713
697
"Okrem toho sa spúšťa proces hlásenia chyby ."
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1637
699
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1662
716
700
msgid "Updating repository information"
717
701
msgstr "Aktualizujú sa informácie o zdrojoch softvéru"
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1644
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1669
720
704
msgid "Failed to add the cdrom"
721
705
msgstr "Nepodarilo sa pridať CD-ROM"
723
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1645
707
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1670
724
708
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
725
709
msgstr "Ľutujeme, pridanie CD-ROM neprebehlo úspešne"
727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1673
711
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
728
712
msgid "Invalid package information"
729
713
msgstr "Neplatná informácia o balíku"
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1674
715
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
732
716
msgid "After updating your package "
717
msgstr "Po aktualizovaní vášho balíka "
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1698
736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1750
719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1778
738
722
msgstr "Sťahuje sa"
740
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1704
741
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1732
725
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1782
742
726
msgid "Upgrading"
743
727
msgstr "Prebieha prechod na novšiu verziu"
745
729
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1709
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1756
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
749
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1737
731
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1784
732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802
750
734
msgid "Upgrade complete"
751
735
msgstr "Aktualizácia dokončená"
753
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1710
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1738
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1785
739
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792
757
741
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
758
742
msgstr "Aktualizácia bola dokončená, ale počas nej sa vyskytli chyby."
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1717
744
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1745
761
745
msgid "Searching for obsolete software"
762
746
msgstr "Vyhľadávanie zastaraného softvéru"
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
748
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1754
765
749
msgid "System upgrade is complete."
766
750
msgstr "Aktualizácia systému je dokončená."
768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
752
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
769
753
msgid "The partial upgrade was completed."
770
754
msgstr "Čiastočná aktualizácia je dokončená."
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:204
756
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:123
757
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:119
758
msgid "Could not find the release notes"
759
msgstr "Nebolo možné nájsť poznámky k vydaniu"
761
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:124
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:120
763
msgid "The server may be overloaded. "
764
msgstr "Server môže byť preťažený. "
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:136
767
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:124
768
msgid "Could not download the release notes"
769
msgstr "Nebolo možné stiahnuť poznámky k vydaniu"
771
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:137
772
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:125
773
msgid "Please check your internet connection."
774
msgstr "Skontrolujte si internetové pripojenie."
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:75
778
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
779
msgstr "overenie „%(file)s“ voči „%(signature)s“ "
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:136
783
msgid "extracting '%s'"
784
msgstr "extrahuje sa „%s“"
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:157
787
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:158
788
msgid "Could not run the upgrade tool"
789
msgstr "Nebolo možné spustiť aktualizačný program"
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:159
793
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
794
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
796
"Toto je pravdepodobne chyba v nástroji na aktualizáciu. Prosím, nahláste "
797
"túto chybu spustením príkazu „ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core“ v "
800
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:236
801
msgid "Upgrade tool signature"
802
msgstr "Podpis aktualizačného programu"
804
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
806
msgstr "Aktualizačný nástroj"
808
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
809
msgid "Failed to fetch"
810
msgstr "Zlyhalo získavanie"
812
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
813
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
815
"Zlyhalo získavanie aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom. "
817
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:282
818
msgid "Authentication failed"
819
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo"
821
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:283
823
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
824
"or with the server. "
826
"Zlyhalo overenie pravosti aktualizácie. Môže to byť spôsobené sieťovým "
827
"problémom alebo nedostupnosťou servera. "
829
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:288
830
msgid "Failed to extract"
831
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní"
833
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:289
835
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
838
"Nebolo možné rozbaliť aktualizáciu. Môže to byť spôsobené sieťovým problémom "
839
"alebo nedostupnosťou servera. "
841
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:294
842
msgid "Verification failed"
843
msgstr "Overenie zlyhalo"
845
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:295
847
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
850
"Zlyhalo overenie aktualizácie. Mohol to spôsobiť problém siete alebo "
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:309
854
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:315
855
msgid "Can not run the upgrade"
856
msgstr "Nie je možné spustiť aktualizáciu systému"
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:310
860
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
861
"remount without noexec and run the upgrade again."
863
"To zvyčajne spôsobuje systém, kde je /tmp pripojený s príznakom noexec. "
864
"Prosím, znova ho pripojte bez príznaku noexec a znova spustite aktualizáciu."
866
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:316
868
msgid "The error message is '%s'."
869
msgstr "Chybová správa je '%s'."
871
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:70
872
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:101
874
msgstr "Aktualizovať"
876
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:105
877
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
878
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
879
msgid "Release Notes"
880
msgstr "Poznámky k vydaniu"
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:147
883
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:160
884
msgid "Downloading additional package files..."
885
msgstr "Sťahujú sa ďalšie balíky..."
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:162
889
msgid "File %s of %s at %sB/s"
890
msgstr "Súbor %s z %s, %sB/s"
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:166
894
msgid "File %s of %s"
895
msgstr "Súbor %s z %s"
897
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
898
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:173
899
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
900
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
901
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
903
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
904
msgstr "Prosím, vložte „%s“ do mechaniky „%s“"
906
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg,
907
#. QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
908
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
909
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:177
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:197
912
msgstr "Výmena nosiča"
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:207
773
915
msgid "evms in use"
774
916
msgstr "používa sa evms"
776
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:205
918
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:208
778
920
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
779
921
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1055
1211
"si istý, že to chcete?"
1057
1213
#. append warning
1058
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:632
1059
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:629
1214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:633
1215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:632
1060
1216
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1062
1218
"Aby ste zamedzili strate údajov, zatvorte všetky otvorené aplikácie a "
1065
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:646
1066
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:643
1221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1067
1223
#, python-format
1068
1224
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1069
1225
msgstr "Tento balík už Canonical nepodporuje (%s)"
1071
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:647
1072
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:644
1227
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1073
1229
#, python-format
1074
1230
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1075
1231
msgstr "<b>Znížiť verziu (%s)</b>"
1077
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:648
1078
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:645
1233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1079
1235
#, python-format
1080
1236
msgid "Remove (%s)"
1081
1237
msgstr "Odstrániť (%s)"
1083
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:649
1084
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:646
1239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
1240
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:649
1085
1241
#, python-format
1086
1242
msgid "No longer needed (%s)"
1087
1243
msgstr "Už nie je potrebné (%s)"
1089
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:650
1090
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:647
1245
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:650
1091
1247
#, python-format
1092
1248
msgid "Install (%s)"
1093
1249
msgstr "Nainštalovať (%s)"
1095
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:651
1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:648
1251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:652
1252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:651
1097
1253
#, python-format
1098
1254
msgid "Upgrade (%s)"
1099
1255
msgstr "Aktualizovať (%s)"
1101
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:196
1102
msgid "Media Change"
1103
msgstr "Výmena nosiča"
1105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
1257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:339
1106
1258
msgid "Show Difference >>>"
1107
1259
msgstr "Zobraziť rozdiel >>>"
1109
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:334
1261
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:342
1110
1262
msgid "<<< Hide Difference"
1111
1263
msgstr "<<< Skryť rozdiel"
1113
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:549
1265
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:558
1117
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:561
1121
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:563
1122
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:805
1126
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:609
1269
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622
1127
1270
msgid "Show Terminal >>>"
1128
1271
msgstr "Zobraziť Terminál >>>"
1130
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:612
1273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:625
1131
1274
msgid "<<< Hide Terminal"
1132
1275
msgstr "<<< Skryť Terminál"
1134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:692
1277
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:705
1135
1278
msgid "Information"
1136
1279
msgstr "Informácie"
1138
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:743
1139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788
1140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:791 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:7
1281
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755
1282
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800
1283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:803
1284
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1141
1285
msgid "Details"
1142
1286
msgstr "Podrobnosti"
1144
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:769
1288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
1145
1289
#, python-format
1146
1290
msgid "No longer supported %s"
1147
1291
msgstr "Už nie je podporované %s"
1149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
1150
1294
#, python-format
1151
1295
msgid "Remove %s"
1152
1296
msgstr "Odstrániť %s"
1154
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:773
1155
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:181
1298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
1299
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:182
1156
1300
#, python-format
1157
1301
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1158
1302
msgstr "Odstrániť (bol nainštalovaný automaticky) %s"
1160
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:775
1304
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787
1161
1305
#, python-format
1162
1306
msgid "Install %s"
1163
1307
msgstr "Inštalovať %s"
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:777
1309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789
1166
1310
#, python-format
1167
1311
msgid "Upgrade %s"
1168
1312
msgstr "Aktualizovať %s"
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:801
1171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:229
1314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1172
1316
msgid "Restart required"
1173
1317
msgstr "Je potrebný reštart"
1175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:801
1319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:813
1176
1320
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1177
1321
msgstr "<b><big>Pre dokončenie aktualizácie reštartujte počítač</big></b>"
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:804 ../DistUpgrade/DistUpgrade.ui.h:14
1323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:816
1324
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1180
1325
msgid "_Restart Now"
1181
1326
msgstr "_Reštartovať teraz"
1328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:817
1183
1332
#. FIXME make this user friendly
1184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:822
1333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:834
1186
1335
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1799
1864
"Aktualizáciu vydania momentálne nie je možné vykonať. Prosím, skúste to "
1800
1865
"znova neskôr. Server oznámil „%s“"
1802
#: ../do-release-upgrade:116
1867
#: ../do-release-upgrade:140
1804
1869
msgid "New release '%s' available."
1805
1870
msgstr "Je dostupné nové vydanie „%s“."
1807
#: ../do-release-upgrade:117
1872
#: ../do-release-upgrade:141
1808
1873
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1809
1874
msgstr "Ak naň chcete aktualizovať systém, spustite „do-release-upgrade“."
1811
#: ../check-new-release-gtk:92
1876
#: ../check-new-release-gtk:103
1812
1877
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1813
1878
msgstr "Dostupná nová verzia Ubuntu %(version)s"
1815
#: ../check-new-release-gtk:117
1816
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1817
msgstr "Sťahuje sa nástroj na prechod na vyššiu verziu distribúcie."
1819
#: ../check-new-release-gtk:134
1880
#: ../check-new-release-gtk:150
1821
1882
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1822
1883
msgstr "Odmietli ste aktualizovať na Ubuntu %s"
1824
#: ../check-new-release-gtk:194
1885
#: ../check-new-release-gtk:203
1825
1886
msgid "Add debug output"
1826
1887
msgstr "Pridať ladiaci výstup"
1829
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
1830
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
1832
#~ "Ak nič z tohto nie je relevantné, prosím, pošlite toto hlásenie o chybe "
1833
#~ "príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v termináli."
1836
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
1837
#~ "bug using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal."
1839
#~ "Nebolo možné nainštalovať požadovaný balík. Prosím, nahláste to ako chybu "
1840
#~ "príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v termináli."
1845
#~ "Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/"
1846
#~ "+source/update-manager/+filebug and attach the files in /var/log/dist-"
1847
#~ "upgrade/ to the bug report.\n"
1852
#~ "Prosím, použite prehliadač na ohlásenie tejto chyby na adrese http://bugs."
1853
#~ "launchpad.net/ubuntu/+source/update-manager/+filebug a pripojte k "
1854
#~ "chybovému hláseniu súbory v /var/log/dist-upgrade/.\n"
1858
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
1859
#~ "using the command 'ubuntu-bug update-manager'."
1861
#~ "Toto je pravdepodobne chyba v nástroji na aktualizáciu. Prosím, nahláste "
1862
#~ "to ako chybu príkazom „ubuntu-bug update-manager“."
1864
#~ msgid "Please wait, this can take some time."
1865
#~ msgstr "Čakajte prosím, toto môže chvíľu trvať."
1867
#~ msgid "Update is complete"
1868
#~ msgstr "Aktualizácia je dokončená"
1870
#~ msgid "Could not find the release notes"
1871
#~ msgstr "Nebolo možné nájsť poznámky k vydaniu"
1873
#~ msgid "The server may be overloaded. "
1874
#~ msgstr "Server môže byť preťažený. "
1876
#~ msgid "Could not download the release notes"
1877
#~ msgstr "Nebolo možné stiahnuť poznámky k vydaniu"
1879
#~ msgid "Please check your internet connection."
1880
#~ msgstr "Skontrolujte si internetové pripojenie."
1883
#~ msgstr "Aktualizovať"
1885
#~ msgid "Downloading additional package files..."
1886
#~ msgstr "Sťahujú sa ďalšie balíky..."
1888
#~ msgid "File %s of %s at %sB/s"
1889
#~ msgstr "Súbor %s z %s, %sB/s"
1891
#~ msgid "File %s of %s"
1892
#~ msgstr "Súbor %s z %s"
1894
#~ msgid "Open Link in Browser"
1895
#~ msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"
1897
#~ msgid "Copy Link to Clipboard"
1898
#~ msgstr "Skopírovať odkaz do schránky"
1900
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1901
#~ msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li s %(speed)s/s"
1903
#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1904
#~ msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li"
1907
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
1908
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu."
1910
#~ "Nebudete dostávať žiadne ďalšie bezpečnostné opravy ani dôležité "
1911
#~ "aktualizácie. Prosím, aktualizujte na novšiu verziu Ubuntu."
1913
#~ msgid "Upgrade information"
1914
#~ msgstr "Informácie o prechode na novšiu verziu"
1917
#~ msgstr "Nainštalovať"
1922
#~ msgid "Version %s: \n"
1923
#~ msgstr "Verzia %s: \n"
1926
#~ "No network connection detected, you can not download changelog "
1929
#~ "Nebolo nájdené žiadne pripojenie k sieti, preto nie je možné stiahnuť "
1932
#~ msgid "Downloading list of changes..."
1933
#~ msgstr "Sťahuje sa zoznam zmien..."
1935
#~ msgid "_Deselect All"
1936
#~ msgstr "_Zrušiť výber všetkých"
1938
#~ msgid "Select _All"
1939
#~ msgstr "Vybrať _všetky"
1941
#~ msgid "%s will be downloaded."
1942
#~ msgstr "%s sa stiahne."
1945
#~ msgid "The update has already been downloaded."
1946
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded."
1947
#~ msgstr[0] "Aktualizácie už boli stiahnuté, ale nie nainštalované."
1948
#~ msgstr[1] "Aktualizácia už boli stiahnutá, ale nie nainštalovaná."
1949
#~ msgstr[2] "Aktualizácie už boli stiahnuté, ale nie nainštalované."
1951
#~ msgid "There are no updates to install."
1952
#~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie na inštaláciu."
1954
#~ msgid "Unknown download size."
1955
#~ msgstr "Neznáma veľkosť na stiahnutie."
1958
#~ "It is unknown when the package information was updated last. Please click "
1959
#~ "the 'Check' button to update the information."
1961
#~ "Nie je známe, kedy boli informácie balíka naposledy aktualizované. "
1962
#~ "Prosím, aktualizujte informácie kliknutím na tlačidlo „Skontrolovať“."
1965
#~ "The package information was last updated %(days_ago)s days ago.\n"
1966
#~ "Press the 'Check' button below to check for new software updates."
1968
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(days_ago)s "
1970
#~ "Nové aktualizácie môžete skontrolovať teraz stlačením tlačidla "
1971
#~ "„Skontrolovať“."
1973
#~ msgid "The package information was last updated %(days_ago)s day ago."
1975
#~ "The package information was last updated %(days_ago)s days ago."
1977
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(days_ago)s "
1980
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(days_ago)s dňom."
1982
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(days_ago)s "
1985
#~ msgid "The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago."
1987
#~ "The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago."
1989
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(hours_ago)s "
1992
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(hours_ago)s "
1995
#~ "Informácie o balíkoch boli naposledy aktualizované pred %(hours_ago)s "
1998
#~ msgid "The package information was last updated about %s minutes ago."
1999
#~ msgstr "Informácie balíka naposledy aktualizované pred %s minútami."
2001
#~ msgid "The package information was just updated."
2002
#~ msgstr "Informácie balíka boli práve aktualizované."
2004
#~ msgid "Software updates may be available for your computer."
2005
#~ msgstr "Pre váš počítač môžu byť dostupné aktualizácie softvéru."
2008
#~ "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
2009
#~ "least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
2010
#~ "temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
2012
#~ "Aktualizácia vyžaduje %s voľného miesta na disku „%s“. Prosím, uvoľnite "
2013
#~ "aspoň ďalších %s miesta na disku „%s“. Vyprázdnite odpadkový kôš a "
2014
#~ "odstráňte dočasné balíky z predošlých aktualizácií príkazom „sudo apt-get "
2018
#~ "The computer needs to restart to finish installing updates. Please save "
2019
#~ "your work before continuing."
2021
#~ "Je potrebné reštartovať počítač aby sa dokončila inštalácia aktualizácií. "
2022
#~ "Prosím, uložte svoju prácu než budete pokračovať."
2024
#~ msgid "Reading package information"
2025
#~ msgstr "Načítavajú sa informácie o balíku"
2027
#~ msgid "Connecting..."
2028
#~ msgstr "Pripája sa..."
2030
#~ msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
2032
#~ "Je možné, že nebudete môcť kontrolovať aktualizácie alebo sťahovať nové "
2035
#~ msgid "Could not initialize the package information"
2036
#~ msgstr "Nebolo možné inicializovať informácie o balíku"
2039
#~ "An unresolvable problem occurred while initializing the package "
2042
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
2043
#~ "the following error message:\n"
2045
#~ "Počas inicializácie informácií o balíkoch sa vyskytol neriešiteľný "
2048
#~ "Prosím, nahláste to ako problém voči balíku „update-manager“ a priložte "
2049
#~ "nasledovnú chybovú správu:\n"
2052
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
2054
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include "
2055
#~ "the following error message:"
2057
#~ "Počas počítania aktualizácie o balíkoch sa vyskytol neriešiteľný "
2060
#~ "Prosím, nahláste to ako problém voči balíku „update-manager“ a priložte "
2061
#~ "nasledovnú chybovú správu:"
2063
#~ msgid " (New install)"
2064
#~ msgstr " (Nová inštalácia)"
2066
#~ msgid "(Size: %s)"
2067
#~ msgstr "(Veľkosť: %s)"
2069
#~ msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
2070
#~ msgstr "Z verzie %(old_version)s na verziu %(new_version)s"
2072
#~ msgid "Version %s"
2073
#~ msgstr "Verzia %s"
2075
#~ msgid "<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>"
2076
#~ msgstr "<b>Je dostupné nové vydanie Ubuntu „%s“</b>"
2078
#~ msgid "Software index is broken"
2079
#~ msgstr "Index softvéru je poškodený"
2082
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
2083
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
2084
#~ "terminal to fix this issue at first."
2086
#~ "V dôsledku chyby nie je možné nainštalovať alebo odstrániť žiadny "
2087
#~ "program. Na odstránenie tohto problému použite správcu balíkov „Synaptic“ "
2088
#~ "alebo spustite „sudo apt-get install -f“ v termináli."
2090
#~ msgid "Check for Updates"
2091
#~ msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
2093
#~ msgid "Install All Available Updates"
2094
#~ msgstr "Nainštalovať všetky dostupné aktualizácie"
2099
#~ msgid "Changelog"
2100
#~ msgstr "Záznam zmien"
2103
#~ msgstr "Aktualizácie"
2105
#~ msgid "Building Updates List"
2106
#~ msgstr "Zostavuje sa zoznam aktualizácií"
2110
#~ "A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
2111
#~ " sudo apt-get dist-upgrade\n"
2114
#~ "This can be caused by:\n"
2115
#~ " * A previous upgrade which didn't complete\n"
2116
#~ " * Problems with some of the installed software\n"
2117
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2118
#~ " * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2121
#~ "Bežnú aktualizáciu nemožno vypočítať, spustite prosím: \n"
2122
#~ "sudo apt-get dist-upgrade\n"
2125
#~ "Tento problém mohlo spôsobiť:\n"
2126
#~ "* neukončená predošlá aktualizácia\n"
2127
#~ "* problém s niektorým z nainštalovaného softvéru\n"
2128
#~ "* neoficiálne balíky softvéru, ktoré neposkytol tím Ubuntu\n"
2129
#~ "* bežné zmeny zatiaľ nevydanej novej verzie Ubuntu"
2131
#~ msgid "Downloading changelog"
2132
#~ msgstr "Sťahuje sa záznam zmien"
2134
#~ msgid "Other updates (%s)"
2135
#~ msgstr "Ďalšie aktualizácie (%s)"
2137
#~ msgid "This update does not come from a source that supports changelogs."
2138
#~ msgstr "Aktualizácia nepochádza zo zdroja, ktorý podporuje záznamy zmien."
2141
#~ "Failed to download the list of changes. \n"
2142
#~ "Please check your Internet connection."
2144
#~ "Nepodarilo sa stiahnuť zoznam zmien. \n"
2145
#~ "Skontrolujte svoje pripojenie k internetu."
2148
#~ "Changes for the versions:\n"
2149
#~ "Installed version: %s\n"
2150
#~ "Available version: %s\n"
2153
#~ "Zmeny verzií:\n"
2154
#~ "Nainštalovaná verzia: %s\n"
2155
#~ "Dostupná verzia: %s\n"
2159
#~ "The changelog does not contain any relevant changes.\n"
2161
#~ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2162
#~ "until the changes become available or try again later."
2164
#~ "Záznam zmien neobsahuje žiadne relevantné zmeny.\n"
2166
#~ "Použite prosím http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2167
#~ "kým nebude zoznam zmien dostupný alebo to skúste znova."
2170
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
2172
#~ "Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2173
#~ "until the changes become available or try again later."
2175
#~ "Zoznam zmien nie je práve dostupný.\n"
2177
#~ "Použite, prosím, http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
2178
#~ "pokiaľ nebudú dostupné zmeny alebo to neskôr skúste znovu."
2180
#~ msgid "Failed to detect distribution"
2181
#~ msgstr "Zlyhalo zistenie distribúcie"
2183
#~ msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
2184
#~ msgstr "Chyba '%s' sa vyskytla počas kontroly systému, ktorý používate."
2186
#~ msgid "Important security updates"
2187
#~ msgstr "Dôležité bezpečnostné aktualizácie"
2189
#~ msgid "Recommended updates"
2190
#~ msgstr "Odporúčané aktualizácie"
2192
#~ msgid "Proposed updates"
2193
#~ msgstr "Navrhované aktualizácie"
2195
#~ msgid "Backports"
2196
#~ msgstr "Backporty"
2198
#~ msgid "Distribution updates"
2199
#~ msgstr "Aktualizácie distribúcie"
2201
#~ msgid "Other updates"
2202
#~ msgstr "Ďalšie aktualizácie"
2205
#~ msgid "<big><b>Starting Software Updater</b></big>"
2206
#~ msgstr "<big><b>Spúšťa sa Správca aktualizácií</b></big>"
2209
#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
2210
#~ "provide new features."
2212
#~ "Softvérové aktualizácie opravujú chyby, odstraňujú bezpečnostné "
2213
#~ "zraniteľnosti alebo poskytujú nové vlastnosti."
2215
#~ msgid "_Partial Upgrade"
2216
#~ msgstr "Č_iastočná aktualizácia"
2218
#~ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
2219
#~ msgstr "<big><b>Nie všetky aktualizácie môžu byť nainštalované</b></big>"
2222
#~ "Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
2224
#~ "This can be caused by:\n"
2225
#~ " * A previous upgrade which didn't complete\n"
2226
#~ " * Problems with some of the installed software\n"
2227
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
2228
#~ " * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
2230
#~ "Spustiť čiastočnú aktualizáciu, aby sa nainštalovalo čo najviac "
2231
#~ "aktualizácií. \n"
2233
#~ "Dôvodom môže byť:\n"
2234
#~ " * Nedokončená predošlá aktualizácia\n"
2235
#~ " * Problém s niektorým nainštalovaným softvérom\n"
2236
#~ " * Neoficiálne balíky softvéru, ktoré nepochádzajú z Ubuntu\n"
2237
#~ " * Bežné zmeny vo verzii Ubuntu pred vydaním"
2240
#~ msgstr "_Skontrolovať"
2243
#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
2245
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure "
2246
#~ "this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
2248
#~ "<b><big>Musíte kontrolovať aktualizácie manuálne</big></b>\n"
2250
#~ "Váš systém je nastavený aby nekontroloval aktualizácie automaticky. Toto "
2251
#~ "správanie môžete nastaviť v <i>Zdroje softvéru</i> na karte "
2252
#~ "<i>Aktualizácie</i>."
2254
#~ msgid "_Hide this information in the future"
2255
#~ msgstr "_Túto správu už viac nezobrazovať"
2257
#~ msgid "Co_ntinue"
2258
#~ msgstr "_Pokračovať"
2260
#~ msgid "<big><b>Running on battery</b></big>"
2261
#~ msgstr "<big><b>Beží na batériu</b></big>"
2264
#~ "Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?"
2266
#~ "Váš systém je napájaný z batérie. Ste si istý, že chcete pokračovať?"
2269
#~ msgstr "_Aktualizovať"
2272
#~ msgid "Software Updater"
2273
#~ msgstr "Aktualizácie softvéru"
2276
#~ msgid "Starting Software Updater"
2277
#~ msgstr "Aktualizácie softvéru"
2280
#~ msgstr "_Aktualizovať"
2283
#~ msgstr "aktualizácie"
2288
#~ msgid "Description"
2292
#~ msgid "Details of updates"
2293
#~ msgstr "Popis aktualizácie"
2296
#~ "You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by "
2299
#~ "Ste pripojený prostredníctvom roamingu a je možné, že vám bude zaúčtované "
2300
#~ "množstvo dát potrebných na túto aktualizáciu."
2302
#~ msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating."
2304
#~ "Je bezpečnejšie pred aktualizáciou pripojiť počítač na napájanie z "
2305
#~ "elektrickej siete."
2307
#~ msgid "_Settings..."
2308
#~ msgstr "Nas_tavenia..."
2311
#~ msgid "_Install Now"
2312
#~ msgstr "Nainštalovať"
2314
#~ msgid "Software Updates"
2315
#~ msgstr "Aktualizácie softvéru"
2317
#~ msgid "Show and install available updates"
2318
#~ msgstr "Zobraziť a nainštalovať dostupné aktualizácie"
2320
#~ msgid "Directory that contains the data files"
2321
#~ msgstr "Adresár s dátovými súbormi"
2323
#~ msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
2324
#~ msgstr "Skontrolovať dostupnosť nového vydania Ubuntu"
2326
#~ msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
2328
#~ "Aktualizovať pomocou poslednej navrhovanej verzie aktualizátora vydania"
2330
#~ msgid "Do not focus on map when starting"
2331
#~ msgstr "Pri štarte nezameriavať vstup na mapu"
2333
#~ msgid "Try to run a dist-upgrade"
2334
#~ msgstr "Skúste spustiť dist-upgrade"
2336
#~ msgid "Do not check for updates when starting"
2337
#~ msgstr "Nekontrolovať pri spustení aktualizácie"
2339
#~ msgid "Running partial upgrade"
2340
#~ msgstr "Prebieha čiastočná aktualizácia"
2342
#~ msgid "Show description of the package instead of the changelog"
2343
#~ msgstr "Zobraziť popis balíka namiesto záznamu zmien"
2345
#~ msgid "Show unsupported packages on this machine"
2346
#~ msgstr "Zobraziť nepodporované balíky na tomto počítači"
2348
#~ msgid "Show supported packages on this machine"
2349
#~ msgstr "Zobraziť podporované balíky na tomto počítači"
2351
#~ msgid "Show all packages with their status"
2352
#~ msgstr "Zobraziť všetky balíky a ich stav"
2354
#~ msgid "Show all packages in a list"
2355
#~ msgstr "Zobraziť všetky balíky v zozname"
2357
#~ msgid "Support status summary of '%s':"
2358
#~ msgstr "Zhrnutie stavu podpory „%s“"
2360
#~ msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s"
2361
#~ msgstr "Máte %(num)s balíkov (%(percent).1f%%) podporovaných do %(time)s"
2364
#~ "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be "
2366
#~ msgstr "Máte %(num)s balíkov (%(percent).1f%%), ktoré (už) nemožno stiahnuť"
2368
#~ msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported"
2369
#~ msgstr "Máte %(num)s balíkov (%(percent).1f%%)m ktoré sú nepodporované"
2372
#~ "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more "
2375
#~ "Ďalšie podrobnosti uvidíte po spustení s voľbami --show-unsupported, --"
2376
#~ "show-supported alebo --show-all"
2378
#~ msgid "No longer downloadable:"
2379
#~ msgstr "Už sa viac nedá stiahnuť:"
2381
#~ msgid "Unsupported: "
2382
#~ msgstr "Nepodporované: "
2384
#~ msgid "Supported until %s:"
2385
#~ msgstr "Podporované do %s:"
2387
#~ msgid "Unsupported"
2388
#~ msgstr "Nepodporované"
2390
#~ msgid "Unimplemented method: %s"
2391
#~ msgstr "neimplementovaná metóda: %s"
2393
#~ msgid "A file on disk"
2394
#~ msgstr "Súbor na disku"
2396
#~ msgid "Install missing package."
2397
#~ msgstr "Nainštalovať chýbajúci balík."
2399
#~ msgid "Package %s should be installed."
2400
#~ msgstr "Balík %s by mal byť nainštalovaný."
2402
#~ msgid ".deb package"
2403
#~ msgstr "balík .deb"
2406
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2407
#~ "not be found anymore so a bug reporting process is being started."
2409
#~ "Po aktualizácii informácií o balíkoch už nie je možné nájsť nevyhnutný "
2410
#~ "balík „%s“preto sa spúšťa proces hlásenia chyby ."
2412
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 12.04</big></b>"
2413
#~ msgstr "<b><big>Aktualizuje sa Ubuntu na verziu 12.04</big></b>"
2415
#~ msgid "%(count)s update has been selected."
2416
#~ msgid_plural "%(count)s updates have been selected."
2417
#~ msgstr[0] "Bolo vybraných %(count)s aktualizácií."
2418
#~ msgstr[1] "Bola vybraná %(count)s aktualizácia."
2419
#~ msgstr[2] "Boli vybrané %(count)s aktualizácie."
2421
#~ msgid "%(count_str)s %(download_str)s"
2422
#~ msgstr "%(count_str)s %(download_str)s"
2424
#~ msgid "Welcome to Ubuntu"
2425
#~ msgstr "Vitajte v Ubuntu"
2428
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2431
#~ "Tieto aktualizácie softvéru boli vydané od vydania tejto verzie Ubuntu."
2433
#~ msgid "Software updates are available for this computer."
2434
#~ msgstr "Pre tento počítač sú k dispozícii aktualizácie softvéru."
2436
#~ msgid "Update Manager"
2437
#~ msgstr "Správca aktualizácií"
2439
#~ msgid "Starting Update Manager"
2440
#~ msgstr "Spúšťa sa Správca aktualizácií"
2442
#~ msgid "You are connected via a wireless modem."
2443
#~ msgstr "Ste pripojený pomocou bezdrôtového modemu."
2445
#~ msgid "_Install Updates"
2446
#~ msgstr "_Nainštalovať aktualizácie"
2448
#~ msgid "Checking for a new ubuntu release"
2449
#~ msgstr "Kontroluje sa, či existuje novšia verzia distribúcie Ubuntu"
2451
#~ msgid "Your system is up-to-date"
2452
#~ msgstr "Váš systém je aktuálny"
2454
#~ msgid "Software updates are available for this computer"
2455
#~ msgstr "Pre tento počítač sú dostupné aktualizácie"
2458
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
2459
#~ "Administration menu later."
2461
#~ "Ak si neželáte ich inštalovať teraz, zvoľte neskôr „Správca aktualizácií“ "
2462
#~ "z ponuky Správa."
2465
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written "
2466
#~ "to '%s' and will be lost on the next reboot.\n"
2468
#~ "*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
2471
#~ "Táto aktualizácia beží v režime pieskoviska (v testovacom režime). "
2472
#~ "Akékoľvek zmeny budú zapísané do „%s“ a stratia sa pri ďalšom reštarte.\n"
2474
#~ "*Žiadne* zmeny zapísané do systémového priečinka odteraz do ďalšieho "
2475
#~ "reštartu za nezachovajú."
2478
#~ "Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
2479
#~ "download has finished, the process cannot be cancelled."
2481
#~ "Sťahovanie a inštalácia aktualizácie môže trvať niekoľko hodín a nemôže "
2482
#~ "byť neskôr prerušená."
2484
#~ msgid "There are no updates to install"
2485
#~ msgstr "Žiadne aktualizácie nečakajú na inštaláciu"
2487
#~ msgid "The update has already been downloaded, but not installed"
2488
#~ msgid_plural "The updates have already been downloaded, but not installed"
2489
#~ msgstr[0] "Aktualizácie boli stiahnuté, ale nie nainštalované."
2490
#~ msgstr[1] "Aktualizácia bola stiahnutá, ale nie nainštalovaná."
2491
#~ msgstr[2] "Aktualizácie boli stiahnuté, ale nie nainštalované."
2494
#~ "You will not get any further security fixes or critical updates. Please "
2495
#~ "upgrade to a later version of Ubuntu Linux."
2497
#~ "Nedostanete žiadne ďalšie bezpečnostné aktualizácie ani dôležité "
2498
#~ "aktualizácie. Prosím, aktualizujte na novšiu verziu Ubuntu Linux."
2501
#~ "If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from "
2502
#~ "Applications later."
2504
#~ "Ak ich nechcete inštalovať teraz, zvoľte „Správca aktualizácií“ neskôr z "
2505
#~ "menu Aplikácie."
2508
#~ "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The "
2509
#~ "upgrade will abort now and restore the original system state.\n"
2511
#~ "Please report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' "
2512
#~ "in a terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2515
#~ "Systému sa nepodarilo získať predpoklady pre aktualizáciu. Aktualizácia "
2516
#~ "sa teraz preruší a obnoví sa pôvodný stav systému.\n"
2518
#~ "Prosím, nahláste to ako chybu príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v "
2519
#~ "termináli a priložte do hlásenia súbory z /var/log/dist-upgrade/"
2522
#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can "
2523
#~ "not be found anymore.\n"
2524
#~ "This indicates a serious error, please report this bug using the command "
2525
#~ "'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files in /var/"
2526
#~ "log/dist-upgrade/ in the bug report."
2528
#~ "Potom ako boli aktualizované vaše informácie o balíkoch už nie je možné "
2529
#~ "nájsť nevyhnutný balík „%s“.\n"
2530
#~ "Prosím, nahláste to ako chybu príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v "
2531
#~ "termináli a priložte do hlásenia súbory z /var/log/dist-upgrade/"
2536
#~ "Please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2537
#~ "terminal and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
2543
#~ "Prosím, nahláste to ako chybu príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v "
2544
#~ "termináli a priložte do hlásenia súbory z /var/log/dist-upgrade/\n"
2548
#~ "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this using the "
2549
#~ "command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal and include the files "
2550
#~ "in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
2552
#~ "Príprava systému na aktualizáciu zlyhala. Prosím, nahláste to ako chybu "
2553
#~ "príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v termináli a priložte do hlásenia "
2554
#~ "súbory z /var/log/dist-upgrade/"
2557
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
2558
#~ "report this as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a "
2561
#~ "Aktualizácia informácií zdroja softvéru mala za výsledok neplatný súbor. "
2562
#~ "Prosím, nahláste to ako chybu príkazom „ubuntu-bug update-manager“ v "
2565
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 11.04."
2566
#~ msgstr "Ubuntu 11.04 nemusí plne podporovať váš grafický hardvér."
2569
#~ "The support in Ubuntu 11.04 for your intel graphics hardware is limited "
2570
#~ "and you may encounter problems after the upgrade. Do you want to continue "
2571
#~ "with the upgrade?"
2573
#~ "Podpora vášho grafického hardvéru Intel v Ubuntu 11.04 je obmedzená a po "
2574
#~ "aktualizácii môžete naraziť na problémy. Chcete pokračovať v aktualizácii?"
2586
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2587
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2588
#~ "\" from Applications later."
2590
#~ "Tieto aktualizácie softvéru boli vydané od uvoľnenia tejto verzie Ubuntu. "
2591
#~ "Ak ich nechcete nainštalovať teraz, zvoľte neskôr „Správca aktualizácií“ "
2595
#~ "These software updates have been issued since this version of Ubuntu was "
2596
#~ "released. If you don't want to install them now, choose \"Update Manager"
2597
#~ "\" from the Administration Menu later."
2599
#~ "Tieto aktualizácie softvéru boli vydané od uvoľnenia tejto verzie Ubuntu. "
2600
#~ "Ak ich nechcete nainštalovať teraz, zvoľte neskôr „Správca aktualizácií“ "