~mvo/software-center/hopefully-fix-lp1008229

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Andrew
  • Date: 2009-10-19 16:51:47 UTC
  • mfrom: (407 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: rugby471@jaunty-toaster-20091019165147-hrqitfl8sa4k6s4p
(merge with trunk)

software-center (1.0) karmic; urgency=low

  - use screenshots.ubuntu.com as screenshot url
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash for unavailable categories with <OnlyUnallocated>
    (LP: #451922)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Thu, 15 Oct 2009 18:35:58 +0200

software-center (0.5.2) karmic; urgency=low

[ Michael Vogt ]
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - deal with connection refused errors properly
  - use shorter default socket timeout to avoid hangs when
    the screenshot site is unavailable
* softwarecenter/db/database.py:
  - require explicit open() to avoid possible race (LP: #449385)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - fix crash when unknown error happend during screenshot download
    (LP: #4479829)
* data/ui/SoftwareCenter.ui:
  - change unicode "..." to three "." to work around bug in 
    gtkbuilder/intltool that makes strings with them untranslatable
    (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596205) (LP: #450600)
* po/*:
  - sync from rosetta and unfuzzy the strings that move
    from &#2026; to "..." (LP: #450600)
* softwarecenter/view/catview.py
  - do not crash if a desktop-directory can not be foudn or is
    invalid (LP: #450842)
* utils/update-software-center:
  - do not crash if glib is not available (e.g. during a upgrade)
    (LP: #450793)
* install the softwarecenter-installed emblem into a private dir
  to make not show up in the nautilus emblems folder (LP: #437385)

[ Josh Holland ]
* Fixed up man page (LP: #448896)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 14 Oct 2009 11:51:26 +0200

software-center (0.5.1) karmic; urgency=low

* icon updates from Kenneth Wimer 
* softwarecenter/db/update.py: 
  - fix index bug in pkgname handling
* make screenshots scrollable (LP: #439420)
* fix reopen() handling by not using xapian.Database.reopen()
  but instead do a full open of the db (LP: #430603)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - add support for http proxies (LP: #446069)
  - fix crash in cdrom handling (LP: #446269)
  - do not show error when a transaction is cancelt 
    (LP: #440941)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - change default window size to match the default image
    size from screenshots.debian.net (LP: #445938)
* debian/control:
  - depend on the latest aptdaemon for working proxy support

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 12 Oct 2009 18:25:10 +0200

software-center (0.5.0) karmic; urgency=low

* softwarecenter/db/update.py:
  - when using getdefaultlocale() change the order of the environment
    variable that are checked to 'LANGUAGE','LANG','LC_CTYPE','LC_ALL'
    LP: #444316
* add support RTL in the webkit widgets
* Merged from Matthew McGowan:
  - better integration of the arrow button with the used theme
  - update arrow button when style changes (supports high contrast
    themes and somesuch now too)
  - support RTL langauges with the arrow button
  - new pathbar can be activated via SOFTWARE_CENTER_NEW_PATHBAR=1
    in the environment (not used by default)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 07 Oct 2009 15:52:40 +0200

software-center (0.4.6) karmic; urgency=low

* debian/control:
  - add versionized dependency to aptdaemon (needs some of the
    latest API for the async calls) LP: #444218
* softwarecenter/view/pendingview.py:
  - display the operation (Install Packages, Remove Packages,
    Applying Changes) for operations that come from outside 
    software-center (LP: #444254)
* softwarecenter/app.py:
  - do not crah on corrupted database
* utils/update-software-center:
  - ignore if dbus can not be imported (e.g. because we are in 
    the middle of a upgrade and python packages are unavailable)
    LP: #443177)
  - do not show full stacktrace if dbus is not available 
    (LP: #444089)
  - add a small delay between dubs rebuild signal and actual rebuild
    (LP: #438639)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 06 Oct 2009 11:27:09 +0200

software-center (0.4.5) karmic; urgency=low

* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - avoid blocking if the authentication dialog comes up 
    (LP: #436413)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - switch to use urls that return 404 if a package has no
    screenshot
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py,
  softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - merge lp:~mvo/software-center/ubuntu-404 that implements 404 
    handling and show ubuntu branded dummy image (LP: #425874)
* softwarecenter/view/appview.py:
  - support environment to switch sorting for searches:
    SOFTWARE_CENTER_SEARCHES_SORT_MODE={popcon,alphabetic,xapian}
    (to be able to test the different mode quickly)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - fix crash when no icon can be found (LP: #442040, LP: #440306)
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash if no icon can be found (LP: #441171)
* data/templates/CategoriesView.html:
  - disable drag-n-drop (LP: #440446)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 05 Oct 2009 18:23:27 +0200

software-center (0.4.4) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - cleanup, we do not need python-central, all the python code is
    in a private dir
* softwarecenter/view/appview.py:
  - display the package name in parenthesis if the application name
    appears multiple times in the database (e.g. for a generic name
    like "Terminal") LP: #434625
* softwarecenter/app.py, softwarecenter/view/viewswitcher.py:
  - automatically switch back to the previous view if the progress
    view is empty and the user has not navigated away manually
    (LP: #431907)
* po/ro.po:
  - added Romanian translation (thanks to Alex Eftimie)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Fri, 02 Oct 2009 18:18:16 +0200

software-center (0.4.3) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - remove .PHONY again, it breaks building with DH7

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 29 Sep 2009 09:26:32 +0200

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: software-store\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 13:52+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:27+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 17:10+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-29 07:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 07:16+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-30 06:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../softwarestore/app.py:223
23
 
msgid "All"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: ../softwarestore/app.py:224
27
 
#, python-format
28
 
msgid "Search in %s"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#: ../softwarestore/app.py:333
32
 
#, python-format
33
 
msgid "%s items available"
34
 
msgstr "rasta %s programų (-os)"
35
 
 
36
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:77
 
22
#: ../softwarecenter/app.py:349 ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:404
 
23
msgid "ERROR"
 
24
msgstr "KLAIDA"
 
25
 
 
26
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:173 ../softwarecenter/apt/aptcache.py:185
 
27
#, python-format
 
28
msgid ""
 
29
"Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be "
 
30
"available in a newer version of Ubuntu."
 
31
msgstr ""
 
32
"Canonical daugiau netiekia %s atnaujinimų Ubuntu %s versijai. Atnaujinimai "
 
33
"gali būti prieinami naujesnėje Ubuntu versijoje."
 
34
 
 
35
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:178
 
36
#, python-format
 
37
msgid ""
 
38
"Canonical provides critical updates for %(appname)s until "
 
39
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
40
msgstr ""
 
41
"Canonical tiekia kritinius %(appname)s atnaujinimus iki %(support_end_year)s "
 
42
"%(support_end_month_str)s."
 
43
 
 
44
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:190
 
45
#, python-format
 
46
msgid ""
 
47
"Canonical provides critical updates supplied by the developers of "
 
48
"%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
49
msgstr ""
 
50
"Canonical tiekia kritinius %(appname)s atnaujinimus pateiktus programos "
 
51
"kūrėjų iki %(support_end_year)s %(support_end_month_str)s."
 
52
 
 
53
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:200
 
54
#, python-format
 
55
msgid ""
 
56
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
57
"the third party vendor."
 
58
msgstr ""
 
59
"Canonical netiekia %s atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti pateikti "
 
60
"trečiųjų šalių."
 
61
 
 
62
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:204
 
63
#, python-format
 
64
msgid "Canonical provides critical updates for %s."
 
65
msgstr "Canonical tiekia kritinius %s atnaujinimus."
 
66
 
 
67
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:206
 
68
#, python-format
 
69
msgid "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s."
 
70
msgstr ""
 
71
"Canonical tiekia kritinius %s atnaujinimus pateiktus programos kūrėjų."
 
72
 
 
73
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:209
 
74
#, python-format
 
75
msgid ""
 
76
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
77
"the Ubuntu community."
 
78
msgstr ""
 
79
"Canonical netiekia %s atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti pateikti "
 
80
"Ubuntu bendruomenės."
 
81
 
 
82
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:212
 
83
#, python-format
 
84
msgid "Application %s has a unkown maintenance status."
 
85
msgstr "Programa %s turi nežinomą priežiūros būseną."
 
86
 
 
87
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:89
37
88
msgid "Description"
38
 
msgstr "Aprašymas"
 
89
msgstr "Aprašas"
39
90
 
40
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:147
 
91
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:181
 
92
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:186
41
93
msgid "Not available in the current data"
42
94
msgstr ""
43
95
 
44
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:176
 
96
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:184
 
97
msgid "Not available for your hardware architecture."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:211
 
101
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:215
 
102
msgid "Application Screenshot"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:239
45
106
#, python-format
46
107
msgid "Version: %s (%s)"
47
108
msgstr "Versija: %s (%s)"
48
109
 
49
110
#. generic message
50
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:194
 
111
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:257
51
112
#, python-format
52
113
msgid "%s is installed on this computer."
53
114
msgstr ""
54
115
 
55
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:206
 
116
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:269
56
117
#, python-format
57
118
msgid "It is used by %s piece of installed software."
58
119
msgid_plural "It is used by %s pieces of installed software."
59
120
msgstr[0] ""
60
121
msgstr[1] ""
61
122
 
62
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
 
123
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:274
 
124
msgid "Website"
 
125
msgstr "Svetainė"
 
126
 
 
127
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:277
 
128
msgid "Unknown"
 
129
msgstr "Nežinoma"
 
130
 
 
131
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:279
 
132
msgid "Open Source"
 
133
msgstr "Atvirosios programinės įrangos"
 
134
 
 
135
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:281
 
136
msgid "Proprietary"
 
137
msgstr "Nuosavybinė"
 
138
 
 
139
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:282
 
140
#, python-format
 
141
msgid "License: %s"
 
142
msgstr "Licencija: %s"
 
143
 
 
144
#. TRANSLATORS: This text will be showed as price of the software
 
145
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:286
 
146
msgid "Free"
 
147
msgstr "Nemokama"
 
148
 
 
149
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:287
63
150
#, python-format
64
151
msgid "Price: %s"
65
152
msgstr "Kaina: %s"
66
153
 
67
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
68
 
msgid "Free"
69
 
msgstr "Nemokama"
 
154
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:327
 
155
#, python-format
 
156
msgid "%s - Screenshot"
 
157
msgstr ""
70
158
 
71
159
#. generic removal text
72
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:257
 
160
#. FIXME: this text is not accurate, we look at recommends as
 
161
#. well as part of the rdepends, but those do not need to
 
162
#. be removed, they just may be limited in functionatlity
 
163
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:346
73
164
#, python-format
74
 
msgid "%s depends on other software on the system. "
 
165
msgid "To remove %s, these items must be removed as well:"
75
166
msgstr ""
76
167
 
77
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:258
 
168
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:348
 
169
msgid "Remove All"
 
170
msgstr "Pašalinti viską"
 
171
 
 
172
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:354
 
173
#, python-format
78
174
msgid ""
79
 
"Uninstalling it means that the following additional software needs to be "
80
 
"removed."
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:263
84
 
#, python-format
85
 
msgid "%s is a core component"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:264
 
175
"If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> "
 
176
"set. Are you sure you want to continue?"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:357
 
180
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:368
 
181
msgid "Remove Anyway"
 
182
msgstr "Vis tiek pašalinti"
 
183
 
 
184
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:364
89
185
#, python-format
90
186
msgid ""
91
187
"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future "
92
188
"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?"
93
189
msgstr ""
94
190
 
95
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:293
96
 
msgid "ERROR"
97
 
msgstr "KLAIDA"
98
 
 
99
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:309
 
191
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:427
100
192
msgid "Upgrade"
101
193
msgstr "Atnaujinti"
102
194
 
103
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:312
 
195
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:430
104
196
msgid "Remove"
105
197
msgstr "Pašalinti"
106
198
 
107
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:315
 
199
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:433
108
200
msgid "Install"
109
201
msgstr "Įdiegti"
110
202
 
111
203
#. FIXME: deal with the EULA stuff
112
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:324
 
204
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:442
113
205
msgid "Enable channel"
114
206
msgstr ""
115
207
 
116
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:95
117
 
msgid "Get Free software"
118
 
msgstr "Įdiegti laisvas programas"
119
 
 
120
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:97
121
 
msgid "Installed software"
122
 
msgstr "Jau įdiegtos programos"
123
 
 
124
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:127
 
208
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:469
 
209
msgid "_Keep"
 
210
msgstr "_Palikti"
 
211
 
 
212
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:470
 
213
msgid "_Replace"
 
214
msgstr "Pa_keisti"
 
215
 
 
216
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:472
 
217
#, python-format
 
218
msgid "Configuration file '%s' changed"
 
219
msgstr "Konfigūracijos failas '%s' pakeistas"
 
220
 
 
221
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:473
 
222
msgid "Do you want to use the new version?"
 
223
msgstr "Ar norite naudoti naują versiją?"
 
224
 
 
225
#. home button
 
226
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:88
 
227
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:128
 
228
msgid "Get Free Software"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:138
 
232
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:127
 
233
#, python-format
 
234
msgid "%s matching item"
 
235
msgid_plural "%s matching items"
 
236
msgstr[0] "%s atitinkantis elementas"
 
237
msgstr[1] "%s atitinkantys elementai"
 
238
msgstr[2] "%s atitinkančių elementų"
 
239
 
 
240
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:142
 
241
#, python-format
 
242
msgid "%s item available"
 
243
msgid_plural "%s items available"
 
244
msgstr[0] ""
 
245
msgstr[1] ""
 
246
 
 
247
#: ../softwarecenter/view/catview.py:71 ../softwarecenter/view/catview.py:106
 
248
msgid "Departments"
 
249
msgstr "Skyriai"
 
250
 
 
251
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:45
 
252
msgid "Details"
 
253
msgstr "Išsamiau"
 
254
 
 
255
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:80
 
256
msgid "Cancel"
 
257
msgstr "Atsisakyti"
 
258
 
 
259
#. FIXME: make this a generic pkgview widget
 
260
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:88
 
261
msgid "Dependency"
 
262
msgstr "Priklausomybė"
 
263
 
 
264
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:74
 
265
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:130
 
266
msgid "Installed Software"
 
267
msgstr "Įdiegta programinė įranga"
 
268
 
 
269
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:131
 
270
#, python-format
 
271
msgid "%s installed item"
 
272
msgid_plural "%s installed items"
 
273
msgstr[0] ""
 
274
msgstr[1] ""
 
275
 
 
276
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:160
 
277
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:165
125
278
#, python-format
126
279
msgid "In Progress (%i)"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:132
 
280
msgstr "Progresas (%i)"
 
281
 
 
282
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:1
 
283
msgid "&#xA9;2009 Canonical"
 
284
msgstr "&#xA9;2009 Canonical"
 
285
 
 
286
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:2
 
287
msgid "Copy _Web Link"
 
288
msgstr "Kopijuoti tinklalapio saitą"
 
289
 
 
290
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:3
 
291
msgid ""
 
292
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu."
 
293
msgstr ""
 
294
"Leidžia jums pasirinkti iš tūkstančių Ubuntu prieinamų nemokamų programų."
 
295
 
 
296
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:4
 
297
msgid "Rebuilding application catalog..."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:5
 
301
msgid "Search..."
 
302
msgstr "Ieškoti..."
 
303
 
 
304
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:6
 
305
msgid "Software Center _Help"
 
306
msgstr "Programinės įrangos centro _žinynas"
 
307
 
 
308
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:7
 
309
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:3
 
310
msgid "Ubuntu Software Center"
 
311
msgstr "Ubuntu programinės įrangos centras"
 
312
 
 
313
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:8
 
314
msgid "_All Applications"
 
315
msgstr "Visos programos"
 
316
 
 
317
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:9
 
318
msgid "_Canonical-Maintained Applications"
 
319
msgstr "_Canonical prižiūrimos programos"
 
320
 
 
321
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:10
 
322
msgid "_Edit"
 
323
msgstr "_Taisa"
 
324
 
 
325
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:11
 
326
msgid "_File"
 
327
msgstr "_Failas"
 
328
 
 
329
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:12
 
330
msgid "_Help"
 
331
msgstr "_Žinynas"
 
332
 
 
333
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:13
 
334
msgid "_Install"
 
335
msgstr "Į_diegti"
 
336
 
 
337
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:14
 
338
msgid "_Software Sources..."
 
339
msgstr "_Programinės įrangos saugyklos..."
 
340
 
 
341
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:15
 
342
msgid "_View"
 
343
msgstr "_Rodymas"
 
344
 
 
345
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:16
 
346
msgid "available"
 
347
msgstr "prieinama"
 
348
 
 
349
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:17
 
350
msgid "installed"
 
351
msgstr "įdiegta"
 
352
 
 
353
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:18
 
354
msgid "pending"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1
 
358
msgid ""
 
359
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu"
 
360
msgstr ""
 
361
"Leidžia jums pasirinkti iš tūkstančių Ubuntu prieinamų nemokamų programų"
 
362
 
 
363
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:2
 
364
msgid "Software Center"
 
365
msgstr "Programinės įrangos centras"
 
366
 
 
367
#~ msgid "Install and remove software"
 
368
#~ msgstr "Įdiegti ar pašalinti programas"
 
369
 
 
370
#~ msgid "Software Store"
 
371
#~ msgstr "Programų įdiegimas ir priežiūra"
 
372
 
 
373
#~ msgid "Installed software"
 
374
#~ msgstr "Jau įdiegtos programos"
 
375
 
 
376
#~ msgid "Get Free software"
 
377
#~ msgstr "Įdiegti laisvas programas"
 
378
 
 
379
#~ msgid "Ubuntu Software Store"
 
380
#~ msgstr "Programų įdiegimas ir priežiūra"
 
381
 
130
382
#, python-format
131
 
msgid "Pending (%i)"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:1
135
 
msgid "Install and remove software"
136
 
msgstr "Įdiegti ar pašalinti programas"
137
 
 
138
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:2
139
 
msgid "Software Store"
140
 
msgstr "Programų įdiegimas ir priežiūra"
141
 
 
142
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:3
143
 
msgid "Ubuntu Software Store"
144
 
msgstr "Programų įdiegimas ir priežiūra"
 
383
#~ msgid "%s items available"
 
384
#~ msgstr "rasta %s programų (-os)"