~mterry/ubuntu-release-upgrader/resize-view

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Brian Murray
  • Date: 2012-10-09 16:35:12 UTC
  • Revision ID: brian@canonical.com-20121009163512-65u6b8k2o8gzaojg
* ensure that translations are loaded (LP: #1058102)
* update translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:12-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 17:51+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ivan Milićević <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 02:25+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 05:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"Language: hr\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 13:41+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
22
 
 
23
 
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB"
24
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:436
25
 
#, python-format
26
 
msgid "%(size).0f kB"
27
 
msgid_plural "%(size).0f kB"
28
 
msgstr[0] "%(size).0f kB"
29
 
msgstr[1] "%(size).0f kB"
30
 
msgstr[2] "%(size).0f kB"
31
 
 
32
 
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
33
 
#: ../DistUpgrade/utils.py:439
34
 
#, python-format
35
 
msgid "%.1f MB"
36
 
msgstr "%.1f MB"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 14:04+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
 
21
"Language: hr\n"
37
22
 
38
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
39
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:434
 
24
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:436
40
25
#, python-format
41
26
msgid "Server for %s"
42
27
msgstr "Poslužitelj za %s"
53
38
msgid "Custom servers"
54
39
msgstr "Osobni poslužitelji"
55
40
 
56
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:141
 
41
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:142
57
42
msgid "Could not calculate sources.list entry"
58
43
msgstr "Izračun sources.list stavke nije moguć."
59
44
 
60
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:244
 
45
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:251
61
46
msgid ""
62
47
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
63
48
"wrong architecture?"
65
50
"Nije moguće locirati bilo kakve paketne datoteke. Ovo možda nije Ubuntu "
66
51
"medij ili se radi o krivoj arhitekturi."
67
52
 
68
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:287
 
53
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:294
69
54
msgid "Failed to add the CD"
70
55
msgstr "Dodavanje CDa nije uspjelo"
71
56
 
72
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:288
 
57
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:295
73
58
#, python-format
74
59
msgid ""
75
60
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
133
118
"programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije nastavljanja."
134
119
 
135
120
#. FIXME: change the text to something more useful
136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:691
 
121
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:693
137
122
#, python-format
138
123
msgid ""
139
124
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
154
139
" * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
155
140
"\n"
156
141
 
157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:701
 
142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:703
158
143
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
159
144
msgstr "Ovo je vjerovatno privremeni problem, pokušajte ponovo kasnije."
160
145
 
161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:704
162
 
#, fuzzy
 
146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:706
163
147
msgid ""
164
148
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
165
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader' in a terminal."
 
149
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
166
150
msgstr ""
167
 
"Ako se ništa od ovoga ne primijenjuje, prijavite grešku pomoću naredbe "
168
 
"'ubuntu-bug update-manager' u terminalu."
169
151
 
170
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:709
 
152
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:711
171
153
msgid "Could not calculate the upgrade"
172
154
msgstr "Izračunavanje nadogradnje nije bilo moguće"
173
155
 
174
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:760
 
156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:762
175
157
msgid "Error authenticating some packages"
176
158
msgstr "Greška pri autentifikaciji nekih paketa"
177
159
 
178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:761
 
160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:763
179
161
msgid ""
180
162
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
181
163
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
185
167
"problemu s mrežom, stoga pokušajte ponovno kasnije. Popis neautentificiranih "
186
168
"paketa dostupan je u nastavku."
187
169
 
188
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:781
 
170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:783
189
171
#, python-format
190
172
msgid ""
191
173
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
192
174
msgstr ""
193
175
"Paket '%s' je označen za uklanjanje, ali se nalazi na crnoj listi uklanjanja."
194
176
 
195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:785
 
177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:787
196
178
#, python-format
197
179
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
198
180
msgstr "Neophodan paket '%s' je označen za uklanjanje."
199
181
 
200
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:794
 
182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:796
201
183
#, python-format
202
184
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
203
185
msgstr "Pokušaj instalacije inačice '%s' s crne liste"
204
186
 
205
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
 
187
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:914
206
188
#, python-format
207
189
msgid "Can't install '%s'"
208
190
msgstr "Ne mogu instalirati '%s'"
209
191
 
210
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:913
211
 
#, fuzzy
 
192
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:915
212
193
msgid ""
213
194
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
214
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader' in a terminal."
 
195
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
215
196
msgstr ""
216
 
"Potrebni paket nije moguće instalirati. Prijavite ovo kao grešku pomoću "
217
 
"naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu."
218
197
 
219
198
#. FIXME: provide a list
220
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:924
 
199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:926
221
200
msgid "Can't guess meta-package"
222
201
msgstr "Pretpostavljanje meta-paketa nije bilo moguće"
223
202
 
224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:925
 
203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:927
225
204
msgid ""
226
205
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
227
206
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
239
218
msgid "Reading cache"
240
219
msgstr "Čitam spremnik"
241
220
 
242
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:223
 
221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:218
243
222
msgid "Unable to get exclusive lock"
244
223
msgstr "Isključivo zaključavanje nije uspjelo"
245
224
 
246
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:224
 
225
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219
247
226
msgid ""
248
227
"This usually means that another package management application (like apt-get "
249
228
"or aptitude) already running. Please close that application first."
251
230
"Ovo obično znači da je neki drugi program za upravljanje paketima već "
252
231
"pokrenut (npr. apt-get ili aptitude). Molimo, prvo zatvorite taj program."
253
232
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:257
 
233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:277
255
234
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
256
235
msgstr "Nadogradnja putem udaljene veze nije podržano"
257
236
 
258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258
 
237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278
259
238
msgid ""
260
239
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
261
240
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
269
248
"\n"
270
249
"Nadogradnja će se prekinuti. Molim pokušajte bez SSH-a."
271
250
 
272
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:272
 
251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:292
273
252
msgid "Continue running under SSH?"
274
253
msgstr "Nastaviti rad pod SSHom?"
275
254
 
276
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:273
 
255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293
277
256
#, python-format
278
257
msgid ""
279
258
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
291
270
"'%s'.\n"
292
271
"Želite li nastaviti?"
293
272
 
294
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:287
 
273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:307
295
274
msgid "Starting additional sshd"
296
275
msgstr "Pokreni dodatni sshd"
297
276
 
298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:288
 
277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
299
278
#, python-format
300
279
msgid ""
301
280
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
306
285
"portu '%s'. Ukoliko nešto pođe po zlu s pokrenutim SSH-om, tada ćete se moći "
307
286
"povezati na dodatni.\n"
308
287
 
309
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:296
 
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
310
289
#, python-format
311
290
msgid ""
312
291
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
319
298
"sa npr.:\n"
320
299
"'%s'"
321
300
 
322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:368
323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:413
 
301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:388
 
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:433
324
303
msgid "Can not upgrade"
325
304
msgstr "Nadogradnja nije moguća"
326
305
 
327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:369
 
306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:389
328
307
#, python-format
329
308
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
330
309
msgstr "Nadogradnja iz '%s' u '%s' nije podržana ovim alatom."
331
310
 
332
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:378
 
311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:398
333
312
msgid "Sandbox setup failed"
334
313
msgstr "Podešavanje sandboxa nije uspjelo"
335
314
 
336
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
 
315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:399
337
316
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
338
317
msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sandbox okruženje."
339
318
 
340
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:385
 
319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:405
341
320
msgid "Sandbox mode"
342
321
msgstr "Sandbox način rada"
343
322
 
344
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:386
 
323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:406
345
324
#, python-format
346
325
msgid ""
347
326
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
357
336
"*Nikakve* promjene zapisane u direktorij sustava od ovog trenutka, pa do "
358
337
"idućeg ponovnog pokretanja nisu trajne."
359
338
 
360
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
 
339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:434
361
340
msgid ""
362
341
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
363
342
msgstr ""
364
 
"Vaša instalacija Pythona je neispravna. Popravite simboličku poveznicu '/usr/"
365
 
"bin/python'."
 
343
"Vaša instalacija Pythona je neispravna. Popravite simboličku poveznicu "
 
344
"'/usr/bin/python'."
366
345
 
367
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:440
 
346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:460
368
347
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
369
348
msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran"
370
349
 
371
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
 
350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:461
372
351
msgid ""
373
352
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
374
353
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
378
357
"Molim, najprije ga uklonite uz pomoć synaptica ili naredbe 'apt-get remove "
379
358
"debsig-verify' i potom ponovno pokrenite nadogradnju."
380
359
 
381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
 
360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473
382
361
#, python-format
383
362
msgid "Can not write to '%s'"
384
363
msgstr "Nije moguće zapisivati u '%s'"
385
364
 
386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:454
 
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:474
387
366
#, python-format
388
367
msgid ""
389
368
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
394
373
"Nadogradnja se ne može nastaviti.\n"
395
374
"Provjerite da je u sistemski direktorij moguće zapisivati."
396
375
 
397
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:465
 
376
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485
398
377
msgid "Include latest updates from the Internet?"
399
378
msgstr "Uključi posljednje nadogradnje sa interneta?"
400
379
 
401
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:466
 
380
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:486
402
381
msgid ""
403
382
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
404
383
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
418
397
"najnovija ažuriranja odmah po završetku nadogradnje.\n"
419
398
"Ako ovdje odgovorite 'ne', to znači da se mreža uopće ne koristi."
420
399
 
421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:686
 
400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:706
422
401
#, python-format
423
402
msgid "disabled on upgrade to %s"
424
403
msgstr "onemogućeno kod nadogradnje na %s"
425
404
 
426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:713
 
405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:737
427
406
msgid "No valid mirror found"
428
407
msgstr "Nisam našao ispravan zrcalni poslužitelj"
429
408
 
430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:714
 
409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:738
431
410
#, python-format
432
411
msgid ""
433
412
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
448
427
"Ako odaberete 'Ne', nadogradnja će biti otkazana."
449
428
 
450
429
#. hm, still nothing useful ...
451
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:734
 
430
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758
452
431
msgid "Generate default sources?"
453
432
msgstr "Kreirati uobičajene izvore?"
454
433
 
455
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:735
 
434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:759
456
435
#, python-format
457
436
msgid ""
458
437
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
466
445
"Da li bi zadani zapisi za '%s' trebali biti dodani? Ako odaberete 'Ne', "
467
446
"nadogradnja će biti otkazana."
468
447
 
469
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:770
 
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:794
470
449
msgid "Repository information invalid"
471
450
msgstr "Podaci repozitorija neispravni"
472
451
 
473
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:771
 
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:795
474
453
msgid ""
475
454
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
476
455
"reporting process is being started."
478
457
"Nadogradnja informacija o repozitorijima je rezultirala neispravnom "
479
458
"datotekom, stoga se pokreće proces za prijavu greške."
480
459
 
481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:778
 
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:802
482
461
msgid "Third party sources disabled"
483
462
msgstr "Izvori trećih strana su isključeni"
484
463
 
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:779
 
464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:803
486
465
msgid ""
487
466
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
488
467
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
492
471
"ih uključiti nakon nadogradnje sa 'software-properties' alatom ili sa "
493
472
"upraviteljem paketa."
494
473
 
495
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
 
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:843
496
475
msgid "Package in inconsistent state"
497
476
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
498
477
msgstr[0] "Paket u proturječnom stanju"
499
478
msgstr[1] "Paketi u proturječnom stanju"
500
479
msgstr[2] "Paketi u proturječnom stanju"
501
480
 
502
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:822
 
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:846
503
482
#, python-format
504
483
msgid ""
505
484
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
522
501
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte "
523
502
"ručno ili ih uklonite iz sustava."
524
503
 
525
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:870
 
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:894
526
505
msgid "Error during update"
527
506
msgstr "Greška prilikom nadogradnje"
528
507
 
529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:871
 
508
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:895
530
509
msgid ""
531
510
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
532
511
"problem, please check your network connection and retry."
535
514
"problemu s mrežom, stoga molim da provjerite svoju vezu na mrežu i pokušate "
536
515
"ponovno."
537
516
 
538
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:880
 
517
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:904
539
518
msgid "Not enough free disk space"
540
519
msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku"
541
520
 
542
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
 
521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:905
543
522
#, python-format
544
523
msgid ""
545
524
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
554
533
 
555
534
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
556
535
#. do the dist-upgrade
557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:910
558
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1692
 
536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
 
537
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1720
559
538
msgid "Calculating the changes"
560
539
msgstr "Analiza promjena"
561
540
 
562
541
#. ask the user
563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:942
 
542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:966
564
543
msgid "Do you want to start the upgrade?"
565
544
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
566
545
 
567
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1008
 
546
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1033
568
547
msgid "Upgrade canceled"
569
548
msgstr "Nadogradnja otkazana"
570
549
 
571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1009
 
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034
572
551
msgid ""
573
552
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
574
553
"You can resume the upgrade at a later time."
576
555
"Nadogradnja će se prekinuti i prijašnje stanje sustava će se vratiti. "
577
556
"Nadogradnju možete nastaviti kasnije."
578
557
 
579
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1015
580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1149
 
558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1040
 
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1174
581
560
msgid "Could not download the upgrades"
582
561
msgstr "Nadogradnje nisu mogle biti preuzete"
583
562
 
584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
 
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1041
585
564
msgid ""
586
565
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
587
566
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
591
570
 
592
571
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
593
572
#. currently
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1100
595
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1137
596
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1242
 
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1125
 
574
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1162
 
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1267
597
576
msgid "Error during commit"
598
577
msgstr "Greška prilikom čina"
599
578
 
600
579
#. generate a new cache
601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1102
602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
 
580
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
 
581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1164
 
582
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1306
604
583
msgid "Restoring original system state"
605
584
msgstr "Vraćam u početno stanje"
606
585
 
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1103
608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1118
609
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1140
 
586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128
 
587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1143
 
588
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1165
610
589
msgid "Could not install the upgrades"
611
590
msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje"
612
591
 
613
592
#. invoke the frontend now and show a error message
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1108
 
593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1133
615
594
msgid ""
616
595
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
617
596
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
619
598
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
620
599
"Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)."
621
600
 
622
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113
623
 
#, fuzzy, python-format
 
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1138
 
602
#, python-format
624
603
msgid ""
625
604
"\n"
626
605
"\n"
627
 
"Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
628
 
"+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug and attach the files in /var/log/"
629
 
"dist-upgrade/ to the bug report.\n"
 
606
"Please report this bug in a browser at "
 
607
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
 
608
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
630
609
"%s"
631
610
msgstr ""
632
 
"\n"
633
 
"\n"
634
 
"Molimo vas da prijavite ovu grešku s web preglednikom na http://bugs."
635
 
"launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug te da priložite "
636
 
"zapisnike u /var/log/dist-upgrade/.\n"
637
 
"%s"
638
611
 
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1150
 
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1175
640
613
msgid ""
641
614
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
642
615
"installation media and try again. "
643
616
msgstr ""
644
617
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
645
618
 
646
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
 
619
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1255
647
620
msgid "Remove obsolete packages?"
648
621
msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?"
649
622
 
650
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
651
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:8
 
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
 
624
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
652
625
msgid "_Keep"
653
626
msgstr "_Zadrži"
654
627
 
655
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
 
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
656
629
msgid "_Remove"
657
630
msgstr "_Ukloni"
658
631
 
659
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1243
 
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
660
633
msgid ""
661
634
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
662
635
"more information. "
666
639
 
667
640
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
668
641
#. here
669
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
 
642
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1344
670
643
msgid "Required depends is not installed"
671
644
msgstr "Potrebna zavisnost nije instalirana"
672
645
 
673
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
 
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1345
674
647
#, python-format
675
648
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
676
649
msgstr "Potrebna zavisnost '%s' nije instalirana. "
677
650
 
678
651
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
679
652
#. then open the cache (again)
680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1588
681
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1653
 
653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1613
 
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1678
682
655
msgid "Checking package manager"
683
656
msgstr "Provjeravam upravitelja paketima"
684
657
 
685
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1593
 
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1618
686
659
msgid "Preparing the upgrade failed"
687
660
msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje"
688
661
 
689
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1594
 
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1619
690
663
msgid ""
691
664
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
692
665
"being started."
694
667
"Priprema sustava za nadogradnju nije uspjela, stoga se pokreće proces za "
695
668
"prijavu greške."
696
669
 
697
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1608
 
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1633
698
671
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
699
672
msgstr "Neuspjelo pripremanje nadogradnje"
700
673
 
701
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1609
 
674
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1634
702
675
msgid ""
703
676
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
704
677
"will abort now and restore the original system state.\n"
710
683
"\n"
711
684
"Dodatno, pokrenut će se proces za prijavu greške."
712
685
 
713
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
 
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1662
714
687
msgid "Updating repository information"
715
688
msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija"
716
689
 
717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
 
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1669
718
691
msgid "Failed to add the cdrom"
719
692
msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-ROM-a"
720
693
 
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
 
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
722
695
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
723
696
msgstr "Isprike, dodavanje CD-ROM-a nije uspjelo."
724
697
 
725
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1673
 
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
726
699
msgid "Invalid package information"
727
700
msgstr "Neispravni podaci paketa"
728
701
 
729
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1674
 
702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
730
703
msgid "After updating your package "
731
704
msgstr ""
732
705
 
733
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
734
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
 
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
 
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778
735
708
msgid "Fetching"
736
709
msgstr "Dohvaćanje"
737
710
 
738
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1704
739
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
 
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732
 
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1782
740
713
msgid "Upgrading"
741
714
msgstr "Nadograđujem"
742
715
 
743
716
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
744
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
745
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
746
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
747
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
 
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
 
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784
 
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791
 
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802
748
721
msgid "Upgrade complete"
749
722
msgstr "Nadogradnja dovršena"
750
723
 
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
 
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1738
 
725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1785
 
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792
754
727
msgid ""
755
728
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
756
729
msgstr ""
757
730
"Nadogradnja je dovršena, ali evidentirane su greške prilikom procesa "
758
731
"nadogradnje."
759
732
 
760
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717
 
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1745
761
734
msgid "Searching for obsolete software"
762
735
msgstr "Tražim zastarjele programe"
763
736
 
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
 
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
765
738
msgid "System upgrade is complete."
766
739
msgstr "Nadogradnja sustava je završena."
767
740
 
768
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
 
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
769
742
msgid "The partial upgrade was completed."
770
743
msgstr "Djelomična nadogradnja dovršena"
771
744
 
772
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:204
 
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123
 
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119
 
747
msgid "Could not find the release notes"
 
748
msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
 
749
 
 
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124
 
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:120
 
752
msgid "The server may be overloaded. "
 
753
msgstr "Poslužitelj bi mogao biti preopterećen. "
 
754
 
 
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136
 
756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124
 
757
msgid "Could not download the release notes"
 
758
msgstr "Nisam mogao dohvatiti bilješke izdanja"
 
759
 
 
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137
 
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:125
 
762
msgid "Please check your internet connection."
 
763
msgstr "Molim, provjerite vašu internet vezu."
 
764
 
 
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75
 
766
#, python-format
 
767
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
 
768
msgstr "autentifikacija '%(file)s' protiv '%(signature)s' "
 
769
 
 
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
 
771
#, python-format
 
772
msgid "extracting '%s'"
 
773
msgstr "raspakiravanje '%s'"
 
774
 
 
775
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157
 
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158
 
777
msgid "Could not run the upgrade tool"
 
778
msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju"
 
779
 
 
780
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159
 
781
msgid ""
 
782
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
 
783
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236
 
787
msgid "Upgrade tool signature"
 
788
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
 
789
 
 
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
 
791
msgid "Upgrade tool"
 
792
msgstr "Alat za nadogradnju"
 
793
 
 
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
 
795
msgid "Failed to fetch"
 
796
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
 
797
 
 
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
 
799
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
 
800
msgstr ""
 
801
"Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
 
802
 
 
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282
 
804
msgid "Authentication failed"
 
805
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
 
806
 
 
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283
 
808
msgid ""
 
809
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
 
810
"or with the server. "
 
811
msgstr ""
 
812
"Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
 
813
"poslužiteljem. "
 
814
 
 
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288
 
816
msgid "Failed to extract"
 
817
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo."
 
818
 
 
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289
 
820
msgid ""
 
821
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
 
822
"with the server. "
 
823
msgstr ""
 
824
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
 
825
"na poslužitelju. "
 
826
 
 
827
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294
 
828
msgid "Verification failed"
 
829
msgstr "Verifikacija nije uspjela"
 
830
 
 
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295
 
832
msgid ""
 
833
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
 
834
"with the server. "
 
835
msgstr ""
 
836
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
 
837
"poslužiteljem. "
 
838
 
 
839
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309
 
840
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315
 
841
msgid "Can not run the upgrade"
 
842
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
 
843
 
 
844
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310
 
845
msgid ""
 
846
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
 
847
"remount without noexec and run the upgrade again."
 
848
msgstr ""
 
849
"Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec direktivom. "
 
850
"Montirajte particiju ponovno bez noexec direktive i još jednom pokrenite "
 
851
"nadogradnju."
 
852
 
 
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316
 
854
#, python-format
 
855
msgid "The error message is '%s'."
 
856
msgstr "Poruka greške je '%s'."
 
857
 
 
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:70
 
859
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:101
 
860
msgid "Upgrade"
 
861
msgstr "Nadogradnja"
 
862
 
 
863
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:105
 
864
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
 
865
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
 
866
msgid "Release Notes"
 
867
msgstr "Bilješke izdanja"
 
868
 
 
869
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:147
 
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160
 
871
msgid "Downloading additional package files..."
 
872
msgstr "Preuzimanje dodatnih paketnih datoteka..."
 
873
 
 
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:162
 
875
#, python-format
 
876
msgid "File %s of %s at %sB/s"
 
877
msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
 
878
 
 
879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:166
 
880
#, python-format
 
881
msgid "File %s of %s"
 
882
msgstr "Datoteka %s od %s"
 
883
 
 
884
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
 
885
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:173
 
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
 
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
 
888
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
 
889
#, python-format
 
890
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
 
891
msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'"
 
892
 
 
893
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg,
 
894
#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
 
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
 
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:177
 
897
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
 
898
msgid "Media Change"
 
899
msgstr "Promjena medija"
 
900
 
 
901
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:207
773
902
msgid "evms in use"
774
903
msgstr "evms u upotrebi"
775
904
 
776
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:205
 
905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208
777
906
msgid ""
778
907
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
779
908
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
783
912
"softver više nije podržan, molim isključite gam te ponovno pokrenite "
784
913
"nadogradnju.."
785
914
 
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:500
787
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
 
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:511
 
916
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.10."
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:513
 
920
msgid ""
 
921
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
 
922
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
 
923
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
 
924
"information see "
 
925
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
 
926
"want to continue with the upgrade?"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:535
 
930
msgid ""
 
931
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
788
932
msgstr ""
789
933
"Vaš grafički hardver možda neće biti u potpunosti podržan u Ubuntuu 12.04 "
790
934
"LTS."
791
935
 
792
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:502
 
936
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:537
793
937
msgid ""
794
938
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
795
939
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
801
945
"posjetite https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Želite "
802
946
"li nastaviti s nadogradnjom?"
803
947
 
804
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:524
805
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:552
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:579
 
948
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:559
 
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:587
 
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:614
807
951
msgid ""
808
952
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
809
953
"graphically intensive programs."
811
955
"Nadogradnja može umanjiti efekte radne površine i performanse u igrama i "
812
956
"ostalim grafički zahtjevnim programima."
813
957
 
814
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:528
815
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:556
 
958
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:563
 
959
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:591
816
960
msgid ""
817
961
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
818
962
"version of this driver is available that works with your video card in "
826
970
"\n"
827
971
"Želite li nastaviti?"
828
972
 
829
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:583
 
973
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:618
830
974
msgid ""
831
975
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
832
976
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
840
984
"\n"
841
985
"Želite li nastaviti?"
842
986
 
843
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:613
 
987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:648
844
988
msgid "No i686 CPU"
845
989
msgstr "Nema i686 procesora"
846
990
 
847
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:614
 
991
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:649
848
992
msgid ""
849
993
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
850
994
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
856
1000
"minimalnu arhitekturu. S ovim hardverom nije moguće obaviti nadogradnju na "
857
1001
"novu inačicu Ubuntua."
858
1002
 
859
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:650
 
1003
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:685
860
1004
msgid "No ARMv6 CPU"
861
1005
msgstr "Nedostaje ARMv6 procesor"
862
1006
 
863
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:651
 
1007
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:686
864
1008
msgid ""
865
1009
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
866
1010
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
872
1016
"minimalnu arhitekturu. Nadogradnja vašeg sustava na novo izdanje Ubuntua "
873
1017
"nije moguće na ovom hardveru."
874
1018
 
875
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:671
 
1019
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:706
876
1020
msgid "No init available"
877
1021
msgstr "Nema dostupnog inita"
878
1022
 
879
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:672
 
1023
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:707
880
1024
msgid ""
881
1025
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
882
1026
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
892
1036
"\n"
893
1037
"Želite li nastaviti?"
894
1038
 
895
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
 
1039
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
896
1040
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
897
1041
msgstr "Sandbox nadogradnja uporabom aufs-a"
898
1042
 
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
 
1043
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:66
900
1044
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
901
1045
msgstr "Koristi danu putanju za traženje CD-ROM-a s paketima za nadogradnju"
902
1046
 
903
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
 
1047
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:72
904
1048
msgid ""
905
1049
"Use frontend. Currently available: \n"
906
1050
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
908
1052
"Koristi grafičko sučelje. Trenutno su dostupna: \n"
909
1053
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
910
1054
 
911
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
 
1055
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
912
1056
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
913
1057
msgstr "*ZASTARJELO* ova će mogućnost biti ignorirana"
914
1058
 
915
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:79
 
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
916
1060
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
917
1061
msgstr "Izvrši samo djelomičnu nadogradnju (sources.list se ne prepisuje)"
918
1062
 
919
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
 
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81
920
1064
msgid "Disable GNU screen support"
921
1065
msgstr "Onemogući podršku za GNU screen"
922
1066
 
923
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:84
 
1067
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:83
924
1068
msgid "Set datadir"
925
1069
msgstr "Postavi datadir"
926
1070
 
927
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
928
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:116
929
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:119
930
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:195
931
 
#, python-format
932
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
933
 
msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'"
934
 
 
935
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:137
936
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:140
937
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:209
 
1071
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
 
1072
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:138
 
1073
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:210
938
1074
msgid "Fetching is complete"
939
1075
msgstr "Preuzimanje je završeno"
940
1076
 
941
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148
942
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:151
943
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:222
 
1077
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
 
1078
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:153
 
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:226
944
1080
#, python-format
945
1081
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
946
1082
msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li pri %sB/s"
947
1083
 
948
1084
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:151
949
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297
950
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:154
951
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:309
952
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:223
953
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:367
 
1085
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:298
 
1086
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:155
 
1087
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:312
 
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:227
 
1089
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:375
954
1090
#, python-format
955
1091
msgid "About %s remaining"
956
1092
msgstr "Otprilike je ostalo %s"
957
1093
 
958
1094
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:154
959
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:157
960
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:225
 
1095
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:158
 
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:229
961
1097
#, python-format
962
1098
msgid "Fetching file %li of %li"
963
1099
msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li"
966
1102
#. of the terminal (to display something useful then)
967
1103
#. -> longer term, move this code into python-apt
968
1104
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:185
969
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:188
970
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:259
 
1105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:189
 
1106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266
971
1107
msgid "Applying changes"
972
1108
msgstr "Primjenjujem promjene"
973
1109
 
974
1110
#. we do not report followup errors from earlier failures
975
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:210
976
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:214
977
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:272
 
1112
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:215
 
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:279
978
1114
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
979
1115
msgstr "problemi zavisnosti - ostavljam nepodešeno"
980
1116
 
981
1117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215
982
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:219
983
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:274
 
1118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:220
 
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:281
984
1120
#, python-format
985
1121
msgid "Could not install '%s'"
986
1122
msgstr "Instalacija '%s' nije moguća"
987
1123
 
988
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
989
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:220
990
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:275
 
1125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:221
 
1126
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:282
991
1127
#, python-format
992
1128
msgid ""
993
1129
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
998
1134
 
999
1135
#. self.expander.set_expanded(True)
1000
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:233
1001
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:237
1002
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:296
 
1137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:238
 
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1003
1139
#, python-format
1004
1140
msgid ""
1005
1141
"Replace the customized configuration file\n"
1009
1145
"'%s'?"
1010
1146
 
1011
1147
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:234
1012
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:238
1013
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:297
 
1148
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:239
 
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:304
1014
1150
msgid ""
1015
1151
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1016
1152
"choose to replace it with a newer version."
1018
1154
"Izgubit ćete sve promjene napravljene na ovoj konfiguracijskoj datoteci ako "
1019
1155
"odaberete izmjenu s novijom verzijom programa."
1020
1156
 
1021
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:252
1022
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:256
1023
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:319
 
1157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253
 
1158
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:259
 
1159
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:327
1024
1160
msgid "The 'diff' command was not found"
1025
1161
msgstr "Nisam našao naredbu 'diff'"
1026
1162
 
1027
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:465
1028
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:477
 
1163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
 
1164
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:480
1029
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:92
1030
1166
msgid "A fatal error occurred"
1031
1167
msgstr "Pojavila se ozbiljna greška"
1032
1168
 
1033
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
1034
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:478
 
1169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:467
 
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:481
1035
1171
msgid ""
1036
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /"
1037
 
"var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
 
1172
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
 
1173
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1038
1174
"report. The upgrade has aborted.\n"
1039
1175
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1040
1176
msgstr ""
1041
1177
"Ako već niste, molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite "
1042
1178
"datoteke /var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. "
1043
1179
"Nadogradnja je prekinuta.\n"
1044
 
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u /etc/apt/sources.list."
1045
 
"distUpgrade."
 
1180
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
 
1181
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1046
1182
 
1047
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:483
1048
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:495
 
1183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484
 
1184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:498
1049
1185
msgid "Ctrl-c pressed"
1050
1186
msgstr "Pritisnuta kombinacija tipki Ctrl-c"
1051
1187
 
1052
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:484
1053
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:496
 
1188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:485
 
1189
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:499
1054
1190
msgid ""
1055
1191
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1056
1192
"Are you sure you want to do that?"
1059
1195
"Jeste li sigurni da to želite učiniti?"
1060
1196
 
1061
1197
#. append warning
1062
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:632
1063
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:629
 
1198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633
 
1199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:632
1064
1200
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1065
1201
msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke."
1066
1202
 
1067
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1068
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
 
1203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
 
1204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1069
1205
#, python-format
1070
1206
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1071
1207
msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)"
1072
1208
 
1073
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1074
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
 
1209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
 
1210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1075
1211
#, python-format
1076
1212
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1077
1213
msgstr "<b>Povratak na stariju inačicu (%s)</b>"
1078
1214
 
1079
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1080
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
 
1215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
 
1216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1081
1217
#, python-format
1082
1218
msgid "Remove (%s)"
1083
1219
msgstr "Ukloni (%s)"
1084
1220
 
1085
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1086
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
 
1221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
 
1222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649
1087
1223
#, python-format
1088
1224
msgid "No longer needed (%s)"
1089
1225
msgstr "Nepotrebno (%s)"
1090
1226
 
1091
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
1092
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
 
1227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
 
1228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:650
1093
1229
#, python-format
1094
1230
msgid "Install (%s)"
1095
1231
msgstr "Instaliraj (%s)"
1096
1232
 
1097
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
1098
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
 
1233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652
 
1234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:651
1099
1235
#, python-format
1100
1236
msgid "Upgrade (%s)"
1101
1237
msgstr "Nadogradi (%s)"
1102
1238
 
1103
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
1104
 
msgid "Media Change"
1105
 
msgstr "Promjena medija"
1106
 
 
1107
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
 
1239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339
1108
1240
msgid "Show Difference >>>"
1109
1241
msgstr "Prikaži razliku >>>"
1110
1242
 
1111
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:334
 
1243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342
1112
1244
msgid "<<< Hide Difference"
1113
1245
msgstr "<<< Sakrij razliku"
1114
1246
 
1115
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:549
 
1247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558
1116
1248
msgid "Error"
1117
1249
msgstr "Greška"
1118
1250
 
1119
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
1120
 
msgid "&Cancel"
1121
 
msgstr "&Odustani"
1122
 
 
1123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:563
1124
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:805
1125
 
msgid "&Close"
1126
 
msgstr "&Zatvori"
1127
 
 
1128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:609
 
1251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622
1129
1252
msgid "Show Terminal >>>"
1130
1253
msgstr "Prikaži Terminal >>>"
1131
1254
 
1132
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:612
 
1255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625
1133
1256
msgid "<<< Hide Terminal"
1134
1257
msgstr "<<< Sakrij Terminal"
1135
1258
 
1136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:692
 
1259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705
1137
1260
msgid "Information"
1138
1261
msgstr "Informacije"
1139
1262
 
1140
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:743
1141
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788
1142
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
 
1263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755
 
1264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800
 
1265
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
 
1266
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1143
1267
msgid "Details"
1144
1268
msgstr "Detalji"
1145
1269
 
1146
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
 
1270
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
1147
1271
#, python-format
1148
1272
msgid "No longer supported %s"
1149
1273
msgstr "Nepodržano %s"
1150
1274
 
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
 
1275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
1152
1276
#, python-format
1153
1277
msgid "Remove %s"
1154
1278
msgstr "Ukloni %s"
1155
1279
 
1156
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
1157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:181
 
1280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
 
1281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1158
1282
#, python-format
1159
1283
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1160
1284
msgstr "Ukloni (bilo je instalirano automatski) %s"
1161
1285
 
1162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
 
1286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787
1163
1287
#, python-format
1164
1288
msgid "Install %s"
1165
1289
msgstr "Instaliraj %s"
1166
1290
 
1167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:777
 
1291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789
1168
1292
#, python-format
1169
1293
msgid "Upgrade %s"
1170
1294
msgstr "Nadogradi %s"
1171
1295
 
1172
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:801
1173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:229
 
1296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
 
1297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1174
1298
msgid "Restart required"
1175
1299
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
1176
1300
 
1177
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:801
 
1301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1178
1302
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1179
1303
msgstr ""
1180
 
"<b><big>Ponovno pokretanje računala potrebno je za završetak nadogradnje</"
1181
 
"big></b>"
 
1304
"<b><big>Ponovno pokretanje računala potrebno je za završetak "
 
1305
"nadogradnje</big></b>"
1182
1306
 
1183
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:804 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
 
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
 
1308
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1184
1309
msgid "_Restart Now"
1185
1310
msgstr "Ponovno pok_reni računalo"
1186
1311
 
 
1312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817
 
1313
msgid "&Close"
 
1314
msgstr "&Zatvori"
 
1315
 
1187
1316
#. FIXME make this user friendly
1188
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:822
 
1317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834
1189
1318
msgid ""
1190
1319
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1191
1320
"\n"
1197
1326
"Ako otkažete nadogradnju, sustav može ostati u nestabilnom stanju. "
1198
1327
"Savjetujemo vam da nastavite nadogradnju."
1199
1328
 
1200
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:826
 
1329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838
1201
1330
msgid "Cancel Upgrade?"
1202
1331
msgstr "Otkazati nadogradnju?"
1203
1332
 
1204
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
 
1333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:62
1205
1334
#, python-format
1206
1335
msgid "%li day"
1207
1336
msgid_plural "%li days"
1209
1338
msgstr[1] "%li dana"
1210
1339
msgstr[2] "%li dan"
1211
1340
 
1212
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
 
1341
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
1213
1342
#, python-format
1214
1343
msgid "%li hour"
1215
1344
msgid_plural "%li hours"
1217
1346
msgstr[1] "%li sati"
1218
1347
msgstr[2] "%li sat"
1219
1348
 
1220
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:65
 
1349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:66
1221
1350
#, python-format
1222
1351
msgid "%li minute"
1223
1352
msgid_plural "%li minutes"
1225
1354
msgstr[1] "%li minuta"
1226
1355
msgstr[2] "%li minuta"
1227
1356
 
1228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:66
 
1357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67
1229
1358
#, python-format
1230
1359
msgid "%li second"
1231
1360
msgid_plural "%li seconds"
1237
1366
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1238
1367
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1239
1368
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1240
 
#.
 
1369
#. 
1241
1370
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1242
1371
#. plural form
1243
 
#.
 
1372
#. 
1244
1373
#. Note: most western languages will not need to change this
1245
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
 
1374
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:83
1246
1375
#, python-format
1247
1376
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1248
1377
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1251
1380
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1252
1381
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1253
1382
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1254
 
#.
 
1383
#. 
1255
1384
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1256
1385
#. plural form
1257
 
#.
 
1386
#. 
1258
1387
#. Note: most western languages will not need to change this
1259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:100
 
1388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:101
1260
1389
#, python-format
1261
1390
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1262
1391
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1263
1392
 
1264
1393
#. 56 kbit
1265
1394
#. 1Mbit = 1024 kbit
1266
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:151
 
1395
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:152
1267
1396
#, python-format
1268
1397
msgid ""
1269
1398
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1273
1402
"modemom."
1274
1403
 
1275
1404
#. if we have a estimated speed, use it
1276
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:155
 
1405
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:156
1277
1406
#, python-format
1278
1407
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1279
1408
msgstr "Preuzimanje će trajati oko %s s vašom vezom. "
1280
1409
 
1281
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:257 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:21
 
1410
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
 
1411
#. xgettext picks them up.
 
1412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:260
 
1413
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1282
1414
msgid "Preparing to upgrade"
1283
1415
msgstr "Pripremam za nadogradnju"
1284
1416
 
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:258
 
1417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:261
1286
1418
msgid "Getting new software channels"
1287
1419
msgstr "Dobivam nove softverske kanale"
1288
1420
 
1289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:23
 
1421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:262
 
1422
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1290
1423
msgid "Getting new packages"
1291
1424
msgstr "Dobivanje novih paketa"
1292
1425
 
1293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:260 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:26
 
1426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:263
 
1427
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1294
1428
msgid "Installing the upgrades"
1295
1429
msgstr "Instalacija nadogradnji"
1296
1430
 
1297
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:261 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:25
 
1431
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:264
 
1432
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1298
1433
msgid "Cleaning up"
1299
1434
msgstr "Čišćenje"
1300
1435
 
1301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:346
 
1436
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:349
1302
1437
#, python-format
1303
1438
msgid ""
1304
1439
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1318
1453
 
1319
1454
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1320
1455
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1321
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:355
 
1456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:358
1322
1457
#, python-format
1323
1458
msgid "%d package is going to be removed."
1324
1459
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1326
1461
msgstr[1] "%d paketa će biti uklonjena."
1327
1462
msgstr[2] "%d paketa će biti uklonjeno."
1328
1463
 
1329
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:360
 
1464
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:363
1330
1465
#, python-format
1331
1466
msgid "%d new package is going to be installed."
1332
1467
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1334
1469
msgstr[1] "%d nova paketa će biti instalirana."
1335
1470
msgstr[2] "%d novih paketa će biti instalirano."
1336
1471
 
1337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:366
 
1472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:369
1338
1473
#, python-format
1339
1474
msgid "%d package is going to be upgraded."
1340
1475
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1342
1477
msgstr[1] "%d paketa će biti nadograđena."
1343
1478
msgstr[2] "%d paketa će biti nadograđeno."
1344
1479
 
1345
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371
 
1480
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:378
1346
1481
#, python-format
1347
1482
msgid ""
1348
1483
"\n"
1353
1488
"\n"
1354
1489
"Morate preuzeti ukupno %s. "
1355
1490
 
1356
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:376
 
1491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383
1357
1492
msgid ""
1358
1493
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1359
1494
"finished, the process cannot be canceled."
1361
1496
"Instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon što preuzimanje "
1362
1497
"završi, proces se ne može otkazati."
1363
1498
 
1364
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:380
 
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:387
1365
1500
msgid ""
1366
1501
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1367
1502
"download has finished, the process cannot be canceled."
1369
1504
"Preuzimanje i instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon "
1370
1505
"što preuzimanje završi, proces se ne može otkazati."
1371
1506
 
1372
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:385
 
1507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392
1373
1508
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1374
1509
msgstr "Uklanjanje paketa može potrajati nekoliko sati. "
1375
1510
 
1376
1511
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1377
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:390
 
1512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397
1378
1513
msgid "The software on this computer is up to date."
1379
1514
msgstr "Softver na ovome računalu je ažuriran."
1380
1515
 
1381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391
 
1516
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1382
1517
msgid ""
1383
1518
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1384
1519
"canceled."
1385
1520
msgstr "Nema nadogradnji za vaš sustav. Nadogradnja će biti otkazana."
1386
1521
 
1387
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:404
 
1522
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:411
1388
1523
msgid "Reboot required"
1389
1524
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računala"
1390
1525
 
1391
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405
 
1526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:412
1392
1527
msgid ""
1393
1528
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1394
1529
msgstr ""
1395
1530
"Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li "
1396
1531
"to učiniti sada?"
1397
1532
 
1398
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:72
1399
 
#, python-format
1400
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
1401
 
msgstr "autentifikacija '%(file)s' protiv '%(signature)s' "
1402
 
 
1403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1404
 
#, python-format
1405
 
msgid "extracting '%s'"
1406
 
msgstr "raspakiravanje '%s'"
1407
 
 
1408
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:151
1409
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1410
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
1411
 
msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju"
1412
 
 
1413
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1414
 
#, fuzzy
1415
 
msgid ""
1416
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1417
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader'."
1418
 
msgstr ""
1419
 
"Najvjerojatnije se radi o grešci alata nadogradnje. Prijavite grešku pomoću "
1420
 
"naredbe 'ubuntu-bug update-manager'."
1421
 
 
1422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
1423
 
msgid "Upgrade tool signature"
1424
 
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
1425
 
 
1426
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1427
 
msgid "Upgrade tool"
1428
 
msgstr "Alat za nadogradnju"
1429
 
 
1430
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
1431
 
msgid "Failed to fetch"
1432
 
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
1433
 
 
1434
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1435
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1436
 
msgstr "Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
1437
 
 
1438
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
1439
 
msgid "Authentication failed"
1440
 
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
1441
 
 
1442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
1443
 
msgid ""
1444
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1445
 
"or with the server. "
1446
 
msgstr ""
1447
 
"Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1448
 
"poslužiteljem. "
1449
 
 
1450
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1451
 
msgid "Failed to extract"
1452
 
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo."
1453
 
 
1454
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1455
 
msgid ""
1456
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1457
 
"with the server. "
1458
 
msgstr ""
1459
 
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
1460
 
"na poslužitelju. "
1461
 
 
1462
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1463
 
msgid "Verification failed"
1464
 
msgstr "Verifikacija nije uspjela"
1465
 
 
1466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1467
 
msgid ""
1468
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
1469
 
"with the server. "
1470
 
msgstr ""
1471
 
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1472
 
"poslužiteljem. "
1473
 
 
1474
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
1475
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
1476
 
msgid "Can not run the upgrade"
1477
 
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
1478
 
 
1479
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
1480
 
msgid ""
1481
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1482
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
1483
 
msgstr ""
1484
 
"Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec direktivom. "
1485
 
"Montirajte particiju ponovno bez noexec direktive i još jednom pokrenite "
1486
 
"nadogradnju."
1487
 
 
1488
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307
1489
 
#, python-format
1490
 
msgid "The error message is '%s'."
1491
 
msgstr "Poruka greške je '%s'."
1492
 
 
1493
1533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:93
1494
1534
msgid ""
1495
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1496
 
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
1497
 
"aborted.\n"
 
1535
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
 
1536
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
 
1537
"upgrade has aborted.\n"
1498
1538
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1499
1539
msgstr ""
1500
1540
"Molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-"
1501
1541
"upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n"
1502
 
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u /etc/apt/sources.list."
1503
 
"distUpgrade."
 
1542
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
 
1543
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1504
1544
 
1505
1545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:117
1506
1546
msgid "Aborting"
1515
1555
msgstr "Za nastavak pritisnite [ENTER]"
1516
1556
 
1517
1557
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
1518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:195
1519
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:202
 
1558
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
 
1559
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:203
1520
1560
msgid "Continue [yN] "
1521
1561
msgstr "Nastavi [dN] "
1522
1562
 
1523
1563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:157
1524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:195
 
1564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:196
1525
1565
msgid "Details [d]"
1526
1566
msgstr "Detalji [e]"
1527
1567
 
1528
1568
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1529
1569
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1530
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:161
1531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205
 
1570
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:162
 
1571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:206
1532
1572
msgid "y"
1533
1573
msgstr "d"
1534
1574
 
1535
1575
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1536
1576
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:164
1538
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
 
1577
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
 
1578
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:213
1539
1579
msgid "n"
1540
1580
msgstr "n"
1541
1581
 
1542
1582
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:167
 
1583
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
1544
1584
msgid "d"
1545
1585
msgstr "a"
1546
1586
 
1547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:172
 
1587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:173
1548
1588
#, python-format
1549
1589
msgid "No longer supported: %s\n"
1550
1590
msgstr "Nepodržano: %s\n"
1551
1591
 
1552
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:177
 
1592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1553
1593
#, python-format
1554
1594
msgid "Remove: %s\n"
1555
1595
msgstr "Ukloni: %s\n"
1556
1596
 
1557
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:187
 
1597
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:188
1558
1598
#, python-format
1559
1599
msgid "Install: %s\n"
1560
1600
msgstr "Instaliraj: %s\n"
1561
1601
 
1562
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:192
 
1602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:193
1563
1603
#, python-format
1564
1604
msgid "Upgrade: %s\n"
1565
1605
msgstr "Nadogradi: %s\n"
1566
1606
 
1567
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:209
 
1607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:210
1568
1608
msgid "Continue [Yn] "
1569
1609
msgstr "Nastavi [Dn] "
1570
1610
 
1571
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
 
1611
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:231
1572
1612
msgid ""
1573
1613
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1574
1614
"If you select 'y' the system will be restarted."
1576
1616
"Za završetak nadogradnje, potrebno je ponovno pokretanje.\n"
1577
1617
"Ako izaberete 'd' sustav će se ponovno pokrenuti."
1578
1618
 
1579
 
#. pragma: no cover
1580
 
#: ../DistUpgrade/plugins/dpkg_status_plugin.py:36
1581
 
#, python-format
1582
 
msgid "%i obsolete entries in the status file"
1583
 
msgstr "%i zastarsjeli zapisi u statusnoj datoteci"
1584
 
 
1585
 
#: ../DistUpgrade/plugins/dpkg_status_plugin.py:39
1586
 
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
1587
 
msgstr "Zastarjeli zapisi u dpkg statusu"
1588
 
 
1589
 
#. pragma: no cover
1590
 
#: ../DistUpgrade/plugins/dpkg_status_plugin.py:42
1591
 
msgid "Obsolete dpkg status entries"
1592
 
msgstr "Zastarjeli dpkg status zapisi"
1593
 
 
1594
 
#: ../DistUpgrade/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39
1595
 
msgid ""
1596
 
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
1597
 
"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details."
1598
 
msgstr ""
1599
 
"Prilikom nadogradnje, ako je kdelibs4-dev instaliran, kdelibs5-dev mora biti "
1600
 
"instaliran. Za detalje pogledajte bugs.launchpad.net, greška ##279621."
1601
 
 
1602
 
#: ../DistUpgrade/plugins/langpack_manual_plugin.py:34
1603
 
#, python-format
1604
 
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
1605
 
msgstr "%s treba biti instaliran kao ručno instaliran."
1606
 
 
1607
 
#: ../DistUpgrade/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
1608
 
msgid "Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
1609
 
msgstr ""
1610
 
"Ukloni lilo s obizirom da je grub također instaliran.(Za detalje pogledajte "
1611
 
"grešku #314004)"
1612
 
 
1613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:1
 
1619
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:72
 
1620
#, python-format
 
1621
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
 
1622
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
 
1623
 
 
1624
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:78
 
1625
#, python-format
 
1626
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
 
1627
msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
 
1628
 
 
1629
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
 
1630
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8
 
1631
msgid "Show progress of individual files"
 
1632
msgstr "Prikaži napredak pojedinačnih datoteka"
 
1633
 
 
1634
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1614
1635
msgid "_Cancel Upgrade"
1615
1636
msgstr "_Prekini nadogradnju"
1616
1637
 
1617
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:2
 
1638
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1618
1639
msgid "_Resume Upgrade"
1619
1640
msgstr "_Nastavi nadogradnju"
1620
1641
 
1621
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:3
 
1642
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1622
1643
msgid ""
1623
1644
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1624
1645
"\n"
1630
1651
"Sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. "
1631
1652
"Preporuka je da nastavite nadogradnju."
1632
1653
 
1633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:6
 
1654
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1634
1655
msgid "_Start Upgrade"
1635
1656
msgstr "_Pokreni nadogradnju"
1636
1657
 
1637
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:9
 
1658
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1638
1659
msgid "_Replace"
1639
1660
msgstr "Za_mijeni"
1640
1661
 
1641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:10
 
1662
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1642
1663
msgid "Difference between the files"
1643
1664
msgstr "Razlike između datoteka"
1644
1665
 
1645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:11
 
1666
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1646
1667
msgid "_Report Bug"
1647
1668
msgstr "_Prijavi grešku"
1648
1669
 
1649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:12
 
1670
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1650
1671
msgid "_Continue"
1651
1672
msgstr "_Nastavi"
1652
1673
 
1653
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:13
 
1674
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1654
1675
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1655
1676
msgstr "<b><big>Pokrenuti nadogradnju?</big></b>"
1656
1677
 
1657
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:15
 
1678
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1658
1679
msgid ""
1659
1680
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1660
1681
"\n"
1664
1685
"\n"
1665
1686
"Molim spremite svoj radi prije nastavka."
1666
1687
 
1667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:18
 
1688
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1668
1689
msgid "Distribution Upgrade"
1669
1690
msgstr "Nadogradnja distribucije"
1670
1691
 
1671
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:19
1672
 
#, fuzzy
 
1692
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19
1673
1693
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.10</big></b>"
1674
 
msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 11.10</big></b>"
 
1694
msgstr ""
1675
1695
 
1676
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:20
 
1696
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1677
1697
msgid "    "
1678
1698
msgstr "    "
1679
1699
 
1680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:22
 
1700
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1681
1701
msgid "Setting new software channels"
1682
1702
msgstr "Postavljanje novih programskih kanala"
1683
1703
 
1684
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:24
 
1704
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1685
1705
msgid "Restarting the computer"
1686
1706
msgstr "Ponovno pokretanje računala"
1687
1707
 
1688
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:27
 
1708
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1689
1709
msgid "Terminal"
1690
1710
msgstr "Terminal"
1691
1711
 
 
1712
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
 
1713
msgid "_Upgrade"
 
1714
msgstr "Na_dogradnja"
 
1715
 
1692
1716
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1693
 
msgid "<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
 
1717
msgid ""
 
1718
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1694
1719
msgstr ""
1695
1720
"<b>Dostupna je nova inačica Ubuntua. Želite li pokrenuti nadogradnju?</b>"
1696
1721
 
1697
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1698
 
msgid "Release Notes"
1699
 
msgstr "Bilješke izdanja"
1700
 
 
1701
1722
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1702
1723
msgid "Don't Upgrade"
1703
1724
msgstr "Nemoj nadograditi"
1715
1736
msgstr "Odbili ste nadograditi na novu inačicu Ubuntua"
1716
1737
 
1717
1738
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1718
 
#, fuzzy
1719
1739
msgid ""
1720
1740
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1721
1741
"\"Upgrade\"."
1722
1742
msgstr ""
1723
 
"Nadogradnju možete obaviti kasnije, otvaranjem Upravitelja nadogradnji i "
1724
 
"klikom na tipku \"Nadogradi\"."
1725
 
 
1726
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:8
1727
 
msgid "Show progress of individual files"
1728
 
msgstr "Prikaži napredak pojedinačnih datoteka"
1729
 
 
1730
 
#: ../do-release-upgrade:48
 
1743
 
 
1744
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
 
1745
msgid "Perform a release upgrade"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
 
1749
msgid "Authentication is required to perform a release upgrade"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
 
1753
msgid "Perform a partial upgrade"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
 
1757
msgid "Authentication is required to perform a partial upgrade"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../do-partial-upgrade:67 ../do-release-upgrade:69
1731
1761
msgid "Show version and exit"
1732
1762
msgstr "Prikaži verziju i izađi"
1733
1763
 
1734
 
#: ../do-release-upgrade:51 ../check-new-release-gtk:184
 
1764
#: ../do-partial-upgrade:70 ../do-release-upgrade:76
 
1765
msgid "Directory that contains the data files"
 
1766
msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke"
 
1767
 
 
1768
#: ../do-partial-upgrade:73 ../do-release-upgrade:89
 
1769
msgid "Run the specified frontend"
 
1770
msgstr "Pokreni odabrano sučelje"
 
1771
 
 
1772
#: ../do-partial-upgrade:90
 
1773
msgid "Running partial upgrade"
 
1774
msgstr "Izvršavanje djelomične nadogradnje"
 
1775
 
 
1776
#: ../do-release-upgrade:31 ../check-new-release-gtk:132
 
1777
msgid "Downloading the release upgrade tool"
 
1778
msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja"
 
1779
 
 
1780
#: ../do-release-upgrade:72 ../check-new-release-gtk:193
1735
1781
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1736
1782
msgstr "Provjera mogućnosti nadogradnje na noviju razvojnu verziju"
1737
1783
 
1738
 
#: ../do-release-upgrade:55 ../check-new-release-gtk:188
 
1784
#: ../do-release-upgrade:79 ../check-new-release-gtk:197
1739
1785
msgid ""
1740
1786
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1741
1787
msgstr ""
1742
1788
"Pokušaj nadogradnju na najnovije izdanje koristeći nadograditelja iz $distro-"
1743
1789
"proposed"
1744
1790
 
1745
 
#: ../do-release-upgrade:59
 
1791
#: ../do-release-upgrade:83
1746
1792
msgid ""
1747
1793
"Run in a special upgrade mode.\n"
1748
1794
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1752
1798
"Trenutačno se podržani 'desktop' za sustave stolnih računala i 'server' za "
1753
1799
"poslužiteljske sustave."
1754
1800
 
1755
 
#: ../do-release-upgrade:65
1756
 
msgid "Run the specified frontend"
1757
 
msgstr "Pokreni odabrano sučelje"
1758
 
 
1759
 
#: ../do-release-upgrade:67
 
1801
#: ../do-release-upgrade:91
1760
1802
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
1761
1803
msgstr "Testna nadogradnja sa sandbox aufs prekrivanjem"
1762
1804
 
1763
 
#: ../do-release-upgrade:70
 
1805
#: ../do-release-upgrade:94
1764
1806
msgid ""
1765
1807
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1766
1808
"via the exit code"
1768
1810
"Provjeri je li novo izdanje distribucije dostupno i javi rezultat pute "
1769
1811
"izlaznog kôda"
1770
1812
 
1771
 
#: ../do-release-upgrade:84
 
1813
#: ../do-release-upgrade:108
1772
1814
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1773
1815
msgstr "Provjera dostupnosti novog izdanja Ubuntua"
1774
1816
 
1775
 
#: ../do-release-upgrade:97
 
1817
#: ../do-release-upgrade:121
1776
1818
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1777
1819
msgstr "Vaša inačica Ubuntua više nije podržana."
1778
1820
 
1779
 
#: ../do-release-upgrade:98
 
1821
#: ../do-release-upgrade:122
1780
1822
msgid ""
1781
1823
"For upgrade information, please visit:\n"
1782
1824
"%(url)s\n"
1784
1826
"Za informacije o nadogradnji posjetite:\n"
1785
1827
"%(url)s\n"
1786
1828
 
1787
 
#: ../do-release-upgrade:104
 
1829
#: ../do-release-upgrade:128
1788
1830
msgid "No new release found"
1789
1831
msgstr "Ne postoji novo izadnje"
1790
1832
 
1791
 
#: ../do-release-upgrade:109
 
1833
#: ../do-release-upgrade:133
1792
1834
msgid "Release upgrade not possible right now"
1793
1835
msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća"
1794
1836
 
1795
 
#: ../do-release-upgrade:110
 
1837
#: ../do-release-upgrade:134
1796
1838
#, c-format
1797
1839
msgid ""
1798
1840
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1801
1843
"Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, molim pokušajte ponovno. "
1802
1844
"Poslužitelj je odgovorio: '%s'"
1803
1845
 
1804
 
#: ../do-release-upgrade:116
 
1846
#: ../do-release-upgrade:140
1805
1847
#, c-format
1806
1848
msgid "New release '%s' available."
1807
1849
msgstr "Novo '%s' izdanje dostupno."
1808
1850
 
1809
 
#: ../do-release-upgrade:117
 
1851
#: ../do-release-upgrade:141
1810
1852
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1811
1853
msgstr "Pokrenite 'do-release-upgrade' za nadogradnju na novu inačicu."
1812
1854
 
1813
 
#: ../check-new-release-gtk:92
 
1855
#: ../check-new-release-gtk:103
1814
1856
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1815
1857
msgstr "Dostupna nadogradnja Ubuntu %(version)"
1816
1858
 
1817
 
#: ../check-new-release-gtk:117
1818
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1819
 
msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja"
1820
 
 
1821
 
#: ../check-new-release-gtk:134
 
1859
#: ../check-new-release-gtk:150
1822
1860
#, c-format
1823
1861
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1824
1862
msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s"
1825
1863
 
1826
 
#: ../check-new-release-gtk:194
 
1864
#: ../check-new-release-gtk:203
1827
1865
msgid "Add debug output"
1828
1866
msgstr "Dodaj informacije za otklanjanje grešaka"
1829
 
 
1830
 
#~ msgid ""
1831
 
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
1832
 
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
1833
 
#~ msgstr ""
1834
 
#~ "Ako se ništa od ovoga ne primijenjuje, prijavite grešku pomoću naredbe "
1835
 
#~ "'ubuntu-bug update-manager' u terminalu."
1836
 
 
1837
 
#~ msgid ""
1838
 
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
1839
 
#~ "bug using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
1840
 
#~ msgstr ""
1841
 
#~ "Potrebni paket nije moguće instalirati. Prijavite ovo kao grešku pomoću "
1842
 
#~ "naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu."
1843
 
 
1844
 
#~ msgid ""
1845
 
#~ "\n"
1846
 
#~ "\n"
1847
 
#~ "Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
1848
 
#~ "+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
1849
 
#~ "upgrade/ to the bug report.\n"
1850
 
#~ "%s"
1851
 
#~ msgstr ""
1852
 
#~ "\n"
1853
 
#~ "\n"
1854
 
#~ "Molimo vas da prijavite ovu grešku s web preglednikom na http://bugs."
1855
 
#~ "launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug te da priložite "
1856
 
#~ "zapisnike u /var/log/dist-upgrade/.\n"
1857
 
#~ "%s"
1858
 
 
1859
 
#~ msgid ""
1860
 
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1861
 
#~ "using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1862
 
#~ msgstr ""
1863
 
#~ "Najvjerojatnije se radi o grešci alata nadogradnje. Prijavite grešku "
1864
 
#~ "pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager'."
1865
 
 
1866
 
#~ msgid "Please wait, this can take some time."
1867
 
#~ msgstr "Molim pričekajte, ovo može potrajati."
1868
 
 
1869
 
#~ msgid "Update is complete"
1870
 
#~ msgstr "Nadogradnja je gotova"
1871
 
 
1872
 
#~ msgid "Could not find the release notes"
1873
 
#~ msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
1874
 
 
1875
 
#~ msgid "The server may be overloaded. "
1876
 
#~ msgstr "Poslužitelj bi mogao biti preopterećen. "
1877
 
 
1878
 
#~ msgid "Could not download the release notes"
1879
 
#~ msgstr "Nisam mogao dohvatiti bilješke izdanja"
1880
 
 
1881
 
#~ msgid "Please check your internet connection."
1882
 
#~ msgstr "Molim, provjerite vašu internet vezu."
1883
 
 
1884
 
#~ msgid "Upgrade"
1885
 
#~ msgstr "Nadogradnja"
1886
 
 
1887
 
#~ msgid "Downloading additional package files..."
1888
 
#~ msgstr "Preuzimanje dodatnih paketnih datoteka..."
1889
 
 
1890
 
#~ msgid "File %s of %s at %sB/s"
1891
 
#~ msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
1892
 
 
1893
 
#~ msgid "File %s of %s"
1894
 
#~ msgstr "Datoteka %s od %s"
1895
 
 
1896
 
#~ msgid "Open Link in Browser"
1897
 
#~ msgstr "Otvori poveznicu u pregledniku"
1898
 
 
1899
 
#~ msgid "Copy Link to Clipboard"
1900
 
#~ msgstr "Kopiraj poveznicu u međuspremnik"
1901
 
 
1902
 
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1903
 
#~ msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
1904
 
 
1905
 
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1906
 
#~ msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
1907
 
 
1908
 
#~ msgid ""
1909
 
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1910
 
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu."
1911
 
#~ msgstr ""
1912
 
#~ "Više nećete dobivati dodatne sigurnosne i kritične dopune. Molimo vas da "
1913
 
#~ "nadogradite Ubuntu na najnoviju inačicu."
1914
 
 
1915
 
#~ msgid "Upgrade information"
1916
 
#~ msgstr "Informacije o nadogradnji"
1917
 
 
1918
 
#~ msgid "Install"
1919
 
#~ msgstr "Instaliraj"
1920
 
 
1921
 
#~ msgid "Name"
1922
 
#~ msgstr "Ime"
1923
 
 
1924
 
#~ msgid "Version %s: \n"
1925
 
#~ msgstr "Inačica %s: \n"
1926
 
 
1927
 
#~ msgid ""
1928
 
#~ "No network connection detected, you can not download changelog "
1929
 
#~ "information."
1930
 
#~ msgstr ""
1931
 
#~ "Nema otkrivenih mrežnih veza, stoga ne možete preuzeti bilješke izdanja."
1932
 
 
1933
 
#~ msgid "Downloading list of changes..."
1934
 
#~ msgstr "Preuzimam popis promjena..."
1935
 
 
1936
 
#~ msgid "_Deselect All"
1937
 
#~ msgstr "Poništi o_dabir"
1938
 
 
1939
 
#~ msgid "Select _All"
1940
 
#~ msgstr "Od_aberi sve"
1941
 
 
1942
 
#~ msgid "%s will be downloaded."
1943
 
#~ msgstr "%s će biti preuzeto."
1944
 
 
1945
 
#, fuzzy
1946
 
#~ msgid "The update has already been downloaded."
1947
 
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded."
1948
 
#~ msgstr[0] "Dopuna je već preuzeta, ali nije instalirana."
1949
 
#~ msgstr[1] "Dopune su već preuzete, ali nisu instalirane."
1950
 
#~ msgstr[2] "Dopuna je već preuzeto, ali nije instalirano."
1951
 
 
1952
 
#~ msgid "There are no updates to install."
1953
 
#~ msgstr "Nema dopuna za instalaciju"
1954
 
 
1955
 
#~ msgid "Unknown download size."
1956
 
#~ msgstr "Nepoznata veličina preuzimanja."
1957
 
 
1958
 
#~ msgid ""
1959
 
#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1960
 
#~ "the 'Check' button to update the information."
1961
 
#~ msgstr ""
1962
 
#~ "Nije poznato kada su informacije paketa posljednji put ažurirane. Da "
1963
 
#~ "biste ažurirali informacije, kliknite na tipku \"Provjeri\"."
1964
 
 
1965
 
#~ msgid ""
1966
 
#~ "The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
1967
 
#~ "Press the 'Check' button below to check for new software updates."
1968
 
#~ msgstr ""
1969
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s "
1970
 
#~ "dana.\n"
1971
 
#~ "Da biste provjerili dostupnost novih dopuna, kliknite na tipku 'Provjeri'."
1972
 
 
1973
 
#~ msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1974
 
#~ msgid_plural ""
1975
 
#~ "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1976
 
#~ msgstr[0] ""
1977
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s dan."
1978
 
#~ msgstr[1] ""
1979
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s "
1980
 
#~ "dana."
1981
 
#~ msgstr[2] ""
1982
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s "
1983
 
#~ "dana."
1984
 
 
1985
 
#~ msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1986
 
#~ msgid_plural ""
1987
 
#~ "The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago."
1988
 
#~ msgstr[0] ""
1989
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s "
1990
 
#~ "sat."
1991
 
#~ msgstr[1] ""
1992
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s "
1993
 
#~ "sata."
1994
 
#~ msgstr[2] ""
1995
 
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s "
1996
 
#~ "sati."
1997
 
 
1998
 
#~ msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1999
 
#~ msgstr "Informacije paketa su posljednji put ažurirane prije %s minuta."
2000
 
 
2001
 
#~ msgid "The package information was just updated."
2002
 
#~ msgstr "Informacija paketa su upravo ažurirane."
2003
 
 
2004
 
#~ msgid "Software updates may be available for your computer."
2005
 
#~ msgstr "Dopune za vaše računalo su možda dostupne"
2006
 
 
2007
 
#~ msgid ""
2008
 
#~ "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
2009
 
#~ "least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
2010
 
#~ "temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
2011
 
#~ msgstr ""
2012
 
#~ "Nadogradnji je potrebno ukupno %s slobodnog prostora na disku '%s'. Molim "
2013
 
#~ "oslobodite barem %s slobodnog diskovnog prostora na disku '%s'. "
2014
 
#~ "Ispraznite svoje smeće ili uklonite privremene pakete prethodnih "
2015
 
#~ "instalacija koristeći 'sudo apt-get clean'."
2016
 
 
2017
 
#~ msgid ""
2018
 
#~ "The computer needs to restart to finish installing updates. Please save "
2019
 
#~ "your work before continuing."
2020
 
#~ msgstr ""
2021
 
#~ "Računalo se mora ponovno pokrenuti za završetak nadogradnje. Pohranite "
2022
 
#~ "svoj rad prije nastavka."
2023
 
 
2024
 
#~ msgid "Reading package information"
2025
 
#~ msgstr "Čitanje informacija paketa"
2026
 
 
2027
 
#~ msgid "Connecting..."
2028
 
#~ msgstr "Povezivanje..."
2029
 
 
2030
 
#~ msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
2031
 
#~ msgstr ""
2032
 
#~ "Možda nećete moći provjeriti postoje li nove dopune ili ih preuzeti."
2033
 
 
2034
 
#~ msgid "Could not initialize the package information"
2035
 
#~ msgstr "Ne mogu inicijalizirati informacije paketa"
2036
 
 
2037
 
#~ msgid ""
2038
 
#~ "An unresolvable problem occurred while initializing the package "
2039
 
#~ "information.\n"
2040
 
#~ "\n"
2041
 
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
2042
 
#~ "the following error message:\n"
2043
 
#~ msgstr ""
2044
 
#~ "Došlo je do nerješivog problema prilikom inicijalizacije informacije "
2045
 
#~ "paketa.\n"
2046
 
#~ "\n"
2047
 
#~ "Molim, prijavite grešku u 'update-manager' paketu i priložite sljedeću "
2048
 
#~ "grešku:\n"
2049
 
 
2050
 
#~ msgid ""
2051
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2052
 
#~ "\n"
2053
 
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
2054
 
#~ "the following error message:"
2055
 
#~ msgstr ""
2056
 
#~ "Došlo je do nerješivog problema prilikom izračuna nadogradnje.\n"
2057
 
#~ "\n"
2058
 
#~ "Molim, prijavite grešku u 'update-manager' paketu i priložite sljedeću "
2059
 
#~ "grešku:"
2060
 
 
2061
 
#~ msgid " (New install)"
2062
 
#~ msgstr " (Nova instalacija)"
2063
 
 
2064
 
#~ msgid "(Size: %s)"
2065
 
#~ msgstr "(Veličina: %s)"
2066
 
 
2067
 
#~ msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
2068
 
#~ msgstr "Verzija %(old_version)s u %(new_version)s"
2069
 
 
2070
 
#~ msgid "Version %s"
2071
 
#~ msgstr "Inačica %s"
2072
 
 
2073
 
#~ msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
2074
 
#~ msgstr "<b>Novo izdanje Ubuntua, '%s', je dostupno</b>"
2075
 
 
2076
 
#~ msgid "Software index is broken"
2077
 
#~ msgstr "Popis programa je oštećen"
2078
 
 
2079
 
#~ msgid ""
2080
 
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
2081
 
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
2082
 
#~ "terminal to fix this issue at first."
2083
 
#~ msgstr ""
2084
 
#~ "Nemoguće je instalirati ili ukloniti bilo koji program. Molim koristite "
2085
 
#~ "upravitelja paketima \"Synaptic\" ili upišite \"sudo apt-get install -f\" "
2086
 
#~ "u terminalu za ispravljanje ovog problema."
2087
 
 
2088
 
#~ msgid "Check for Updates"
2089
 
#~ msgstr "Provjerite dostupnost dopuna"
2090
 
 
2091
 
#~ msgid "Install All Available Updates"
2092
 
#~ msgstr "Instaliraj sve dostupne dopune"
2093
 
 
2094
 
#~ msgid "Cancel"
2095
 
#~ msgstr "Odustani"
2096
 
 
2097
 
#~ msgid "Changelog"
2098
 
#~ msgstr "Dnevnik promjena"
2099
 
 
2100
 
#~ msgid "Updates"
2101
 
#~ msgstr "Dopune"
2102
 
 
2103
 
#~ msgid "Building Updates List"
2104
 
#~ msgstr "Izgrađivanje popisa dopuna"
2105
 
 
2106
 
#~ msgid ""
2107
 
#~ "\n"
2108
 
#~ "A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
2109
 
#~ "  sudo apt-get dist-upgrade\n"
2110
 
#~ "\n"
2111
 
#~ "\n"
2112
 
#~ "This can be caused by:\n"
2113
 
#~ " * A previous upgrade which didn't complete\n"
2114
 
#~ " * Problems with some of the installed software\n"
2115
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2116
 
#~ " * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2117
 
#~ msgstr ""
2118
 
#~ "\n"
2119
 
#~ "Normalna dopuna nije mogla biti izračunata, molim pokrenite: \n"
2120
 
#~ "  sudo apt-get dist-upgrade\n"
2121
 
#~ "\n"
2122
 
#~ "\n"
2123
 
#~ "Mogući uzrok problema:\n"
2124
 
#~ " * prethodna nadogranja koja nije dovršena\n"
2125
 
#~ " * problemi s nekim od instaliranih programa\n"
2126
 
#~ " * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
2127
 
#~ " * normalne promjene razvojne inačice Ubuntua"
2128
 
 
2129
 
#~ msgid "Downloading changelog"
2130
 
#~ msgstr "Preuzimanje zapisa o promjenama"
2131
 
 
2132
 
#~ msgid "Other updates (%s)"
2133
 
#~ msgstr "Ostale dopune (%s)"
2134
 
 
2135
 
#~ msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
2136
 
#~ msgstr "Ova dopuna ne dolazi iz izvora koji podržava izvještaje promjena."
2137
 
 
2138
 
#~ msgid ""
2139
 
#~ "Failed to download the list of changes. \n"
2140
 
#~ "Please check your Internet connection."
2141
 
#~ msgstr ""
2142
 
#~ "Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. \n"
2143
 
#~ "Molim, provjerite svoju internet vezu."
2144
 
 
2145
 
#~ msgid ""
2146
 
#~ "Changes for the versions:\n"
2147
 
#~ "Installed version: %s\n"
2148
 
#~ "Available version: %s\n"
2149
 
#~ "\n"
2150
 
#~ msgstr ""
2151
 
#~ "Promjene za inačice:\n"
2152
 
#~ "Instalirana inačica: %s\n"
2153
 
#~ "Dostupna inačica: %s\n"
2154
 
#~ "\n"
2155
 
 
2156
 
#~ msgid ""
2157
 
#~ "The changelog does not contain any relevant changes.\n"
2158
 
#~ "\n"
2159
 
#~ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2160
 
#~ "until the changes become available or try again later."
2161
 
#~ msgstr ""
2162
 
#~ "Zapis o promjenama ne sadrži nikakve relevantne promjene.\n"
2163
 
#~ "\n"
2164
 
#~ "Molim koristite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2165
 
#~ "dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovno kasnije."
2166
 
 
2167
 
#~ msgid ""
2168
 
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
2169
 
#~ "\n"
2170
 
#~ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2171
 
#~ "until the changes become available or try again later."
2172
 
#~ msgstr ""
2173
 
#~ "Popis promjena još nije dostupan.\n"
2174
 
#~ "\n"
2175
 
#~ "Molim, posjetite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2176
 
#~ "dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovno kasnije."
2177
 
 
2178
 
#~ msgid "Failed to detect distribution"
2179
 
#~ msgstr "Prepoznavanje distribucije nije uspjelo"
2180
 
 
2181
 
#~ msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
2182
 
#~ msgstr ""
2183
 
#~ "Došlo je do greške '%s' prilikom prilikom provjere sustava kojeg "
2184
 
#~ "koristite."
2185
 
 
2186
 
#~ msgid "Important security updates"
2187
 
#~ msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
2188
 
 
2189
 
#~ msgid "Recommended updates"
2190
 
#~ msgstr "Preporučene nadogradnje"
2191
 
 
2192
 
#~ msgid "Proposed updates"
2193
 
#~ msgstr "Predložene nadogradnje"
2194
 
 
2195
 
#~ msgid "Backports"
2196
 
#~ msgstr "Backporti"
2197
 
 
2198
 
#~ msgid "Distribution updates"
2199
 
#~ msgstr "Nadogranje distribucije"
2200
 
 
2201
 
#~ msgid "Other updates"
2202
 
#~ msgstr "Druge nadogradnje"
2203
 
 
2204
 
#, fuzzy
2205
 
#~ msgid "<big><b>Starting Software Updater</b></big>"
2206
 
#~ msgstr "<big><b>Pokretanje Upravitelja nadogradnji</b></big>"
2207
 
 
2208
 
#~ msgid ""
2209
 
#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
2210
 
#~ "provide new features."
2211
 
#~ msgstr ""
2212
 
#~ "Nadogradnje programa popravljaju greške, uklanjaju sigurnosne propuste i "
2213
 
#~ "donose nove mogućnosti."
2214
 
 
2215
 
#~ msgid "_Partial Upgrade"
2216
 
#~ msgstr "_Djelomična nadogradnja"
2217
 
 
2218
 
#~ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
2219
 
#~ msgstr "<big><b>Greška prilikom očitavanja CD-a</b></big>"
2220
 
 
2221
 
#~ msgid ""
2222
 
#~ "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
2223
 
#~ "\n"
2224
 
#~ "This can be caused by:\n"
2225
 
#~ " * A previous upgrade which didn't complete\n"
2226
 
#~ " * Problems with some of the installed software\n"
2227
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2228
 
#~ " * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2229
 
#~ msgstr ""
2230
 
#~ "Pokreni djelomičnu nadogradnju da bi se instaliralo što je moguće više "
2231
 
#~ "dopuna. \n"
2232
 
#~ "\n"
2233
 
#~ "Uzrok problema može biti:\n"
2234
 
#~ " * Prethodna nadogradnja koja nije dovršena\n"
2235
 
#~ " * Problem s nekim od instaliranih programa\n"
2236
 
#~ " * Neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
2237
 
#~ " * Normalne promjene razvojne inačice Ubuntua"
2238
 
 
2239
 
#~ msgid "Chec_k"
2240
 
#~ msgstr "P_rovjeri"
2241
 
 
2242
 
#~ msgid ""
2243
 
#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
2244
 
#~ "\n"
2245
 
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure "
2246
 
#~ "this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
2247
 
#~ msgstr ""
2248
 
#~ "<b><big>Dostupna ažuriranja morate provjeriti ručno</big></b>\n"
2249
 
#~ "\n"
2250
 
#~ "Vaš sustav ne provjerava dostupna ažuriranja automatski. To možete "
2251
 
#~ "podesiti pod <i>Softver repozitoriji</i> u kartici <i>Ažuriranja</i>."
2252
 
 
2253
 
#~ msgid "_Hide this information in the future"
2254
 
#~ msgstr "Ubuduće _sakrij ovu informaciju"
2255
 
 
2256
 
#~ msgid "Co_ntinue"
2257
 
#~ msgstr "Na_stavi"
2258
 
 
2259
 
#~ msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
2260
 
#~ msgstr "<big><b>Rad na bateriji</b></big>"
2261
 
 
2262
 
#~ msgid ""
2263
 
#~ "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
2264
 
#~ msgstr "Vaš sustav radi na bateriji. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
2265
 
 
2266
 
#~ msgid "_Upgrade"
2267
 
#~ msgstr "Na_dogradnja"
2268
 
 
2269
 
#, fuzzy
2270
 
#~ msgid "Software Updater"
2271
 
#~ msgstr "Nadogradnje programa"
2272
 
 
2273
 
#, fuzzy
2274
 
#~ msgid "Starting Software Updater"
2275
 
#~ msgstr "Nadogradnje programa"
2276
 
 
2277
 
#~ msgid "U_pgrade"
2278
 
#~ msgstr "Na_dogradnja"
2279
 
 
2280
 
#~ msgid "updates"
2281
 
#~ msgstr "nadogradnje"
2282
 
 
2283
 
#~ msgid "Changes"
2284
 
#~ msgstr "Promjene"
2285
 
 
2286
 
#~ msgid "Description"
2287
 
#~ msgstr "Opis"
2288
 
 
2289
 
#, fuzzy
2290
 
#~ msgid "Details of updates"
2291
 
#~ msgstr "Opis nadogradnje"
2292
 
 
2293
 
#~ msgid ""
2294
 
#~ "You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
2295
 
#~ "this update."
2296
 
#~ msgstr ""
2297
 
#~ "Povezani u roamingu. Promet potrošen za preuzimanje dopune vam može biti "
2298
 
#~ "naplaćen."
2299
 
 
2300
 
#~ msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2301
 
#~ msgstr ""
2302
 
#~ "Preporuka je da prije ažuriranja svoje računalo priključite na struju."
2303
 
 
2304
 
#~ msgid "_Settings..."
2305
 
#~ msgstr "Po_stavke..."
2306
 
 
2307
 
#, fuzzy
2308
 
#~ msgid "_Install Now"
2309
 
#~ msgstr "Instaliraj"
2310
 
 
2311
 
#~ msgid "Software Updates"
2312
 
#~ msgstr "Nadogradnje programa"
2313
 
 
2314
 
#~ msgid "Show and install available updates"
2315
 
#~ msgstr "Pokaži i instaliraj moguće nadogradnje"
2316
 
 
2317
 
#~ msgid "Directory that contains the data files"
2318
 
#~ msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke"
2319
 
 
2320
 
#~ msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2321
 
#~ msgstr "Provjeri ako je dostupno novo izdanje Ubuntua"
2322
 
 
2323
 
#~ msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2324
 
#~ msgstr ""
2325
 
#~ "Nadogradi na najnoviju predloženu inačicu koju ponudi nadograditelj "
2326
 
#~ "izdanja"
2327
 
 
2328
 
#~ msgid "Do not focus on map when starting"
2329
 
#~ msgstr "Nemoj se usredotočiti na kartu prilikom pokretanja"
2330
 
 
2331
 
#~ msgid "Try to run a dist-upgrade"
2332
 
#~ msgstr "Pokušajte pokrenuti nadogradnju distribucije"
2333
 
 
2334
 
#~ msgid "Do not check for updates when starting"
2335
 
#~ msgstr "Ne provjeravaj dostupnost novih dopuna prilikom pokretanja"
2336
 
 
2337
 
#~ msgid "Running partial upgrade"
2338
 
#~ msgstr "Izvršavanje djelomične nadogradnje"
2339
 
 
2340
 
#~ msgid "Show description of the package instead of the changelog"
2341
 
#~ msgstr "Prikaži opis paketa umjesto dnevnika promjena"
2342
 
 
2343
 
#~ msgid "Show unsupported packages on this machine"
2344
 
#~ msgstr "Pokaži nepodržane pakete na ovome računalu"
2345
 
 
2346
 
#~ msgid "Show supported packages on this machine"
2347
 
#~ msgstr "Prikaži podržane pakete na ovome računalu"
2348
 
 
2349
 
#~ msgid "Show all packages with their status"
2350
 
#~ msgstr "Prikaži sve pakete zajedno s njihovim statusom"
2351
 
 
2352
 
#~ msgid "Show all packages in a list"
2353
 
#~ msgstr "Prikaži sve pakete u obliku popisa"
2354
 
 
2355
 
#~ msgid "Support status summary of '%s':"
2356
 
#~ msgstr "Podrži sažetak statusa od '%s':"
2357
 
 
2358
 
#~ msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2359
 
#~ msgstr "Imate %(num)s paketa (%(percent).1f%%) podržanih do %(time)s"
2360
 
 
2361
 
#~ msgid ""
2362
 
#~ "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2363
 
#~ "downloaded"
2364
 
#~ msgstr "Imate %(num)s paketa (%(percent).1f%%) koji se ne mogu preuzeti"
2365
 
 
2366
 
#~ msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2367
 
#~ msgstr "Imate %(num)s paketa (%(percent).1f%%) koji su nepodržani"
2368
 
 
2369
 
#~ msgid ""
2370
 
#~ "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2371
 
#~ "details"
2372
 
#~ msgstr ""
2373
 
#~ "Da biste vidjeli detalje, pokrenite sa --show-unsupported, --show-"
2374
 
#~ "supported ili --show-all"
2375
 
 
2376
 
#~ msgid "No longer downloadable:"
2377
 
#~ msgstr "Više nije dostupno za preuzimanje:"
2378
 
 
2379
 
#~ msgid "Unsupported: "
2380
 
#~ msgstr "Nepodržano: "
2381
 
 
2382
 
#~ msgid "Supported until %s:"
2383
 
#~ msgstr "Podržano do %s:"
2384
 
 
2385
 
#~ msgid "Unsupported"
2386
 
#~ msgstr "Nepodržano"
2387
 
 
2388
 
#~ msgid "Unimplemented method: %s"
2389
 
#~ msgstr "Neimplementirana metoda: %s"
2390
 
 
2391
 
#~ msgid "A file on disk"
2392
 
#~ msgstr "Datoteka na disku"
2393
 
 
2394
 
#~ msgid "Install missing package."
2395
 
#~ msgstr "Instaliraj paket koji nedostaje."
2396
 
 
2397
 
#~ msgid "Package %s should be installed."
2398
 
#~ msgstr "Paket %s ne bi smio biti instaliran."
2399
 
 
2400
 
#~ msgid ".deb package"
2401
 
#~ msgstr ".deb paket"
2402
 
 
2403
 
#~ msgid ""
2404
 
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2405
 
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
2406
 
#~ msgstr ""
2407
 
#~ "Nakon što su informacije o paketima ažurirane, esencijalni paket '%s' "
2408
 
#~ "nije pronađen, stoga se pokreće proces za prijavu greške."
2409
 
 
2410
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
2411
 
#~ msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 12.04</big></b>"
2412
 
 
2413
 
#~ msgid "%(count)s update has been selected."
2414
 
#~ msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
2415
 
#~ msgstr[0] "Označena je %(count)s dopuna."
2416
 
#~ msgstr[1] "Označene su %(count)s dopune."
2417
 
#~ msgstr[2] "Označeno je %(count)s dopuna."
2418
 
 
2419
 
#~ msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
2420
 
#~ msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
2421
 
 
2422
 
#~ msgid "Welcome to Ubuntu"
2423
 
#~ msgstr "Dobrodošli u Ubuntu"
2424
 
 
2425
 
#~ msgid ""
2426
 
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2427
 
#~ "released."
2428
 
#~ msgstr ""
2429
 
#~ "Ove softverske dopune su objavljene otkako je objavljena ova inačica "
2430
 
#~ "Ubuntua."
2431
 
 
2432
 
#~ msgid "Software updates are available for this computer."
2433
 
#~ msgstr "Dostupne su softverske dopune za ovo računalo."
2434
 
 
2435
 
#~ msgid "Update Manager"
2436
 
#~ msgstr "Upravitelj nadogradnji"
2437
 
 
2438
 
#~ msgid "Starting Update Manager"
2439
 
#~ msgstr "Pokretanje Upravitelja nadogradnjama"
2440
 
 
2441
 
#~ msgid "You are connected via a wireless modem."
2442
 
#~ msgstr "Povezani ste pomoću bežičnog modema."
2443
 
 
2444
 
#~ msgid "_Install Updates"
2445
 
#~ msgstr "_Instaliraj nadogradnje"
2446
 
 
2447
 
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2448
 
#~ msgstr "Provjeravanje za novo Ubuntu izdanje"
2449
 
 
2450
 
#~ msgid ""
2451
 
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
2452
 
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
2453
 
#~ msgstr ""
2454
 
#~ "Dohvaćanje i instalacija nadogradnje može potrajati do nekoliko sati. Kad "
2455
 
#~ "preuzimanje završi, proces nesmije biti otkazan."
2456
 
 
2457
 
#~ msgid ""
2458
 
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written "
2459
 
#~ "to '%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2460
 
#~ "\n"
2461
 
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
2462
 
#~ "permanent."
2463
 
#~ msgstr ""
2464
 
#~ "Nadogradnja je pokrenuta u sandbox (testnom) načinu rada. Sve su promjene "
2465
 
#~ "zapisane '%s' te će biti izgubljene prilikom idućeg ponovnog pokretanja.\n"
2466
 
#~ "\n"
2467
 
#~ "*Nikakve* promjene zapisane u systemdir od sada do idućeg ponovnog "
2468
 
#~ "pokretanja nisu trajne."
2469
 
 
2470
 
#~ msgid "Software updates are available for this computer"
2471
 
#~ msgstr "Dostupne su softverske dogradnje za ovo računalo"
2472
 
 
2473
 
#~ msgid ""
2474
 
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2475
 
#~ "Administration menu later."
2476
 
#~ msgstr ""
2477
 
#~ "Ako ih ne želite instalirati sada, kasnije odaberite \"Upravitelj "
2478
 
#~ "nadogradnji\" u Administratorskom izborniku."
2479
 
 
2480
 
#~ msgid "Your system is up-to-date"
2481
 
#~ msgstr "Vaš sustav sadrži posljednje nadogradnje"
2482
 
 
2483
 
#~ msgid "There are no updates to install"
2484
 
#~ msgstr "Nema dopuna za instalaciju"
2485
 
 
2486
 
#~ msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
2487
 
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
2488
 
#~ msgstr[0] "Dopuna je već preuzeta, ali nije instalirana"
2489
 
#~ msgstr[1] "Dopune su već preuzete, ali nisu instalirane"
2490
 
#~ msgstr[2] "Dopuna je već preuzeto, ali nije instalirano"
2491
 
 
2492
 
#~ msgid ""
2493
 
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
2494
 
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
2495
 
#~ msgstr ""
2496
 
#~ "Više nećete dobivati sigurnosne i kritične dopune. Nadogradite Ubuntu na "
2497
 
#~ "noviju inačicu."
2498
 
 
2499
 
#~ msgid ""
2500
 
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
2501
 
#~ "Applications later."
2502
 
#~ msgstr ""
2503
 
#~ "Ako ih ne želite odmah instalirati, kasnije odaberite \"Upravitelj "
2504
 
#~ "nadogradnji\" u izborniku Aplikacija."
2505
 
 
2506
 
#~ msgid "0 kB"
2507
 
#~ msgstr "0 kB"
2508
 
 
2509
 
#~ msgid "1 kB"
2510
 
#~ msgstr "1 kB"
2511
 
 
2512
 
#~ msgid "%.0f kB"
2513
 
#~ msgstr "%.0f kB"
2514
 
 
2515
 
#~ msgid ""
2516
 
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
2517
 
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2518
 
#~ "\n"
2519
 
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
2520
 
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2521
 
#~ "report."
2522
 
#~ msgstr ""
2523
 
#~ "Sustav nije uspio dobiti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se "
2524
 
#~ "odmah prekinuti i vratiti sustav u izvorno stanje.\n"
2525
 
#~ "\n"
2526
 
#~ "Prijavite to kao grešku pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u "
2527
 
#~ "terminalu i uz prijavu pridružite datoteku iz /var/log/dist-upgrade/."
2528
 
 
2529
 
#~ msgid ""
2530
 
#~ "\n"
2531
 
#~ "\n"
2532
 
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2533
 
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2534
 
#~ "report.\n"
2535
 
#~ "%s"
2536
 
#~ msgstr ""
2537
 
#~ "\n"
2538
 
#~ "\n"
2539
 
#~ "Prijavite to kao grešku pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u "
2540
 
#~ "terminalu i uz prijavu pridružite datoteku iz /var/log/dist-upgrade/.\n"
2541
 
#~ "%s"
2542
 
 
2543
 
#~ msgid ""
2544
 
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2545
 
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
2546
 
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2547
 
#~ msgstr ""
2548
 
#~ "Priprema sustava za nadogradnju nije uspjela. Prijavite to kao grešku "
2549
 
#~ "pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu i uz prijavu "
2550
 
#~ "pridružite datoteku iz /var/log/dist-upgrade/."
2551
 
 
2552
 
#~ msgid ""
2553
 
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
2554
 
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2555
 
#~ "terminal."
2556
 
#~ msgstr ""
2557
 
#~ "Nadogradnja informacija repozitorija rezultirala je neispravnom "
2558
 
#~ "datotekom. Prijavite to kao grešku pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-"
2559
 
#~ "manager' u terminalu."
2560
 
 
2561
 
#~ msgid ""
2562
 
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2563
 
#~ "not be found anymore.\n"
2564
 
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2565
 
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
2566
 
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2567
 
#~ msgstr ""
2568
 
#~ "Nakon što su podaci paketa ažurirani, potreban paket '%s' više nije "
2569
 
#~ "moguće pronaći.\n"
2570
 
#~ "To ukazuje na ozbiljnu grešku, koju biste trebali prijaviti pomoću "
2571
 
#~ "naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu i uz prijavu priložiti "
2572
 
#~ "datoteku iz /var/log/dist-upgrade/."
2573
 
 
2574
 
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
2575
 
#~ msgstr ""
2576
 
#~ "Vaša grafička kartica možda nije u potpunosti podržana u Ubuntuu 11.04."
2577
 
 
2578
 
#~ msgid ""
2579
 
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
2580
 
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
2581
 
#~ "with the upgrade?"
2582
 
#~ msgstr ""
2583
 
#~ "Podrška za Intelove grafičke kartice u Ubuntuu 11.04 je ograničen i možda "
2584
 
#~ "ćete naići na poteškoće nakon nadogradnje. Želite li nastaviti s "
2585
 
#~ "nadogradnjom?"
2586
 
 
2587
 
#~ msgid ""
2588
 
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2589
 
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2590
 
#~ "\" from Applications later."
2591
 
#~ msgstr ""
2592
 
#~ "Ove dopune su izdane nakon objave ove inačice Ubuntua. Ako ih ne želite "
2593
 
#~ "instalirati sada, kasnije možete odabrati \"Upravitelj nadogradnji\" iz "
2594
 
#~ "izbornika \"Programi\"."
2595
 
 
2596
 
#~ msgid ""
2597
 
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2598
 
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2599
 
#~ "\" from the Administration Menu later."
2600
 
#~ msgstr ""
2601
 
#~ "Ove dopune su izdane nakon objave ove inačice Ubuntua. Ako ih ne želite "
2602
 
#~ "instalirati sada, kasnije možete odabrati \"Upravitelj nadogradnji\" iz "
2603
 
#~ "izbornika \"Administracija\"."