~mpatzlaff/homebank/adjustments

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2015-10-23 14:05:58 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20151023140558-qxtvmw4o0hrwonog
5.0.6 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-06 08:57+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 17:52+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Adriano Ramos <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 16:15+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 12:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Danilo Lutz <danilolutz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-06 07:16+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-18 12:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
19
19
 
20
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:888
 
20
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:867
21
21
msgid "HomeBank"
22
22
msgstr "HomeBank"
23
23
 
24
24
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25
25
msgid "Personal finance"
 
26
msgstr "Finança Pessoal"
 
27
 
 
28
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:447
 
29
#: ../src/dsp_mainwindow.c:871
 
30
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
26
31
msgstr ""
27
32
 
28
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:459
29
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:892
30
 
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
31
 
msgstr "Gerenciador pessoal de contas livre, fácil e para todos"
32
 
 
33
33
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34
34
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35
35
msgstr ""
36
36
 
 
37
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 
38
msgid ""
 
39
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
 
40
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 
44
msgid ""
 
45
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 
46
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 
50
msgid ""
 
51
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 
52
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 
53
msgstr ""
 
54
 
37
55
#: ../src/dsp_account.c:181
38
56
#, c-format
39
57
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
49
67
 
50
68
#: ../src/dsp_account.c:187
51
69
msgid "_Convert"
52
 
msgstr ""
 
70
msgstr "_Converter"
53
71
 
54
72
#: ../src/dsp_account.c:238
55
73
msgid "No transaction changed"
58
76
#: ../src/dsp_account.c:240
59
77
#, c-format
60
78
msgid "transaction auto assigned: %d"
61
 
msgstr "transação assinada automaticamente: %d"
 
79
msgstr "transação atribuída automaticamente: %d"
62
80
 
63
81
#: ../src/dsp_account.c:243
64
82
msgid "Auto assignment result"
65
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Resultado da atribuição automática"
66
84
 
67
85
#: ../src/dsp_account.c:411
68
86
msgid ""
72
90
"Você quer criar um modelo com\n"
73
91
"cada transação selecionada"
74
92
 
75
 
#: ../src/dsp_account.c:1045
 
93
#: ../src/dsp_account.c:1049
76
94
msgid ""
77
95
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
78
96
"\n"
82
100
"\n"
83
101
"O processo vai apagar a transação alvo."
84
102
 
85
 
#: ../src/dsp_account.c:1105
 
103
#: ../src/dsp_account.c:1109
86
104
msgid ""
87
105
"Do you want to delete\n"
88
106
"each of the selected transaction ?"
90
108
"Você quer apagar\n"
91
109
"cada uma das transações selecionadas?"
92
110
 
93
 
#: ../src/dsp_account.c:1194
 
111
#: ../src/dsp_account.c:1198
94
112
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
95
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Você tem certeza que você quer mudar o status para nenhum?"
96
114
 
97
 
#: ../src/dsp_account.c:1195 ../src/dsp_account.c:1257
 
115
#: ../src/dsp_account.c:1199 ../src/dsp_account.c:1261
98
116
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
99
117
msgstr "Alguma transação em sua seleção está como Reconciliados."
100
118
 
101
 
#: ../src/dsp_account.c:1196
 
119
#: ../src/dsp_account.c:1200
102
120
msgid "_Change"
103
 
msgstr ""
 
121
msgstr "_Alterar"
104
122
 
105
 
#: ../src/dsp_account.c:1256
 
123
#: ../src/dsp_account.c:1260
106
124
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
107
125
msgstr "Tem certeza de que deseja alternar o status para Reconciliados?"
108
126
 
109
 
#: ../src/dsp_account.c:1258
 
127
#: ../src/dsp_account.c:1262
110
128
msgid "_Toggle"
111
129
msgstr "_Toggle"
112
130
 
113
 
#: ../src/dsp_account.c:1510
 
131
#: ../src/dsp_account.c:1514
114
132
#, c-format
115
133
msgid "%d items (%s)"
116
134
msgstr "%d itens (%s)"
117
135
 
118
136
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
119
137
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
120
 
#: ../src/dsp_account.c:1515
 
138
#: ../src/dsp_account.c:1519
121
139
#, c-format
122
140
msgid "%d items (%d selected %s)"
123
141
msgstr "%d itens (%d selecionados %s)"
124
142
 
125
143
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
126
 
#: ../src/dsp_account.c:1563 ../src/ui-account.c:649
 
144
#: ../src/dsp_account.c:1567 ../src/ui-account.c:649
127
145
#: ../src/ui-assist-import.c:882 ../src/ui-category.c:1189
128
146
#: ../src/ui-category.c:1337 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
129
147
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
130
 
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:605 ../src/ui-filter.c:1329
 
148
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1330
131
149
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
132
 
#: ../src/ui-pref.c:2029 ../src/ui-transaction.c:348
133
 
#: ../src/ui-transaction.c:1235
 
150
#: ../src/ui-pref.c:2044 ../src/ui-transaction.c:348
 
151
#: ../src/ui-transaction.c:1237
134
152
msgid "_Cancel"
135
 
msgstr "_Cancel"
 
153
msgstr "_Cancelar"
136
154
 
137
 
#: ../src/dsp_account.c:1565 ../src/ui-account.c:651
 
155
#: ../src/dsp_account.c:1569 ../src/ui-account.c:651
138
156
#: ../src/ui-assist-import.c:884 ../src/ui-category.c:1191
139
 
#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1331 ../src/ui-hbfile.c:196
140
 
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2031 ../src/ui-transaction.c:366
141
 
#: ../src/ui-transaction.c:1236
 
157
#: ../src/ui-dialogs.c:609 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
 
158
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2046 ../src/ui-transaction.c:366
 
159
#: ../src/ui-transaction.c:1238
142
160
msgid "_OK"
143
161
msgstr "_OK"
144
162
 
145
 
#: ../src/dsp_account.c:1585
 
163
#: ../src/dsp_account.c:1589
146
164
msgid "Modify date..."
147
165
msgstr "Modificar data..."
148
166
 
149
 
#: ../src/dsp_account.c:1590
 
167
#: ../src/dsp_account.c:1594
150
168
msgid "Modify info..."
151
169
msgstr "Modificar informação..."
152
170
 
153
 
#: ../src/dsp_account.c:1597
 
171
#: ../src/dsp_account.c:1601
154
172
msgid "Modify payee..."
155
173
msgstr "Modificar favorecido..."
156
174
 
157
 
#: ../src/dsp_account.c:1603
 
175
#: ../src/dsp_account.c:1607
158
176
msgid "Modify description..."
159
177
msgstr "Modificar descrição..."
160
178
 
161
 
#: ../src/dsp_account.c:1610
 
179
#: ../src/dsp_account.c:1614
162
180
msgid "Modify amount..."
163
181
msgstr "Modificar quantidade..."
164
182
 
165
 
#: ../src/dsp_account.c:1615
 
183
#: ../src/dsp_account.c:1619
166
184
msgid "Modify category..."
167
185
msgstr "Modificar categoria..."
168
186
 
169
 
#: ../src/dsp_account.c:1621
 
187
#: ../src/dsp_account.c:1625
170
188
msgid "Modify tags..."
171
189
msgstr "Modificar etiquetas..."
172
190
 
173
191
#. name, icon-name, label
174
 
#: ../src/dsp_account.c:1927
 
192
#: ../src/dsp_account.c:1931
175
193
msgid "_Account"
176
 
msgstr "Cont_a"
 
194
msgstr "_Conta"
177
195
 
178
 
#: ../src/dsp_account.c:1928
 
196
#: ../src/dsp_account.c:1932
179
197
msgid "Transacti_on"
180
 
msgstr "Transaçã_o"
 
198
msgstr "Transação"
181
199
 
182
 
#: ../src/dsp_account.c:1929
 
200
#: ../src/dsp_account.c:1933
183
201
msgid "_Status"
184
 
msgstr ""
 
202
msgstr "_Estado"
185
203
 
186
 
#: ../src/dsp_account.c:1930
 
204
#: ../src/dsp_account.c:1934
187
205
msgid "_Actions"
188
206
msgstr "_Ações"
189
207
 
190
 
#: ../src/dsp_account.c:1931 ../src/dsp_mainwindow.c:163
 
208
#: ../src/dsp_account.c:1935 ../src/dsp_mainwindow.c:163
191
209
msgid "_Tools"
192
 
msgstr "Ferramen_tas"
 
210
msgstr "_Ferramentas"
193
211
 
194
 
#: ../src/dsp_account.c:1933 ../src/dsp_mainwindow.c:178
195
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:878 ../src/ui-account.c:1162
196
 
#: ../src/ui-archive.c:961 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
 
212
#: ../src/dsp_account.c:1937 ../src/dsp_mainwindow.c:178
 
213
#: ../src/dsp_mainwindow.c:857 ../src/ui-account.c:1162
 
214
#: ../src/ui-archive.c:962 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
197
215
#: ../src/ui-category.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995
198
 
#: ../src/ui-transaction.c:1244 ../src/ui-transaction.c:1252
 
216
#: ../src/ui-transaction.c:1246 ../src/ui-transaction.c:1254
199
217
msgid "_Close"
200
 
msgstr "Fe_char"
 
218
msgstr "_Fechar"
201
219
 
202
 
#: ../src/dsp_account.c:1933
 
220
#: ../src/dsp_account.c:1937
203
221
msgid "Close the current account"
204
222
msgstr "Fechar conta corrente"
205
223
 
206
224
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
207
 
#: ../src/dsp_account.c:1936
 
225
#: ../src/dsp_account.c:1940
208
226
msgid "_Filter..."
209
227
msgstr "_Filtro..."
210
228
 
211
 
#: ../src/dsp_account.c:1936
 
229
#: ../src/dsp_account.c:1940
212
230
msgid "Open the list filter"
213
231
msgstr "Abrir a lista de filtros"
214
232
 
215
 
#: ../src/dsp_account.c:1937
 
233
#: ../src/dsp_account.c:1941
216
234
msgid "Convert to euro..."
217
235
msgstr "Converter para euro..."
218
236
 
219
 
#: ../src/dsp_account.c:1937
 
237
#: ../src/dsp_account.c:1941
220
238
msgid "Convert this account to euro"
221
239
msgstr "Converter esta conta para euro"
222
240
 
223
 
#: ../src/dsp_account.c:1939
 
241
#: ../src/dsp_account.c:1943
224
242
msgid "_Add..."
225
243
msgstr "_Adicionar..."
226
244
 
227
 
#: ../src/dsp_account.c:1939
 
245
#: ../src/dsp_account.c:1943
228
246
msgid "Add a new transaction"
229
247
msgstr "Adicionar uma nova transação"
230
248
 
231
 
#: ../src/dsp_account.c:1940
 
249
#: ../src/dsp_account.c:1944
232
250
msgid "_Inherit..."
233
251
msgstr "_Herdar..."
234
252
 
235
 
#: ../src/dsp_account.c:1940
 
253
#: ../src/dsp_account.c:1944
236
254
msgid "Inherit from the active transaction"
237
255
msgstr "Herdar da transação ativa"
238
256
 
239
 
#: ../src/dsp_account.c:1941
 
257
#: ../src/dsp_account.c:1945
240
258
msgid "_Edit..."
241
259
msgstr "_Editar..."
242
260
 
243
 
#: ../src/dsp_account.c:1941
 
261
#: ../src/dsp_account.c:1945
244
262
msgid "Edit the active transaction"
245
263
msgstr "Editar a transação ativa"
246
264
 
247
 
#: ../src/dsp_account.c:1942
 
265
#: ../src/dsp_account.c:1946
248
266
msgid "_None"
249
 
msgstr ""
 
267
msgstr "_Nenhum"
250
268
 
251
 
#: ../src/dsp_account.c:1942
 
269
#: ../src/dsp_account.c:1946
252
270
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
253
271
msgstr ""
254
272
 
255
 
#: ../src/dsp_account.c:1943
 
273
#: ../src/dsp_account.c:1947
256
274
msgid "_Cleared"
257
275
msgstr ""
258
276
 
259
 
#: ../src/dsp_account.c:1943
 
277
#: ../src/dsp_account.c:1947
260
278
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
261
279
msgstr ""
262
280
 
263
 
#: ../src/dsp_account.c:1944
 
281
#: ../src/dsp_account.c:1948
264
282
msgid "_Reconciled"
265
283
msgstr "_Reconciliado"
266
284
 
267
 
#: ../src/dsp_account.c:1944
 
285
#: ../src/dsp_account.c:1948
268
286
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
269
287
msgstr ""
270
288
 
271
 
#: ../src/dsp_account.c:1945
 
289
#: ../src/dsp_account.c:1949
272
290
msgid "_Delete..."
273
291
msgstr ""
274
292
 
275
 
#: ../src/dsp_account.c:1945
 
293
#: ../src/dsp_account.c:1949
276
294
msgid "Delete selected transaction(s)"
277
295
msgstr "Excluir transações selecionadas"
278
296
 
279
 
#: ../src/dsp_account.c:1946
 
297
#: ../src/dsp_account.c:1950
280
298
msgid "Create template..."
281
299
msgstr "Criar Modelo..."
282
300
 
283
 
#: ../src/dsp_account.c:1946
 
301
#: ../src/dsp_account.c:1950
284
302
msgid "Create template"
285
303
msgstr "Criar modelo"
286
304
 
287
 
#: ../src/dsp_account.c:1948
 
305
#: ../src/dsp_account.c:1952
288
306
msgid "Auto. Assignments"
289
307
msgstr "Atribuições automáticas"
290
308
 
291
 
#: ../src/dsp_account.c:1948
 
309
#: ../src/dsp_account.c:1952
292
310
msgid "Run auto assignments"
293
311
msgstr "Executar atribuições automáticas"
294
312
 
295
 
#: ../src/dsp_account.c:1949
 
313
#: ../src/dsp_account.c:1953
296
314
msgid "Export QIF..."
297
315
msgstr "Exportar QIF..."
298
316
 
299
 
#: ../src/dsp_account.c:1949 ../src/ui-dialogs.c:286
 
317
#: ../src/dsp_account.c:1953 ../src/ui-dialogs.c:286
300
318
msgid "Export as QIF"
301
319
msgstr "Exportar como QIF"
302
320
 
303
 
#: ../src/dsp_account.c:1950
 
321
#: ../src/dsp_account.c:1954
304
322
msgid "Export CSV..."
305
323
msgstr "Exportar CSV..."
306
324
 
307
 
#: ../src/dsp_account.c:1950 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
 
325
#: ../src/dsp_account.c:1954 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
308
326
#: ../src/ui-dialogs.c:336
309
327
msgid "Export as CSV"
310
328
msgstr "Exportar como CSV"
311
329
 
312
 
#: ../src/dsp_account.c:2090 ../src/dsp_mainwindow.c:2551
 
330
#: ../src/dsp_account.c:2094 ../src/dsp_mainwindow.c:2532
313
331
msgid "Add"
314
332
msgstr "Adicionar"
315
333
 
316
 
#: ../src/dsp_account.c:2093
 
334
#: ../src/dsp_account.c:2097
317
335
msgid "Inherit"
318
336
msgstr "Herdar"
319
337
 
320
 
#: ../src/dsp_account.c:2096
 
338
#: ../src/dsp_account.c:2100
321
339
msgid "Edit"
322
340
msgstr "Editar"
323
341
 
324
 
#: ../src/dsp_account.c:2099 ../src/rep_stats.c:68
 
342
#: ../src/dsp_account.c:2103 ../src/rep_stats.c:68
325
343
msgid "Filter"
326
344
msgstr "Filtro"
327
345
 
328
346
#. balances area
329
 
#: ../src/dsp_account.c:2150
 
347
#: ../src/dsp_account.c:2154
330
348
msgid "Bank:"
331
349
msgstr "Banco:"
332
350
 
333
 
#: ../src/dsp_account.c:2156
 
351
#: ../src/dsp_account.c:2160
334
352
msgid "Today:"
335
353
msgstr "Hoje:"
336
354
 
337
 
#: ../src/dsp_account.c:2162
 
355
#: ../src/dsp_account.c:2166
338
356
msgid "Future:"
339
357
msgstr "Futuro:"
340
358
 
341
 
#: ../src/dsp_account.c:2190 ../src/rep_balance.c:922 ../src/rep_budget.c:1098
 
359
#: ../src/dsp_account.c:2194 ../src/rep_balance.c:925 ../src/rep_budget.c:1098
342
360
#: ../src/rep_stats.c:1506 ../src/rep_time.c:1429 ../src/rep_vehicle.c:635
343
361
msgid "_Range:"
344
362
msgstr "_Período:"
345
363
 
346
 
#: ../src/dsp_account.c:2195 ../src/ui-account.c:1250
 
364
#: ../src/dsp_account.c:2199 ../src/ui-account.c:1250
347
365
#: ../src/ui-assist-start.c:316
348
366
msgid "_Type:"
349
367
msgstr "_Tipo:"
350
368
 
351
 
#: ../src/dsp_account.c:2200 ../src/ui-archive.c:865
352
 
#: ../src/ui-transaction.c:1196
 
369
#: ../src/dsp_account.c:2204 ../src/ui-archive.c:866
 
370
#: ../src/ui-transaction.c:1198
353
371
msgid "_Status:"
354
 
msgstr "_Status:"
 
372
msgstr "_Estado:"
355
373
 
356
 
#: ../src/dsp_account.c:2205
 
374
#: ../src/dsp_account.c:2209
357
375
msgid "Reset _Filters"
358
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Limpar_Filtros"
359
377
 
360
378
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
361
 
#: ../src/dsp_account.c:2210 ../src/rep_balance.c:900 ../src/rep_budget.c:1084
 
379
#: ../src/dsp_account.c:2214 ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1084
362
380
#: ../src/rep_stats.c:1476 ../src/rep_time.c:1406 ../src/rep_vehicle.c:621
363
381
msgid "_Minor currency"
364
382
msgstr "_Moeda secundária"
365
383
 
366
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
367
 
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:917
368
 
#: ../src/list_operation.c:1156 ../src/rep_budget.c:106
 
384
#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2519
 
385
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:963
 
386
#: ../src/list_operation.c:1202 ../src/rep_budget.c:106
369
387
#: ../src/rep_budget.c:1475 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:119
370
 
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1386 ../src/ui-transaction.c:389
 
388
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-transaction.c:389
371
389
msgid "Category"
372
390
msgstr "Categoria"
373
391
 
384
402
msgid "_Import"
385
403
msgstr "_Importar"
386
404
 
387
 
#. widget = make_image_button("text-editor-symbolic", _("Edit"));
388
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1821
 
405
#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1863
389
406
#: ../src/ui-payee.c:1078
390
407
msgid "_Edit"
391
408
msgstr "_Editar"
426
443
msgid "_Open..."
427
444
msgstr "_Abrir..."
428
445
 
429
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2613
 
446
#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2594
430
447
msgid "Open a file"
431
448
msgstr "Abrir um arquivo"
432
449
 
589
606
msgid "Post scheduled"
590
607
msgstr ""
591
608
 
592
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1849
 
609
#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1864
593
610
msgid "Post pending scheduled transactions"
594
611
msgstr ""
595
612
 
723
740
msgid "_Revert"
724
741
msgstr "_Reverter"
725
742
 
726
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:584
 
743
#: ../src/dsp_mainwindow.c:563
727
744
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
728
745
msgstr "Tem certeza que quer tornar o arquivo anônimo?"
729
746
 
730
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:587
 
747
#: ../src/dsp_mainwindow.c:566
731
748
msgid ""
732
 
"Proceeding will changes any texts to anonymized ones, \n"
 
749
"Proceeding will anonymize any text, \n"
733
750
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
734
751
msgstr ""
735
752
 
736
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:594
 
753
#: ../src/dsp_mainwindow.c:573
737
754
msgid "_Anonymize"
738
755
msgstr ""
739
756
 
740
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:875
 
757
#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
741
758
msgid "Welcome to HomeBank"
742
759
msgstr "Bem vindo ao HomeBank"
743
760
 
744
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
 
761
#: ../src/dsp_mainwindow.c:881
745
762
msgid "What do you want to do:"
746
763
msgstr "O que você gostaria de fazer:"
747
764
 
748
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
 
765
#: ../src/dsp_mainwindow.c:885
749
766
msgid "Read HomeBank _Manual"
750
767
msgstr "Leia o _manual do HomeBank"
751
768
 
752
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
 
769
#: ../src/dsp_mainwindow.c:889
753
770
msgid "Configure _Preferences"
754
771
msgstr "Configurar _preferências"
755
772
 
756
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
 
773
#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
757
774
msgid "Create a _new file"
758
775
msgstr "Criar um _novo arquivo"
759
776
 
760
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:918
 
777
#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
761
778
msgid "_Open an existing file"
762
779
msgstr "_Abrir um arquivo existente"
763
780
 
764
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:922
 
781
#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
765
782
msgid "Open the _example file"
766
783
msgstr "Abrir o arquivo de _exemplo"
767
784
 
768
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307 ../src/rep_stats.c:1011
 
785
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1286 ../src/rep_stats.c:1011
769
786
#: ../src/rep_stats.c:1031 ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:368
770
787
#: ../src/ui-category.c:555
771
788
msgid "(no category)"
772
789
msgstr "(sem categoria)"
773
790
 
774
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1328
 
791
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307
775
792
msgid "Other"
776
793
msgstr "Outro(s)"
777
794
 
778
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1551
 
795
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1530
779
796
msgid "No transaction to add"
780
797
msgstr "Nenhume transação para adicionar"
781
798
 
782
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1553
 
799
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1532
783
800
#, c-format
784
801
msgid "transaction added: %d"
785
802
msgstr "transação adicionada: %d"
786
803
 
787
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1556
 
804
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1535
788
805
msgid "Check scheduled transactions result"
789
806
msgstr "Verificar o resultado das transações programadas"
790
807
 
791
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1663 ../src/dsp_mainwindow.c:1936
 
808
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 ../src/dsp_mainwindow.c:1915
792
809
#: ../src/rep_vehicle.c:715
793
810
msgid "Total"
794
811
msgstr "Total"
795
812
 
796
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1740
 
813
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1719
797
814
msgid "Unknow error"
798
815
msgstr "Erro desconhecido"
799
816
 
800
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1745
 
817
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1724
801
818
#, c-format
802
819
msgid "I/O error for file '%s'."
803
820
msgstr "I/O erro para o arquivo '%s'."
804
821
 
805
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1748
 
822
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1727
806
823
#, c-format
807
824
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
808
825
msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo do HomeBank válido."
809
826
 
810
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1751
 
827
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1730
811
828
#, c-format
812
829
msgid ""
813
830
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
816
833
"O arquivos '%s' foi salvo com uma versão mais atual do HomeBank\n"
817
834
"e não consegue ser carregado pela versão atual."
818
835
 
819
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1756 ../src/dsp_mainwindow.c:1823
820
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2442
 
836
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1735 ../src/dsp_mainwindow.c:1802
 
837
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2423
821
838
msgid "File error"
822
839
msgstr "Erro no arquivo"
823
840
 
824
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1820
 
841
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1799
825
842
#, c-format
826
843
msgid "I/O error for file %s."
827
844
msgstr "Erro de entrada/saída para o arquivo %s."
828
845
 
829
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1967
 
846
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1946
830
847
msgid "Grand total"
831
848
msgstr "Total geral"
832
849
 
833
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2443
 
850
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424
834
851
#, c-format
835
852
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
836
853
msgstr "O arquivo %s não é um arquivo HomeBank válido."
837
854
 
838
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2617
 
855
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2507 ../src/dsp_mainwindow.c:2598
839
856
msgid "Open"
840
857
msgstr "Abrir"
841
858
 
842
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2532 ../src/list_operation.c:867
843
 
#: ../src/list_operation.c:1124 ../src/list_upcoming.c:401
 
859
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2513 ../src/list_operation.c:913
 
860
#: ../src/list_operation.c:1170 ../src/list_upcoming.c:396
844
861
#: ../src/rep_time.c:119 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:61
845
 
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1399
 
862
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1400
846
863
msgid "Account"
847
864
msgstr "Cliente"
848
865
 
849
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535 ../src/list_operation.c:47
850
 
#: ../src/list_operation.c:887 ../src/list_operation.c:1153
851
 
#: ../src/list_upcoming.c:353 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
852
 
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1391
 
866
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2516 ../src/list_operation.c:47
 
867
#: ../src/list_operation.c:933 ../src/list_operation.c:1199
 
868
#: ../src/list_upcoming.c:350 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
 
869
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1392
853
870
#: ../src/ui-pref.c:120
854
871
msgid "Payee"
855
872
msgstr "Favorecido"
856
873
 
857
874
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
858
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2542
 
875
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2523
859
876
msgid "Archive"
860
877
msgstr "Arquivar"
861
878
 
862
879
#. column: Income
863
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2545 ../src/dsp_mainwindow.c:2557
 
880
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
864
881
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1490
865
882
msgid "Budget"
866
883
msgstr "Orçamento"
867
884
 
868
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2548
 
885
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
869
886
msgid "Show"
870
887
msgstr "Exibir"
871
888
 
872
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2554
 
889
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535
873
890
msgid "Statistics"
874
891
msgstr "Estatísticas"
875
892
 
876
893
#. column: Balance
877
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560 ../src/list_operation.c:54
878
 
#: ../src/list_operation.c:925 ../src/rep_balance.c:1291
 
894
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2541 ../src/list_operation.c:54
 
895
#: ../src/list_operation.c:971 ../src/rep_balance.c:1294
879
896
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1879
880
897
msgid "Balance"
881
898
msgstr "Saldo"
882
899
 
883
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2563 ../src/ui-hbfile.c:275
 
900
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2544 ../src/ui-hbfile.c:275
884
901
msgid "Vehicle cost"
885
902
msgstr "Custo do veículo"
886
903
 
887
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2610 ../src/ui-dialogs.c:331
 
904
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2591 ../src/ui-dialogs.c:331
888
905
#: ../src/ui-dialogs.c:393 ../src/ui-dialogs.c:456
889
906
msgid "_Open"
890
907
msgstr "_Abrir"
891
908
 
892
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2614
 
909
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2595
893
910
msgid "Open a recently used file"
894
911
msgstr "Abrir um arquivo recentemente utilizado"
895
912
 
896
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
 
913
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2613
897
914
msgid "Your accounts"
898
915
msgstr "Suas contas"
899
916
 
900
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2663
 
917
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2644
901
918
msgid "Where your money goes"
902
919
msgstr "Para onde vai seu dinheiro"
903
920
 
904
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2680
 
921
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661
905
922
msgid "Top spending"
906
923
msgstr "Maiores gastos"
907
924
 
908
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2733
 
925
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2714
909
926
msgid "Scheduled transactions"
910
927
msgstr "Transações agendadas"
911
928
 
912
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2739
 
929
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2720
913
930
msgid "maximum post date"
914
 
msgstr ""
 
931
msgstr "data máxima de postagem"
915
932
 
916
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2776
 
933
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
917
934
msgid "Skip"
918
935
msgstr "Pular"
919
936
 
920
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2780
 
937
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761
921
938
msgid "Edit & Post"
922
 
msgstr ""
 
939
msgstr "Editar & Postar"
923
940
 
924
 
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2784
 
941
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 
942
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 
943
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2767
925
944
msgid "Post"
926
945
msgstr "Publicar"
927
946
 
938
957
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
939
958
msgstr "<i>de</i> %s <i>para</i> %s"
940
959
 
941
 
#: ../src/hb-hbfile.c:398
 
960
#: ../src/hb-hbfile.c:400
942
961
msgid "Unknown"
943
962
msgstr "Desconhecido"
944
963
 
 
964
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 
965
#: ../src/hb-preferences.c:241
 
966
#, c-format
 
967
msgid "%.2f l"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
 
971
#: ../src/hb-preferences.c:244
 
972
msgid "km/l"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#. TRANSLATORS: miles per liter
 
976
#: ../src/hb-preferences.c:247
 
977
msgid "mi./l"
 
978
msgstr ""
 
979
 
945
980
#: ../src/homebank.c:69
946
981
msgid "Output version information and exit"
947
982
msgstr "Exiber informações de versão e sair"
968
1003
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
969
1004
msgstr "Não foi possível abrir '%s', o arquivo não existe.\n"
970
1005
 
971
 
#: ../src/hb-import.c:65
 
1006
#: ../src/hb-import-csv.c:73 ../src/hb-import.c:65
972
1007
#, c-format
973
1008
msgid "(account %d)"
974
1009
msgstr "(conta %d)"
978
1013
msgstr "Contas"
979
1014
 
980
1015
#. Bank
981
 
#: ../src/list_account.c:370 ../src/ui-account.c:39
 
1016
#: ../src/list_account.c:365 ../src/ui-account.c:39
982
1017
msgid "Bank"
983
1018
msgstr "Banco"
984
1019
 
985
1020
#. Today
986
 
#: ../src/list_account.c:375
 
1021
#: ../src/list_account.c:369
987
1022
msgid "Today"
988
1023
msgstr "Hoje"
989
1024
 
990
1025
#. Future
991
 
#: ../src/list_account.c:380
 
1026
#: ../src/list_account.c:373
992
1027
msgid "Future"
993
1028
msgstr "Futuro"
994
1029
 
995
1030
#. datas
996
1031
#. status
997
1032
#. date
998
 
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:744
999
 
#: ../src/ui-pref.c:2234
 
1033
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:790
 
1034
#: ../src/ui-pref.c:2250
1000
1035
msgid "Info"
1001
1036
msgstr "Informação"
1002
1037
 
1003
 
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:890
1004
 
#: ../src/list_operation.c:1144 ../src/list_upcoming.c:365
 
1038
#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:936
 
1039
#: ../src/list_operation.c:1190 ../src/list_upcoming.c:362
1005
1040
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-transaction.c:393
1006
1041
msgid "Memo"
1007
1042
msgstr "Nota"
1008
1043
 
1009
1044
#. column: Amount
1010
 
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:908
1011
 
#: ../src/list_operation.c:1147 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
1012
 
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1376
 
1045
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:954
 
1046
#: ../src/list_operation.c:1193 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
 
1047
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1377
1013
1048
#: ../src/ui-transaction.c:397
1014
1049
msgid "Amount"
1015
1050
msgstr "Valor"
1016
1051
 
1017
1052
#. column: Expense
1018
 
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:911
1019
 
#: ../src/list_upcoming.c:377 ../src/rep_balance.c:1283
 
1053
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:957
 
1054
#: ../src/list_upcoming.c:374 ../src/rep_balance.c:1286
1020
1055
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_stats.c:1867
1021
1056
#: ../src/ui-category.c:38 ../src/ui-filter.c:49
1022
1057
msgid "Expense"
1023
1058
msgstr "Despesa"
1024
1059
 
1025
1060
#. column: Income
1026
 
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:914
1027
 
#: ../src/list_upcoming.c:389 ../src/rep_balance.c:1287
 
1061
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:960
 
1062
#: ../src/list_upcoming.c:385 ../src/rep_balance.c:1290
1028
1063
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:719
1029
1064
#: ../src/rep_stats.c:1873 ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1030
1065
msgid "Income"
1031
1066
msgstr "Renda"
1032
1067
 
1033
 
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:920
 
1068
#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:966
1034
1069
msgid "Tags"
1035
1070
msgstr "Etiquetas"
1036
1071
 
1037
 
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:895
1038
 
#: ../src/ui-filter.c:1366
 
1072
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:941
 
1073
#: ../src/ui-filter.c:1367
1039
1074
msgid "Status"
1040
1075
msgstr "Situação"
1041
1076
 
1042
 
#: ../src/list_operation.c:443
 
1077
#: ../src/list_operation.c:484
1043
1078
msgid "- split -"
1044
1079
msgstr "- dividir -"
1045
1080
 
1048
1083
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1049
1084
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1050
1085
#. 
1051
 
#: ../src/list_operation.c:874 ../src/list_operation.c:1135
1052
 
#: ../src/rep_balance.c:1272 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1361
 
1086
#: ../src/list_operation.c:920 ../src/list_operation.c:1181
 
1087
#: ../src/rep_balance.c:1275 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1362
1053
1088
msgid "Date"
1054
1089
msgstr "Data"
1055
1090
 
1057
1092
msgid "Late"
1058
1093
msgstr "Atrasado"
1059
1094
 
1060
 
#: ../src/list_upcoming.c:342
 
1095
#: ../src/list_upcoming.c:340
1061
1096
msgid "Next date"
1062
1097
msgstr "Próxima data"
1063
1098
 
1112
1147
msgid "%d/%d under %s"
1113
1148
msgstr "%d/%d sobre %s"
1114
1149
 
1115
 
#: ../src/rep_balance.c:852
 
1150
#: ../src/rep_balance.c:855
1116
1151
msgid "Balance report"
1117
1152
msgstr "Relatório de balanço"
1118
1153
 
1119
 
#: ../src/rep_balance.c:877 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
 
1154
#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
1120
1155
#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:608
1121
1156
msgid "Display"
1122
1157
msgstr "Mostrar"
1123
1158
 
1124
 
#: ../src/rep_balance.c:882 ../src/ui-archive.c:803
 
1159
#: ../src/rep_balance.c:885 ../src/ui-archive.c:804
1125
1160
#: ../src/ui-assist-import.c:917
1126
1161
msgid "A_ccount:"
1127
1162
msgstr "C_onta:"
1128
1163
 
1129
 
#: ../src/rep_balance.c:889 ../src/rep_time.c:1389
 
1164
#: ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_time.c:1389
1130
1165
msgid "Select _all"
1131
1166
msgstr "Selecionar _tudo"
1132
1167
 
1133
 
#: ../src/rep_balance.c:894
 
1168
#: ../src/rep_balance.c:897
1134
1169
msgid "Each _day"
1135
1170
msgstr "Cada _dia"
1136
1171
 
1137
 
#: ../src/rep_balance.c:905 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
 
1172
#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
1138
1173
msgid "_Zoom X:"
1139
1174
msgstr "Ampliar X:"
1140
1175
 
1141
 
#: ../src/rep_balance.c:917 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
 
1176
#: ../src/rep_balance.c:920 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1142
1177
#: ../src/rep_time.c:1424 ../src/rep_vehicle.c:630
1143
1178
msgid "Date filter"
1144
1179
msgstr "Filtrar data"
1145
1180
 
1146
 
#: ../src/rep_balance.c:928 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
 
1181
#: ../src/rep_balance.c:931 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
1147
1182
#: ../src/rep_time.c:1435 ../src/rep_vehicle.c:641 ../src/ui-filter.c:974
1148
1183
#: ../src/ui-filter.c:1110
1149
1184
msgid "_From:"
1150
1185
msgstr "_De:"
1151
1186
 
1152
 
#: ../src/rep_balance.c:934 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
 
1187
#: ../src/rep_balance.c:937 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
1153
1188
#: ../src/rep_time.c:1441 ../src/rep_vehicle.c:647 ../src/ui-filter.c:982
1154
1189
#: ../src/ui-filter.c:1117
1155
1190
msgid "_To:"
1199
1234
#: ../src/rep_budget.c:844
1200
1235
#, c-format
1201
1236
msgid "Budget for %s"
1202
 
msgstr ""
 
1237
msgstr "Orçamento para %s"
1203
1238
 
1204
1239
#: ../src/rep_budget.c:1039
1205
1240
msgid "Budget report"
1233
1268
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1234
1269
msgstr "Você deve incluir algumas contas na caixa de dialógo contas."
1235
1270
 
1236
 
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2444
 
1271
#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2457
1237
1272
msgid "Column"
1238
1273
msgstr "Coluna"
1239
1274
 
1364
1399
 
1365
1400
#: ../src/rep_stats.c:1464
1366
1401
msgid "_By:"
1367
 
msgstr ""
 
1402
msgstr "_Por:"
1368
1403
 
1369
1404
#: ../src/rep_stats.c:1471
1370
1405
msgid "By _amount"
1463
1498
msgid "_Account:"
1464
1499
msgstr "_Conta:"
1465
1500
 
1466
 
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:847 ../src/ui-assign.c:772
1467
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1171
 
1501
#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:848 ../src/ui-assign.c:772
 
1502
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1173
1468
1503
msgid "_Category:"
1469
1504
msgstr "_Categoria:"
1470
1505
 
1471
 
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:839 ../src/ui-assign.c:787
1472
 
#: ../src/ui-transaction.c:1162
 
1506
#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:840 ../src/ui-assign.c:787
 
1507
#: ../src/ui-transaction.c:1164
1473
1508
msgid "_Payee:"
1474
1509
msgstr "_Favorecido"
1475
1510
 
1575
1610
msgstr "(nenhum(a))"
1576
1611
 
1577
1612
#: ../src/ui-account.c:512 ../src/ui-assign.c:251 ../src/ui-category.c:956
1578
 
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2433
 
1613
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2446
1579
1614
msgid "Visible"
1580
1615
msgstr "Visível"
1581
1616
 
1619
1654
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1620
1655
msgstr "Se você excluir uma conta, esta vai ser permanentemente perdida."
1621
1656
 
1622
 
#. widget = make_image_button(ICONNAME_SYM_EDIT_DELETE, _("Delete"));
1623
1657
#: ../src/ui-account.c:992 ../src/ui-account.c:1220 ../src/ui-archive.c:232
1624
 
#: ../src/ui-archive.c:1008 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
1625
 
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1831 ../src/ui-payee.c:920
 
1658
#: ../src/ui-archive.c:1009 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
 
1659
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:920
1626
1660
#: ../src/ui-payee.c:1084
1627
1661
msgid "_Delete"
1628
1662
msgstr ""
1650
1684
"Arraste e solte para ordenar\n"
1651
1685
"Clique duplo para renomear"
1652
1686
 
1653
 
#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-assign.c:712
1654
 
#: ../src/ui-transaction.c:1246
 
1687
#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1005 ../src/ui-assign.c:712
 
1688
#: ../src/ui-transaction.c:1248
1655
1689
msgid "_Add"
1656
1690
msgstr ""
1657
1691
 
1658
1692
#: ../src/ui-account.c:1237 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1659
 
#: ../src/ui-pref.c:1417 ../src/ui-pref.c:1744
 
1693
#: ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1759
1660
1694
msgid "General"
1661
1695
msgstr "Geral"
1662
1696
 
1742
1776
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1743
1777
msgstr ""
1744
1778
 
1745
 
#: ../src/ui-archive.c:766
 
1779
#: ../src/ui-archive.c:770
1746
1780
msgid "Transaction detail"
1747
1781
msgstr ""
1748
1782
 
1749
 
#: ../src/ui-archive.c:770 ../src/ui-transaction.c:1082
 
1783
#: ../src/ui-archive.c:774 ../src/ui-transaction.c:1087
1750
1784
msgid "_Amount:"
1751
1785
msgstr "_Valor:"
1752
1786
 
1753
 
#: ../src/ui-archive.c:779 ../src/ui-transaction.c:1092
 
1787
#: ../src/ui-archive.c:783 ../src/ui-transaction.c:1097
1754
1788
msgid "Toggle amount sign"
1755
1789
msgstr ""
1756
1790
 
1757
 
#: ../src/ui-archive.c:788
 
1791
#: ../src/ui-archive.c:789
1758
1792
msgid "Pay_ment:"
1759
1793
msgstr "Pa_gamento:"
1760
1794
 
1761
 
#: ../src/ui-archive.c:796 ../src/ui-transaction.c:1115
 
1795
#: ../src/ui-archive.c:797 ../src/ui-transaction.c:1117
1762
1796
msgid "Of notebook _2"
1763
1797
msgstr "Do livro de anotações _2:"
1764
1798
 
1765
 
#: ../src/ui-archive.c:811
 
1799
#: ../src/ui-archive.c:812
1766
1800
msgid "_To account:"
1767
1801
msgstr "_Para a conta:"
1768
1802
 
1769
 
#: ../src/ui-archive.c:855 ../src/ui-filter.c:1046
 
1803
#: ../src/ui-archive.c:856 ../src/ui-filter.c:1046
1770
1804
msgid "_Memo:"
1771
1805
msgstr ""
1772
1806
 
1773
 
#: ../src/ui-archive.c:886
 
1807
#: ../src/ui-archive.c:887
1774
1808
msgid "Scheduled insertion"
1775
1809
msgstr ""
1776
1810
 
1777
 
#: ../src/ui-archive.c:891
 
1811
#: ../src/ui-archive.c:892
1778
1812
msgid "_Activate"
1779
1813
msgstr "_Ativar"
1780
1814
 
1781
 
#: ../src/ui-archive.c:896
 
1815
#: ../src/ui-archive.c:897
1782
1816
msgid "Next _date:"
1783
1817
msgstr ""
1784
1818
 
1785
 
#: ../src/ui-archive.c:905
 
1819
#: ../src/ui-archive.c:906
1786
1820
msgid "Ever_y:"
1787
1821
msgstr "A ca_da:"
1788
1822
 
1789
 
#: ../src/ui-archive.c:922
 
1823
#: ../src/ui-archive.c:923
1790
1824
msgid "Week end:"
1791
1825
msgstr ""
1792
1826
 
1793
 
#: ../src/ui-archive.c:934
 
1827
#: ../src/ui-archive.c:935
1794
1828
msgid "_Stop after:"
1795
1829
msgstr ""
1796
1830
 
1797
 
#: ../src/ui-archive.c:942
 
1831
#: ../src/ui-archive.c:943
1798
1832
msgid "posts"
1799
1833
msgstr ""
1800
1834
 
1801
 
#: ../src/ui-archive.c:958
 
1835
#: ../src/ui-archive.c:959
1802
1836
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1803
1837
msgstr ""
1804
1838
 
2190
2224
msgid "Manage Budget"
2191
2225
msgstr "Gerenciar orçamento"
2192
2226
 
2193
 
#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1845
 
2227
#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1848
2194
2228
msgid "Expand all"
2195
2229
msgstr ""
2196
2230
 
2197
 
#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1849
 
2231
#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1852
2198
2232
msgid "Collapse all"
2199
2233
msgstr ""
2200
2234
 
2291
2325
msgid "new subcategory"
2292
2326
msgstr "Nova Subcategoria"
2293
2327
 
2294
 
#. widget = make_image_button("merge-symbolic", _("Merge"));
2295
 
#: ../src/ui-category.c:1826 ../src/ui-payee.c:1081
 
2328
#: ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1081
2296
2329
msgid "_Merge"
2297
2330
msgstr "_Mesclar"
2298
2331
 
2335
2368
msgid "Close _without saving"
2336
2369
msgstr ""
2337
2370
 
2338
 
#: ../src/ui-dialogs.c:622
 
2371
#: ../src/ui-dialogs.c:624
2339
2372
msgid "Select among possible transactions..."
2340
2373
msgstr ""
2341
2374
 
2342
 
#: ../src/ui-dialogs.c:625
 
2375
#: ../src/ui-dialogs.c:627
2343
2376
msgid ""
2344
2377
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2345
2378
"for the internal transfer."
2346
2379
msgstr ""
2347
2380
 
2348
 
#: ../src/ui-dialogs.c:637
 
2381
#: ../src/ui-dialogs.c:639
2349
2382
msgid "Select an action:"
2350
2383
msgstr ""
2351
2384
 
2352
 
#: ../src/ui-dialogs.c:642
 
2385
#: ../src/ui-dialogs.c:644
2353
2386
msgid "create a new transaction"
2354
2387
msgstr ""
2355
2388
 
2356
 
#: ../src/ui-dialogs.c:645
 
2389
#: ../src/ui-dialogs.c:647
2357
2390
msgid "select an existing transaction"
2358
2391
msgstr ""
2359
2392
 
2472
2505
msgid "Filter Text"
2473
2506
msgstr ""
2474
2507
 
2475
 
#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1122
 
2508
#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1124
2476
2509
msgid "_Info:"
2477
2510
msgstr "_Informação:"
2478
2511
 
2516
2549
msgid "Filter Payment"
2517
2550
msgstr ""
2518
2551
 
2519
 
#: ../src/ui-filter.c:1323
 
2552
#: ../src/ui-filter.c:1325
2520
2553
msgid "Edit Filter"
2521
2554
msgstr "Editar Filtro"
2522
2555
 
2523
2556
#. clear button
2524
 
#: ../src/ui-filter.c:1327 ../src/ui-pref.c:2065
 
2557
#: ../src/ui-filter.c:1328 ../src/ui-pref.c:2080
2525
2558
msgid "_Reset"
2526
2559
msgstr ""
2527
2560
 
2528
 
#: ../src/ui-filter.c:1371
 
2561
#: ../src/ui-filter.c:1372
2529
2562
msgid "Payment"
2530
2563
msgstr ""
2531
2564
 
2532
 
#: ../src/ui-filter.c:1381
 
2565
#: ../src/ui-filter.c:1382
2533
2566
msgid "Text"
2534
2567
msgstr ""
2535
2568
 
2554
2587
msgstr "adicionar"
2555
2588
 
2556
2589
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2557
 
#: ../src/ui-hbfile.c:265
 
2590
#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1690
2558
2591
msgid "days in advance the current date"
2559
2592
msgstr ""
2560
2593
 
2691
2724
msgid "Choose a default export folder"
2692
2725
msgstr ""
2693
2726
 
2694
 
#: ../src/ui-pref.c:1232 ../src/ui-pref.c:1538
 
2727
#: ../src/ui-pref.c:1234 ../src/ui-pref.c:1540
2695
2728
msgid "Date options"
2696
2729
msgstr ""
2697
2730
 
2698
 
#: ../src/ui-pref.c:1236
 
2731
#: ../src/ui-pref.c:1238
2699
2732
msgid "Date order:"
2700
2733
msgstr ""
2701
2734
 
2702
 
#: ../src/ui-pref.c:1251
 
2735
#: ../src/ui-pref.c:1253
2703
2736
msgid "OFX/QFX options"
2704
2737
msgstr ""
2705
2738
 
2706
 
#: ../src/ui-pref.c:1255
 
2739
#: ../src/ui-pref.c:1257
2707
2740
msgid "_Memo field:"
2708
2741
msgstr ""
2709
2742
 
2710
 
#: ../src/ui-pref.c:1270 ../src/ui-pref.c:1898
 
2743
#: ../src/ui-pref.c:1272 ../src/ui-pref.c:1913
2711
2744
msgid "Files folder"
2712
2745
msgstr ""
2713
2746
 
2714
 
#: ../src/ui-pref.c:1274
 
2747
#: ../src/ui-pref.c:1276
2715
2748
msgid "_Import:"
2716
2749
msgstr "_Importar:"
2717
2750
 
2718
 
#: ../src/ui-pref.c:1291
 
2751
#: ../src/ui-pref.c:1293
2719
2752
msgid "_Export:"
2720
2753
msgstr "_Exportar:"
2721
2754
 
2722
 
#: ../src/ui-pref.c:1329
 
2755
#: ../src/ui-pref.c:1331
2723
2756
msgid "Initial filter"
2724
2757
msgstr ""
2725
2758
 
2726
 
#: ../src/ui-pref.c:1333 ../src/ui-pref.c:1671 ../src/ui-pref.c:1886
 
2759
#: ../src/ui-pref.c:1335 ../src/ui-pref.c:1673 ../src/ui-pref.c:1901
2727
2760
msgid "Date _range:"
2728
2761
msgstr ""
2729
2762
 
2730
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2763
#: ../src/ui-pref.c:1349
2731
2764
msgid "Charts options"
2732
2765
msgstr ""
2733
2766
 
2734
 
#: ../src/ui-pref.c:1351
 
2767
#: ../src/ui-pref.c:1353
2735
2768
msgid "Color Scheme:"
2736
2769
msgstr ""
2737
2770
 
2738
 
#: ../src/ui-pref.c:1365
 
2771
#: ../src/ui-pref.c:1367
2739
2772
msgid "Statistics options"
2740
2773
msgstr ""
2741
2774
 
2742
 
#: ../src/ui-pref.c:1369
 
2775
#: ../src/ui-pref.c:1371
2743
2776
msgid "Show by _amount"
2744
2777
msgstr "Exibir por _quantidade"
2745
2778
 
2746
 
#: ../src/ui-pref.c:1374
 
2779
#: ../src/ui-pref.c:1376
2747
2780
msgid "Show _rate column"
2748
2781
msgstr "Exibir coluna de _taxa"
2749
2782
 
2750
 
#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1393
 
2783
#: ../src/ui-pref.c:1381 ../src/ui-pref.c:1395
2751
2784
msgid "Show _details"
2752
2785
msgstr "Exibir _detalhes"
2753
2786
 
2754
 
#: ../src/ui-pref.c:1389
 
2787
#: ../src/ui-pref.c:1391
2755
2788
msgid "Budget options"
2756
2789
msgstr ""
2757
2790
 
2758
 
#: ../src/ui-pref.c:1438
 
2791
#: ../src/ui-pref.c:1440
2759
2792
msgid "_Enable"
2760
2793
msgstr "_Ativar"
2761
2794
 
2762
 
#: ../src/ui-pref.c:1443
 
2795
#: ../src/ui-pref.c:1445
2763
2796
msgid "Fill from:"
2764
2797
msgstr "Preencher de:"
2765
2798
 
2766
 
#: ../src/ui-pref.c:1452
 
2799
#: ../src/ui-pref.c:1454
2767
2800
msgid "Country:"
2768
2801
msgstr "País"
2769
2802
 
2770
 
#: ../src/ui-pref.c:1461
 
2803
#: ../src/ui-pref.c:1463
2771
2804
msgid "Value:"
2772
2805
msgstr "Valor:"
2773
2806
 
2774
 
#: ../src/ui-pref.c:1475
 
2807
#: ../src/ui-pref.c:1477
2775
2808
msgid "Numbers format"
2776
2809
msgstr ""
2777
2810
 
2778
 
#: ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1585
 
2811
#: ../src/ui-pref.c:1481 ../src/ui-pref.c:1587
2779
2812
msgid "Symbol:"
2780
2813
msgstr ""
2781
2814
 
2782
 
#: ../src/ui-pref.c:1486 ../src/ui-pref.c:1592
 
2815
#: ../src/ui-pref.c:1488 ../src/ui-pref.c:1594
2783
2816
msgid "Is prefix"
2784
2817
msgstr ""
2785
2818
 
2786
 
#: ../src/ui-pref.c:1491 ../src/ui-pref.c:1597
 
2819
#: ../src/ui-pref.c:1493 ../src/ui-pref.c:1599
2787
2820
msgid "Decimal char:"
2788
2821
msgstr "Caractere decimal:"
2789
2822
 
2790
 
#: ../src/ui-pref.c:1498 ../src/ui-pref.c:1604
 
2823
#: ../src/ui-pref.c:1500 ../src/ui-pref.c:1606
2791
2824
msgid "Grouping char:"
2792
2825
msgstr "Caractere de agrupamento:"
2793
2826
 
2794
 
#: ../src/ui-pref.c:1505 ../src/ui-pref.c:1611
 
2827
#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1613
2795
2828
msgid "_Frac digits:"
2796
2829
msgstr "_Número de dígitos fracionários:"
2797
2830
 
2798
 
#: ../src/ui-pref.c:1542
 
2831
#: ../src/ui-pref.c:1544
2799
2832
msgid "_Date format:"
2800
2833
msgstr "Formato da _data:"
2801
2834
 
2802
 
#: ../src/ui-pref.c:1551
 
2835
#: ../src/ui-pref.c:1553
2803
2836
msgid ""
2804
2837
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2805
2838
"%A locale's full weekday name. \n"
2819
2852
"%Y year with century as a decimal number. \n"
2820
2853
msgstr ""
2821
2854
 
2822
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
2855
#: ../src/ui-pref.c:1583
2823
2856
msgid "Numbers options"
2824
2857
msgstr ""
2825
2858
 
2826
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
2859
#: ../src/ui-pref.c:1636
2827
2860
msgid "Measurement units"
2828
2861
msgstr ""
2829
2862
 
2830
 
#: ../src/ui-pref.c:1638
 
2863
#: ../src/ui-pref.c:1640
2831
2864
msgid "Use _miles for meter"
2832
2865
msgstr ""
2833
2866
 
2834
 
#: ../src/ui-pref.c:1643
2835
 
msgid "Use _galons for fuel"
 
2867
#: ../src/ui-pref.c:1645
 
2868
msgid "Use _gallon for fuel"
2836
2869
msgstr ""
2837
2870
 
2838
 
#: ../src/ui-pref.c:1667
 
2871
#: ../src/ui-pref.c:1669
2839
2872
msgid "Transaction window"
2840
2873
msgstr ""
2841
2874
 
2842
 
#: ../src/ui-pref.c:1679
 
2875
#: ../src/ui-pref.c:1681
 
2876
msgid "_Show:"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: ../src/ui-pref.c:1694
2843
2880
msgid "Hide reconciled transactions"
2844
2881
msgstr ""
2845
2882
 
2846
 
#: ../src/ui-pref.c:1684
 
2883
#: ../src/ui-pref.c:1699
2847
2884
msgid "Always show remind transactions"
2848
2885
msgstr ""
2849
2886
 
2850
 
#: ../src/ui-pref.c:1694
 
2887
#: ../src/ui-pref.c:1709
2851
2888
msgid "Multiple add"
2852
2889
msgstr ""
2853
2890
 
2854
 
#: ../src/ui-pref.c:1698
 
2891
#: ../src/ui-pref.c:1713
2855
2892
msgid "Keep the last date"
2856
2893
msgstr ""
2857
2894
 
2858
 
#: ../src/ui-pref.c:1708
 
2895
#: ../src/ui-pref.c:1723
2859
2896
msgid "Column list"
2860
2897
msgstr ""
2861
2898
 
2862
 
#: ../src/ui-pref.c:1721
 
2899
#: ../src/ui-pref.c:1736
2863
2900
msgid "Drag & drop to change the order"
2864
2901
msgstr "Arraste e solte para alterar a ordem"
2865
2902
 
2866
 
#: ../src/ui-pref.c:1748
 
2903
#: ../src/ui-pref.c:1763
2867
2904
msgid "_Language:"
2868
2905
msgstr ""
2869
2906
 
2870
 
#: ../src/ui-pref.c:1755
 
2907
#: ../src/ui-pref.c:1770
2871
2908
msgid "_Toolbar:"
2872
2909
msgstr "_Barra de ferramentas:"
2873
2910
 
2874
 
#: ../src/ui-pref.c:1763
 
2911
#: ../src/ui-pref.c:1778
2875
2912
msgid "Enable rows in alternating colors"
2876
2913
msgstr ""
2877
2914
 
2878
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
2915
#: ../src/ui-pref.c:1788
2879
2916
msgid "Amount colors"
2880
2917
msgstr ""
2881
2918
 
2882
 
#: ../src/ui-pref.c:1777
 
2919
#: ../src/ui-pref.c:1792
2883
2920
msgid "Uses custom colors"
2884
2921
msgstr "Utilizar cores personalizadas"
2885
2922
 
2886
 
#: ../src/ui-pref.c:1782
 
2923
#: ../src/ui-pref.c:1797
2887
2924
msgid "_Preset:"
2888
2925
msgstr "_Pré-definido:"
2889
2926
 
2890
 
#: ../src/ui-pref.c:1791
 
2927
#: ../src/ui-pref.c:1806
2891
2928
msgid "_Expense:"
2892
2929
msgstr "_Despesa:"
2893
2930
 
2894
 
#: ../src/ui-pref.c:1801
 
2931
#: ../src/ui-pref.c:1816
2895
2932
msgid "_Income:"
2896
2933
msgstr "_Renda:"
2897
2934
 
2898
 
#: ../src/ui-pref.c:1808
 
2935
#: ../src/ui-pref.c:1823
2899
2936
msgid "_Warning:"
2900
2937
msgstr "_Aviso:"
2901
2938
 
2902
 
#: ../src/ui-pref.c:1835
 
2939
#: ../src/ui-pref.c:1850
2903
2940
msgid "Program start"
2904
2941
msgstr ""
2905
2942
 
2906
 
#: ../src/ui-pref.c:1839
 
2943
#: ../src/ui-pref.c:1854
2907
2944
msgid "Show splash screen"
2908
2945
msgstr ""
2909
2946
 
2910
 
#: ../src/ui-pref.c:1844
 
2947
#: ../src/ui-pref.c:1859
2911
2948
msgid "Load last opened file"
2912
2949
msgstr "Carregar último arquivo aberto"
2913
2950
 
2914
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
 
2951
#: ../src/ui-pref.c:1874
2915
2952
msgid "Fiscal year"
2916
2953
msgstr ""
2917
2954
 
2918
2955
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2919
 
#: ../src/ui-pref.c:1864
 
2956
#: ../src/ui-pref.c:1879
2920
2957
msgid "Starts _on:"
2921
2958
msgstr ""
2922
2959
 
2923
 
#: ../src/ui-pref.c:1882
 
2960
#: ../src/ui-pref.c:1897
2924
2961
msgid "Main window reports"
2925
2962
msgstr ""
2926
2963
 
2927
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
2964
#: ../src/ui-pref.c:1917
2928
2965
msgid "_Default:"
2929
2966
msgstr ""
2930
2967
 
2931
 
#: ../src/ui-pref.c:2005
 
2968
#: ../src/ui-pref.c:2020
2932
2969
msgid "Reset all preferences"
2933
2970
msgstr ""
2934
2971
 
2935
 
#: ../src/ui-pref.c:2006
 
2972
#: ../src/ui-pref.c:2021
2936
2973
msgid ""
2937
2974
"Do you really want to reset all\n"
2938
2975
"preferences to default values?"
2939
2976
msgstr ""
2940
2977
 
2941
 
#: ../src/ui-pref.c:2007
 
2978
#: ../src/ui-pref.c:2022
2942
2979
msgid "Reset"
2943
2980
msgstr ""
2944
2981
 
2945
 
#: ../src/ui-pref.c:2026
 
2982
#: ../src/ui-pref.c:2041
2946
2983
msgid "Preferences"
2947
2984
msgstr "Preferências"
2948
2985
 
2949
 
#: ../src/ui-pref.c:2235
 
2986
#: ../src/ui-pref.c:2251
2950
2987
msgid ""
2951
2988
"You will have to restart HomeBank\n"
2952
2989
"for the language change to take effect."
2968
3005
msgid "Remind"
2969
3006
msgstr ""
2970
3007
 
2971
 
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1103
 
3008
#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1105
2972
3009
msgid "Transaction splits"
2973
3010
msgstr ""
2974
3011
 
2995
3032
msgid "Transaction amount:"
2996
3033
msgstr "Valor da transação:"
2997
3034
 
2998
 
#: ../src/ui-transaction.c:954
 
3035
#: ../src/ui-transaction.c:959
2999
3036
msgid "From acc_ount:"
3000
3037
msgstr ""
3001
3038
 
3002
 
#: ../src/ui-transaction.c:958 ../src/ui-transaction.c:1139
 
3039
#: ../src/ui-transaction.c:963 ../src/ui-transaction.c:1141
3003
3040
msgid "To acc_ount:"
3004
3041
msgstr ""
3005
3042
 
3006
 
#: ../src/ui-transaction.c:1073
 
3043
#: ../src/ui-transaction.c:1078
3007
3044
msgid "_Date:"
3008
3045
msgstr "_Data:"
3009
3046
 
3010
 
#: ../src/ui-transaction.c:1079
 
3047
#: ../src/ui-transaction.c:1084
3011
3048
msgid ""
3012
3049
"Date accepted here are:\n"
3013
3050
"day,\n"
3019
3056
"dia/mês ou mês/dia,\n"
3020
3057
"e autocompletar data em sua localização"
3021
3058
 
3022
 
#: ../src/ui-transaction.c:1106
 
3059
#: ../src/ui-transaction.c:1108
3023
3060
msgid "Pa_yment:"
3024
3061
msgstr ""
3025
3062
 
3026
 
#: ../src/ui-transaction.c:1131
 
3063
#: ../src/ui-transaction.c:1133
3027
3064
msgid "Acc_ount:"
3028
3065
msgstr ""
3029
3066
 
3030
 
#: ../src/ui-transaction.c:1168 ../src/ui-transaction.c:1177
 
3067
#: ../src/ui-transaction.c:1170 ../src/ui-transaction.c:1179
3031
3068
msgid ""
3032
3069
"Autocompletion and direct seizure\n"
3033
3070
"is available"
3034
3071
msgstr ""
3035
3072
 
3036
 
#: ../src/ui-transaction.c:1180
 
3073
#: ../src/ui-transaction.c:1182
3037
3074
msgid "M_emo:"
3038
3075
msgstr ""
3039
3076
 
3040
 
#: ../src/ui-transaction.c:1188
 
3077
#: ../src/ui-transaction.c:1190
3041
3078
msgid "Ta_gs:"
3042
3079
msgstr ""
3043
3080
 
3044
 
#: ../src/ui-transaction.c:1245
 
3081
#: ../src/ui-transaction.c:1247
3045
3082
msgid "_Add & Keep"
3046
3083
msgstr ""
3047
3084
 
3048
 
#: ../src/ui-transaction.c:1253
 
3085
#: ../src/ui-transaction.c:1255
3049
3086
msgid "_Post"
3050
3087
msgstr ""
3051
3088
 
3052
 
#: ../src/ui-transaction.c:1295
 
3089
#: ../src/ui-transaction.c:1300
3053
3090
msgid "Fill in with a template"
3054
3091
msgstr "Preencha com um modelo"
3055
3092
 
3056
 
#: ../src/ui-transaction.c:1302
 
3093
#: ../src/ui-transaction.c:1307
3057
3094
msgid "_Template:"
3058
3095
msgstr "_Modelo"
3059
3096
 
3085
3122
msgid "Deposit"
3086
3123
msgstr "Depósito"
3087
3124
 
3088
 
#: ../src/ui-widgets.c:826
 
3125
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
 
3126
#: ../src/ui-widgets.c:827
3089
3127
msgid "FI fee"
3090
3128
msgstr "Taxa do FI"
3091
3129
 
3092
 
#: ../src/ui-widgets.c:827
 
3130
#: ../src/ui-widgets.c:828
3093
3131
msgid "Direct Debit"
3094
 
msgstr ""
 
3132
msgstr "Débito Direto"
3095
3133
 
3096
 
#: ../src/ui-widgets.c:910
 
3134
#: ../src/ui-widgets.c:911
3097
3135
msgid "Inactive"
3098
3136
msgstr "Inativa"
3099
3137
 
3100
 
#: ../src/ui-widgets.c:911
 
3138
#: ../src/ui-widgets.c:912
3101
3139
msgid "Include"
3102
3140
msgstr "incluir"
3103
3141
 
3104
 
#: ../src/ui-widgets.c:912
 
3142
#: ../src/ui-widgets.c:913
3105
3143
msgid "Exclude"
3106
3144
msgstr "Excluir"