711
684
"Dodatno, pokrenut će se proces za prijavu greške."
713
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1662
714
687
msgid "Updating repository information"
715
688
msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija"
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1669
718
691
msgid "Failed to add the cdrom"
719
692
msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-ROM-a"
721
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
722
695
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
723
696
msgstr "Isprike, dodavanje CD-ROM-a nije uspjelo."
725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1673
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
726
699
msgid "Invalid package information"
727
700
msgstr "Neispravni podaci paketa"
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1674
702
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
730
703
msgid "After updating your package "
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
734
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
706
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778
736
709
msgstr "Dohvaćanje"
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1704
739
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1782
740
713
msgid "Upgrading"
741
714
msgstr "Nadograđujem"
743
716
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802
748
721
msgid "Upgrade complete"
749
722
msgstr "Nadogradnja dovršena"
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1738
725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1785
726
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792
755
728
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
757
730
"Nadogradnja je dovršena, ali evidentirane su greške prilikom procesa "
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1745
761
734
msgid "Searching for obsolete software"
762
735
msgstr "Tražim zastarjele programe"
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
765
738
msgid "System upgrade is complete."
766
739
msgstr "Nadogradnja sustava je završena."
768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
769
742
msgid "The partial upgrade was completed."
770
743
msgstr "Djelomična nadogradnja dovršena"
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:204
745
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119
747
msgid "Could not find the release notes"
748
msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:120
752
msgid "The server may be overloaded. "
753
msgstr "Poslužitelj bi mogao biti preopterećen. "
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136
756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124
757
msgid "Could not download the release notes"
758
msgstr "Nisam mogao dohvatiti bilješke izdanja"
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:125
762
msgid "Please check your internet connection."
763
msgstr "Molim, provjerite vašu internet vezu."
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75
767
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
768
msgstr "autentifikacija '%(file)s' protiv '%(signature)s' "
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
772
msgid "extracting '%s'"
773
msgstr "raspakiravanje '%s'"
775
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158
777
msgid "Could not run the upgrade tool"
778
msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju"
780
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159
782
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
783
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236
787
msgid "Upgrade tool signature"
788
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
792
msgstr "Alat za nadogradnju"
794
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
795
msgid "Failed to fetch"
796
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
799
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
801
"Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282
804
msgid "Authentication failed"
805
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283
809
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
810
"or with the server. "
812
"Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288
816
msgid "Failed to extract"
817
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo."
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289
821
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
824
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
827
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294
828
msgid "Verification failed"
829
msgstr "Verifikacija nije uspjela"
831
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295
833
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
836
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
839
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309
840
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315
841
msgid "Can not run the upgrade"
842
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
844
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310
846
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
847
"remount without noexec and run the upgrade again."
849
"Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec direktivom. "
850
"Montirajte particiju ponovno bez noexec direktive i još jednom pokrenite "
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316
855
msgid "The error message is '%s'."
856
msgstr "Poruka greške je '%s'."
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:70
859
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:101
863
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:105
864
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
865
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
866
msgid "Release Notes"
867
msgstr "Bilješke izdanja"
869
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:147
870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160
871
msgid "Downloading additional package files..."
872
msgstr "Preuzimanje dodatnih paketnih datoteka..."
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:162
876
msgid "File %s of %s at %sB/s"
877
msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:166
881
msgid "File %s of %s"
882
msgstr "Datoteka %s od %s"
884
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
885
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:173
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
888
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
890
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
891
msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'"
893
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg,
894
#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
896
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:177
897
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
899
msgstr "Promjena medija"
901
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:207
773
902
msgid "evms in use"
774
903
msgstr "evms u upotrebi"
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:205
905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208
778
907
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
779
908
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1059
1195
"Jeste li sigurni da to želite učiniti?"
1061
1197
#. append warning
1062
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:632
1063
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:629
1198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633
1199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:632
1064
1200
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1065
1201
msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke."
1067
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1068
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
1203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1069
1205
#, python-format
1070
1206
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1071
1207
msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)"
1073
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1074
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
1209
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1075
1211
#, python-format
1076
1212
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1077
1213
msgstr "<b>Povratak na stariju inačicu (%s)</b>"
1079
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1080
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1081
1217
#, python-format
1082
1218
msgid "Remove (%s)"
1083
1219
msgstr "Ukloni (%s)"
1085
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1086
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
1222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649
1087
1223
#, python-format
1088
1224
msgid "No longer needed (%s)"
1089
1225
msgstr "Nepotrebno (%s)"
1091
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
1092
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
1228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:650
1093
1229
#, python-format
1094
1230
msgid "Install (%s)"
1095
1231
msgstr "Instaliraj (%s)"
1097
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
1098
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652
1234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:651
1099
1235
#, python-format
1100
1236
msgid "Upgrade (%s)"
1101
1237
msgstr "Nadogradi (%s)"
1103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
1104
msgid "Media Change"
1105
msgstr "Promjena medija"
1107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
1239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339
1108
1240
msgid "Show Difference >>>"
1109
1241
msgstr "Prikaži razliku >>>"
1111
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:334
1243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342
1112
1244
msgid "<<< Hide Difference"
1113
1245
msgstr "<<< Sakrij razliku"
1115
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:549
1247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558
1117
1249
msgstr "Greška"
1119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
1123
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:563
1124
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:805
1128
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:609
1251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622
1129
1252
msgid "Show Terminal >>>"
1130
1253
msgstr "Prikaži Terminal >>>"
1132
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:612
1255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625
1133
1256
msgid "<<< Hide Terminal"
1134
1257
msgstr "<<< Sakrij Terminal"
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:692
1259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705
1137
1260
msgid "Information"
1138
1261
msgstr "Informacije"
1140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:743
1141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788
1142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755
1264
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800
1265
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
1266
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1143
1267
msgid "Details"
1144
1268
msgstr "Detalji"
1146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
1270
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
1147
1271
#, python-format
1148
1272
msgid "No longer supported %s"
1149
1273
msgstr "Nepodržano %s"
1151
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
1152
1276
#, python-format
1153
1277
msgid "Remove %s"
1154
1278
msgstr "Ukloni %s"
1156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
1157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:181
1280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
1281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1158
1282
#, python-format
1159
1283
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1160
1284
msgstr "Ukloni (bilo je instalirano automatski) %s"
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
1286
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787
1163
1287
#, python-format
1164
1288
msgid "Install %s"
1165
1289
msgstr "Instaliraj %s"
1167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:777
1291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789
1168
1292
#, python-format
1169
1293
msgid "Upgrade %s"
1170
1294
msgstr "Nadogradi %s"
1172
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:801
1173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:229
1296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1297
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1174
1298
msgid "Restart required"
1175
1299
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
1177
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:801
1301
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1178
1302
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1180
"<b><big>Ponovno pokretanje računala potrebno je za završetak nadogradnje</"
1304
"<b><big>Ponovno pokretanje računala potrebno je za završetak "
1305
"nadogradnje</big></b>"
1183
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:804 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
1308
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1184
1309
msgid "_Restart Now"
1185
1310
msgstr "Ponovno pok_reni računalo"
1312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817
1187
1316
#. FIXME make this user friendly
1188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:822
1317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834
1190
1319
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1369
1504
"Preuzimanje i instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon "
1370
1505
"što preuzimanje završi, proces se ne može otkazati."
1372
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:385
1507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392
1373
1508
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1374
1509
msgstr "Uklanjanje paketa može potrajati nekoliko sati. "
1376
1511
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1377
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:390
1512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:397
1378
1513
msgid "The software on this computer is up to date."
1379
1514
msgstr "Softver na ovome računalu je ažuriran."
1381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391
1516
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1383
1518
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1385
1520
msgstr "Nema nadogradnji za vaš sustav. Nadogradnja će biti otkazana."
1387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:404
1522
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:411
1388
1523
msgid "Reboot required"
1389
1524
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računala"
1391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405
1526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:412
1393
1528
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1395
1530
"Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li "
1396
1531
"to učiniti sada?"
1398
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:72
1400
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
1401
msgstr "autentifikacija '%(file)s' protiv '%(signature)s' "
1403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:131
1405
msgid "extracting '%s'"
1406
msgstr "raspakiravanje '%s'"
1408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:151
1409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1410
msgid "Could not run the upgrade tool"
1411
msgstr "Nisam mogao pokrenuti alat za nadogradnju"
1413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:152
1416
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1417
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader'."
1419
"Najvjerojatnije se radi o grešci alata nadogradnje. Prijavite grešku pomoću "
1420
"naredbe 'ubuntu-bug update-manager'."
1422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
1423
msgid "Upgrade tool signature"
1424
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
1426
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
1427
msgid "Upgrade tool"
1428
msgstr "Alat za nadogradnju"
1430
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
1431
msgid "Failed to fetch"
1432
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
1434
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
1435
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
1436
msgstr "Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
1438
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
1439
msgid "Authentication failed"
1440
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
1442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
1444
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
1445
"or with the server. "
1447
"Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
1451
msgid "Failed to extract"
1452
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo."
1454
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
1456
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1459
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
1462
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
1463
msgid "Verification failed"
1464
msgstr "Verifikacija nije uspjela"
1466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
1468
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
1471
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
1474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
1475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
1476
msgid "Can not run the upgrade"
1477
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
1479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
1481
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1482
"remount without noexec and run the upgrade again."
1484
"Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec direktivom. "
1485
"Montirajte particiju ponovno bez noexec direktive i još jednom pokrenite "
1488
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307
1490
msgid "The error message is '%s'."
1491
msgstr "Poruka greške je '%s'."
1493
1533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:93
1495
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
1496
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has "
1535
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1536
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1537
"upgrade has aborted.\n"
1498
1538
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1500
1540
"Molim prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-"
1501
1541
"upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n"
1502
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u /etc/apt/sources.list."
1542
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
1543
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1505
1545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:117
1506
1546
msgid "Aborting"
1801
1843
"Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, molim pokušajte ponovno. "
1802
1844
"Poslužitelj je odgovorio: '%s'"
1804
#: ../do-release-upgrade:116
1846
#: ../do-release-upgrade:140
1806
1848
msgid "New release '%s' available."
1807
1849
msgstr "Novo '%s' izdanje dostupno."
1809
#: ../do-release-upgrade:117
1851
#: ../do-release-upgrade:141
1810
1852
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1811
1853
msgstr "Pokrenite 'do-release-upgrade' za nadogradnju na novu inačicu."
1813
#: ../check-new-release-gtk:92
1855
#: ../check-new-release-gtk:103
1814
1856
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1815
1857
msgstr "Dostupna nadogradnja Ubuntu %(version)"
1817
#: ../check-new-release-gtk:117
1818
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1819
msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja"
1821
#: ../check-new-release-gtk:134
1859
#: ../check-new-release-gtk:150
1823
1861
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1824
1862
msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s"
1826
#: ../check-new-release-gtk:194
1864
#: ../check-new-release-gtk:203
1827
1865
msgid "Add debug output"
1828
1866
msgstr "Dodaj informacije za otklanjanje grešaka"
1831
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
1832
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
1834
#~ "Ako se ništa od ovoga ne primijenjuje, prijavite grešku pomoću naredbe "
1835
#~ "'ubuntu-bug update-manager' u terminalu."
1838
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
1839
#~ "bug using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
1841
#~ "Potrebni paket nije moguće instalirati. Prijavite ovo kao grešku pomoću "
1842
#~ "naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu."
1847
#~ "Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
1848
#~ "+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
1849
#~ "upgrade/ to the bug report.\n"
1854
#~ "Molimo vas da prijavite ovu grešku s web preglednikom na http://bugs."
1855
#~ "launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug te da priložite "
1856
#~ "zapisnike u /var/log/dist-upgrade/.\n"
1860
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1861
#~ "using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1863
#~ "Najvjerojatnije se radi o grešci alata nadogradnje. Prijavite grešku "
1864
#~ "pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager'."
1866
#~ msgid "Please wait, this can take some time."
1867
#~ msgstr "Molim pričekajte, ovo može potrajati."
1869
#~ msgid "Update is complete"
1870
#~ msgstr "Nadogradnja je gotova"
1872
#~ msgid "Could not find the release notes"
1873
#~ msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
1875
#~ msgid "The server may be overloaded. "
1876
#~ msgstr "Poslužitelj bi mogao biti preopterećen. "
1878
#~ msgid "Could not download the release notes"
1879
#~ msgstr "Nisam mogao dohvatiti bilješke izdanja"
1881
#~ msgid "Please check your internet connection."
1882
#~ msgstr "Molim, provjerite vašu internet vezu."
1885
#~ msgstr "Nadogradnja"
1887
#~ msgid "Downloading additional package files..."
1888
#~ msgstr "Preuzimanje dodatnih paketnih datoteka..."
1890
#~ msgid "File %s of %s at %sB/s"
1891
#~ msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
1893
#~ msgid "File %s of %s"
1894
#~ msgstr "Datoteka %s od %s"
1896
#~ msgid "Open Link in Browser"
1897
#~ msgstr "Otvori poveznicu u pregledniku"
1899
#~ msgid "Copy Link to Clipboard"
1900
#~ msgstr "Kopiraj poveznicu u međuspremnik"
1902
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1903
#~ msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
1905
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1906
#~ msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
1909
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1910
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu."
1912
#~ "Više nećete dobivati dodatne sigurnosne i kritične dopune. Molimo vas da "
1913
#~ "nadogradite Ubuntu na najnoviju inačicu."
1915
#~ msgid "Upgrade information"
1916
#~ msgstr "Informacije o nadogradnji"
1919
#~ msgstr "Instaliraj"
1924
#~ msgid "Version %s: \n"
1925
#~ msgstr "Inačica %s: \n"
1928
#~ "No network connection detected, you can not download changelog "
1931
#~ "Nema otkrivenih mrežnih veza, stoga ne možete preuzeti bilješke izdanja."
1933
#~ msgid "Downloading list of changes..."
1934
#~ msgstr "Preuzimam popis promjena..."
1936
#~ msgid "_Deselect All"
1937
#~ msgstr "Poništi o_dabir"
1939
#~ msgid "Select _All"
1940
#~ msgstr "Od_aberi sve"
1942
#~ msgid "%s will be downloaded."
1943
#~ msgstr "%s će biti preuzeto."
1946
#~ msgid "The update has already been downloaded."
1947
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded."
1948
#~ msgstr[0] "Dopuna je već preuzeta, ali nije instalirana."
1949
#~ msgstr[1] "Dopune su već preuzete, ali nisu instalirane."
1950
#~ msgstr[2] "Dopuna je već preuzeto, ali nije instalirano."
1952
#~ msgid "There are no updates to install."
1953
#~ msgstr "Nema dopuna za instalaciju"
1955
#~ msgid "Unknown download size."
1956
#~ msgstr "Nepoznata veličina preuzimanja."
1959
#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1960
#~ "the 'Check' button to update the information."
1962
#~ "Nije poznato kada su informacije paketa posljednji put ažurirane. Da "
1963
#~ "biste ažurirali informacije, kliknite na tipku \"Provjeri\"."
1966
#~ "The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
1967
#~ "Press the 'Check' button below to check for new software updates."
1969
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s "
1971
#~ "Da biste provjerili dostupnost novih dopuna, kliknite na tipku 'Provjeri'."
1973
#~ msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1975
#~ "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1977
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s dan."
1979
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s "
1982
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(days_ago)s "
1985
#~ msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1987
#~ "The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago."
1989
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s "
1992
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s "
1995
#~ "Informacije o paketima su posljednji put ažurirane prije %(hours_ago)s "
1998
#~ msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1999
#~ msgstr "Informacije paketa su posljednji put ažurirane prije %s minuta."
2001
#~ msgid "The package information was just updated."
2002
#~ msgstr "Informacija paketa su upravo ažurirane."
2004
#~ msgid "Software updates may be available for your computer."
2005
#~ msgstr "Dopune za vaše računalo su možda dostupne"
2008
#~ "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
2009
#~ "least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
2010
#~ "temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
2012
#~ "Nadogradnji je potrebno ukupno %s slobodnog prostora na disku '%s'. Molim "
2013
#~ "oslobodite barem %s slobodnog diskovnog prostora na disku '%s'. "
2014
#~ "Ispraznite svoje smeće ili uklonite privremene pakete prethodnih "
2015
#~ "instalacija koristeći 'sudo apt-get clean'."
2018
#~ "The computer needs to restart to finish installing updates. Please save "
2019
#~ "your work before continuing."
2021
#~ "Računalo se mora ponovno pokrenuti za završetak nadogradnje. Pohranite "
2022
#~ "svoj rad prije nastavka."
2024
#~ msgid "Reading package information"
2025
#~ msgstr "Čitanje informacija paketa"
2027
#~ msgid "Connecting..."
2028
#~ msgstr "Povezivanje..."
2030
#~ msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
2032
#~ "Možda nećete moći provjeriti postoje li nove dopune ili ih preuzeti."
2034
#~ msgid "Could not initialize the package information"
2035
#~ msgstr "Ne mogu inicijalizirati informacije paketa"
2038
#~ "An unresolvable problem occurred while initializing the package "
2041
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
2042
#~ "the following error message:\n"
2044
#~ "Došlo je do nerješivog problema prilikom inicijalizacije informacije "
2047
#~ "Molim, prijavite grešku u 'update-manager' paketu i priložite sljedeću "
2051
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2053
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
2054
#~ "the following error message:"
2056
#~ "Došlo je do nerješivog problema prilikom izračuna nadogradnje.\n"
2058
#~ "Molim, prijavite grešku u 'update-manager' paketu i priložite sljedeću "
2061
#~ msgid " (New install)"
2062
#~ msgstr " (Nova instalacija)"
2064
#~ msgid "(Size: %s)"
2065
#~ msgstr "(Veličina: %s)"
2067
#~ msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
2068
#~ msgstr "Verzija %(old_version)s u %(new_version)s"
2070
#~ msgid "Version %s"
2071
#~ msgstr "Inačica %s"
2073
#~ msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
2074
#~ msgstr "<b>Novo izdanje Ubuntua, '%s', je dostupno</b>"
2076
#~ msgid "Software index is broken"
2077
#~ msgstr "Popis programa je oštećen"
2080
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
2081
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
2082
#~ "terminal to fix this issue at first."
2084
#~ "Nemoguće je instalirati ili ukloniti bilo koji program. Molim koristite "
2085
#~ "upravitelja paketima \"Synaptic\" ili upišite \"sudo apt-get install -f\" "
2086
#~ "u terminalu za ispravljanje ovog problema."
2088
#~ msgid "Check for Updates"
2089
#~ msgstr "Provjerite dostupnost dopuna"
2091
#~ msgid "Install All Available Updates"
2092
#~ msgstr "Instaliraj sve dostupne dopune"
2095
#~ msgstr "Odustani"
2097
#~ msgid "Changelog"
2098
#~ msgstr "Dnevnik promjena"
2103
#~ msgid "Building Updates List"
2104
#~ msgstr "Izgrađivanje popisa dopuna"
2108
#~ "A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
2109
#~ " sudo apt-get dist-upgrade\n"
2112
#~ "This can be caused by:\n"
2113
#~ " * A previous upgrade which didn't complete\n"
2114
#~ " * Problems with some of the installed software\n"
2115
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2116
#~ " * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2119
#~ "Normalna dopuna nije mogla biti izračunata, molim pokrenite: \n"
2120
#~ " sudo apt-get dist-upgrade\n"
2123
#~ "Mogući uzrok problema:\n"
2124
#~ " * prethodna nadogranja koja nije dovršena\n"
2125
#~ " * problemi s nekim od instaliranih programa\n"
2126
#~ " * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
2127
#~ " * normalne promjene razvojne inačice Ubuntua"
2129
#~ msgid "Downloading changelog"
2130
#~ msgstr "Preuzimanje zapisa o promjenama"
2132
#~ msgid "Other updates (%s)"
2133
#~ msgstr "Ostale dopune (%s)"
2135
#~ msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
2136
#~ msgstr "Ova dopuna ne dolazi iz izvora koji podržava izvještaje promjena."
2139
#~ "Failed to download the list of changes. \n"
2140
#~ "Please check your Internet connection."
2142
#~ "Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. \n"
2143
#~ "Molim, provjerite svoju internet vezu."
2146
#~ "Changes for the versions:\n"
2147
#~ "Installed version: %s\n"
2148
#~ "Available version: %s\n"
2151
#~ "Promjene za inačice:\n"
2152
#~ "Instalirana inačica: %s\n"
2153
#~ "Dostupna inačica: %s\n"
2157
#~ "The changelog does not contain any relevant changes.\n"
2159
#~ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2160
#~ "until the changes become available or try again later."
2162
#~ "Zapis o promjenama ne sadrži nikakve relevantne promjene.\n"
2164
#~ "Molim koristite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2165
#~ "dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovno kasnije."
2168
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
2170
#~ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2171
#~ "until the changes become available or try again later."
2173
#~ "Popis promjena još nije dostupan.\n"
2175
#~ "Molim, posjetite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2176
#~ "dok promjene ne postanu dostupne ili pokušajte ponovno kasnije."
2178
#~ msgid "Failed to detect distribution"
2179
#~ msgstr "Prepoznavanje distribucije nije uspjelo"
2181
#~ msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
2183
#~ "Došlo je do greške '%s' prilikom prilikom provjere sustava kojeg "
2186
#~ msgid "Important security updates"
2187
#~ msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
2189
#~ msgid "Recommended updates"
2190
#~ msgstr "Preporučene nadogradnje"
2192
#~ msgid "Proposed updates"
2193
#~ msgstr "Predložene nadogradnje"
2195
#~ msgid "Backports"
2196
#~ msgstr "Backporti"
2198
#~ msgid "Distribution updates"
2199
#~ msgstr "Nadogranje distribucije"
2201
#~ msgid "Other updates"
2202
#~ msgstr "Druge nadogradnje"
2205
#~ msgid "<big><b>Starting Software Updater</b></big>"
2206
#~ msgstr "<big><b>Pokretanje Upravitelja nadogradnji</b></big>"
2209
#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
2210
#~ "provide new features."
2212
#~ "Nadogradnje programa popravljaju greške, uklanjaju sigurnosne propuste i "
2213
#~ "donose nove mogućnosti."
2215
#~ msgid "_Partial Upgrade"
2216
#~ msgstr "_Djelomična nadogradnja"
2218
#~ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
2219
#~ msgstr "<big><b>Greška prilikom očitavanja CD-a</b></big>"
2222
#~ "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
2224
#~ "This can be caused by:\n"
2225
#~ " * A previous upgrade which didn't complete\n"
2226
#~ " * Problems with some of the installed software\n"
2227
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2228
#~ " * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2230
#~ "Pokreni djelomičnu nadogradnju da bi se instaliralo što je moguće više "
2233
#~ "Uzrok problema može biti:\n"
2234
#~ " * Prethodna nadogradnja koja nije dovršena\n"
2235
#~ " * Problem s nekim od instaliranih programa\n"
2236
#~ " * Neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
2237
#~ " * Normalne promjene razvojne inačice Ubuntua"
2240
#~ msgstr "P_rovjeri"
2243
#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
2245
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure "
2246
#~ "this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
2248
#~ "<b><big>Dostupna ažuriranja morate provjeriti ručno</big></b>\n"
2250
#~ "Vaš sustav ne provjerava dostupna ažuriranja automatski. To možete "
2251
#~ "podesiti pod <i>Softver repozitoriji</i> u kartici <i>Ažuriranja</i>."
2253
#~ msgid "_Hide this information in the future"
2254
#~ msgstr "Ubuduće _sakrij ovu informaciju"
2256
#~ msgid "Co_ntinue"
2257
#~ msgstr "Na_stavi"
2259
#~ msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
2260
#~ msgstr "<big><b>Rad na bateriji</b></big>"
2263
#~ "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
2264
#~ msgstr "Vaš sustav radi na bateriji. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
2267
#~ msgstr "Na_dogradnja"
2270
#~ msgid "Software Updater"
2271
#~ msgstr "Nadogradnje programa"
2274
#~ msgid "Starting Software Updater"
2275
#~ msgstr "Nadogradnje programa"
2278
#~ msgstr "Na_dogradnja"
2281
#~ msgstr "nadogradnje"
2284
#~ msgstr "Promjene"
2286
#~ msgid "Description"
2290
#~ msgid "Details of updates"
2291
#~ msgstr "Opis nadogradnje"
2294
#~ "You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
2297
#~ "Povezani u roamingu. Promet potrošen za preuzimanje dopune vam može biti "
2300
#~ msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2302
#~ "Preporuka je da prije ažuriranja svoje računalo priključite na struju."
2304
#~ msgid "_Settings..."
2305
#~ msgstr "Po_stavke..."
2308
#~ msgid "_Install Now"
2309
#~ msgstr "Instaliraj"
2311
#~ msgid "Software Updates"
2312
#~ msgstr "Nadogradnje programa"
2314
#~ msgid "Show and install available updates"
2315
#~ msgstr "Pokaži i instaliraj moguće nadogradnje"
2317
#~ msgid "Directory that contains the data files"
2318
#~ msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke"
2320
#~ msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2321
#~ msgstr "Provjeri ako je dostupno novo izdanje Ubuntua"
2323
#~ msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2325
#~ "Nadogradi na najnoviju predloženu inačicu koju ponudi nadograditelj "
2328
#~ msgid "Do not focus on map when starting"
2329
#~ msgstr "Nemoj se usredotočiti na kartu prilikom pokretanja"
2331
#~ msgid "Try to run a dist-upgrade"
2332
#~ msgstr "Pokušajte pokrenuti nadogradnju distribucije"
2334
#~ msgid "Do not check for updates when starting"
2335
#~ msgstr "Ne provjeravaj dostupnost novih dopuna prilikom pokretanja"
2337
#~ msgid "Running partial upgrade"
2338
#~ msgstr "Izvršavanje djelomične nadogradnje"
2340
#~ msgid "Show description of the package instead of the changelog"
2341
#~ msgstr "Prikaži opis paketa umjesto dnevnika promjena"
2343
#~ msgid "Show unsupported packages on this machine"
2344
#~ msgstr "Pokaži nepodržane pakete na ovome računalu"
2346
#~ msgid "Show supported packages on this machine"
2347
#~ msgstr "Prikaži podržane pakete na ovome računalu"
2349
#~ msgid "Show all packages with their status"
2350
#~ msgstr "Prikaži sve pakete zajedno s njihovim statusom"
2352
#~ msgid "Show all packages in a list"
2353
#~ msgstr "Prikaži sve pakete u obliku popisa"
2355
#~ msgid "Support status summary of '%s':"
2356
#~ msgstr "Podrži sažetak statusa od '%s':"
2358
#~ msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2359
#~ msgstr "Imate %(num)s paketa (%(percent).1f%%) podržanih do %(time)s"
2362
#~ "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2364
#~ msgstr "Imate %(num)s paketa (%(percent).1f%%) koji se ne mogu preuzeti"
2366
#~ msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2367
#~ msgstr "Imate %(num)s paketa (%(percent).1f%%) koji su nepodržani"
2370
#~ "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2373
#~ "Da biste vidjeli detalje, pokrenite sa --show-unsupported, --show-"
2374
#~ "supported ili --show-all"
2376
#~ msgid "No longer downloadable:"
2377
#~ msgstr "Više nije dostupno za preuzimanje:"
2379
#~ msgid "Unsupported: "
2380
#~ msgstr "Nepodržano: "
2382
#~ msgid "Supported until %s:"
2383
#~ msgstr "Podržano do %s:"
2385
#~ msgid "Unsupported"
2386
#~ msgstr "Nepodržano"
2388
#~ msgid "Unimplemented method: %s"
2389
#~ msgstr "Neimplementirana metoda: %s"
2391
#~ msgid "A file on disk"
2392
#~ msgstr "Datoteka na disku"
2394
#~ msgid "Install missing package."
2395
#~ msgstr "Instaliraj paket koji nedostaje."
2397
#~ msgid "Package %s should be installed."
2398
#~ msgstr "Paket %s ne bi smio biti instaliran."
2400
#~ msgid ".deb package"
2401
#~ msgstr ".deb paket"
2404
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2405
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
2407
#~ "Nakon što su informacije o paketima ažurirane, esencijalni paket '%s' "
2408
#~ "nije pronađen, stoga se pokreće proces za prijavu greške."
2410
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
2411
#~ msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 12.04</big></b>"
2413
#~ msgid "%(count)s update has been selected."
2414
#~ msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
2415
#~ msgstr[0] "Označena je %(count)s dopuna."
2416
#~ msgstr[1] "Označene su %(count)s dopune."
2417
#~ msgstr[2] "Označeno je %(count)s dopuna."
2419
#~ msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
2420
#~ msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
2422
#~ msgid "Welcome to Ubuntu"
2423
#~ msgstr "Dobrodošli u Ubuntu"
2426
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2429
#~ "Ove softverske dopune su objavljene otkako je objavljena ova inačica "
2432
#~ msgid "Software updates are available for this computer."
2433
#~ msgstr "Dostupne su softverske dopune za ovo računalo."
2435
#~ msgid "Update Manager"
2436
#~ msgstr "Upravitelj nadogradnji"
2438
#~ msgid "Starting Update Manager"
2439
#~ msgstr "Pokretanje Upravitelja nadogradnjama"
2441
#~ msgid "You are connected via a wireless modem."
2442
#~ msgstr "Povezani ste pomoću bežičnog modema."
2444
#~ msgid "_Install Updates"
2445
#~ msgstr "_Instaliraj nadogradnje"
2447
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2448
#~ msgstr "Provjeravanje za novo Ubuntu izdanje"
2451
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
2452
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
2454
#~ "Dohvaćanje i instalacija nadogradnje može potrajati do nekoliko sati. Kad "
2455
#~ "preuzimanje završi, proces nesmije biti otkazan."
2458
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written "
2459
#~ "to '%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2461
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
2464
#~ "Nadogradnja je pokrenuta u sandbox (testnom) načinu rada. Sve su promjene "
2465
#~ "zapisane '%s' te će biti izgubljene prilikom idućeg ponovnog pokretanja.\n"
2467
#~ "*Nikakve* promjene zapisane u systemdir od sada do idućeg ponovnog "
2468
#~ "pokretanja nisu trajne."
2470
#~ msgid "Software updates are available for this computer"
2471
#~ msgstr "Dostupne su softverske dogradnje za ovo računalo"
2474
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2475
#~ "Administration menu later."
2477
#~ "Ako ih ne želite instalirati sada, kasnije odaberite \"Upravitelj "
2478
#~ "nadogradnji\" u Administratorskom izborniku."
2480
#~ msgid "Your system is up-to-date"
2481
#~ msgstr "Vaš sustav sadrži posljednje nadogradnje"
2483
#~ msgid "There are no updates to install"
2484
#~ msgstr "Nema dopuna za instalaciju"
2486
#~ msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
2487
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
2488
#~ msgstr[0] "Dopuna je već preuzeta, ali nije instalirana"
2489
#~ msgstr[1] "Dopune su već preuzete, ali nisu instalirane"
2490
#~ msgstr[2] "Dopuna je već preuzeto, ali nije instalirano"
2493
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
2494
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
2496
#~ "Više nećete dobivati sigurnosne i kritične dopune. Nadogradite Ubuntu na "
2497
#~ "noviju inačicu."
2500
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
2501
#~ "Applications later."
2503
#~ "Ako ih ne želite odmah instalirati, kasnije odaberite \"Upravitelj "
2504
#~ "nadogradnji\" u izborniku Aplikacija."
2516
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
2517
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2519
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
2520
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2523
#~ "Sustav nije uspio dobiti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se "
2524
#~ "odmah prekinuti i vratiti sustav u izvorno stanje.\n"
2526
#~ "Prijavite to kao grešku pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u "
2527
#~ "terminalu i uz prijavu pridružite datoteku iz /var/log/dist-upgrade/."
2532
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2533
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2539
#~ "Prijavite to kao grešku pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u "
2540
#~ "terminalu i uz prijavu pridružite datoteku iz /var/log/dist-upgrade/.\n"
2544
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2545
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
2546
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2548
#~ "Priprema sustava za nadogradnju nije uspjela. Prijavite to kao grešku "
2549
#~ "pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu i uz prijavu "
2550
#~ "pridružite datoteku iz /var/log/dist-upgrade/."
2553
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
2554
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2557
#~ "Nadogradnja informacija repozitorija rezultirala je neispravnom "
2558
#~ "datotekom. Prijavite to kao grešku pomoću naredbe 'ubuntu-bug update-"
2559
#~ "manager' u terminalu."
2562
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2563
#~ "not be found anymore.\n"
2564
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2565
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
2566
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2568
#~ "Nakon što su podaci paketa ažurirani, potreban paket '%s' više nije "
2569
#~ "moguće pronaći.\n"
2570
#~ "To ukazuje na ozbiljnu grešku, koju biste trebali prijaviti pomoću "
2571
#~ "naredbe 'ubuntu-bug update-manager' u terminalu i uz prijavu priložiti "
2572
#~ "datoteku iz /var/log/dist-upgrade/."
2574
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
2576
#~ "Vaša grafička kartica možda nije u potpunosti podržana u Ubuntuu 11.04."
2579
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
2580
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
2581
#~ "with the upgrade?"
2583
#~ "Podrška za Intelove grafičke kartice u Ubuntuu 11.04 je ograničen i možda "
2584
#~ "ćete naići na poteškoće nakon nadogradnje. Želite li nastaviti s "
2588
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2589
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2590
#~ "\" from Applications later."
2592
#~ "Ove dopune su izdane nakon objave ove inačice Ubuntua. Ako ih ne želite "
2593
#~ "instalirati sada, kasnije možete odabrati \"Upravitelj nadogradnji\" iz "
2594
#~ "izbornika \"Programi\"."
2597
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2598
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2599
#~ "\" from the Administration Menu later."
2601
#~ "Ove dopune su izdane nakon objave ove inačice Ubuntua. Ako ih ne želite "
2602
#~ "instalirati sada, kasnije možete odabrati \"Upravitelj nadogradnji\" iz "
2603
#~ "izbornika \"Administracija\"."