~mvo/software-center/workaround-gtk-regression-lp986186

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Andrew
  • Date: 2009-10-19 16:51:47 UTC
  • mfrom: (407 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: rugby471@jaunty-toaster-20091019165147-hrqitfl8sa4k6s4p
(merge with trunk)

software-center (1.0) karmic; urgency=low

  - use screenshots.ubuntu.com as screenshot url
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash for unavailable categories with <OnlyUnallocated>
    (LP: #451922)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Thu, 15 Oct 2009 18:35:58 +0200

software-center (0.5.2) karmic; urgency=low

[ Michael Vogt ]
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - deal with connection refused errors properly
  - use shorter default socket timeout to avoid hangs when
    the screenshot site is unavailable
* softwarecenter/db/database.py:
  - require explicit open() to avoid possible race (LP: #449385)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - fix crash when unknown error happend during screenshot download
    (LP: #4479829)
* data/ui/SoftwareCenter.ui:
  - change unicode "..." to three "." to work around bug in 
    gtkbuilder/intltool that makes strings with them untranslatable
    (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596205) (LP: #450600)
* po/*:
  - sync from rosetta and unfuzzy the strings that move
    from &#2026; to "..." (LP: #450600)
* softwarecenter/view/catview.py
  - do not crash if a desktop-directory can not be foudn or is
    invalid (LP: #450842)
* utils/update-software-center:
  - do not crash if glib is not available (e.g. during a upgrade)
    (LP: #450793)
* install the softwarecenter-installed emblem into a private dir
  to make not show up in the nautilus emblems folder (LP: #437385)

[ Josh Holland ]
* Fixed up man page (LP: #448896)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 14 Oct 2009 11:51:26 +0200

software-center (0.5.1) karmic; urgency=low

* icon updates from Kenneth Wimer 
* softwarecenter/db/update.py: 
  - fix index bug in pkgname handling
* make screenshots scrollable (LP: #439420)
* fix reopen() handling by not using xapian.Database.reopen()
  but instead do a full open of the db (LP: #430603)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - add support for http proxies (LP: #446069)
  - fix crash in cdrom handling (LP: #446269)
  - do not show error when a transaction is cancelt 
    (LP: #440941)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - change default window size to match the default image
    size from screenshots.debian.net (LP: #445938)
* debian/control:
  - depend on the latest aptdaemon for working proxy support

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 12 Oct 2009 18:25:10 +0200

software-center (0.5.0) karmic; urgency=low

* softwarecenter/db/update.py:
  - when using getdefaultlocale() change the order of the environment
    variable that are checked to 'LANGUAGE','LANG','LC_CTYPE','LC_ALL'
    LP: #444316
* add support RTL in the webkit widgets
* Merged from Matthew McGowan:
  - better integration of the arrow button with the used theme
  - update arrow button when style changes (supports high contrast
    themes and somesuch now too)
  - support RTL langauges with the arrow button
  - new pathbar can be activated via SOFTWARE_CENTER_NEW_PATHBAR=1
    in the environment (not used by default)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 07 Oct 2009 15:52:40 +0200

software-center (0.4.6) karmic; urgency=low

* debian/control:
  - add versionized dependency to aptdaemon (needs some of the
    latest API for the async calls) LP: #444218
* softwarecenter/view/pendingview.py:
  - display the operation (Install Packages, Remove Packages,
    Applying Changes) for operations that come from outside 
    software-center (LP: #444254)
* softwarecenter/app.py:
  - do not crah on corrupted database
* utils/update-software-center:
  - ignore if dbus can not be imported (e.g. because we are in 
    the middle of a upgrade and python packages are unavailable)
    LP: #443177)
  - do not show full stacktrace if dbus is not available 
    (LP: #444089)
  - add a small delay between dubs rebuild signal and actual rebuild
    (LP: #438639)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 06 Oct 2009 11:27:09 +0200

software-center (0.4.5) karmic; urgency=low

* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - avoid blocking if the authentication dialog comes up 
    (LP: #436413)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - switch to use urls that return 404 if a package has no
    screenshot
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py,
  softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - merge lp:~mvo/software-center/ubuntu-404 that implements 404 
    handling and show ubuntu branded dummy image (LP: #425874)
* softwarecenter/view/appview.py:
  - support environment to switch sorting for searches:
    SOFTWARE_CENTER_SEARCHES_SORT_MODE={popcon,alphabetic,xapian}
    (to be able to test the different mode quickly)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - fix crash when no icon can be found (LP: #442040, LP: #440306)
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash if no icon can be found (LP: #441171)
* data/templates/CategoriesView.html:
  - disable drag-n-drop (LP: #440446)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 05 Oct 2009 18:23:27 +0200

software-center (0.4.4) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - cleanup, we do not need python-central, all the python code is
    in a private dir
* softwarecenter/view/appview.py:
  - display the package name in parenthesis if the application name
    appears multiple times in the database (e.g. for a generic name
    like "Terminal") LP: #434625
* softwarecenter/app.py, softwarecenter/view/viewswitcher.py:
  - automatically switch back to the previous view if the progress
    view is empty and the user has not navigated away manually
    (LP: #431907)
* po/ro.po:
  - added Romanian translation (thanks to Alex Eftimie)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Fri, 02 Oct 2009 18:18:16 +0200

software-center (0.4.3) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - remove .PHONY again, it breaks building with DH7

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 29 Sep 2009 09:26:32 +0200

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: software-store\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 11:45+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:33+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-18 14:26+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 07:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: István Nyitrai <sianis@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 07:16+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 11:13+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../softwarestore/app.py:331 ../softwarestore/view/appdetailsview.py:363
 
21
#: ../softwarestore/app.py:339 ../softwarestore/view/appdetailsview.py:371
22
22
msgid "ERROR"
23
23
msgstr "HIBA"
24
24
 
25
 
#: ../softwarestore/app.py:390
26
 
#, fuzzy, python-format
 
25
#: ../softwarestore/app.py:398
 
26
#, python-format
27
27
msgid "%s item available"
28
28
msgid_plural "%s items available"
29
29
msgstr[0] "%s elem érhető el"
35
35
"Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be "
36
36
"available in a newer version of Ubuntu."
37
37
msgstr ""
 
38
"A Canonical már nem biztosít frissítéseket a(z) %s csomaghoz az Ubuntu %s "
 
39
"rendszeren. A frissítések elérhetők lehetnek az Ubuntu újabb változatában."
38
40
 
39
41
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:179
40
42
#, python-format
41
43
msgid ""
42
 
"Canonical provides critical updates for %(appname)s until %"
43
 
"(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
44
"Canonical provides critical updates for %(appname)s until "
 
45
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
44
46
msgstr ""
 
47
"A Canonical biztonsági frissítéseket biztosít a(z) %(appname)s alkalmazáshoz "
 
48
"eddig: %(support_end_year)s. %(support_end_month_str)s."
45
49
 
46
50
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:191
47
51
#, python-format
48
52
msgid ""
49
 
"Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)"
50
 
"s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
53
"Canonical provides critical updates supplied by the developers of "
 
54
"%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
51
55
msgstr ""
 
56
"A Canonical biztonsági frissítéseket szállít a(z) %(appname)s fejlesztőitől "
 
57
"eddig: %(support_end_year)s. %(support_end_month_str)s."
52
58
 
53
59
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:201
54
60
#, python-format
56
62
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
57
63
"the third party vendor."
58
64
msgstr ""
 
65
"A Canonical nem biztosít frissítéseket ehhez: %s. Frissítések esetleg "
 
66
"harmadik féltől beszerezhetők."
59
67
 
60
68
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:205
61
69
#, python-format
62
70
msgid "Canonical provides critical updates for %s."
63
 
msgstr ""
 
71
msgstr "A Canonical biztonsági frissítéseket biztosít ehhez: %s."
64
72
 
65
73
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:207
66
74
#, python-format
67
75
msgid "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s."
68
 
msgstr ""
 
76
msgstr "A Canonical biztonsági frissítéseket szállít a(z) %s fejlesztőitől."
69
77
 
70
78
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:210
71
79
#, python-format
73
81
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
74
82
"the Ubuntu community."
75
83
msgstr ""
 
84
"A Canonical nem biztosít frissítéseket ehhez: %s. Frissítések esetleg "
 
85
"beszerezhetők az Ubuntu közösségtől."
76
86
 
77
87
#: ../softwarestore/apt/aptcache.py:213
78
88
#, python-format
79
89
msgid "Application %s has a unkown maintenance status."
80
 
msgstr ""
 
90
msgstr "A(z) %s frissítése bizonytalan."
81
91
 
82
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:87
 
92
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:92
83
93
msgid "Description"
84
94
msgstr "Leírás"
85
95
 
86
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:168
87
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:173
 
96
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:176
 
97
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:181
88
98
msgid "Not available in the current data"
89
99
msgstr "Nem érhető el a jelenlegi adatok közt"
90
100
 
91
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:171
 
101
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:179
92
102
msgid "Not available for your hardware architecture."
93
103
msgstr ""
94
104
 
95
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:227
 
105
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:235
96
106
#, python-format
97
107
msgid "Version: %s (%s)"
98
108
msgstr "Verzió: %s (%s)"
99
109
 
100
110
#. generic message
101
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:245
 
111
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:253
102
112
#, python-format
103
113
msgid "%s is installed on this computer."
104
 
msgstr ""
 
114
msgstr "A(z) %s telepítve van a számítógépre."
105
115
 
106
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:257
 
116
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:265
107
117
#, python-format
108
118
msgid "It is used by %s piece of installed software."
109
119
msgid_plural "It is used by %s pieces of installed software."
110
 
msgstr[0] ""
111
 
msgstr[1] ""
 
120
msgstr[0] "Ezt %s telepített szoftver használja."
 
121
msgstr[1] "Ezt %s telepített szoftver használja."
112
122
 
113
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:262
 
123
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:270
114
124
msgid "Website"
115
 
msgstr ""
 
125
msgstr "Weboldal"
116
126
 
117
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:265
 
127
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:273
118
128
#, python-format
119
129
msgid "Price: %s"
120
130
msgstr "Ár: %s"
121
131
 
122
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:265
 
132
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:273
123
133
msgid "Free"
124
134
msgstr "Szabad"
125
135
 
126
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:305
 
136
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:313
127
137
#, python-format
128
138
msgid "%s - Screenshot"
129
 
msgstr ""
 
139
msgstr "%s - képernyőkép"
130
140
 
131
141
#. generic removal text
132
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:321
 
142
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:329
133
143
#, python-format
134
144
msgid "%s depends on other software on the system. "
135
 
msgstr ""
 
145
msgstr "%s a rendszer egyéb szoftvereitől függ. "
136
146
 
137
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:322
 
147
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:330
138
148
msgid ""
139
149
"Uninstalling it means that the following additional software needs to be "
140
150
"removed."
141
151
msgstr ""
 
152
"Eltávolítása azt jelenti, hogy a következő szoftvereket is el kell "
 
153
"távolítani."
142
154
 
143
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:327
 
155
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:335
144
156
#, python-format
145
157
msgid "%s is a core component"
146
 
msgstr ""
 
158
msgstr "%s alapvető összetevő"
147
159
 
148
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:328
 
160
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:336
149
161
#, python-format
150
162
msgid ""
151
163
"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future "
152
164
"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?"
153
165
msgstr ""
 
166
"A csomag (%s) az Ubuntu alapvető összetevője. Az eltávolításával problémát "
 
167
"okozhat a későbbi frissítéseknél. Biztos benne, hogy folytatja?"
154
168
 
155
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:386
 
169
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:394
156
170
msgid "Upgrade"
157
171
msgstr "Frissítés"
158
172
 
159
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:389
 
173
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:397
160
174
#: ../softwarestore/view/dialogs.py:69
161
175
msgid "Remove"
162
176
msgstr "Eltávolítás"
163
177
 
164
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:392
 
178
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:400
165
179
msgid "Install"
166
180
msgstr "Telepítés"
167
181
 
168
182
#. FIXME: deal with the EULA stuff
169
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:401
 
183
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:409
170
184
msgid "Enable channel"
171
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Csatorna engedélyezése"
172
186
 
173
187
#. home button
174
188
#: ../softwarestore/view/availablepane.py:101
175
189
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:118
176
 
#, fuzzy
177
190
msgid "Get Free Software"
178
191
msgstr "Szabad szoftverek letöltése"
179
192
 
180
193
#: ../softwarestore/view/dialogs.py:52
181
194
msgid "Details"
182
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Részletek"
183
196
 
184
197
#: ../softwarestore/view/dialogs.py:68
185
198
msgid "Cancel"
186
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Mégse"
187
200
 
188
201
#: ../softwarestore/view/dialogs.py:75
189
202
msgid "Dependencies"
190
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Függőségek"
191
204
 
192
205
#: ../softwarestore/view/installedpane.py:98
193
206
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:120
234
247
 
235
248
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:2
236
249
msgid "All Applications"
237
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Minden alkalmazás"
238
251
 
239
252
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:3
240
253
msgid "Canonical-Maintained Applications"
241
 
msgstr ""
 
254
msgstr "A Canonical által karbantartott alkalmazások"
242
255
 
243
256
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:4
244
257
msgid "Copy _Web Link"
251
264
 
252
265
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:6
253
266
msgid "Search..."
254
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Keresés..."
255
268
 
256
269
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:7
257
 
#, fuzzy
258
270
msgid "Software Store _Help"
259
 
msgstr "Szoftveráruház"
 
271
msgstr ""
260
272
 
261
273
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:8
262
274
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:3
265
277
 
266
278
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:9
267
279
msgid "View"
268
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Nézet"
269
281
 
270
282
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:10
271
283
msgid "_Edit"
272
 
msgstr ""
 
284
msgstr "S_zerkesztés"
273
285
 
274
286
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:11
275
287
msgid "_File"
276
 
msgstr ""
 
288
msgstr "_Fájl"
277
289
 
278
290
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:12
279
291
msgid "_Help"
280
 
msgstr ""
 
292
msgstr "_Súgó"
281
293
 
282
294
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:13
283
 
#, fuzzy
284
 
msgid "_Software Sources&#x2026;"
285
 
msgstr "Szoftveráruház"
 
295
msgid "_Software Sources..."
 
296
msgstr ""
286
297
 
287
298
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:14
288
 
#, fuzzy
289
299
msgid "available"
290
 
msgstr "%s elem érhető el"
 
300
msgstr "elérhető"
291
301
 
292
302
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:15
293
 
#, fuzzy
294
303
msgid "installed"
295
 
msgstr "Telepítés"
 
304
msgstr "telepítve"
296
305
 
297
306
#: ../data/ui/SoftwareStore.ui.h:16
298
 
#, fuzzy
299
307
msgid "pending"
300
 
msgstr "Függőben (%i)"
 
308
msgstr ""
301
309
 
302
310
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:1
303
311
msgid ""
311
319
#~ msgid "All"
312
320
#~ msgstr "Összes"
313
321
 
 
322
#~ msgid "Install and remove software"
 
323
#~ msgstr "Szoftverek telepítése és eltávolítása"
 
324
 
 
325
#, python-format
314
326
#~ msgid "Search in %s"
315
327
#~ msgstr "Keresés ebben: %s"
316
 
 
317
 
#~ msgid "Install and remove software"
318
 
#~ msgstr "Szoftverek telepítése és eltávolítása"