~mpatzlaff/homebank/adjustments

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2015-10-23 14:05:58 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20151023140558-qxtvmw4o0hrwonog
5.0.6 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-06 08:57+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 16:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 19:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dmytro Kyrychuk <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-06 07:16+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-18 12:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
19
19
 
20
 
#: ../src/dsp_account.c:1936
 
20
#: ../src/dsp_account.c:1940
21
21
msgid "Open the list filter"
22
22
msgstr "Відкрити фільтр переліку"
23
23
 
24
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:888
 
24
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:867
25
25
msgid "HomeBank"
26
26
msgstr "HomeBank"
27
27
 
29
29
msgid "Personal finance"
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:459
33
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:892
34
 
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
35
 
msgstr "Персональна бухгалтерія: просто і легко для кожного!"
 
32
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:447
 
33
#: ../src/dsp_mainwindow.c:871
 
34
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 
35
msgstr ""
36
36
 
37
37
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
38
38
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
39
39
msgstr ""
40
40
 
 
41
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 
42
msgid ""
 
43
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
 
44
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 
48
msgid ""
 
49
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 
50
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 
54
msgid ""
 
55
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 
56
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 
57
msgstr ""
 
58
 
41
59
#: ../src/dsp_account.c:181
42
60
#, c-format
43
61
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
74
92
"Ви хочете створити шаблон з\n"
75
93
"усіх обраних транзакцій?"
76
94
 
77
 
#: ../src/dsp_account.c:1045
 
95
#: ../src/dsp_account.c:1049
78
96
msgid ""
79
97
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
80
98
"\n"
81
99
"Proceeding will delete the target transaction."
82
100
msgstr ""
83
101
 
84
 
#: ../src/dsp_account.c:1105
 
102
#: ../src/dsp_account.c:1109
85
103
msgid ""
86
104
"Do you want to delete\n"
87
105
"each of the selected transaction ?"
89
107
"Ви хочете видалити \n"
90
108
"кожну з вибраної транзакції?"
91
109
 
92
 
#: ../src/dsp_account.c:1194
 
110
#: ../src/dsp_account.c:1198
93
111
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
94
112
msgstr ""
95
113
 
96
 
#: ../src/dsp_account.c:1195 ../src/dsp_account.c:1257
 
114
#: ../src/dsp_account.c:1199 ../src/dsp_account.c:1261
97
115
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
98
116
msgstr ""
99
117
 
100
 
#: ../src/dsp_account.c:1196
 
118
#: ../src/dsp_account.c:1200
101
119
msgid "_Change"
102
120
msgstr ""
103
121
 
104
 
#: ../src/dsp_account.c:1256
 
122
#: ../src/dsp_account.c:1260
105
123
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
106
124
msgstr ""
107
125
 
108
 
#: ../src/dsp_account.c:1258
 
126
#: ../src/dsp_account.c:1262
109
127
msgid "_Toggle"
110
128
msgstr ""
111
129
 
112
 
#: ../src/dsp_account.c:1510
 
130
#: ../src/dsp_account.c:1514
113
131
#, c-format
114
132
msgid "%d items (%s)"
115
133
msgstr "%d пунктів (%s)"
116
134
 
117
135
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
118
136
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
119
 
#: ../src/dsp_account.c:1515
 
137
#: ../src/dsp_account.c:1519
120
138
#, c-format
121
139
msgid "%d items (%d selected %s)"
122
140
msgstr "%d пунктів (%d обрано %s)"
123
141
 
124
142
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
125
 
#: ../src/dsp_account.c:1563 ../src/ui-account.c:649
 
143
#: ../src/dsp_account.c:1567 ../src/ui-account.c:649
126
144
#: ../src/ui-assist-import.c:882 ../src/ui-category.c:1189
127
145
#: ../src/ui-category.c:1337 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
128
146
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
129
 
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:605 ../src/ui-filter.c:1329
 
147
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1330
130
148
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
131
 
#: ../src/ui-pref.c:2029 ../src/ui-transaction.c:348
132
 
#: ../src/ui-transaction.c:1235
 
149
#: ../src/ui-pref.c:2044 ../src/ui-transaction.c:348
 
150
#: ../src/ui-transaction.c:1237
133
151
msgid "_Cancel"
134
152
msgstr ""
135
153
 
136
 
#: ../src/dsp_account.c:1565 ../src/ui-account.c:651
 
154
#: ../src/dsp_account.c:1569 ../src/ui-account.c:651
137
155
#: ../src/ui-assist-import.c:884 ../src/ui-category.c:1191
138
 
#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1331 ../src/ui-hbfile.c:196
139
 
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2031 ../src/ui-transaction.c:366
140
 
#: ../src/ui-transaction.c:1236
 
156
#: ../src/ui-dialogs.c:609 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
 
157
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2046 ../src/ui-transaction.c:366
 
158
#: ../src/ui-transaction.c:1238
141
159
msgid "_OK"
142
160
msgstr ""
143
161
 
144
 
#: ../src/dsp_account.c:1585
 
162
#: ../src/dsp_account.c:1589
145
163
msgid "Modify date..."
146
164
msgstr "Змінити дату..."
147
165
 
148
 
#: ../src/dsp_account.c:1590
 
166
#: ../src/dsp_account.c:1594
149
167
msgid "Modify info..."
150
168
msgstr "Змінити інфо..."
151
169
 
152
 
#: ../src/dsp_account.c:1597
 
170
#: ../src/dsp_account.c:1601
153
171
msgid "Modify payee..."
154
172
msgstr "Змінити отримувача..."
155
173
 
156
 
#: ../src/dsp_account.c:1603
 
174
#: ../src/dsp_account.c:1607
157
175
msgid "Modify description..."
158
176
msgstr "Змінити опис..."
159
177
 
160
 
#: ../src/dsp_account.c:1610
 
178
#: ../src/dsp_account.c:1614
161
179
msgid "Modify amount..."
162
180
msgstr "Змінити кількість..."
163
181
 
164
 
#: ../src/dsp_account.c:1615
 
182
#: ../src/dsp_account.c:1619
165
183
msgid "Modify category..."
166
184
msgstr "Змінити категорію..."
167
185
 
168
 
#: ../src/dsp_account.c:1621
 
186
#: ../src/dsp_account.c:1625
169
187
msgid "Modify tags..."
170
188
msgstr "Змінити мітки..."
171
189
 
172
190
#. name, icon-name, label
173
 
#: ../src/dsp_account.c:1927
 
191
#: ../src/dsp_account.c:1931
174
192
msgid "_Account"
175
193
msgstr "_Рахунок"
176
194
 
177
 
#: ../src/dsp_account.c:1928
 
195
#: ../src/dsp_account.c:1932
178
196
msgid "Transacti_on"
179
197
msgstr "Транзак_ція"
180
198
 
181
 
#: ../src/dsp_account.c:1929
 
199
#: ../src/dsp_account.c:1933
182
200
msgid "_Status"
183
201
msgstr ""
184
202
 
185
 
#: ../src/dsp_account.c:1930
 
203
#: ../src/dsp_account.c:1934
186
204
msgid "_Actions"
187
205
msgstr "_Дії"
188
206
 
189
 
#: ../src/dsp_account.c:1931 ../src/dsp_mainwindow.c:163
 
207
#: ../src/dsp_account.c:1935 ../src/dsp_mainwindow.c:163
190
208
msgid "_Tools"
191
209
msgstr "_Інструменти"
192
210
 
193
 
#: ../src/dsp_account.c:1933 ../src/dsp_mainwindow.c:178
194
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:878 ../src/ui-account.c:1162
195
 
#: ../src/ui-archive.c:961 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
 
211
#: ../src/dsp_account.c:1937 ../src/dsp_mainwindow.c:178
 
212
#: ../src/dsp_mainwindow.c:857 ../src/ui-account.c:1162
 
213
#: ../src/ui-archive.c:962 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
196
214
#: ../src/ui-category.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995
197
 
#: ../src/ui-transaction.c:1244 ../src/ui-transaction.c:1252
 
215
#: ../src/ui-transaction.c:1246 ../src/ui-transaction.c:1254
198
216
msgid "_Close"
199
217
msgstr "_Закрити"
200
218
 
201
 
#: ../src/dsp_account.c:1933
 
219
#: ../src/dsp_account.c:1937
202
220
msgid "Close the current account"
203
221
msgstr "Закрити цей рахунок"
204
222
 
205
223
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
206
 
#: ../src/dsp_account.c:1936
 
224
#: ../src/dsp_account.c:1940
207
225
msgid "_Filter..."
208
226
msgstr "_Фільтр..."
209
227
 
210
 
#: ../src/dsp_account.c:1937
 
228
#: ../src/dsp_account.c:1941
211
229
msgid "Convert to euro..."
212
230
msgstr ""
213
231
 
214
 
#: ../src/dsp_account.c:1937
 
232
#: ../src/dsp_account.c:1941
215
233
msgid "Convert this account to euro"
216
234
msgstr ""
217
235
 
218
 
#: ../src/dsp_account.c:1939
 
236
#: ../src/dsp_account.c:1943
219
237
msgid "_Add..."
220
238
msgstr "_Додати..."
221
239
 
222
 
#: ../src/dsp_account.c:1939
 
240
#: ../src/dsp_account.c:1943
223
241
msgid "Add a new transaction"
224
242
msgstr "Додати нову транзакцію"
225
243
 
226
 
#: ../src/dsp_account.c:1940
 
244
#: ../src/dsp_account.c:1944
227
245
msgid "_Inherit..."
228
246
msgstr "_Успадкувати"
229
247
 
230
 
#: ../src/dsp_account.c:1940
 
248
#: ../src/dsp_account.c:1944
231
249
msgid "Inherit from the active transaction"
232
250
msgstr "Наслідувати з активної транзакції"
233
251
 
234
 
#: ../src/dsp_account.c:1941
 
252
#: ../src/dsp_account.c:1945
235
253
msgid "_Edit..."
236
254
msgstr "_Редагування..."
237
255
 
238
 
#: ../src/dsp_account.c:1941
 
256
#: ../src/dsp_account.c:1945
239
257
msgid "Edit the active transaction"
240
258
msgstr "Редагувати активну транзакцію"
241
259
 
242
 
#: ../src/dsp_account.c:1942
 
260
#: ../src/dsp_account.c:1946
243
261
msgid "_None"
244
262
msgstr ""
245
263
 
246
 
#: ../src/dsp_account.c:1942
 
264
#: ../src/dsp_account.c:1946
247
265
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
248
266
msgstr ""
249
267
 
250
 
#: ../src/dsp_account.c:1943
 
268
#: ../src/dsp_account.c:1947
251
269
msgid "_Cleared"
252
270
msgstr ""
253
271
 
254
 
#: ../src/dsp_account.c:1943
 
272
#: ../src/dsp_account.c:1947
255
273
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
256
274
msgstr ""
257
275
 
258
 
#: ../src/dsp_account.c:1944
 
276
#: ../src/dsp_account.c:1948
259
277
msgid "_Reconciled"
260
278
msgstr "_Узгодити"
261
279
 
262
 
#: ../src/dsp_account.c:1944
 
280
#: ../src/dsp_account.c:1948
263
281
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
264
282
msgstr ""
265
283
 
266
 
#: ../src/dsp_account.c:1945
 
284
#: ../src/dsp_account.c:1949
267
285
msgid "_Delete..."
268
286
msgstr ""
269
287
 
270
 
#: ../src/dsp_account.c:1945
 
288
#: ../src/dsp_account.c:1949
271
289
msgid "Delete selected transaction(s)"
272
290
msgstr ""
273
291
 
274
 
#: ../src/dsp_account.c:1946
 
292
#: ../src/dsp_account.c:1950
275
293
msgid "Create template..."
276
294
msgstr "Створити шаблон..."
277
295
 
278
 
#: ../src/dsp_account.c:1946
 
296
#: ../src/dsp_account.c:1950
279
297
msgid "Create template"
280
298
msgstr ""
281
299
 
282
 
#: ../src/dsp_account.c:1948
 
300
#: ../src/dsp_account.c:1952
283
301
msgid "Auto. Assignments"
284
302
msgstr "Автопризначення"
285
303
 
286
 
#: ../src/dsp_account.c:1948
 
304
#: ../src/dsp_account.c:1952
287
305
msgid "Run auto assignments"
288
306
msgstr "Призначити автоматично"
289
307
 
290
 
#: ../src/dsp_account.c:1949
 
308
#: ../src/dsp_account.c:1953
291
309
msgid "Export QIF..."
292
310
msgstr ""
293
311
 
294
 
#: ../src/dsp_account.c:1949 ../src/ui-dialogs.c:286
 
312
#: ../src/dsp_account.c:1953 ../src/ui-dialogs.c:286
295
313
msgid "Export as QIF"
296
314
msgstr "Експортувати у файл QIF"
297
315
 
298
 
#: ../src/dsp_account.c:1950
 
316
#: ../src/dsp_account.c:1954
299
317
msgid "Export CSV..."
300
318
msgstr "Експорт CSV..."
301
319
 
302
 
#: ../src/dsp_account.c:1950 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
 
320
#: ../src/dsp_account.c:1954 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
303
321
#: ../src/ui-dialogs.c:336
304
322
msgid "Export as CSV"
305
323
msgstr "Експортувати як CSV"
306
324
 
307
 
#: ../src/dsp_account.c:2090 ../src/dsp_mainwindow.c:2551
 
325
#: ../src/dsp_account.c:2094 ../src/dsp_mainwindow.c:2532
308
326
msgid "Add"
309
327
msgstr "Додати"
310
328
 
311
 
#: ../src/dsp_account.c:2093
 
329
#: ../src/dsp_account.c:2097
312
330
msgid "Inherit"
313
331
msgstr "Успадкувати"
314
332
 
315
 
#: ../src/dsp_account.c:2096
 
333
#: ../src/dsp_account.c:2100
316
334
msgid "Edit"
317
335
msgstr "Редагувати"
318
336
 
319
 
#: ../src/dsp_account.c:2099 ../src/rep_stats.c:68
 
337
#: ../src/dsp_account.c:2103 ../src/rep_stats.c:68
320
338
msgid "Filter"
321
339
msgstr "Фільтр"
322
340
 
323
341
#. balances area
324
 
#: ../src/dsp_account.c:2150
 
342
#: ../src/dsp_account.c:2154
325
343
msgid "Bank:"
326
344
msgstr "Банк:"
327
345
 
328
 
#: ../src/dsp_account.c:2156
 
346
#: ../src/dsp_account.c:2160
329
347
msgid "Today:"
330
348
msgstr "Сьогодні:"
331
349
 
332
 
#: ../src/dsp_account.c:2162
 
350
#: ../src/dsp_account.c:2166
333
351
msgid "Future:"
334
352
msgstr "Майбутнє:"
335
353
 
336
 
#: ../src/dsp_account.c:2190 ../src/rep_balance.c:922 ../src/rep_budget.c:1098
 
354
#: ../src/dsp_account.c:2194 ../src/rep_balance.c:925 ../src/rep_budget.c:1098
337
355
#: ../src/rep_stats.c:1506 ../src/rep_time.c:1429 ../src/rep_vehicle.c:635
338
356
msgid "_Range:"
339
357
msgstr "_Діапазон:"
340
358
 
341
 
#: ../src/dsp_account.c:2195 ../src/ui-account.c:1250
 
359
#: ../src/dsp_account.c:2199 ../src/ui-account.c:1250
342
360
#: ../src/ui-assist-start.c:316
343
361
msgid "_Type:"
344
362
msgstr "_Тип:"
345
363
 
346
 
#: ../src/dsp_account.c:2200 ../src/ui-archive.c:865
347
 
#: ../src/ui-transaction.c:1196
 
364
#: ../src/dsp_account.c:2204 ../src/ui-archive.c:866
 
365
#: ../src/ui-transaction.c:1198
348
366
msgid "_Status:"
349
367
msgstr "_Стан:"
350
368
 
351
 
#: ../src/dsp_account.c:2205
 
369
#: ../src/dsp_account.c:2209
352
370
msgid "Reset _Filters"
353
371
msgstr ""
354
372
 
355
373
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
356
 
#: ../src/dsp_account.c:2210 ../src/rep_balance.c:900 ../src/rep_budget.c:1084
 
374
#: ../src/dsp_account.c:2214 ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1084
357
375
#: ../src/rep_stats.c:1476 ../src/rep_time.c:1406 ../src/rep_vehicle.c:621
358
376
msgid "_Minor currency"
359
377
msgstr "_Другорядна валюта"
360
378
 
361
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
362
 
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:917
363
 
#: ../src/list_operation.c:1156 ../src/rep_budget.c:106
 
379
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2519
 
380
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:963
 
381
#: ../src/list_operation.c:1202 ../src/rep_budget.c:106
364
382
#: ../src/rep_budget.c:1475 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:119
365
 
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1386 ../src/ui-transaction.c:389
 
383
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-transaction.c:389
366
384
msgid "Category"
367
385
msgstr "Категорія"
368
386
 
379
397
msgid "_Import"
380
398
msgstr "_Імпорт"
381
399
 
382
 
#. widget = make_image_button("text-editor-symbolic", _("Edit"));
383
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1821
 
400
#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1863
384
401
#: ../src/ui-payee.c:1078
385
402
msgid "_Edit"
386
403
msgstr "_Редагувати"
421
438
msgid "_Open..."
422
439
msgstr "_Відкрити..."
423
440
 
424
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2613
 
441
#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2594
425
442
msgid "Open a file"
426
443
msgstr "Відкрити файл"
427
444
 
584
601
msgid "Post scheduled"
585
602
msgstr ""
586
603
 
587
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1849
 
604
#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1864
588
605
msgid "Post pending scheduled transactions"
589
606
msgstr ""
590
607
 
717
734
msgid "_Revert"
718
735
msgstr ""
719
736
 
720
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:584
 
737
#: ../src/dsp_mainwindow.c:563
721
738
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
722
739
msgstr ""
723
740
 
724
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:587
 
741
#: ../src/dsp_mainwindow.c:566
725
742
msgid ""
726
 
"Proceeding will changes any texts to anonymized ones, \n"
 
743
"Proceeding will anonymize any text, \n"
727
744
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
728
745
msgstr ""
729
746
 
730
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:594
 
747
#: ../src/dsp_mainwindow.c:573
731
748
msgid "_Anonymize"
732
749
msgstr ""
733
750
 
734
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:875
 
751
#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
735
752
msgid "Welcome to HomeBank"
736
753
msgstr "Ласкаво просимо в HomeBank"
737
754
 
738
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
 
755
#: ../src/dsp_mainwindow.c:881
739
756
msgid "What do you want to do:"
740
757
msgstr "Що ви хочете робити:"
741
758
 
742
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
 
759
#: ../src/dsp_mainwindow.c:885
743
760
msgid "Read HomeBank _Manual"
744
761
msgstr "Читати посібник Bank _Manual"
745
762
 
746
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
 
763
#: ../src/dsp_mainwindow.c:889
747
764
msgid "Configure _Preferences"
748
765
msgstr "Особисті налаштування"
749
766
 
750
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
 
767
#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
751
768
msgid "Create a _new file"
752
769
msgstr "Створити файл"
753
770
 
754
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:918
 
771
#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
755
772
msgid "_Open an existing file"
756
773
msgstr "_Відкрити файл"
757
774
 
758
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:922
 
775
#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
759
776
msgid "Open the _example file"
760
777
msgstr "Відкрити файл з прикладом"
761
778
 
762
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307 ../src/rep_stats.c:1011
 
779
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1286 ../src/rep_stats.c:1011
763
780
#: ../src/rep_stats.c:1031 ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:368
764
781
#: ../src/ui-category.c:555
765
782
msgid "(no category)"
766
783
msgstr "(без категорії)"
767
784
 
768
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1328
 
785
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307
769
786
msgid "Other"
770
787
msgstr ""
771
788
 
772
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1551
 
789
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1530
773
790
msgid "No transaction to add"
774
791
msgstr ""
775
792
 
776
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1553
 
793
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1532
777
794
#, c-format
778
795
msgid "transaction added: %d"
779
796
msgstr "транзакції додані: %d"
780
797
 
781
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1556
 
798
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1535
782
799
msgid "Check scheduled transactions result"
783
800
msgstr "Перевірте заплановані транзакції"
784
801
 
785
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1663 ../src/dsp_mainwindow.c:1936
 
802
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 ../src/dsp_mainwindow.c:1915
786
803
#: ../src/rep_vehicle.c:715
787
804
msgid "Total"
788
805
msgstr "Всього"
789
806
 
790
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1740
 
807
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1719
791
808
msgid "Unknow error"
792
809
msgstr "Невідома помилка"
793
810
 
794
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1745
 
811
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1724
795
812
#, c-format
796
813
msgid "I/O error for file '%s'."
797
814
msgstr "Помилка вводу/виводу для файлу '%s'."
798
815
 
799
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1748
 
816
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1727
800
817
#, c-format
801
818
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
802
819
msgstr "Не припустимий файл  '%s' для HomeBank."
803
820
 
804
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1751
 
821
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1730
805
822
#, c-format
806
823
msgid ""
807
824
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
810
827
"Файл  '%s' був збережений новішою версією HomeBank\n"
811
828
"і не може бути завантажений поточною версією."
812
829
 
813
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1756 ../src/dsp_mainwindow.c:1823
814
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2442
 
830
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1735 ../src/dsp_mainwindow.c:1802
 
831
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2423
815
832
msgid "File error"
816
833
msgstr "Помилка файлу"
817
834
 
818
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1820
 
835
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1799
819
836
#, c-format
820
837
msgid "I/O error for file %s."
821
838
msgstr "Помилка читання/запису файлу %s."
822
839
 
823
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1967
 
840
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1946
824
841
msgid "Grand total"
825
842
msgstr "Загальний підсумок"
826
843
 
827
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2443
 
844
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424
828
845
#, c-format
829
846
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
830
847
msgstr "Файл %s не є файлом HomeBank"
831
848
 
832
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2617
 
849
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2507 ../src/dsp_mainwindow.c:2598
833
850
msgid "Open"
834
851
msgstr "Відкрити"
835
852
 
836
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2532 ../src/list_operation.c:867
837
 
#: ../src/list_operation.c:1124 ../src/list_upcoming.c:401
 
853
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2513 ../src/list_operation.c:913
 
854
#: ../src/list_operation.c:1170 ../src/list_upcoming.c:396
838
855
#: ../src/rep_time.c:119 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:61
839
 
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1399
 
856
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1400
840
857
msgid "Account"
841
858
msgstr "Рахунок"
842
859
 
843
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535 ../src/list_operation.c:47
844
 
#: ../src/list_operation.c:887 ../src/list_operation.c:1153
845
 
#: ../src/list_upcoming.c:353 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
846
 
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1391
 
860
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2516 ../src/list_operation.c:47
 
861
#: ../src/list_operation.c:933 ../src/list_operation.c:1199
 
862
#: ../src/list_upcoming.c:350 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
 
863
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1392
847
864
#: ../src/ui-pref.c:120
848
865
msgid "Payee"
849
866
msgstr "Отримувач"
850
867
 
851
868
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
852
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2542
 
869
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2523
853
870
msgid "Archive"
854
871
msgstr "Шаблон"
855
872
 
856
873
#. column: Income
857
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2545 ../src/dsp_mainwindow.c:2557
 
874
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
858
875
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1490
859
876
msgid "Budget"
860
877
msgstr "Бюджет"
861
878
 
862
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2548
 
879
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
863
880
msgid "Show"
864
881
msgstr "Показати"
865
882
 
866
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2554
 
883
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535
867
884
msgid "Statistics"
868
885
msgstr "Статистика"
869
886
 
870
887
#. column: Balance
871
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 ../src/list_operation.c:54
872
 
#: ../src/list_operation.c:925 ../src/rep_balance.c:1291
 
888
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2541 ../src/list_operation.c:54
 
889
#: ../src/list_operation.c:971 ../src/rep_balance.c:1294
873
890
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1879
874
891
msgid "Balance"
875
892
msgstr "Баланс"
876
893
 
877
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2563 ../src/ui-hbfile.c:275
 
894
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2544 ../src/ui-hbfile.c:275
878
895
msgid "Vehicle cost"
879
896
msgstr "Вартість авто"
880
897
 
881
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2610 ../src/ui-dialogs.c:331
 
898
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2591 ../src/ui-dialogs.c:331
882
899
#: ../src/ui-dialogs.c:393 ../src/ui-dialogs.c:456
883
900
msgid "_Open"
884
901
msgstr ""
885
902
 
886
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2614
 
903
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2595
887
904
msgid "Open a recently used file"
888
905
msgstr "Відкрити нещодавній файл"
889
906
 
890
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
 
907
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2613
891
908
msgid "Your accounts"
892
909
msgstr ""
893
910
 
894
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2663
 
911
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2644
895
912
msgid "Where your money goes"
896
913
msgstr ""
897
914
 
898
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2680
 
915
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661
899
916
msgid "Top spending"
900
917
msgstr ""
901
918
 
902
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2733
 
919
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2714
903
920
msgid "Scheduled transactions"
904
921
msgstr ""
905
922
 
906
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2739
 
923
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2720
907
924
msgid "maximum post date"
908
925
msgstr ""
909
926
 
910
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2776
 
927
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
911
928
msgid "Skip"
912
929
msgstr ""
913
930
 
914
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2780
 
931
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761
915
932
msgid "Edit & Post"
916
933
msgstr ""
917
934
 
918
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2784
 
935
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 
936
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 
937
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2767
919
938
msgid "Post"
920
939
msgstr ""
921
940
 
932
951
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
933
952
msgstr "<i>з</i> %s <i>до</i> %s"
934
953
 
935
 
#: ../src/hb-hbfile.c:398
 
954
#: ../src/hb-hbfile.c:400
936
955
msgid "Unknown"
937
956
msgstr "Невідомо"
938
957
 
 
958
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 
959
#: ../src/hb-preferences.c:241
 
960
#, c-format
 
961
msgid "%.2f l"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
 
965
#: ../src/hb-preferences.c:244
 
966
msgid "km/l"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. TRANSLATORS: miles per liter
 
970
#: ../src/hb-preferences.c:247
 
971
msgid "mi./l"
 
972
msgstr ""
 
973
 
939
974
#: ../src/homebank.c:69
940
975
msgid "Output version information and exit"
941
976
msgstr "Вивести інформацію про версію програми та вийти"
962
997
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
963
998
msgstr "Неможливо выдкрити '%s', файл не існує\n"
964
999
 
965
 
#: ../src/hb-import.c:65
 
1000
#: ../src/hb-import-csv.c:73 ../src/hb-import.c:65
966
1001
#, c-format
967
1002
msgid "(account %d)"
968
1003
msgstr "(рахунок %d)"
972
1007
msgstr ""
973
1008
 
974
1009
#. Bank
975
 
#: ../src/list_account.c:370 ../src/ui-account.c:39
 
1010
#: ../src/list_account.c:365 ../src/ui-account.c:39
976
1011
msgid "Bank"
977
1012
msgstr "Банк"
978
1013
 
979
1014
#. Today
980
 
#: ../src/list_account.c:375
 
1015
#: ../src/list_account.c:369
981
1016
msgid "Today"
982
1017
msgstr "Сьогодні"
983
1018
 
984
1019
#. Future
985
 
#: ../src/list_account.c:380
 
1020
#: ../src/list_account.c:373
986
1021
msgid "Future"
987
1022
msgstr "Майбутнє"
988
1023
 
989
1024
#. datas
990
1025
#. status
991
1026
#. date
992
 
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:744
993
 
#: ../src/ui-pref.c:2234
 
1027
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:790
 
1028
#: ../src/ui-pref.c:2250
994
1029
msgid "Info"
995
1030
msgstr "Інформація"
996
1031
 
997
 
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:890
998
 
#: ../src/list_operation.c:1144 ../src/list_upcoming.c:365
 
1032
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:936
 
1033
#: ../src/list_operation.c:1190 ../src/list_upcoming.c:362
999
1034
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-transaction.c:393
1000
1035
msgid "Memo"
1001
1036
msgstr "Нотатка"
1002
1037
 
1003
1038
#. column: Amount
1004
 
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:908
1005
 
#: ../src/list_operation.c:1147 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
1006
 
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1376
 
1039
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:954
 
1040
#: ../src/list_operation.c:1193 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
 
1041
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1377
1007
1042
#: ../src/ui-transaction.c:397
1008
1043
msgid "Amount"
1009
1044
msgstr "Сума"
1010
1045
 
1011
1046
#. column: Expense
1012
 
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:911
1013
 
#: ../src/list_upcoming.c:377 ../src/rep_balance.c:1283
 
1047
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:957
 
1048
#: ../src/list_upcoming.c:374 ../src/rep_balance.c:1286
1014
1049
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_stats.c:1867
1015
1050
#: ../src/ui-category.c:38 ../src/ui-filter.c:49
1016
1051
msgid "Expense"
1017
1052
msgstr "Витрати"
1018
1053
 
1019
1054
#. column: Income
1020
 
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:914
1021
 
#: ../src/list_upcoming.c:389 ../src/rep_balance.c:1287
 
1055
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:960
 
1056
#: ../src/list_upcoming.c:385 ../src/rep_balance.c:1290
1022
1057
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:719
1023
1058
#: ../src/rep_stats.c:1873 ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1024
1059
msgid "Income"
1025
1060
msgstr "Прибуток"
1026
1061
 
1027
 
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:920
 
1062
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:966
1028
1063
msgid "Tags"
1029
1064
msgstr "Мітки"
1030
1065
 
1031
 
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:895
1032
 
#: ../src/ui-filter.c:1366
 
1066
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:941
 
1067
#: ../src/ui-filter.c:1367
1033
1068
msgid "Status"
1034
1069
msgstr ""
1035
1070
 
1036
 
#: ../src/list_operation.c:443
 
1071
#: ../src/list_operation.c:484
1037
1072
msgid "- split -"
1038
1073
msgstr ""
1039
1074
 
1042
1077
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1043
1078
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1044
1079
#. 
1045
 
#: ../src/list_operation.c:874 ../src/list_operation.c:1135
1046
 
#: ../src/rep_balance.c:1272 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1361
 
1080
#: ../src/list_operation.c:920 ../src/list_operation.c:1181
 
1081
#: ../src/rep_balance.c:1275 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1362
1047
1082
msgid "Date"
1048
1083
msgstr "Дата"
1049
1084
 
1051
1086
msgid "Late"
1052
1087
msgstr ""
1053
1088
 
1054
 
#: ../src/list_upcoming.c:342
 
1089
#: ../src/list_upcoming.c:340
1055
1090
msgid "Next date"
1056
1091
msgstr ""
1057
1092
 
1106
1141
msgid "%d/%d under %s"
1107
1142
msgstr "%d/%d за %s"
1108
1143
 
1109
 
#: ../src/rep_balance.c:852
 
1144
#: ../src/rep_balance.c:855
1110
1145
msgid "Balance report"
1111
1146
msgstr "Балансовий звіт"
1112
1147
 
1113
 
#: ../src/rep_balance.c:877 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
 
1148
#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
1114
1149
#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:608
1115
1150
msgid "Display"
1116
1151
msgstr ""
1117
1152
 
1118
 
#: ../src/rep_balance.c:882 ../src/ui-archive.c:803
 
1153
#: ../src/rep_balance.c:885 ../src/ui-archive.c:804
1119
1154
#: ../src/ui-assist-import.c:917
1120
1155
msgid "A_ccount:"
1121
1156
msgstr "_Рахунок:"
1122
1157
 
1123
 
#: ../src/rep_balance.c:889 ../src/rep_time.c:1389
 
1158
#: ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_time.c:1389
1124
1159
msgid "Select _all"
1125
1160
msgstr "Виділ_ити все"
1126
1161
 
1127
 
#: ../src/rep_balance.c:894
 
1162
#: ../src/rep_balance.c:897
1128
1163
msgid "Each _day"
1129
1164
msgstr "Кожен _день"
1130
1165
 
1131
 
#: ../src/rep_balance.c:905 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
 
1166
#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
1132
1167
msgid "_Zoom X:"
1133
1168
msgstr "_Збільшення X"
1134
1169
 
1135
 
#: ../src/rep_balance.c:917 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
 
1170
#: ../src/rep_balance.c:920 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1136
1171
#: ../src/rep_time.c:1424 ../src/rep_vehicle.c:630
1137
1172
msgid "Date filter"
1138
1173
msgstr ""
1139
1174
 
1140
 
#: ../src/rep_balance.c:928 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
 
1175
#: ../src/rep_balance.c:931 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
1141
1176
#: ../src/rep_time.c:1435 ../src/rep_vehicle.c:641 ../src/ui-filter.c:974
1142
1177
#: ../src/ui-filter.c:1110
1143
1178
msgid "_From:"
1144
1179
msgstr "_Від:"
1145
1180
 
1146
 
#: ../src/rep_balance.c:934 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
 
1181
#: ../src/rep_balance.c:937 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
1147
1182
#: ../src/rep_time.c:1441 ../src/rep_vehicle.c:647 ../src/ui-filter.c:982
1148
1183
#: ../src/ui-filter.c:1117
1149
1184
msgid "_To:"
1227
1262
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1228
1263
msgstr "Вам потрібно включити рахунки у Діалозі рахунків."
1229
1264
 
1230
 
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2444
 
1265
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2457
1231
1266
msgid "Column"
1232
1267
msgstr "Стовпчик"
1233
1268
 
1457
1492
msgid "_Account:"
1458
1493
msgstr "_Рахунок"
1459
1494
 
1460
 
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:847 ../src/ui-assign.c:772
1461
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1171
 
1495
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:848 ../src/ui-assign.c:772
 
1496
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1173
1462
1497
msgid "_Category:"
1463
1498
msgstr "_Категорія:"
1464
1499
 
1465
 
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:839 ../src/ui-assign.c:787
1466
 
#: ../src/ui-transaction.c:1162
 
1500
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:840 ../src/ui-assign.c:787
 
1501
#: ../src/ui-transaction.c:1164
1467
1502
msgid "_Payee:"
1468
1503
msgstr "_Отримувач:"
1469
1504
 
1569
1604
msgstr "(нічого)"
1570
1605
 
1571
1606
#: ../src/ui-account.c:512 ../src/ui-assign.c:251 ../src/ui-category.c:956
1572
 
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2433
 
1607
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2446
1573
1608
msgid "Visible"
1574
1609
msgstr "Видимий"
1575
1610
 
1612
1647
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1613
1648
msgstr ""
1614
1649
 
1615
 
#. widget = make_image_button(ICONNAME_SYM_EDIT_DELETE, _("Delete"));
1616
1650
#: ../src/ui-account.c:992 ../src/ui-account.c:1220 ../src/ui-archive.c:232
1617
 
#: ../src/ui-archive.c:1008 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
1618
 
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1831 ../src/ui-payee.c:920
 
1651
#: ../src/ui-archive.c:1009 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
 
1652
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:920
1619
1653
#: ../src/ui-payee.c:1084
1620
1654
msgid "_Delete"
1621
1655
msgstr ""
1641
1675
"Double-click to rename"
1642
1676
msgstr ""
1643
1677
 
1644
 
#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-assign.c:712
1645
 
#: ../src/ui-transaction.c:1246
 
1678
#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1005 ../src/ui-assign.c:712
 
1679
#: ../src/ui-transaction.c:1248
1646
1680
msgid "_Add"
1647
1681
msgstr ""
1648
1682
 
1649
1683
#: ../src/ui-account.c:1237 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1650
 
#: ../src/ui-pref.c:1417 ../src/ui-pref.c:1744
 
1684
#: ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1759
1651
1685
msgid "General"
1652
1686
msgstr "Загальні"
1653
1687
 
1733
1767
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1734
1768
msgstr ""
1735
1769
 
1736
 
#: ../src/ui-archive.c:766
 
1770
#: ../src/ui-archive.c:770
1737
1771
msgid "Transaction detail"
1738
1772
msgstr ""
1739
1773
 
1740
 
#: ../src/ui-archive.c:770 ../src/ui-transaction.c:1082
 
1774
#: ../src/ui-archive.c:774 ../src/ui-transaction.c:1087
1741
1775
msgid "_Amount:"
1742
1776
msgstr "_Сума:"
1743
1777
 
1744
 
#: ../src/ui-archive.c:779 ../src/ui-transaction.c:1092
 
1778
#: ../src/ui-archive.c:783 ../src/ui-transaction.c:1097
1745
1779
msgid "Toggle amount sign"
1746
1780
msgstr ""
1747
1781
 
1748
 
#: ../src/ui-archive.c:788
 
1782
#: ../src/ui-archive.c:789
1749
1783
msgid "Pay_ment:"
1750
1784
msgstr "Пла_тіж:"
1751
1785
 
1752
 
#: ../src/ui-archive.c:796 ../src/ui-transaction.c:1115
 
1786
#: ../src/ui-archive.c:797 ../src/ui-transaction.c:1117
1753
1787
msgid "Of notebook _2"
1754
1788
msgstr "Із записника_2"
1755
1789
 
1756
 
#: ../src/ui-archive.c:811
 
1790
#: ../src/ui-archive.c:812
1757
1791
msgid "_To account:"
1758
1792
msgstr "_На рахунок"
1759
1793
 
1760
 
#: ../src/ui-archive.c:855 ../src/ui-filter.c:1046
 
1794
#: ../src/ui-archive.c:856 ../src/ui-filter.c:1046
1761
1795
msgid "_Memo:"
1762
1796
msgstr ""
1763
1797
 
1764
 
#: ../src/ui-archive.c:886
 
1798
#: ../src/ui-archive.c:887
1765
1799
msgid "Scheduled insertion"
1766
1800
msgstr ""
1767
1801
 
1768
 
#: ../src/ui-archive.c:891
 
1802
#: ../src/ui-archive.c:892
1769
1803
msgid "_Activate"
1770
1804
msgstr "_Увімкнути"
1771
1805
 
1772
 
#: ../src/ui-archive.c:896
 
1806
#: ../src/ui-archive.c:897
1773
1807
msgid "Next _date:"
1774
1808
msgstr ""
1775
1809
 
1776
 
#: ../src/ui-archive.c:905
 
1810
#: ../src/ui-archive.c:906
1777
1811
msgid "Ever_y:"
1778
1812
msgstr "К_ожні:"
1779
1813
 
1780
 
#: ../src/ui-archive.c:922
 
1814
#: ../src/ui-archive.c:923
1781
1815
msgid "Week end:"
1782
1816
msgstr ""
1783
1817
 
1784
 
#: ../src/ui-archive.c:934
 
1818
#: ../src/ui-archive.c:935
1785
1819
msgid "_Stop after:"
1786
1820
msgstr ""
1787
1821
 
1788
 
#: ../src/ui-archive.c:942
 
1822
#: ../src/ui-archive.c:943
1789
1823
msgid "posts"
1790
1824
msgstr ""
1791
1825
 
1792
 
#: ../src/ui-archive.c:958
 
1826
#: ../src/ui-archive.c:959
1793
1827
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1794
1828
msgstr ""
1795
1829
 
2167
2201
msgid "Manage Budget"
2168
2202
msgstr "Управління бюджетом"
2169
2203
 
2170
 
#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1845
 
2204
#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1848
2171
2205
msgid "Expand all"
2172
2206
msgstr ""
2173
2207
 
2174
 
#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1849
 
2208
#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1852
2175
2209
msgid "Collapse all"
2176
2210
msgstr ""
2177
2211
 
2268
2302
msgid "new subcategory"
2269
2303
msgstr ""
2270
2304
 
2271
 
#. widget = make_image_button("merge-symbolic", _("Merge"));
2272
 
#: ../src/ui-category.c:1826 ../src/ui-payee.c:1081
 
2305
#: ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1081
2273
2306
msgid "_Merge"
2274
2307
msgstr ""
2275
2308
 
2312
2345
msgid "Close _without saving"
2313
2346
msgstr ""
2314
2347
 
2315
 
#: ../src/ui-dialogs.c:622
 
2348
#: ../src/ui-dialogs.c:624
2316
2349
msgid "Select among possible transactions..."
2317
2350
msgstr ""
2318
2351
 
2319
 
#: ../src/ui-dialogs.c:625
 
2352
#: ../src/ui-dialogs.c:627
2320
2353
msgid ""
2321
2354
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2322
2355
"for the internal transfer."
2323
2356
msgstr ""
2324
2357
 
2325
 
#: ../src/ui-dialogs.c:637
 
2358
#: ../src/ui-dialogs.c:639
2326
2359
msgid "Select an action:"
2327
2360
msgstr ""
2328
2361
 
2329
 
#: ../src/ui-dialogs.c:642
 
2362
#: ../src/ui-dialogs.c:644
2330
2363
msgid "create a new transaction"
2331
2364
msgstr ""
2332
2365
 
2333
 
#: ../src/ui-dialogs.c:645
 
2366
#: ../src/ui-dialogs.c:647
2334
2367
msgid "select an existing transaction"
2335
2368
msgstr ""
2336
2369
 
2449
2482
msgid "Filter Text"
2450
2483
msgstr ""
2451
2484
 
2452
 
#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1122
 
2485
#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1124
2453
2486
msgid "_Info:"
2454
2487
msgstr "_Інфо:"
2455
2488
 
2493
2526
msgid "Filter Payment"
2494
2527
msgstr ""
2495
2528
 
2496
 
#: ../src/ui-filter.c:1323
 
2529
#: ../src/ui-filter.c:1325
2497
2530
msgid "Edit Filter"
2498
2531
msgstr "Редагувати Фільтр"
2499
2532
 
2500
2533
#. clear button
2501
 
#: ../src/ui-filter.c:1327 ../src/ui-pref.c:2065
 
2534
#: ../src/ui-filter.c:1328 ../src/ui-pref.c:2080
2502
2535
msgid "_Reset"
2503
2536
msgstr ""
2504
2537
 
2505
 
#: ../src/ui-filter.c:1371
 
2538
#: ../src/ui-filter.c:1372
2506
2539
msgid "Payment"
2507
2540
msgstr ""
2508
2541
 
2509
 
#: ../src/ui-filter.c:1381
 
2542
#: ../src/ui-filter.c:1382
2510
2543
msgid "Text"
2511
2544
msgstr ""
2512
2545
 
2531
2564
msgstr ""
2532
2565
 
2533
2566
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2534
 
#: ../src/ui-hbfile.c:265
 
2567
#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1690
2535
2568
msgid "days in advance the current date"
2536
2569
msgstr ""
2537
2570
 
2668
2701
msgid "Choose a default export folder"
2669
2702
msgstr ""
2670
2703
 
2671
 
#: ../src/ui-pref.c:1232 ../src/ui-pref.c:1538
 
2704
#: ../src/ui-pref.c:1234 ../src/ui-pref.c:1540
2672
2705
msgid "Date options"
2673
2706
msgstr ""
2674
2707
 
2675
 
#: ../src/ui-pref.c:1236
 
2708
#: ../src/ui-pref.c:1238
2676
2709
msgid "Date order:"
2677
2710
msgstr ""
2678
2711
 
2679
 
#: ../src/ui-pref.c:1251
 
2712
#: ../src/ui-pref.c:1253
2680
2713
msgid "OFX/QFX options"
2681
2714
msgstr ""
2682
2715
 
2683
 
#: ../src/ui-pref.c:1255
 
2716
#: ../src/ui-pref.c:1257
2684
2717
msgid "_Memo field:"
2685
2718
msgstr ""
2686
2719
 
2687
 
#: ../src/ui-pref.c:1270 ../src/ui-pref.c:1898
 
2720
#: ../src/ui-pref.c:1272 ../src/ui-pref.c:1913
2688
2721
msgid "Files folder"
2689
2722
msgstr ""
2690
2723
 
2691
 
#: ../src/ui-pref.c:1274
 
2724
#: ../src/ui-pref.c:1276
2692
2725
msgid "_Import:"
2693
2726
msgstr "_Імпорт:"
2694
2727
 
2695
 
#: ../src/ui-pref.c:1291
 
2728
#: ../src/ui-pref.c:1293
2696
2729
msgid "_Export:"
2697
2730
msgstr "_Експорт:"
2698
2731
 
2699
 
#: ../src/ui-pref.c:1329
 
2732
#: ../src/ui-pref.c:1331
2700
2733
msgid "Initial filter"
2701
2734
msgstr ""
2702
2735
 
2703
 
#: ../src/ui-pref.c:1333 ../src/ui-pref.c:1671 ../src/ui-pref.c:1886
 
2736
#: ../src/ui-pref.c:1335 ../src/ui-pref.c:1673 ../src/ui-pref.c:1901
2704
2737
msgid "Date _range:"
2705
2738
msgstr ""
2706
2739
 
2707
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2740
#: ../src/ui-pref.c:1349
2708
2741
msgid "Charts options"
2709
2742
msgstr ""
2710
2743
 
2711
 
#: ../src/ui-pref.c:1351
 
2744
#: ../src/ui-pref.c:1353
2712
2745
msgid "Color Scheme:"
2713
2746
msgstr ""
2714
2747
 
2715
 
#: ../src/ui-pref.c:1365
 
2748
#: ../src/ui-pref.c:1367
2716
2749
msgid "Statistics options"
2717
2750
msgstr ""
2718
2751
 
2719
 
#: ../src/ui-pref.c:1369
 
2752
#: ../src/ui-pref.c:1371
2720
2753
msgid "Show by _amount"
2721
2754
msgstr "Выдображати за кількістю"
2722
2755
 
2723
 
#: ../src/ui-pref.c:1374
 
2756
#: ../src/ui-pref.c:1376
2724
2757
msgid "Show _rate column"
2725
2758
msgstr "Показувати стовбчик _rate"
2726
2759
 
2727
 
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1393
 
2760
#: ../src/ui-pref.c:1381 ../src/ui-pref.c:1395
2728
2761
msgid "Show _details"
2729
2762
msgstr "Відобразити детально"
2730
2763
 
2731
 
#: ../src/ui-pref.c:1389
 
2764
#: ../src/ui-pref.c:1391
2732
2765
msgid "Budget options"
2733
2766
msgstr ""
2734
2767
 
2735
 
#: ../src/ui-pref.c:1438
 
2768
#: ../src/ui-pref.c:1440
2736
2769
msgid "_Enable"
2737
2770
msgstr "_Увімкнути"
2738
2771
 
2739
 
#: ../src/ui-pref.c:1443
 
2772
#: ../src/ui-pref.c:1445
2740
2773
msgid "Fill from:"
2741
2774
msgstr "Заповнити від:"
2742
2775
 
2743
 
#: ../src/ui-pref.c:1452
 
2776
#: ../src/ui-pref.c:1454
2744
2777
msgid "Country:"
2745
2778
msgstr "Країна:"
2746
2779
 
2747
 
#: ../src/ui-pref.c:1461
 
2780
#: ../src/ui-pref.c:1463
2748
2781
msgid "Value:"
2749
2782
msgstr "Значення:"
2750
2783
 
2751
 
#: ../src/ui-pref.c:1475
 
2784
#: ../src/ui-pref.c:1477
2752
2785
msgid "Numbers format"
2753
2786
msgstr ""
2754
2787
 
2755
 
#: ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1585
 
2788
#: ../src/ui-pref.c:1481 ../src/ui-pref.c:1587
2756
2789
msgid "Symbol:"
2757
2790
msgstr ""
2758
2791
 
2759
 
#: ../src/ui-pref.c:1486 ../src/ui-pref.c:1592
 
2792
#: ../src/ui-pref.c:1488 ../src/ui-pref.c:1594
2760
2793
msgid "Is prefix"
2761
2794
msgstr ""
2762
2795
 
2763
 
#: ../src/ui-pref.c:1491 ../src/ui-pref.c:1597
 
2796
#: ../src/ui-pref.c:1493 ../src/ui-pref.c:1599
2764
2797
msgid "Decimal char:"
2765
2798
msgstr "Десятковий розділювач:"
2766
2799
 
2767
 
#: ../src/ui-pref.c:1498 ../src/ui-pref.c:1604
 
2800
#: ../src/ui-pref.c:1500 ../src/ui-pref.c:1606
2768
2801
msgid "Grouping char:"
2769
2802
msgstr "Розділювач тисяч:"
2770
2803
 
2771
 
#: ../src/ui-pref.c:1505 ../src/ui-pref.c:1611
 
2804
#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1613
2772
2805
msgid "_Frac digits:"
2773
2806
msgstr "_Цифр після коми:"
2774
2807
 
2775
 
#: ../src/ui-pref.c:1542
 
2808
#: ../src/ui-pref.c:1544
2776
2809
msgid "_Date format:"
2777
2810
msgstr "Формат _дати:"
2778
2811
 
2779
 
#: ../src/ui-pref.c:1551
 
2812
#: ../src/ui-pref.c:1553
2780
2813
msgid ""
2781
2814
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2782
2815
"%A locale's full weekday name. \n"
2796
2829
"%Y year with century as a decimal number. \n"
2797
2830
msgstr ""
2798
2831
 
2799
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
2832
#: ../src/ui-pref.c:1583
2800
2833
msgid "Numbers options"
2801
2834
msgstr ""
2802
2835
 
2803
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
2836
#: ../src/ui-pref.c:1636
2804
2837
msgid "Measurement units"
2805
2838
msgstr ""
2806
2839
 
2807
 
#: ../src/ui-pref.c:1638
 
2840
#: ../src/ui-pref.c:1640
2808
2841
msgid "Use _miles for meter"
2809
2842
msgstr ""
2810
2843
 
2811
 
#: ../src/ui-pref.c:1643
2812
 
msgid "Use _galons for fuel"
 
2844
#: ../src/ui-pref.c:1645
 
2845
msgid "Use _gallon for fuel"
2813
2846
msgstr ""
2814
2847
 
2815
 
#: ../src/ui-pref.c:1667
 
2848
#: ../src/ui-pref.c:1669
2816
2849
msgid "Transaction window"
2817
2850
msgstr ""
2818
2851
 
2819
 
#: ../src/ui-pref.c:1679
 
2852
#: ../src/ui-pref.c:1681
 
2853
msgid "_Show:"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#: ../src/ui-pref.c:1694
2820
2857
msgid "Hide reconciled transactions"
2821
2858
msgstr ""
2822
2859
 
2823
 
#: ../src/ui-pref.c:1684
 
2860
#: ../src/ui-pref.c:1699
2824
2861
msgid "Always show remind transactions"
2825
2862
msgstr ""
2826
2863
 
2827
 
#: ../src/ui-pref.c:1694
 
2864
#: ../src/ui-pref.c:1709
2828
2865
msgid "Multiple add"
2829
2866
msgstr ""
2830
2867
 
2831
 
#: ../src/ui-pref.c:1698
 
2868
#: ../src/ui-pref.c:1713
2832
2869
msgid "Keep the last date"
2833
2870
msgstr ""
2834
2871
 
2835
 
#: ../src/ui-pref.c:1708
 
2872
#: ../src/ui-pref.c:1723
2836
2873
msgid "Column list"
2837
2874
msgstr ""
2838
2875
 
2839
 
#: ../src/ui-pref.c:1721
 
2876
#: ../src/ui-pref.c:1736
2840
2877
msgid "Drag & drop to change the order"
2841
2878
msgstr "Перетягніть мишкою для зміни порядку"
2842
2879
 
2843
 
#: ../src/ui-pref.c:1748
 
2880
#: ../src/ui-pref.c:1763
2844
2881
msgid "_Language:"
2845
2882
msgstr ""
2846
2883
 
2847
 
#: ../src/ui-pref.c:1755
 
2884
#: ../src/ui-pref.c:1770
2848
2885
msgid "_Toolbar:"
2849
2886
msgstr "_Панель інструментів"
2850
2887
 
2851
 
#: ../src/ui-pref.c:1763
 
2888
#: ../src/ui-pref.c:1778
2852
2889
msgid "Enable rows in alternating colors"
2853
2890
msgstr ""
2854
2891
 
2855
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
2892
#: ../src/ui-pref.c:1788
2856
2893
msgid "Amount colors"
2857
2894
msgstr ""
2858
2895
 
2859
 
#: ../src/ui-pref.c:1777
 
2896
#: ../src/ui-pref.c:1792
2860
2897
msgid "Uses custom colors"
2861
2898
msgstr "Використовує вказані користувачем кольори"
2862
2899
 
2863
 
#: ../src/ui-pref.c:1782
 
2900
#: ../src/ui-pref.c:1797
2864
2901
msgid "_Preset:"
2865
2902
msgstr "_Шаблон:"
2866
2903
 
2867
 
#: ../src/ui-pref.c:1791
 
2904
#: ../src/ui-pref.c:1806
2868
2905
msgid "_Expense:"
2869
2906
msgstr "_Витрата:"
2870
2907
 
2871
 
#: ../src/ui-pref.c:1801
 
2908
#: ../src/ui-pref.c:1816
2872
2909
msgid "_Income:"
2873
2910
msgstr "_Прибуток:"
2874
2911
 
2875
 
#: ../src/ui-pref.c:1808
 
2912
#: ../src/ui-pref.c:1823
2876
2913
msgid "_Warning:"
2877
2914
msgstr "_Попередження:"
2878
2915
 
2879
 
#: ../src/ui-pref.c:1835
 
2916
#: ../src/ui-pref.c:1850
2880
2917
msgid "Program start"
2881
2918
msgstr ""
2882
2919
 
2883
 
#: ../src/ui-pref.c:1839
 
2920
#: ../src/ui-pref.c:1854
2884
2921
msgid "Show splash screen"
2885
2922
msgstr ""
2886
2923
 
2887
 
#: ../src/ui-pref.c:1844
 
2924
#: ../src/ui-pref.c:1859
2888
2925
msgid "Load last opened file"
2889
2926
msgstr "Завантажити файл, який відкривався останнім"
2890
2927
 
2891
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
 
2928
#: ../src/ui-pref.c:1874
2892
2929
msgid "Fiscal year"
2893
2930
msgstr ""
2894
2931
 
2895
2932
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2896
 
#: ../src/ui-pref.c:1864
 
2933
#: ../src/ui-pref.c:1879
2897
2934
msgid "Starts _on:"
2898
2935
msgstr ""
2899
2936
 
2900
 
#: ../src/ui-pref.c:1882
 
2937
#: ../src/ui-pref.c:1897
2901
2938
msgid "Main window reports"
2902
2939
msgstr ""
2903
2940
 
2904
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
2941
#: ../src/ui-pref.c:1917
2905
2942
msgid "_Default:"
2906
2943
msgstr ""
2907
2944
 
2908
 
#: ../src/ui-pref.c:2005
 
2945
#: ../src/ui-pref.c:2020
2909
2946
msgid "Reset all preferences"
2910
2947
msgstr ""
2911
2948
 
2912
 
#: ../src/ui-pref.c:2006
 
2949
#: ../src/ui-pref.c:2021
2913
2950
msgid ""
2914
2951
"Do you really want to reset all\n"
2915
2952
"preferences to default values?"
2916
2953
msgstr ""
2917
2954
 
2918
 
#: ../src/ui-pref.c:2007
 
2955
#: ../src/ui-pref.c:2022
2919
2956
msgid "Reset"
2920
2957
msgstr ""
2921
2958
 
2922
 
#: ../src/ui-pref.c:2026
 
2959
#: ../src/ui-pref.c:2041
2923
2960
msgid "Preferences"
2924
2961
msgstr "Налаштування"
2925
2962
 
2926
 
#: ../src/ui-pref.c:2235
 
2963
#: ../src/ui-pref.c:2251
2927
2964
msgid ""
2928
2965
"You will have to restart HomeBank\n"
2929
2966
"for the language change to take effect."
2945
2982
msgid "Remind"
2946
2983
msgstr ""
2947
2984
 
2948
 
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1103
 
2985
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1105
2949
2986
msgid "Transaction splits"
2950
2987
msgstr ""
2951
2988
 
2972
3009
msgid "Transaction amount:"
2973
3010
msgstr ""
2974
3011
 
2975
 
#: ../src/ui-transaction.c:954
 
3012
#: ../src/ui-transaction.c:959
2976
3013
msgid "From acc_ount:"
2977
3014
msgstr ""
2978
3015
 
2979
 
#: ../src/ui-transaction.c:958 ../src/ui-transaction.c:1139
 
3016
#: ../src/ui-transaction.c:963 ../src/ui-transaction.c:1141
2980
3017
msgid "To acc_ount:"
2981
3018
msgstr ""
2982
3019
 
2983
 
#: ../src/ui-transaction.c:1073
 
3020
#: ../src/ui-transaction.c:1078
2984
3021
msgid "_Date:"
2985
3022
msgstr "_Дата:"
2986
3023
 
2987
 
#: ../src/ui-transaction.c:1079
 
3024
#: ../src/ui-transaction.c:1084
2988
3025
msgid ""
2989
3026
"Date accepted here are:\n"
2990
3027
"day,\n"
2996
3033
"день/місяць або місяць/день,\n"
2997
3034
"повна дата (в локальному форматі)"
2998
3035
 
2999
 
#: ../src/ui-transaction.c:1106
 
3036
#: ../src/ui-transaction.c:1108
3000
3037
msgid "Pa_yment:"
3001
3038
msgstr ""
3002
3039
 
3003
 
#: ../src/ui-transaction.c:1131
 
3040
#: ../src/ui-transaction.c:1133
3004
3041
msgid "Acc_ount:"
3005
3042
msgstr ""
3006
3043
 
3007
 
#: ../src/ui-transaction.c:1168 ../src/ui-transaction.c:1177
 
3044
#: ../src/ui-transaction.c:1170 ../src/ui-transaction.c:1179
3008
3045
msgid ""
3009
3046
"Autocompletion and direct seizure\n"
3010
3047
"is available"
3011
3048
msgstr ""
3012
3049
 
3013
 
#: ../src/ui-transaction.c:1180
 
3050
#: ../src/ui-transaction.c:1182
3014
3051
msgid "M_emo:"
3015
3052
msgstr ""
3016
3053
 
3017
 
#: ../src/ui-transaction.c:1188
 
3054
#: ../src/ui-transaction.c:1190
3018
3055
msgid "Ta_gs:"
3019
3056
msgstr ""
3020
3057
 
3021
 
#: ../src/ui-transaction.c:1245
 
3058
#: ../src/ui-transaction.c:1247
3022
3059
msgid "_Add & Keep"
3023
3060
msgstr ""
3024
3061
 
3025
 
#: ../src/ui-transaction.c:1253
 
3062
#: ../src/ui-transaction.c:1255
3026
3063
msgid "_Post"
3027
3064
msgstr ""
3028
3065
 
3029
 
#: ../src/ui-transaction.c:1295
 
3066
#: ../src/ui-transaction.c:1300
3030
3067
msgid "Fill in with a template"
3031
3068
msgstr ""
3032
3069
 
3033
 
#: ../src/ui-transaction.c:1302
 
3070
#: ../src/ui-transaction.c:1307
3034
3071
msgid "_Template:"
3035
3072
msgstr ""
3036
3073
 
3062
3099
msgid "Deposit"
3063
3100
msgstr "Депозит"
3064
3101
 
3065
 
#: ../src/ui-widgets.c:826
 
3102
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
 
3103
#: ../src/ui-widgets.c:827
3066
3104
msgid "FI fee"
3067
3105
msgstr "FI гонорар"
3068
3106
 
3069
 
#: ../src/ui-widgets.c:827
 
3107
#: ../src/ui-widgets.c:828
3070
3108
msgid "Direct Debit"
3071
3109
msgstr ""
3072
3110
 
3073
 
#: ../src/ui-widgets.c:910
 
3111
#: ../src/ui-widgets.c:911
3074
3112
msgid "Inactive"
3075
3113
msgstr "Неактивний"
3076
3114
 
3077
 
#: ../src/ui-widgets.c:911
 
3115
#: ../src/ui-widgets.c:912
3078
3116
msgid "Include"
3079
3117
msgstr "Включити"
3080
3118
 
3081
 
#: ../src/ui-widgets.c:912
 
3119
#: ../src/ui-widgets.c:913
3082
3120
msgid "Exclude"
3083
3121
msgstr "Виключити"