~mvo/software-center/workaround-gtk-regression-lp986186

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Andrew
  • Date: 2009-10-19 16:51:47 UTC
  • mfrom: (407 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: rugby471@jaunty-toaster-20091019165147-hrqitfl8sa4k6s4p
(merge with trunk)

software-center (1.0) karmic; urgency=low

  - use screenshots.ubuntu.com as screenshot url
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash for unavailable categories with <OnlyUnallocated>
    (LP: #451922)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Thu, 15 Oct 2009 18:35:58 +0200

software-center (0.5.2) karmic; urgency=low

[ Michael Vogt ]
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - deal with connection refused errors properly
  - use shorter default socket timeout to avoid hangs when
    the screenshot site is unavailable
* softwarecenter/db/database.py:
  - require explicit open() to avoid possible race (LP: #449385)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - fix crash when unknown error happend during screenshot download
    (LP: #4479829)
* data/ui/SoftwareCenter.ui:
  - change unicode "..." to three "." to work around bug in 
    gtkbuilder/intltool that makes strings with them untranslatable
    (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596205) (LP: #450600)
* po/*:
  - sync from rosetta and unfuzzy the strings that move
    from &#2026; to "..." (LP: #450600)
* softwarecenter/view/catview.py
  - do not crash if a desktop-directory can not be foudn or is
    invalid (LP: #450842)
* utils/update-software-center:
  - do not crash if glib is not available (e.g. during a upgrade)
    (LP: #450793)
* install the softwarecenter-installed emblem into a private dir
  to make not show up in the nautilus emblems folder (LP: #437385)

[ Josh Holland ]
* Fixed up man page (LP: #448896)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 14 Oct 2009 11:51:26 +0200

software-center (0.5.1) karmic; urgency=low

* icon updates from Kenneth Wimer 
* softwarecenter/db/update.py: 
  - fix index bug in pkgname handling
* make screenshots scrollable (LP: #439420)
* fix reopen() handling by not using xapian.Database.reopen()
  but instead do a full open of the db (LP: #430603)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - add support for http proxies (LP: #446069)
  - fix crash in cdrom handling (LP: #446269)
  - do not show error when a transaction is cancelt 
    (LP: #440941)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - change default window size to match the default image
    size from screenshots.debian.net (LP: #445938)
* debian/control:
  - depend on the latest aptdaemon for working proxy support

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 12 Oct 2009 18:25:10 +0200

software-center (0.5.0) karmic; urgency=low

* softwarecenter/db/update.py:
  - when using getdefaultlocale() change the order of the environment
    variable that are checked to 'LANGUAGE','LANG','LC_CTYPE','LC_ALL'
    LP: #444316
* add support RTL in the webkit widgets
* Merged from Matthew McGowan:
  - better integration of the arrow button with the used theme
  - update arrow button when style changes (supports high contrast
    themes and somesuch now too)
  - support RTL langauges with the arrow button
  - new pathbar can be activated via SOFTWARE_CENTER_NEW_PATHBAR=1
    in the environment (not used by default)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 07 Oct 2009 15:52:40 +0200

software-center (0.4.6) karmic; urgency=low

* debian/control:
  - add versionized dependency to aptdaemon (needs some of the
    latest API for the async calls) LP: #444218
* softwarecenter/view/pendingview.py:
  - display the operation (Install Packages, Remove Packages,
    Applying Changes) for operations that come from outside 
    software-center (LP: #444254)
* softwarecenter/app.py:
  - do not crah on corrupted database
* utils/update-software-center:
  - ignore if dbus can not be imported (e.g. because we are in 
    the middle of a upgrade and python packages are unavailable)
    LP: #443177)
  - do not show full stacktrace if dbus is not available 
    (LP: #444089)
  - add a small delay between dubs rebuild signal and actual rebuild
    (LP: #438639)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 06 Oct 2009 11:27:09 +0200

software-center (0.4.5) karmic; urgency=low

* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - avoid blocking if the authentication dialog comes up 
    (LP: #436413)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - switch to use urls that return 404 if a package has no
    screenshot
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py,
  softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - merge lp:~mvo/software-center/ubuntu-404 that implements 404 
    handling and show ubuntu branded dummy image (LP: #425874)
* softwarecenter/view/appview.py:
  - support environment to switch sorting for searches:
    SOFTWARE_CENTER_SEARCHES_SORT_MODE={popcon,alphabetic,xapian}
    (to be able to test the different mode quickly)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - fix crash when no icon can be found (LP: #442040, LP: #440306)
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash if no icon can be found (LP: #441171)
* data/templates/CategoriesView.html:
  - disable drag-n-drop (LP: #440446)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 05 Oct 2009 18:23:27 +0200

software-center (0.4.4) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - cleanup, we do not need python-central, all the python code is
    in a private dir
* softwarecenter/view/appview.py:
  - display the package name in parenthesis if the application name
    appears multiple times in the database (e.g. for a generic name
    like "Terminal") LP: #434625
* softwarecenter/app.py, softwarecenter/view/viewswitcher.py:
  - automatically switch back to the previous view if the progress
    view is empty and the user has not navigated away manually
    (LP: #431907)
* po/ro.po:
  - added Romanian translation (thanks to Alex Eftimie)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Fri, 02 Oct 2009 18:18:16 +0200

software-center (0.4.3) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - remove .PHONY again, it breaks building with DH7

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 29 Sep 2009 09:26:32 +0200

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: software-store\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 13:52+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:15+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Stephen Brown <sbrown1992@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 17:10+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 22:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 07:16+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 06:49+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../softwarestore/app.py:223
22
 
msgid "All"
23
 
msgstr "Ĉiuj"
24
 
 
25
 
#: ../softwarestore/app.py:224
26
 
#, python-format
27
 
msgid "Search in %s"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: ../softwarestore/app.py:333
31
 
#, python-format
32
 
msgid "%s items available"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:77
 
21
#: ../softwarecenter/app.py:349 ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:404
 
22
msgid "ERROR"
 
23
msgstr "ERARO"
 
24
 
 
25
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:173 ../softwarecenter/apt/aptcache.py:185
 
26
#, python-format
 
27
msgid ""
 
28
"Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be "
 
29
"available in a newer version of Ubuntu."
 
30
msgstr ""
 
31
"Canonical ne plu provizas ĝisdatigojn por %s en Ubuntu %s. Ĝisdatigoj povas "
 
32
"esti haveblaj en pli nova versio de Ubuntu."
 
33
 
 
34
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:178
 
35
#, python-format
 
36
msgid ""
 
37
"Canonical provides critical updates for %(appname)s until "
 
38
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
39
msgstr ""
 
40
"Canonical provizas kritikajn ĝisdatigojn por %(appname)s ĝis "
 
41
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
42
 
 
43
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:190
 
44
#, python-format
 
45
msgid ""
 
46
"Canonical provides critical updates supplied by the developers of "
 
47
"%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
48
msgstr ""
 
49
"Canonical provizas kritikajn ĝisdatigojn havigatajn de la programistoj de "
 
50
"%(appname)s ĝis %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
51
 
 
52
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:200
 
53
#, python-format
 
54
msgid ""
 
55
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
56
"the third party vendor."
 
57
msgstr ""
 
58
"Canonical ne provizas ĝisdatigojn por %s. Kelkaj ĝisdatigoj povas esti "
 
59
"provizataj de ekstera liveranto."
 
60
 
 
61
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:204
 
62
#, python-format
 
63
msgid "Canonical provides critical updates for %s."
 
64
msgstr "Canonical provizas kritikajn ĝisdatigojn por %s."
 
65
 
 
66
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:206
 
67
#, python-format
 
68
msgid "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s."
 
69
msgstr ""
 
70
"Canonical provizas kritikajn ĝisdatigojn havigatajn de la programistoj de %s."
 
71
 
 
72
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:209
 
73
#, python-format
 
74
msgid ""
 
75
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
76
"the Ubuntu community."
 
77
msgstr ""
 
78
"Canonical ne provizas ĝisdatigojn por %s. Kelkaj ĝisdatigoj povas esti "
 
79
"provizataj de la Ubuntu-komunumo."
 
80
 
 
81
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:212
 
82
#, python-format
 
83
msgid "Application %s has a unkown maintenance status."
 
84
msgstr "Aplikaĵo %s havas nekonatan prizorgadan staton."
 
85
 
 
86
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:89
36
87
msgid "Description"
37
88
msgstr "Priskribo"
38
89
 
39
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:147
 
90
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:181
 
91
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:186
40
92
msgid "Not available in the current data"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:176
 
93
msgstr "Ne havebla en la nunaj datumoj."
 
94
 
 
95
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:184
 
96
msgid "Not available for your hardware architecture."
 
97
msgstr "Ne havebla por via aparatar-arkitekturo."
 
98
 
 
99
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:211
 
100
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:215
 
101
msgid "Application Screenshot"
 
102
msgstr "Aplikaĵa ekranbildo"
 
103
 
 
104
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:239
44
105
#, python-format
45
106
msgid "Version: %s (%s)"
46
107
msgstr "Versio: %s (%s)"
47
108
 
48
109
#. generic message
49
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:194
 
110
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:257
50
111
#, python-format
51
112
msgid "%s is installed on this computer."
52
 
msgstr ""
 
113
msgstr "%s instaliĝis sur tiu ĉi komputilo."
53
114
 
54
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:206
 
115
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:269
55
116
#, python-format
56
117
msgid "It is used by %s piece of installed software."
57
118
msgid_plural "It is used by %s pieces of installed software."
58
 
msgstr[0] ""
59
 
msgstr[1] ""
60
 
 
61
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
 
119
msgstr[0] "Ĝi estas uzata de %s instalita programo."
 
120
msgstr[1] "Ĝi estas uzata de %s instalitaj programoj."
 
121
 
 
122
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:274
 
123
msgid "Website"
 
124
msgstr "Retejo"
 
125
 
 
126
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:277
 
127
msgid "Unknown"
 
128
msgstr "Nekonata"
 
129
 
 
130
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:279
 
131
msgid "Open Source"
 
132
msgstr "Libera Programaro"
 
133
 
 
134
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:281
 
135
msgid "Proprietary"
 
136
msgstr "Mallibera"
 
137
 
 
138
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:282
 
139
#, python-format
 
140
msgid "License: %s"
 
141
msgstr "Permesilo: %s"
 
142
 
 
143
#. TRANSLATORS: This text will be showed as price of the software
 
144
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:286
 
145
msgid "Free"
 
146
msgstr "Senkosta"
 
147
 
 
148
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:287
62
149
#, python-format
63
150
msgid "Price: %s"
64
151
msgstr "Prezo: %s"
65
152
 
66
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
67
 
msgid "Free"
68
 
msgstr ""
 
153
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:327
 
154
#, python-format
 
155
msgid "%s - Screenshot"
 
156
msgstr "%s - Ekranbildo"
69
157
 
70
158
#. generic removal text
71
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:257
72
 
#, python-format
73
 
msgid "%s depends on other software on the system. "
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:258
 
159
#. FIXME: this text is not accurate, we look at recommends as
 
160
#. well as part of the rdepends, but those do not need to
 
161
#. be removed, they just may be limited in functionatlity
 
162
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:346
 
163
#, python-format
 
164
msgid "To remove %s, these items must be removed as well:"
 
165
msgstr "Por forigi %s, ĉi tiuj elementoj devas ankaŭ esti forigataj:"
 
166
 
 
167
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:348
 
168
msgid "Remove All"
 
169
msgstr "Forigi Ĉiujn"
 
170
 
 
171
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:354
 
172
#, python-format
77
173
msgid ""
78
 
"Uninstalling it means that the following additional software needs to be "
79
 
"removed."
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:263
83
 
#, python-format
84
 
msgid "%s is a core component"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:264
 
174
"If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> "
 
175
"set. Are you sure you want to continue?"
 
176
msgstr ""
 
177
"Se vi malinstalas %s-n, estontaj ĝisdatigoj ne inkluzivos novajn elementojn "
 
178
"en <b>%s</b>-aro. Ĉu vi certe volas daŭrigi?"
 
179
 
 
180
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:357
 
181
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:368
 
182
msgid "Remove Anyway"
 
183
msgstr "Tamen forigi"
 
184
 
 
185
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:364
88
186
#, python-format
89
187
msgid ""
90
188
"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future "
91
189
"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?"
92
190
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:293
95
 
msgid "ERROR"
96
 
msgstr "ERARO"
97
 
 
98
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:309
 
191
"%s estas kerna aplikaĵo en Ubuntu. Malinstalo de ĝi kaŭzas ke estontaj "
 
192
"promocioj estos nekompletaj. Ĉu vi certe volas daŭrigi?"
 
193
 
 
194
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:427
99
195
msgid "Upgrade"
100
 
msgstr ""
 
196
msgstr "Promocii"
101
197
 
102
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:312
 
198
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:430
103
199
msgid "Remove"
104
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Forigi"
105
201
 
106
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:315
 
202
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:433
107
203
msgid "Install"
108
 
msgstr "Instalu"
 
204
msgstr "Instali"
109
205
 
110
206
#. FIXME: deal with the EULA stuff
111
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:324
 
207
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:442
112
208
msgid "Enable channel"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:95
116
 
msgid "Get Free software"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:97
120
 
msgid "Installed software"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:127
 
209
msgstr "Ŝalti kanalon"
 
210
 
 
211
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:469
 
212
msgid "_Keep"
 
213
msgstr "_Konservi"
 
214
 
 
215
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:470
 
216
msgid "_Replace"
 
217
msgstr "_Anstataŭigi"
 
218
 
 
219
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:472
 
220
#, python-format
 
221
msgid "Configuration file '%s' changed"
 
222
msgstr "Agorda dosiero '%s' ŝanĝiĝis"
 
223
 
 
224
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:473
 
225
msgid "Do you want to use the new version?"
 
226
msgstr "Ĉu vi volas uzi la novan version?"
 
227
 
 
228
#. home button
 
229
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:88
 
230
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:128
 
231
msgid "Get Free Software"
 
232
msgstr "Akiri senpagan programaron"
 
233
 
 
234
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:138
 
235
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:127
 
236
#, python-format
 
237
msgid "%s matching item"
 
238
msgid_plural "%s matching items"
 
239
msgstr[0] "%s kongruanta elemento"
 
240
msgstr[1] "%s kongruantaj elementoj"
 
241
 
 
242
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:142
 
243
#, python-format
 
244
msgid "%s item available"
 
245
msgid_plural "%s items available"
 
246
msgstr[0] "%s elemento havebla"
 
247
msgstr[1] "%s elementoj haveblaj"
 
248
 
 
249
#: ../softwarecenter/view/catview.py:71 ../softwarecenter/view/catview.py:106
 
250
msgid "Departments"
 
251
msgstr "Fakoj"
 
252
 
 
253
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:45
 
254
msgid "Details"
 
255
msgstr "Detaloj"
 
256
 
 
257
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:80
 
258
msgid "Cancel"
 
259
msgstr "Nuligi"
 
260
 
 
261
#. FIXME: make this a generic pkgview widget
 
262
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:88
 
263
msgid "Dependency"
 
264
msgstr "Dependeco"
 
265
 
 
266
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:74
 
267
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:130
 
268
msgid "Installed Software"
 
269
msgstr "Instalita programaro"
 
270
 
 
271
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:131
 
272
#, python-format
 
273
msgid "%s installed item"
 
274
msgid_plural "%s installed items"
 
275
msgstr[0] "%s instalita elemento"
 
276
msgstr[1] "%s instalitaj elementoj"
 
277
 
 
278
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:160
 
279
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:165
124
280
#, python-format
125
281
msgid "In Progress (%i)"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:132
 
282
msgstr "Farata (%i)"
 
283
 
 
284
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:1
 
285
msgid "&#xA9;2009 Canonical"
 
286
msgstr "&#xA9;2009 Canonical"
 
287
 
 
288
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:2
 
289
msgid "Copy _Web Link"
 
290
msgstr "Kopii _ligilon"
 
291
 
 
292
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:3
 
293
msgid ""
 
294
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu."
 
295
msgstr "Lasas vin elekti milojn da senkostaj aplikaĵoj haveblaj por Ubuntu."
 
296
 
 
297
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:4
 
298
msgid "Rebuilding application catalog..."
 
299
msgstr "Rekonstruas aplikaĵan katalogon..."
 
300
 
 
301
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:5
 
302
msgid "Search..."
 
303
msgstr "Serĉi..."
 
304
 
 
305
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:6
 
306
msgid "Software Center _Help"
 
307
msgstr "Programareja _Helpo"
 
308
 
 
309
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:7
 
310
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:3
 
311
msgid "Ubuntu Software Center"
 
312
msgstr "Ubuntu Programarejo"
 
313
 
 
314
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:8
 
315
msgid "_All Applications"
 
316
msgstr "Ĉ_iuj aplikaĵoj"
 
317
 
 
318
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:9
 
319
msgid "_Canonical-Maintained Applications"
 
320
msgstr "Aplikaĵoj prizorgataj de _Canonical"
 
321
 
 
322
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:10
 
323
msgid "_Edit"
 
324
msgstr "_Redakti"
 
325
 
 
326
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:11
 
327
msgid "_File"
 
328
msgstr "_Dosiero"
 
329
 
 
330
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:12
 
331
msgid "_Help"
 
332
msgstr "_Helpo"
 
333
 
 
334
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:13
 
335
msgid "_Install"
 
336
msgstr "_Instali"
 
337
 
 
338
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:14
 
339
msgid "_Software Sources..."
 
340
msgstr "_Programaraj fontoj..."
 
341
 
 
342
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:15
 
343
msgid "_View"
 
344
msgstr "_Vido"
 
345
 
 
346
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:16
 
347
msgid "available"
 
348
msgstr "havebla"
 
349
 
 
350
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:17
 
351
msgid "installed"
 
352
msgstr "instalita"
 
353
 
 
354
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:18
 
355
msgid "pending"
 
356
msgstr "pritraktota"
 
357
 
 
358
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1
 
359
msgid ""
 
360
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu"
 
361
msgstr "Lasas vin elekti milojn da senkostaj aplikaĵoj haveblaj por Ubuntu"
 
362
 
 
363
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:2
 
364
msgid "Software Center"
 
365
msgstr "Programarejo"
 
366
 
 
367
#~ msgid "All"
 
368
#~ msgstr "Ĉiuj"
 
369
 
129
370
#, python-format
130
 
msgid "Pending (%i)"
131
 
msgstr "pritraktata (%i)"
132
 
 
133
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:1
134
 
msgid "Install and remove software"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:2
138
 
msgid "Software Store"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:3
142
 
msgid "Ubuntu Software Store"
143
 
msgstr ""
 
371
#~ msgid "Pending (%i)"
 
372
#~ msgstr "pritraktata (%i)"