~mterry/+junk/u8

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga.po

Merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 13:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 11:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Joshua Kiley <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-02 06:20+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
20
20
 
21
 
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
 
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
23
23
msgstr "Pasfhocal "
24
24
 
25
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:48
26
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
 
25
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49
 
26
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
27
27
msgid "Pin shortcut"
28
28
msgstr "Cruthaigh Aicearra Leis An Bharra"
29
29
 
30
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:53
 
30
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:54
31
31
msgid "Quit"
32
32
msgstr "Éirigh as"
33
33
 
34
 
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
 
34
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:108
35
35
msgid "Unpin shortcut"
36
36
msgstr "Bain Aicearra Den Bharra"
37
37
 
38
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
39
 
msgid "Device Locked"
40
 
msgstr "Faoi Ghlas"
41
 
 
42
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
43
 
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
44
 
msgstr "Tá tú dúnta amach ceal an iomarca drochiarrachtaí pasfhocail."
45
 
 
46
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
47
 
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
48
 
msgstr "Tá tú dúnta amach ceal an iomarca drochiarrachtaí cóid."
49
 
 
50
 
#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
51
 
#, qt-format
52
 
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
53
 
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
54
 
msgstr[0] "Fan %1 nóiméad agus bain triail as arís, le do thoil."
55
 
msgstr[1] "Fan %1 nóiméad agus bain triail as arís, le do thoil."
56
 
msgstr[2] "Fan %1 nóiméad agus bain triail as arís, le do thoil."
57
 
 
58
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
 
38
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
59
39
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
60
40
msgid "Log out"
61
41
msgstr "Logáil Amach"
62
42
 
63
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
 
43
#: qml/Components/Dialogs.qml:150
64
44
msgid "Are you sure you want to log out?"
65
45
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat lógáil amach?"
66
46
 
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
 
47
#: qml/Components/Dialogs.qml:152
68
48
msgctxt "Button: Lock the system"
69
49
msgid "Lock"
70
50
msgstr "Cuir Faoi Ghlas"
71
51
 
72
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
 
52
#: qml/Components/Dialogs.qml:159
73
53
msgctxt "Button: Log out from the system"
74
54
msgid "Log Out"
75
55
msgstr "Logáil Amach"
76
56
 
77
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
78
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:295 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
 
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:166 qml/Components/Dialogs.qml:222
 
58
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:324 qml/Greeter/NarrowView.qml:232
 
59
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
79
60
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
80
61
msgid "Cancel"
81
62
msgstr "Cealaigh"
82
63
 
83
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
 
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
84
65
msgctxt "Title: Reboot dialog"
85
66
msgid "Reboot"
86
67
msgstr "Atosaigh"
87
68
 
88
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:174
 
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:179
89
70
msgid "Are you sure you want to reboot?"
90
71
msgstr "Cinnte gur mhaith leat atosú?"
91
72
 
92
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
 
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:181
93
74
msgid "No"
94
75
msgstr "Níl"
95
76
 
96
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
 
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:187
97
78
msgid "Yes"
98
79
msgstr "Tá"
99
80
 
100
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
 
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:202
101
82
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
102
83
msgid "Power"
103
84
msgstr "Múch an chumhacht"
104
85
 
105
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
 
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:203
106
87
msgid ""
107
88
"Are you sure you would like\n"
108
89
"to power off?"
109
90
msgstr "Cinnte gur mhaith leat an chumhacht a mhúchadh?"
110
91
 
111
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
 
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:205
112
93
msgctxt "Button: Power off the system"
113
94
msgid "Power off"
114
95
msgstr "Múch"
115
96
 
116
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
 
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:214
117
98
msgctxt "Button: Restart the system"
118
99
msgid "Restart"
119
100
msgstr "Atosaigh"
120
101
 
121
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
 
102
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:41
 
103
msgid "Keyboard Shortcuts"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:55
 
107
msgid "Unity 8"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:62
 
111
msgid "PrtScr"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:67
 
115
msgid "Takes a screenshot."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:75
 
119
msgid "Alt + PrtScr"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:80
 
123
msgid "Takes a screenshot of a window."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:88
 
127
msgid "Super + Space"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:93
 
131
msgid "Switches to next keyboard layout."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:101
 
135
msgid "Super + Shift + Space"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:106
 
139
msgid "Switches to previous keyboard layout."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:118
 
143
msgid "Launcher"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:125
 
147
msgid "Super (Hold)"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:130
 
151
msgid "Opens the launcher, displays shortcuts."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:138
 
155
msgid "Alt + F1"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:143
 
159
msgid "Opens launcher keyboard navigation mode."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:151
 
163
msgid "Super + Tab"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:156
 
167
msgid "Switches applications via the launcher."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:164
 
171
msgid "Super + 0 to 9"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:169
 
175
msgid "Same as clicking on a launcher icon."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:181
 
179
msgid "Scopes"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:188
 
183
msgid "Super (Tap)"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:193
 
187
msgid "Opens the Scopes home."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:209
 
191
msgid "Switching"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:216
 
195
msgid "Alt + Tab"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:221
 
199
msgid "Switches between applications."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:229
 
203
msgid "Super + W"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:234
 
207
msgid "Opens the desktop spread."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:242
 
211
msgid "Cursor Left or Right"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:247
 
215
msgid "Moves the focus."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:259
 
219
msgid "Windows"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:266
 
223
msgid "Ctrl + Super + D"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:271
 
227
msgid "Minimizes all windows."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:279
 
231
msgid "Ctrl + Super + Up"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:284
 
235
msgid "Maximizes the current window."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:292
 
239
msgid "Ctrl + Super + Down"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:297
 
243
msgid "Minimizes or restores the current window."
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:305
 
247
msgid "Ctrl + Super + Left or Right"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:310
 
251
msgid "Semi-maximizes the current window."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:318
 
255
msgid "Alt + F4"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: qml/Components/KeyboardShortcutsOverlay.qml:323
 
259
msgid "Closes the current window."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212 qml/Greeter/NarrowView.qml:252
122
263
msgid "Return to Call"
123
264
msgstr "Fill ar an Ghlaoch"
124
265
 
125
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
 
266
#: qml/Components/Lockscreen.qml:212
126
267
msgid "Emergency Call"
127
268
msgstr "Glaoch Éigeandála"
128
269
 
129
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:263
 
270
#: qml/Components/Lockscreen.qml:244
130
271
msgid "OK"
131
272
msgstr "Tá Go Maith"
132
273
 
 
274
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44
 
275
#, qt-format
 
276
msgid "%1:%2:%3"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49
 
280
#, qt-format
 
281
msgid "%1:%2"
 
282
msgstr ""
 
283
 
133
284
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
134
285
msgid "Apps may have unsaved data:"
135
286
msgstr "Seans go mbeidh sonraí gan sábháil ag aipeanna:"
156
307
msgid "Close all"
157
308
msgstr "Dún Gach Rud"
158
309
 
159
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:333
 
310
#: qml/Components/SharingPicker.qml:54
 
311
msgid "Preview Share Item"
 
312
msgstr "Réamhthaispeántas Rud Le Chéile"
 
313
 
 
314
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
160
315
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
161
316
msgid "Store"
162
317
msgstr "Siopa"
163
318
 
164
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:340
 
319
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
165
320
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
166
321
msgid "Search"
167
322
msgstr "Cuardach"
168
323
 
169
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:350
 
324
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
170
325
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
171
326
msgid "Settings"
172
327
msgstr "Socruithe"
173
328
 
174
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
 
329
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
175
330
msgid "Remove from Favorites"
176
331
msgstr "Bain ó Cheanáin"
177
332
 
178
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:357
 
333
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
179
334
msgid "Add to Favorites"
180
335
msgstr "Cuir le Ceanáin"
181
336
 
182
 
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:60
 
337
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:61
183
338
msgid "Refine your results"
184
339
msgstr ""
185
340
 
186
 
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:69
 
341
#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:70
187
342
msgid "Reset"
188
343
msgstr ""
189
344
 
190
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:579 qml/Dash/GenericScopeView.qml:774
 
345
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545 qml/Dash/GenericScopeView.qml:716
191
346
msgid "Show less"
192
347
msgstr ""
193
348
 
194
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:579
 
349
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545
195
350
msgid "Show all"
196
351
msgstr ""
197
352
 
198
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:636
 
353
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:576
199
354
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
200
355
msgid "Search"
201
356
msgstr "Cuardach"
202
357
 
203
 
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:56
 
358
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:57
204
359
msgid "Recent Searches"
205
360
msgstr ""
206
361
 
207
 
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:67
 
362
#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:68
208
363
msgid "Clear All"
209
364
msgstr ""
210
365
 
211
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
366
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
212
367
msgid "More..."
213
368
msgstr "Tuilleadh..."
214
369
 
215
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
370
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
216
371
msgid "Less..."
217
372
msgstr "Níos lú..."
218
373
 
219
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:68
220
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:175
 
374
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
 
375
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
221
376
msgid "Send"
222
377
msgstr "Seol"
223
378
 
224
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:82
 
379
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
225
380
msgid "Rate this"
226
381
msgstr "Grádaigh é seo"
227
382
 
228
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:157
 
383
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
229
384
msgid "Add a review"
230
385
msgstr "Cuir léirmheas leis"
231
386
 
232
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:66
233
 
msgid "Preview Share Item"
234
 
msgstr "Réamhthaispeántas Rud Le Chéile"
235
 
 
236
 
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
 
387
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:56
237
388
msgid "Pull to refresh…"
238
389
msgstr "Tarraing le hathnuachan..."
239
390
 
240
 
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
 
391
#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:61
241
392
msgid "Release to refresh…"
242
393
msgstr "Scaoil le hathnuachan..."
243
394
 
245
396
msgid "Enable location data"
246
397
msgstr "Ceadaigh logshonraí"
247
398
 
248
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:55
 
399
#: qml/Dash/ScopesList.qml:57
249
400
msgid "Manage"
250
401
msgstr "Bainistigh"
251
402
 
252
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:101
 
403
#: qml/Dash/ScopesList.qml:104
253
404
msgid "Home"
254
405
msgstr "Baile"
255
406
 
256
 
#: qml/Dash/ScopesList.qml:102
 
407
#: qml/Dash/ScopesList.qml:105
257
408
msgid "Also installed"
258
409
msgstr ""
259
410
 
263
414
"touch pad to interact with the pointer."
264
415
msgstr ""
265
416
 
266
 
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:118
 
417
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:127
267
418
msgid "Unlock"
268
419
msgstr "Oscail"
269
420
 
270
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:239
 
421
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43
 
422
msgid "Device Locked"
 
423
msgstr "Faoi Ghlas"
 
424
 
 
425
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:58
 
426
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
 
427
msgstr "Tá tú dúnta amach ceal an iomarca drochiarrachtaí pasfhocail."
 
428
 
 
429
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:59
 
430
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
 
431
msgstr "Tá tú dúnta amach ceal an iomarca drochiarrachtaí cóid."
 
432
 
 
433
#: qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:68
 
434
#, qt-format
 
435
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
 
436
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
 
437
msgstr[0] "Fan %1 nóiméad agus bain triail as arís, le do thoil."
 
438
msgstr[1] "Fan %1 nóiméad agus bain triail as arís, le do thoil."
 
439
msgstr[2] "Fan %1 nóiméad agus bain triail as arís, le do thoil."
 
440
 
 
441
#: qml/Greeter/Greeter.qml:596
 
442
msgid "Try again"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
 
446
msgid "Passphrase"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
 
450
msgid "Passcode"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
271
454
msgid "Retry"
272
455
msgstr "Bain triail as arís"
273
456
 
274
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:240
275
 
msgid "Tap to unlock"
276
 
msgstr "Cnag le hoscail"
277
 
 
278
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
279
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
280
 
msgstr "Pasfhocal míchruinn"
281
 
 
282
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
283
 
msgid "Sorry, incorrect passcode."
284
 
msgstr "Códfhocal míchruinn"
285
 
 
286
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
287
 
msgid "This will be your last attempt."
288
 
msgstr "Iarracht dheireanach."
289
 
 
290
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
291
 
msgid ""
292
 
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
293
 
"reset and all personal data will be deleted."
294
 
msgstr ""
295
 
"Más mbíonn pasfhocal mícheart agat arís, déanann do guthan monarchan "
296
 
"athshocrú agus beidh do shonraí pearsanta scriosadh."
297
 
 
298
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
299
 
msgid ""
300
 
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
301
 
"and all personal data will be deleted."
302
 
msgstr ""
303
 
"Más mbíonn paschód mícheart agat arís, déanann do guthan monarchan athshocrú "
304
 
"agus beidh do shonraí pearsanta scriosadh."
305
 
 
306
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116
307
 
#, qt-format
308
 
msgid "Enter %1"
309
 
msgstr "Cuir isteach %1"
310
 
 
311
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117
312
 
msgid "Enter passphrase"
313
 
msgstr "Cuir pasfhrása isteach"
314
 
 
315
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
316
 
msgid "Enter passcode"
317
 
msgstr "Cuir paschód isteach"
318
 
 
319
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
320
 
#, qt-format
321
 
msgid "Sorry, incorrect %1"
322
 
msgstr "Míchruinn, mo léan %1"
323
 
 
324
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
325
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
326
 
msgstr "Códfhrása míchruinn, mo léan."
327
 
 
328
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
329
 
msgctxt "passphrase"
330
 
msgid "Please re-enter"
331
 
msgstr "Cuir isteach é arís, le do thoil"
332
 
 
333
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:122
334
 
msgid "Sorry, incorrect passcode"
335
 
msgstr "Paschód míchruinn, mo léan"
 
457
#: qml/Greeter/LoginList.qml:99
 
458
msgid "Log In"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
 
462
msgid "Emergency"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
 
466
msgid "Select desktop environment"
 
467
msgstr ""
336
468
 
337
469
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
338
470
msgid "Show password"
346
478
msgid "Conference"
347
479
msgstr "Glaoch comhdhála"
348
480
 
349
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
481
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
350
482
msgid "Nothing is playing"
351
483
msgstr "Tada á chasadh"
352
484
 
353
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
485
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
354
486
#, qt-format
355
487
msgid "%1 hour"
356
488
msgid_plural "%1 hours"
358
490
msgstr[1] "%1 uair"
359
491
msgstr[2] "%1 uair"
360
492
 
361
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
493
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
362
494
#, qt-format
363
495
msgid "%1 minute"
364
496
msgid_plural "%1 minutes"
366
498
msgstr[1] "%1 nóiméad"
367
499
msgstr[2] "%1 nóiméad"
368
500
 
369
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
501
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
370
502
#, qt-format
371
503
msgid "%1 second"
372
504
msgid_plural "%1 seconds"
374
506
msgstr[1] "%1 soicind"
375
507
msgstr[2] "%1 soicind"
376
508
 
377
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
509
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
378
510
msgid "0 seconds"
379
511
msgstr "%1 soicind"
380
512
 
381
513
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
382
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
514
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
383
515
#, qt-format
384
516
msgid "%1 remaining"
385
517
msgstr ""
386
518
 
387
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
519
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
388
520
msgid "In queue…"
389
521
msgstr "Ag fanacht a scuaine..."
390
522
 
391
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
523
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
392
524
msgid "Downloading"
393
525
msgstr "Íoslódáil"
394
526
 
395
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
527
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
396
528
msgid "Paused, tap to resume"
397
529
msgstr "Sos, tapáill chun leanúint ar aghaidhdh"
398
530
 
399
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
531
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
400
532
msgid "Canceled"
401
533
msgstr "Curtha Ar Ceal"
402
534
 
403
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
535
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
404
536
msgid "Finished"
405
537
msgstr "Críochnaithe"
406
538
 
407
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
539
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
408
540
msgid "Failed, tap to retry"
409
541
msgstr "Tá teipthe ort, tapáil chun triail eile a bhaint as"
410
542
 
424
556
msgid "Call back"
425
557
msgstr "Glaoch Ar Ais"
426
558
 
427
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
559
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
428
560
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
429
561
msgstr ""
430
562
 
431
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
432
 
msgid "Swipe up to add a contact"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
436
 
msgid "Swipe up for favorite calculations"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
440
 
msgid "Swipe up for recent calls"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
444
 
msgid "Swipe up to create a message"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
448
 
msgid "Swipe up to manage the app"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
 
563
#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:49
452
564
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
453
565
msgstr ""
454
566
 
455
567
#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
456
 
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
 
568
msgid "Short swipe from the left edge to open the launcher"
457
569
msgstr ""
458
570
 
459
571
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
461
573
msgstr ""
462
574
 
463
575
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:56
464
 
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
 
576
msgid "Swipe from the right edge to view your open apps"
465
577
msgstr ""
466
578
 
467
579
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
468
 
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
472
 
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
 
580
msgid "Swipe from the top edge to access notifications and quick settings"
473
581
msgstr ""
474
582
 
475
583
#: qml/Wizard/Page.qml:54
477
585
msgid "Back"
478
586
msgstr "Ar ais"
479
587
 
480
 
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
 
588
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:28
481
589
msgid "Language"
482
590
msgstr ""
483
591
 
484
 
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:156 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
485
 
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:270
486
 
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:144
 
592
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:173 qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152
 
593
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:207 qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271
 
594
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:271 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
 
595
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:145
487
596
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:84
488
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:124
489
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:141
 
597
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:142
 
598
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:142
490
599
msgid "Next"
491
600
msgstr ""
492
601
 
493
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:29
 
602
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:31
 
603
msgid "Select Keyboard"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:71
 
607
msgid "Keyboard language"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:93
 
611
msgid "Keyboard layout"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:207
 
615
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:152
 
616
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
 
617
msgid "Skip"
 
618
msgstr "Scipeáil"
 
619
 
 
620
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:31
494
621
msgid "Connect to Wi‑Fi"
495
622
msgstr "Ceangail le Wi-Fi"
496
623
 
497
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:130
 
624
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:132
498
625
msgid "Connected"
499
626
msgstr ""
500
627
 
501
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:163
 
628
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:165
502
629
msgid "Available Wi-Fi networks"
503
630
msgstr ""
504
631
 
505
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:164
 
632
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:166
506
633
msgid "No available Wi-Fi networks"
507
634
msgstr ""
508
635
 
509
 
#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
510
 
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
511
 
msgid "Skip"
512
 
msgstr "Scipeáil"
513
 
 
514
636
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:27
515
637
msgid "Location Services"
516
638
msgstr ""
543
665
msgid "You can change it later in System Settings."
544
666
msgstr ""
545
667
 
546
 
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:29
 
668
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:30
547
669
msgid "Time Zone"
548
670
msgstr ""
549
671
 
550
 
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:181
 
672
#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:182
551
673
msgid "Enter your city"
552
674
msgstr ""
553
675
 
559
681
msgid "Preferred Name"
560
682
msgstr ""
561
683
 
562
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:39
 
684
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:40
563
685
msgid "Lock Screen"
564
686
msgstr ""
565
687
 
566
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:101
 
688
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:102
567
689
msgctxt "Label: Type of security method"
568
690
msgid "Create new password"
569
691
msgstr ""
570
692
 
571
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103
 
693
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:104
572
694
msgctxt "Label: Type of security method"
573
695
msgid "Create passcode (numbers only)"
574
696
msgstr ""
575
697
 
576
 
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105
 
698
#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:106
577
699
msgctxt "Label: Type of security method"
578
700
msgid "No lock code"
579
701
msgstr ""
594
716
msgid "Privacy policy"
595
717
msgstr ""
596
718
 
 
719
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:28
 
720
msgid "Update Device"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:55
 
724
msgid ""
 
725
"There is a system update available and ready to install. Afterwards, the "
 
726
"device will automatically restart."
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:76
 
730
msgctxt "string identifying name of the update"
 
731
msgid "Ubuntu system"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:83
 
735
#, qt-format
 
736
msgctxt "version of the system update"
 
737
msgid "Version %1"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:102
 
741
msgid "This could take a few minutes..."
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:116
 
745
msgid "Install and restart now"
 
746
msgstr ""
 
747
 
597
748
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
598
749
msgid "Welcome to Ubuntu"
599
750
msgstr ""
637
788
msgstr ""
638
789
 
639
790
#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
640
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:80
 
791
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:97
641
792
msgid "Confirm passcode"
642
793
msgstr "Deimhnigh paschód"
643
794
 
650
801
msgid "Please re-enter."
651
802
msgstr ""
652
803
 
653
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:30
 
804
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:31
654
805
msgid "Lock Screen Passcode"
655
806
msgstr ""
656
807
 
657
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
 
808
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:61
658
809
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
659
810
msgstr ""
660
811
 
661
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
 
812
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:77
662
813
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
663
814
msgid "Choose passcode"
664
815
msgstr ""
665
816
 
666
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
 
817
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:127
667
818
msgid "Passcode too short"
668
819
msgstr ""
669
820
 
670
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
 
821
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:129
671
822
msgid "Passcodes match"
672
823
msgstr ""
673
824
 
674
 
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
 
825
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:131
675
826
msgid "Passcodes do not match"
676
827
msgstr ""
677
828
 
679
830
msgid "Passcode must be 4 characters long"
680
831
msgstr ""
681
832
 
682
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:30
 
833
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:31
683
834
msgid "Lock Screen Password"
684
835
msgstr ""
685
836
 
686
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:61
 
837
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:62
687
838
msgid "Enter at least 8 characters"
688
839
msgstr ""
689
840
 
690
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:73
 
841
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:74
691
842
msgid "Choose password"
692
843
msgstr ""
693
844
 
694
 
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:103
 
845
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:104
695
846
msgid "Confirm password"
696
847
msgstr ""
697
848
 
720
871
msgstr ""
721
872
 
722
873
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
 
874
msgid "Password too short"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
723
878
msgid "Passwords match"
724
879
msgstr ""
725
880
 
726
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
 
881
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:91
727
882
msgid "Passwords do not match"
728
883
msgstr ""
729
884
 
730
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
 
885
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
731
886
msgid "Strong password"
732
887
msgstr ""
733
888
 
734
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
 
889
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
735
890
msgid "Fair password"
736
891
msgstr ""
737
892
 
738
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
 
893
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
739
894
msgid "Weak password"
740
895
msgstr ""
741
896
 
742
 
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
 
897
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:101
743
898
msgid "Very weak password"
744
899
msgstr ""
745
900
 
764
919
#~ msgid "See all"
765
920
#~ msgstr "Taispeáin gach rud"
766
921
 
 
922
#~ msgid "Tap to unlock"
 
923
#~ msgstr "Cnag le hoscail"
 
924
 
 
925
#~ msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
926
#~ msgstr "Códfhocal míchruinn"
 
927
 
 
928
#~ msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
929
#~ msgstr "Pasfhocal míchruinn"
 
930
 
 
931
#, qt-format
 
932
#~ msgid "Sorry, incorrect %1"
 
933
#~ msgstr "Míchruinn, mo léan %1"
 
934
 
 
935
#~ msgid "Sorry, incorrect passphrase"
 
936
#~ msgstr "Códfhrása míchruinn, mo léan."
 
937
 
 
938
#~ msgctxt "passphrase"
 
939
#~ msgid "Please re-enter"
 
940
#~ msgstr "Cuir isteach é arís, le do thoil"
 
941
 
 
942
#~ msgid "Sorry, incorrect passcode"
 
943
#~ msgstr "Paschód míchruinn, mo léan"
 
944
 
 
945
#~ msgid "Enter passphrase"
 
946
#~ msgstr "Cuir pasfhrása isteach"
 
947
 
 
948
#~ msgid "Enter passcode"
 
949
#~ msgstr "Cuir paschód isteach"
 
950
 
 
951
#~ msgid ""
 
952
#~ "If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
 
953
#~ "and all personal data will be deleted."
 
954
#~ msgstr ""
 
955
#~ "Más mbíonn paschód mícheart agat arís, déanann do guthan monarchan athshocrú "
 
956
#~ "agus beidh do shonraí pearsanta scriosadh."
 
957
 
 
958
#~ msgid ""
 
959
#~ "If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
 
960
#~ "reset and all personal data will be deleted."
 
961
#~ msgstr ""
 
962
#~ "Más mbíonn pasfhocal mícheart agat arís, déanann do guthan monarchan "
 
963
#~ "athshocrú agus beidh do shonraí pearsanta scriosadh."
 
964
 
 
965
#~ msgid "This will be your last attempt."
 
966
#~ msgstr "Iarracht dheireanach."
 
967
 
 
968
#, qt-format
 
969
#~ msgid "Enter %1"
 
970
#~ msgstr "Cuir isteach %1"
 
971
 
767
972
#~ msgid "Unlock SIM"
768
973
#~ msgstr "Díghlasail an SIM"
769
974