export folder"
2686
2719
msgstr "Výběr standardní složky pro export"
2687
2720
 
2688
 
#: ../src/ui-pref.c:1232 ../src/ui-pref.c:1538
 
2721
#: ../src/ui-pref.c:1234 ../src/ui-pref.c:1540
2689
2722
msgid "Date options"
2690
2723
msgstr "Možnosti data"
2691
2724
 
2692
 
#: ../src/ui-pref.c:1236
 
2725
#: ../src/ui-pref.c:1238
2693
2726
msgid "Date order:"
2694
2727
msgstr "Pořadí v datu:"
2695
2728
 
2696
 
#: ../src/ui-pref.c:1251
 
2729
#: ../src/ui-pref.c:1253
2697
2730
msgid "OFX/QFX options"
2698
2731
msgstr "Možnosti OFX/QFX"
2699
2732
 
2700
 
#: ../src/ui-pref.c:1255
 
2733
#: ../src/ui-pref.c:1257
2701
2734
msgid "_Memo field:"
2702
2735
msgstr "_Poznámka:"
2703
2736
 
2704
 
#: ../src/ui-pref.c:1270 ../src/ui-pref.c:1898
 
2737
#: ../src/ui-pref.c:1272 ../src/ui-pref.c:1913
2705
2738
msgid "Files folder"
2706
2739
msgstr "Složka souborů"
2707
2740
 
2708
 
#: ../src/ui-pref.c:1274
 
2741
#: ../src/ui-pref.c:1276
2709
2742
msgid "_Import:"
2710
2743
msgstr "_Import:"
2711
2744
 
2712
 
#: ../src/ui-pref.c:1291
 
2745
#: ../src/ui-pref.c:1293
2713
2746
msgid "_Export:"
2714
2747
msgstr "_Export"
2715
2748
 
2716
 
#: ../src/ui-pref.c:1329
 
2749
#: ../src/ui-pref.c:1331
2717
2750
msgid "Initial filter"
2718
2751
msgstr "Výchozí filtr"
2719
2752
 
2720
 
#: ../src/ui-pref.c:1333 ../src/ui-pref.c:1671 ../src/ui-pref.c:1886
 
2753
#: ../src/ui-pref.c:1335 ../src/ui-pref.c:1673 ../src/ui-pref.c:1901
2721
2754
msgid "Date _range:"
2722
2755
msgstr "_Období"
2723
2756
 
2724
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2757
#: ../src/ui-pref.c:1349
2725
2758
msgid "Charts options"
2726
2759
msgstr "Grafové volby"
2727
2760
 
2728
 
#: ../src/ui-pref.c:1351
 
2761
#: ../src/ui-pref.c:1353
2729
2762
msgid "Color Scheme:"
2730
2763
msgstr "Barevné schéma:"
2731
2764
 
2732
 
#: ../src/ui-pref.c:1365
 
2765
#: ../src/ui-pref.c:1367
2733
2766
msgid "Statistics options"
2734
2767
msgstr "Statistické volby"
2735
2768
 
2736
 
#: ../src/ui-pref.c:1369
 
2769
#: ../src/ui-pref.c:1371
2737
2770
msgid "Show by _amount"
2738
2771
msgstr "Ukaž podle _částky"
2739
2772
 
2740
 
#: ../src/ui-pref.c:1374
 
2773
#: ../src/ui-pref.c:1376
2741
2774
msgid "Show _rate column"
2742
2775
msgstr "Ukázat sloupec _poměr"
2743
2776
 
2744
 
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1393
 
2777
#: ../src/ui-pref.c:1381 ../src/ui-pref.c:1395
2745
2778
msgid "Show _details"
2746
2779
msgstr "Ukaž _detaily"
2747
2780
 
2748
 
#: ../src/ui-pref.c:1389
 
2781
#: ../src/ui-pref.c:1391
2749
2782
msgid "Budget options"
2750
2783
msgstr "Rozpočtové volby"
2751
2784
 
2752
 
#: ../src/ui-pref.c:1438
 
2785
#: ../src/ui-pref.c:1440
2753
2786
msgid "_Enable"
2754
2787
msgstr "_Povolit"
2755
2788
 
2756
 
#: ../src/ui-pref.c:1443
 
2789
#: ../src/ui-pref.c:1445
2757
2790
msgid "Fill from:"
2758
2791
msgstr "Vyplnit formulář:"
2759
2792
 
2760
 
#: ../src/ui-pref.c:1452
 
2793
#: ../src/ui-pref.c:1454
2761
2794
msgid "Country:"
2762
2795
msgstr "Země:"
2763
2796
 
2764
 
#: ../src/ui-pref.c:1461
 
2797
#: ../src/ui-pref.c:1463
2765
2798
msgid "Value:"
2766
2799
msgstr "Hodnota:"
2767
2800
 
2768
 
#: ../src/ui-pref.c:1475
 
2801
#: ../src/ui-pref.c:1477
2769
2802
msgid "Numbers format"
2770
2803
msgstr "Formát čísel"
2771
2804
 
2772
 
#: ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1585
 
2805
#: ../src/ui-pref.c:1481 ../src/ui-pref.c:1587
2773
2806
msgid "Symbol:"
2774
2807
msgstr "Symbol:"
2775
2808
 
2776
 
#: ../src/ui-pref.c:1486 ../src/ui-pref.c:1592
 
2809
#: ../src/ui-pref.c:1488 ../src/ui-pref.c:1594
2777
2810
msgid "Is prefix"
2778
2811
msgstr ""
2779
2812
 
2780
 
#: ../src/ui-pref.c:1491 ../src/ui-pref.c:1597
 
2813
#: ../src/ui-pref.c:1493 ../src/ui-pref.c:1599
2781
2814
msgid "Decimal char:"
2782
2815
msgstr "Oddělovač desetin:"
2783
2816
 
2784
 
#: ../src/ui-pref.c:1498 ../src/ui-pref.c:1604
 
2817
#: ../src/ui-pref.c:1500 ../src/ui-pref.c:1606
2785
2818
msgid "Grouping char:"
2786
2819
msgstr "Oddělovač skupin:"
2787
2820
 
2788
 
#: ../src/ui-pref.c:1505 ../src/ui-pref.c:1611
 
2821
#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1613
2789
2822
msgid "_Frac digits:"
2790
2823
msgstr "D_esetinná místa:"
2791
2824
 
2792
 
#: ../src/ui-pref.c:1542
 
2825
#: ../src/ui-pref.c:1544
2793
2826
msgid "_Date format:"
2794
2827
msgstr "Formát _data:"
2795
2828
 
2796
 
#: ../src/ui-pref.c:1551
 
2829
#: ../src/ui-pref.c:1553
2797
2830
msgid ""
2798
2831
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2799
2832
"%A locale's full weekday name. \n"
2813
2846
"%Y year with century as a decimal number. \n"
2814
2847
msgstr ""
2815
2848
 
2816
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
2849
#: ../src/ui-pref.c:1583
2817
2850
msgid "Numbers options"
2818
2851
msgstr "Možnosti čísel"
2819
2852
 
2820
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
2853
#: ../src/ui-pref.c:1636
2821
2854
msgid "Measurement units"
2822
2855
msgstr "Měřené jednotky"
2823
2856
 
2824
 
#: ../src/ui-pref.c:1638
 
2857
#: ../src/ui-pref.c:1640
2825
2858
msgid "Use _miles for meter"
2826
2859
msgstr "Použít _míle pro vzdálenost"
2827
2860
 
2828
 
#: ../src/ui-pref.c:1643
2829
 
msgid "Use _galons for fuel"
2830
 
msgstr "Použít _galony pro palivo"
 
2861
#: ../src/ui-pref.c:1645
 
2862
msgid "Use _gallon for fuel"
 
2863
msgstr ""
2831
2864
 
2832
 
#: ../src/ui-pref.c:1667
 
2865
#: ../src/ui-pref.c:1669
2833
2866
msgid "Transaction window"
2834
2867
msgstr "Transakční okno"
2835
2868
 
2836
 
#: ../src/ui-pref.c:1679
 
2869
#: ../src/ui-pref.c:1681
 
2870
msgid "_Show:"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#: ../src/ui-pref.c:1694
2837
2874
msgid "Hide reconciled transactions"
2838
2875
msgstr "Skrýt schválené transakce"
2839
2876
 
2840
 
#: ../src/ui-pref.c:1684
 
2877
#: ../src/ui-pref.c:1699
2841
2878
msgid "Always show remind transactions"
2842
2879
msgstr ""
2843
2880
 
2844
 
#: ../src/ui-pref.c:1694
 
2881
#: ../src/ui-pref.c:1709
2845
2882
msgid "Multiple add"
2846
2883
msgstr "Vícenásobné vložení"
2847
2884
 
2848
 
#: ../src/ui-pref.c:1698
 
2885
#: ../src/ui-pref.c:1713
2849
2886
msgid "Keep the last date"
2850
2887
msgstr "Ponechat poslední datum"
2851
2888
 
2852
 
#: ../src/ui-pref.c:1708
 
2889
#: ../src/ui-pref.c:1723
2853
2890
msgid "Column list"
2854
2891
msgstr "Seznam sloupců"
2855
2892
 
2856
 
#: ../src/ui-pref.c:1721
 
2893
#: ../src/ui-pref.c:1736
2857
2894
msgid "Drag & drop to change the order"
2858
2895
msgstr "Přetažením změníte pořadí"
2859
2896
 
2860
 
#: ../src/ui-pref.c:1748
 
2897
#: ../src/ui-pref.c:1763
2861
2898
msgid "_Language:"
2862
2899
msgstr "_Jazyk:"
2863
2900
 
2864
 
#: ../src/ui-pref.c:1755
 
2901
#: ../src/ui-pref.c:1770
2865
2902
msgid "_Toolbar:"
2866
2903
msgstr "_Nástrojová lišta:"
2867
2904
 
2868
 
#: ../src/ui-pref.c:1763
 
2905
#: ../src/ui-pref.c:1778
2869
2906
msgid "Enable rows in alternating colors"
2870
2907
msgstr ""
2871
2908
 
2872
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
2909
#: ../src/ui-pref.c:1788
2873
2910
msgid "Amount colors"
2874
2911
msgstr "Barvy částek"
2875
2912
 
2876
 
#: ../src/ui-pref.c:1777
 
2913
#: ../src/ui-pref.c:1792
2877
2914
msgid "Uses custom colors"
2878
2915
msgstr "Používat vlastní barvy"
2879
2916
 
2880
 
#: ../src/ui-pref.c:1782
 
2917
#: ../src/ui-pref.c:1797
2881
2918
msgid "_Preset:"
2882
2919
msgstr "_Předvolba:"
2883
2920
 
2884
 
#: ../src/ui-pref.c:1791
 
2921
#: ../src/ui-pref.c:1806
2885
2922
msgid "_Expense:"
2886
2923
msgstr "_Výdej:"
2887
2924
 
2888
 
#: ../src/ui-pref.c:1801
 
2925
#: ../src/ui-pref.c:1816
2889
2926
msgid "_Income:"
2890
2927
msgstr "_Příjem:"
2891
2928
 
2892
 
#: ../src/ui-pref.c:1808
 
2929
#: ../src/ui-pref.c:1823
2893
2930
msgid "_Warning:"
2894
2931
msgstr "_Varování:"
2895
2932
 
2896
 
#: ../src/ui-pref.c:1835
 
2933
#: ../src/ui-pref.c:1850
2897
2934
msgid "Program start"
2898
2935
msgstr "Spuštění programu"
2899
2936
 
2900
 
#: ../src/ui-pref.c:1839
 
2937
#: ../src/ui-pref.c:1854
2901
2938
msgid "Show splash screen"
2902
2939
msgstr "Zobrazovat spouštěcí obrazovku"
2903
2940
 
2904
 
#: ../src/ui-pref.c:1844
 
2941
#: ../src/ui-pref.c:1859
2905
2942
msgid "Load last opened file"
2906
2943
msgstr "Nahrát naposledy otevřený soubor"
2907
2944
 
2908
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
 
2945
#: ../src/ui-pref.c:1874
2909
2946
msgid "Fiscal year"
2910
2947
msgstr "Daňový rok"
2911
2948
 
2912
2949
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2913
 
#: ../src/ui-pref.c:1864
 
2950
#: ../src/ui-pref.c:1879
2914
2951
msgid "Starts _on:"
2915
2952
msgstr "Začíná:"
2916
2953
 
2917
 
#: ../src/ui-pref.c:1882
 
2954
#: ../src/ui-pref.c:1897
2918
2955
msgid "Main window reports"
2919
2956
msgstr "Hlavní ohlašovací okno"
2920
2957
 
2921
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
2958
#: ../src/ui-pref.c:1917
2922
2959
msgid "_Default:"
2923
2960
msgstr "_Výchozí:"
2924
2961
 
2925
 
#: ../src/ui-pref.c:2005
 
2962
#: ../src/ui-pref.c:2020
2926
2963
msgid "Reset all preferences"
2927
2964
msgstr ""
2928
2965
 
2929
 
#: ../src/ui-pref.c:2006
 
2966
#: ../src/ui-pref.c:2021
2930
2967
msgid ""
2931
2968
"Do you really want to reset all\n"
2932
2969
"preferences to default values?"
2933
2970
msgstr ""
2934
2971
 
2935
 
#: ../src/ui-pref.c:2007
 
2972
#: ../src/ui-pref.c:2022
2936
2973
msgid "Reset"
2937
2974
msgstr ""
2938
2975
 
2939
 
#: ../src/ui-pref.c:2026
 
2976
#: ../src/ui-pref.c:2041
2940
2977
msgid "Preferences"
2941
2978
msgstr "Nastavení"
2942
2979
 
2943
 
#: ../src/ui-pref.c:2235
 
2980
#: ../src/ui-pref.c:2251
2944
2981
msgid ""
2945
2982
"You will have to restart HomeBank\n"
2946
2983
"for the language change to take effect."
2964
3001
msgid "Remind"
2965
3002
msgstr ""
2966
3003
 
2967
 
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1103
 
3004
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1105
2968
3005
msgid "Transaction splits"
2969
3006
msgstr ""
2970
3007
 
2991
3028
msgid "Transaction amount:"
2992
3029
msgstr "Částka:"
2993
3030
 
2994
 
#: ../src/ui-transaction.c:954
 
3031
#: ../src/ui-transaction.c:959
2995
3032
msgid "From acc_ount:"
2996
3033
msgstr ""
2997
3034
 
2998
 
#: ../src/ui-transaction.c:958 ../src/ui-transaction.c:1139
 
3035
#: ../src/ui-transaction.c:963 ../src/ui-transaction.c:1141
2999
3036
msgid "To acc_ount:"
3000
3037
msgstr "Na úč_et:"
3001
3038
 
3002
 
#: ../src/ui-transaction.c:1073
 
3039
#: ../src/ui-transaction.c:1078
3003
3040
msgid "_Date:"
3004
3041
msgstr "_Datum:"
3005
3042
 
3006
 
#: ../src/ui-transaction.c:1079
 
3043
#: ../src/ui-transaction.c:1084
3007
3044
msgid ""
3008
3045
"Date accepted here are:\n"
3009
3046
"day,\n"
3015
3052
"den/měsíc nebo měsíc/den,\n"
3016
3053
"a úplné datum podle vašeho místního formátu"
3017
3054
 
3018
 
#: ../src/ui-transaction.c:1106
 
3055
#: ../src/ui-transaction.c:1108
3019
3056
msgid "Pa_yment:"
3020
3057
msgstr "P_latba:"
3021
3058
 
3022
 
#: ../src/ui-transaction.c:1131
 
3059
#: ../src/ui-transaction.c:1133
3023
3060
msgid "Acc_ount:"
3024
3061
msgstr "Úč_et:"
3025
3062
 
3026
 
#: ../src/ui-transaction.c:1168 ../src/ui-transaction.c:1177
 
3063
#: ../src/ui-transaction.c:1170 ../src/ui-transaction.c:1179
3027
3064
msgid ""
3028
3065
"Autocompletion and direct seizure\n"
3029
3066
"is available"
3030
3067
msgstr ""
3031
3068
 
3032
 
#: ../src/ui-transaction.c:1180
 
3069
#: ../src/ui-transaction.c:1182
3033
3070
msgid "M_emo:"
3034
3071
msgstr "Po_známka:"
3035
3072
 
3036
 
#: ../src/ui-transaction.c:1188
 
3073
#: ../src/ui-transaction.c:1190
3037
3074
msgid "Ta_gs:"
3038
3075
msgstr "Š_títky:"
3039
3076
 
3040
 
#: ../src/ui-transaction.c:1245
 
3077
#: ../src/ui-transaction.c:1247
3041
3078
msgid "_Add & Keep"
3042
3079
msgstr ""
3043
3080
 
3044
 
#: ../src/ui-transaction.c:1253
 
3081
#: ../src/ui-transaction.c:1255
3045
3082
msgid "_Post"
3046
3083
msgstr ""
3047
3084
 
3048
 
#: ../src/ui-transaction.c:1295
 
3085
#: ../src/ui-transaction.c:1300
3049
3086
msgid "Fill in with a template"
3050
3087
msgstr "Vyplnit pomocí šablony"
3051
3088
 
3052
 
#: ../src/ui-transaction.c:1302
 
3089
#: ../src/ui-transaction.c:1307
3053
3090
msgid "_Template:"
3054
3091
msgstr "_Šablona:"
3055
3092
 
3081
3118
msgid "Deposit"
3082
3119
msgstr "Vklad"
3083
3120
 
3084
 
#: ../src/ui-widgets.c:826
 
3121
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
 
3122
#: ../src/ui-widgets.c:827
3085
3123
msgid "FI fee"
3086
3124
msgstr "Bankovní poplatek"
3087
3125
 
3088
 
#: ../src/ui-widgets.c:827
 
3126
#: ../src/ui-widgets.c:828
3089
3127
msgid "Direct Debit"
3090
3128
msgstr "Inkaso"
3091
3129
 
3092
 
#: ../src/ui-widgets.c:910
 
3130
#: ../src/ui-widgets.c:911
3093
3131
msgid "Inactive"
3094
3132
msgstr "Neaktivní"
3095
3133
 
3096
 
#: ../src/ui-widgets.c:911
 
3134
#: ../src/ui-widgets.c:912
3097
3135
msgid "Include"
3098
3136
msgstr "Obsahovat"
3099
3137
 
3100
 
#: ../src/ui-widgets.c:912
 
3138
#: ../src/ui-widgets.c:913
3101
3139
msgid "Exclude"
3102
3140
msgstr "Vyloučit"