85
103
"Chcete odstrániť\n"
86
104
"každú z vybraných transakcií?"
88
#: ../src/dsp_account.c:1194
106
#: ../src/dsp_account.c:1198
89
107
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
92
#: ../src/dsp_account.c:1195 ../src/dsp_account.c:1257
110
#: ../src/dsp_account.c:1199 ../src/dsp_account.c:1261
93
111
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
96
#: ../src/dsp_account.c:1196
114
#: ../src/dsp_account.c:1200
100
#: ../src/dsp_account.c:1256
118
#: ../src/dsp_account.c:1260
101
119
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
104
#: ../src/dsp_account.c:1258
122
#: ../src/dsp_account.c:1262
108
#: ../src/dsp_account.c:1510
126
#: ../src/dsp_account.c:1514
110
128
msgid "%d items (%s)"
113
131
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
114
132
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
115
#: ../src/dsp_account.c:1515
133
#: ../src/dsp_account.c:1519
117
135
msgid "%d items (%d selected %s)"
120
138
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
121
#: ../src/dsp_account.c:1563 ../src/ui-account.c:649
139
#: ../src/dsp_account.c:1567 ../src/ui-account.c:649
122
140
#: ../src/ui-assist-import.c:882 ../src/ui-category.c:1189
123
141
#: ../src/ui-category.c:1337 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
124
142
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
125
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:605 ../src/ui-filter.c:1329
143
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1330
126
144
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
127
#: ../src/ui-pref.c:2029 ../src/ui-transaction.c:348
128
#: ../src/ui-transaction.c:1235
145
#: ../src/ui-pref.c:2044 ../src/ui-transaction.c:348
146
#: ../src/ui-transaction.c:1237
132
#: ../src/dsp_account.c:1565 ../src/ui-account.c:651
150
#: ../src/dsp_account.c:1569 ../src/ui-account.c:651
133
151
#: ../src/ui-assist-import.c:884 ../src/ui-category.c:1191
134
#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1331 ../src/ui-hbfile.c:196
135
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2031 ../src/ui-transaction.c:366
136
#: ../src/ui-transaction.c:1236
152
#: ../src/ui-dialogs.c:609 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
153
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2046 ../src/ui-transaction.c:366
154
#: ../src/ui-transaction.c:1238
140
#: ../src/dsp_account.c:1585
158
#: ../src/dsp_account.c:1589
141
159
msgid "Modify date..."
142
160
msgstr "Zmeniť dátum..."
144
#: ../src/dsp_account.c:1590
162
#: ../src/dsp_account.c:1594
145
163
msgid "Modify info..."
146
164
msgstr "Zmeniť informáciu..."
148
#: ../src/dsp_account.c:1597
166
#: ../src/dsp_account.c:1601
149
167
msgid "Modify payee..."
150
168
msgstr "Zmeniť príjemcu..."
152
#: ../src/dsp_account.c:1603
170
#: ../src/dsp_account.c:1607
153
171
msgid "Modify description..."
154
172
msgstr "Zmeniť popis..."
156
#: ../src/dsp_account.c:1610
174
#: ../src/dsp_account.c:1614
157
175
msgid "Modify amount..."
158
176
msgstr "Zmeniť sumu..."
160
#: ../src/dsp_account.c:1615
178
#: ../src/dsp_account.c:1619
161
179
msgid "Modify category..."
162
180
msgstr "Zmeniť kategóriu..."
164
#: ../src/dsp_account.c:1621
182
#: ../src/dsp_account.c:1625
165
183
msgid "Modify tags..."
166
184
msgstr "Modifikovať značky..."
168
186
#. name, icon-name, label
169
#: ../src/dsp_account.c:1927
187
#: ../src/dsp_account.c:1931
173
#: ../src/dsp_account.c:1928
191
#: ../src/dsp_account.c:1932
174
192
msgid "Transacti_on"
175
193
msgstr "_Transakcia"
177
#: ../src/dsp_account.c:1929
195
#: ../src/dsp_account.c:1933
181
#: ../src/dsp_account.c:1930
199
#: ../src/dsp_account.c:1934
185
#: ../src/dsp_account.c:1931 ../src/dsp_mainwindow.c:163
203
#: ../src/dsp_account.c:1935 ../src/dsp_mainwindow.c:163
187
205
msgstr "Nás_troje"
189
#: ../src/dsp_account.c:1933 ../src/dsp_mainwindow.c:178
190
#: ../src/dsp_mainwindow.c:878 ../src/ui-account.c:1162
191
#: ../src/ui-archive.c:961 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
207
#: ../src/dsp_account.c:1937 ../src/dsp_mainwindow.c:178
208
#: ../src/dsp_mainwindow.c:857 ../src/ui-account.c:1162
209
#: ../src/ui-archive.c:962 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
192
210
#: ../src/ui-category.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995
193
#: ../src/ui-transaction.c:1244 ../src/ui-transaction.c:1252
211
#: ../src/ui-transaction.c:1246 ../src/ui-transaction.c:1254
195
213
msgstr "_Zatvoriť"
197
#: ../src/dsp_account.c:1933
215
#: ../src/dsp_account.c:1937
198
216
msgid "Close the current account"
199
217
msgstr "Zatvoriť aktuálny účet"
201
219
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
202
#: ../src/dsp_account.c:1936
220
#: ../src/dsp_account.c:1940
203
221
msgid "_Filter..."
204
222
msgstr "_Filtrovať..."
206
#: ../src/dsp_account.c:1936
224
#: ../src/dsp_account.c:1940
207
225
msgid "Open the list filter"
208
226
msgstr "Otvor zoznam filtrov"
210
#: ../src/dsp_account.c:1937
228
#: ../src/dsp_account.c:1941
211
229
msgid "Convert to euro..."
214
#: ../src/dsp_account.c:1937
232
#: ../src/dsp_account.c:1941
215
233
msgid "Convert this account to euro"
218
#: ../src/dsp_account.c:1939
236
#: ../src/dsp_account.c:1943
220
238
msgstr "_Pridať..."
222
#: ../src/dsp_account.c:1939
240
#: ../src/dsp_account.c:1943
223
241
msgid "Add a new transaction"
224
242
msgstr "Pridať novú transakciu"
226
#: ../src/dsp_account.c:1940
244
#: ../src/dsp_account.c:1944
227
245
msgid "_Inherit..."
228
246
msgstr "_Zdediť..."
230
#: ../src/dsp_account.c:1940
248
#: ../src/dsp_account.c:1944
231
249
msgid "Inherit from the active transaction"
232
250
msgstr "Zdediť zo zvolenej transakcie"
234
#: ../src/dsp_account.c:1941
252
#: ../src/dsp_account.c:1945
236
254
msgstr "_Upraviť..."
238
#: ../src/dsp_account.c:1941
256
#: ../src/dsp_account.c:1945
239
257
msgid "Edit the active transaction"
240
258
msgstr "Upraviť aktívnu transkaciu"
242
#: ../src/dsp_account.c:1942
260
#: ../src/dsp_account.c:1946
246
#: ../src/dsp_account.c:1942
264
#: ../src/dsp_account.c:1946
247
265
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
250
#: ../src/dsp_account.c:1943
268
#: ../src/dsp_account.c:1947
254
#: ../src/dsp_account.c:1943
272
#: ../src/dsp_account.c:1947
255
273
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
258
#: ../src/dsp_account.c:1944
276
#: ../src/dsp_account.c:1948
259
277
msgid "_Reconciled"
260
278
msgstr "_Vysporiadané"
262
#: ../src/dsp_account.c:1944
280
#: ../src/dsp_account.c:1948
263
281
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
266
#: ../src/dsp_account.c:1945
284
#: ../src/dsp_account.c:1949
267
285
msgid "_Delete..."
270
#: ../src/dsp_account.c:1945
288
#: ../src/dsp_account.c:1949
271
289
msgid "Delete selected transaction(s)"
274
#: ../src/dsp_account.c:1946
292
#: ../src/dsp_account.c:1950
275
293
msgid "Create template..."
276
294
msgstr "Vytvoriť šablónu"
278
#: ../src/dsp_account.c:1946
296
#: ../src/dsp_account.c:1950
279
297
msgid "Create template"
282
#: ../src/dsp_account.c:1948
300
#: ../src/dsp_account.c:1952
283
301
msgid "Auto. Assignments"
284
302
msgstr "Automatické úlohy"
286
#: ../src/dsp_account.c:1948
304
#: ../src/dsp_account.c:1952
287
305
msgid "Run auto assignments"
288
306
msgstr "Spustiť automatické úlohy"
290
#: ../src/dsp_account.c:1949
308
#: ../src/dsp_account.c:1953
291
309
msgid "Export QIF..."
292
310
msgstr "Exportovať QIF..."
294
#: ../src/dsp_account.c:1949 ../src/ui-dialogs.c:286
312
#: ../src/dsp_account.c:1953 ../src/ui-dialogs.c:286
295
313
msgid "Export as QIF"
296
314
msgstr "Odoslať ako QIF"
298
#: ../src/dsp_account.c:1950
316
#: ../src/dsp_account.c:1954
299
317
msgid "Export CSV..."
300
318
msgstr "Exportovať do CSV..."
302
#: ../src/dsp_account.c:1950 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
320
#: ../src/dsp_account.c:1954 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
303
321
#: ../src/ui-dialogs.c:336
304
322
msgid "Export as CSV"
305
323
msgstr "Odoslať ako CSV"
307
#: ../src/dsp_account.c:2090 ../src/dsp_mainwindow.c:2551
325
#: ../src/dsp_account.c:2094 ../src/dsp_mainwindow.c:2532
311
#: ../src/dsp_account.c:2093
329
#: ../src/dsp_account.c:2097
313
331
msgstr "Preberanie"
315
#: ../src/dsp_account.c:2096
333
#: ../src/dsp_account.c:2100
319
#: ../src/dsp_account.c:2099 ../src/rep_stats.c:68
337
#: ../src/dsp_account.c:2103 ../src/rep_stats.c:68
324
#: ../src/dsp_account.c:2150
342
#: ../src/dsp_account.c:2154
328
#: ../src/dsp_account.c:2156
346
#: ../src/dsp_account.c:2160
332
#: ../src/dsp_account.c:2162
350
#: ../src/dsp_account.c:2166
334
352
msgstr "Budúcnosť:"
336
#: ../src/dsp_account.c:2190 ../src/rep_balance.c:922 ../src/rep_budget.c:1098
354
#: ../src/dsp_account.c:2194 ../src/rep_balance.c:925 ../src/rep_budget.c:1098
337
355
#: ../src/rep_stats.c:1506 ../src/rep_time.c:1429 ../src/rep_vehicle.c:635
339
357
msgstr "_Rozsah:"
341
#: ../src/dsp_account.c:2195 ../src/ui-account.c:1250
359
#: ../src/dsp_account.c:2199 ../src/ui-account.c:1250
342
360
#: ../src/ui-assist-start.c:316
346
#: ../src/dsp_account.c:2200 ../src/ui-archive.c:865
347
#: ../src/ui-transaction.c:1196
364
#: ../src/dsp_account.c:2204 ../src/ui-archive.c:866
365
#: ../src/ui-transaction.c:1198
349
367
msgstr "_Status:"
351
#: ../src/dsp_account.c:2205
369
#: ../src/dsp_account.c:2209
352
370
msgid "Reset _Filters"
355
373
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
356
#: ../src/dsp_account.c:2210 ../src/rep_balance.c:900 ../src/rep_budget.c:1084
374
#: ../src/dsp_account.c:2214 ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1084
357
375
#: ../src/rep_stats.c:1476 ../src/rep_time.c:1406 ../src/rep_vehicle.c:621
358
376
msgid "_Minor currency"
359
377
msgstr "_Minoritná mena"
361
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
362
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:917
363
#: ../src/list_operation.c:1156 ../src/rep_budget.c:106
379
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2519
380
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:963
381
#: ../src/list_operation.c:1202 ../src/rep_budget.c:106
364
382
#: ../src/rep_budget.c:1475 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:119
365
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1386 ../src/ui-transaction.c:389
383
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-transaction.c:389
367
385
msgstr "Kategória"
719
#: ../src/dsp_mainwindow.c:584
736
#: ../src/dsp_mainwindow.c:563
720
737
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
723
#: ../src/dsp_mainwindow.c:587
740
#: ../src/dsp_mainwindow.c:566
725
"Proceeding will changes any texts to anonymized ones, \n"
742
"Proceeding will anonymize any text, \n"
726
743
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
729
#: ../src/dsp_mainwindow.c:594
746
#: ../src/dsp_mainwindow.c:573
730
747
msgid "_Anonymize"
733
#: ../src/dsp_mainwindow.c:875
750
#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
734
751
msgid "Welcome to HomeBank"
735
752
msgstr "Vitajve v HomeBank"
737
#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
754
#: ../src/dsp_mainwindow.c:881
738
755
msgid "What do you want to do:"
739
756
msgstr "Čo si želáte robiť:"
741
#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
758
#: ../src/dsp_mainwindow.c:885
742
759
msgid "Read HomeBank _Manual"
743
760
msgstr "Čítať _manuál k HomeBank"
745
#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
762
#: ../src/dsp_mainwindow.c:889
746
763
msgid "Configure _Preferences"
747
764
msgstr "Nastaviť _Vlastnosti"
749
#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
766
#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
750
767
msgid "Create a _new file"
753
#: ../src/dsp_mainwindow.c:918
770
#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
754
771
msgid "_Open an existing file"
757
#: ../src/dsp_mainwindow.c:922
774
#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
758
775
msgid "Open the _example file"
759
776
msgstr "Otvoriť _ukážkový súbor"
761
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307 ../src/rep_stats.c:1011
778
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1286 ../src/rep_stats.c:1011
762
779
#: ../src/rep_stats.c:1031 ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:368
763
780
#: ../src/ui-category.c:555
764
781
msgid "(no category)"
767
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1328
784
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307
771
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1551
788
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1530
772
789
msgid "No transaction to add"
775
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1553
792
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1532
777
794
msgid "transaction added: %d"
780
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1556
797
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1535
781
798
msgid "Check scheduled transactions result"
784
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1663 ../src/dsp_mainwindow.c:1936
801
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 ../src/dsp_mainwindow.c:1915
785
802
#: ../src/rep_vehicle.c:715
789
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1740
806
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1719
790
807
msgid "Unknow error"
793
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1745
810
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1724
795
812
msgid "I/O error for file '%s'."
798
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1748
815
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1727
800
817
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
803
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1751
820
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1730
806
823
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
807
824
"and cannot be loaded by the current version."
810
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1756 ../src/dsp_mainwindow.c:1823
811
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2442
827
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1735 ../src/dsp_mainwindow.c:1802
828
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2423
812
829
msgid "File error"
813
830
msgstr "Chyba súboru"
815
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1820
832
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1799
817
834
msgid "I/O error for file %s."
820
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1967
837
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1946
821
838
msgid "Grand total"
824
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2443
841
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424
826
843
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
827
844
msgstr "Súbor %s nie je správnym súborom HomeBank."
829
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2617
846
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2507 ../src/dsp_mainwindow.c:2598
833
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2532 ../src/list_operation.c:867
834
#: ../src/list_operation.c:1124 ../src/list_upcoming.c:401
850
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2513 ../src/list_operation.c:913
851
#: ../src/list_operation.c:1170 ../src/list_upcoming.c:396
835
852
#: ../src/rep_time.c:119 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:61
836
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1399
853
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1400
840
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535 ../src/list_operation.c:47
841
#: ../src/list_operation.c:887 ../src/list_operation.c:1153
842
#: ../src/list_upcoming.c:353 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
843
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1391
857
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2516 ../src/list_operation.c:47
858
#: ../src/list_operation.c:933 ../src/list_operation.c:1199
859
#: ../src/list_upcoming.c:350 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
860
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1392
844
861
#: ../src/ui-pref.c:120
846
863
msgstr "Príjemca platby"
848
865
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
849
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2542
866
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2523
853
870
#. column: Income
854
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2545 ../src/dsp_mainwindow.c:2557
871
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
855
872
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1490
857
874
msgstr "Rozpočet"
859
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2548
876
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
861
878
msgstr "Zobraziť"
863
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2554
880
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535
864
881
msgid "Statistics"
865
882
msgstr "Štatistiky"
867
884
#. column: Balance
868
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 ../src/list_operation.c:54
869
#: ../src/list_operation.c:925 ../src/rep_balance.c:1291
885
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2541 ../src/list_operation.c:54
886
#: ../src/list_operation.c:971 ../src/rep_balance.c:1294
870
887
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1879
872
889
msgstr "Zostatok"
874
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2563 ../src/ui-hbfile.c:275
891
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2544 ../src/ui-hbfile.c:275
875
892
msgid "Vehicle cost"
878
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2610 ../src/ui-dialogs.c:331
895
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2591 ../src/ui-dialogs.c:331
879
896
#: ../src/ui-dialogs.c:393 ../src/ui-dialogs.c:456
883
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2614
900
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2595
884
901
msgid "Open a recently used file"
885
902
msgstr "Otvoriť nedávno použitý súbor"
887
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
904
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2613
888
905
msgid "Your accounts"
891
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2663
908
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2644
892
909
msgid "Where your money goes"
895
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2680
912
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661
896
913
msgid "Top spending"
899
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2733
916
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2714
900
917
msgid "Scheduled transactions"
903
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2739
920
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2720
904
921
msgid "maximum post date"
907
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2776
924
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
911
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2780
928
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761
912
929
msgid "Edit & Post"
915
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2784
932
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
933
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
934
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2767
972
#: ../src/list_account.c:370 ../src/ui-account.c:39
1007
#: ../src/list_account.c:365 ../src/ui-account.c:39
977
#: ../src/list_account.c:375
1012
#: ../src/list_account.c:369
982
#: ../src/list_account.c:380
1017
#: ../src/list_account.c:373
989
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:744
990
#: ../src/ui-pref.c:2234
1024
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:790
1025
#: ../src/ui-pref.c:2250
992
1027
msgstr "Informácie"
994
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:890
995
#: ../src/list_operation.c:1144 ../src/list_upcoming.c:365
1029
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:936
1030
#: ../src/list_operation.c:1190 ../src/list_upcoming.c:362
996
1031
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-transaction.c:393
1000
1035
#. column: Amount
1001
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:908
1002
#: ../src/list_operation.c:1147 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
1003
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1376
1036
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:954
1037
#: ../src/list_operation.c:1193 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
1038
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1377
1004
1039
#: ../src/ui-transaction.c:397
1008
1043
#. column: Expense
1009
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:911
1010
#: ../src/list_upcoming.c:377 ../src/rep_balance.c:1283
1044
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:957
1045
#: ../src/list_upcoming.c:374 ../src/rep_balance.c:1286
1011
1046
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_stats.c:1867
1012
1047
#: ../src/ui-category.c:38 ../src/ui-filter.c:49
1013
1048
msgid "Expense"
1014
1049
msgstr "Výdavky"
1016
1051
#. column: Income
1017
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:914
1018
#: ../src/list_upcoming.c:389 ../src/rep_balance.c:1287
1052
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:960
1053
#: ../src/list_upcoming.c:385 ../src/rep_balance.c:1290
1019
1054
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:719
1020
1055
#: ../src/rep_stats.c:1873 ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1022
1057
msgstr "Príjem"
1024
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:920
1059
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:966
1026
1061
msgstr "Značky"
1028
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:895
1029
#: ../src/ui-filter.c:1366
1063
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:941
1064
#: ../src/ui-filter.c:1367
1033
#: ../src/list_operation.c:443
1068
#: ../src/list_operation.c:484
1034
1069
msgid "- split -"