~mvo/software-center/workaround-gtk-regression-lp986186

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Andrew
  • Date: 2009-10-19 16:51:47 UTC
  • mfrom: (407 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: rugby471@jaunty-toaster-20091019165147-hrqitfl8sa4k6s4p
(merge with trunk)

software-center (1.0) karmic; urgency=low

  - use screenshots.ubuntu.com as screenshot url
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash for unavailable categories with <OnlyUnallocated>
    (LP: #451922)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Thu, 15 Oct 2009 18:35:58 +0200

software-center (0.5.2) karmic; urgency=low

[ Michael Vogt ]
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - deal with connection refused errors properly
  - use shorter default socket timeout to avoid hangs when
    the screenshot site is unavailable
* softwarecenter/db/database.py:
  - require explicit open() to avoid possible race (LP: #449385)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - fix crash when unknown error happend during screenshot download
    (LP: #4479829)
* data/ui/SoftwareCenter.ui:
  - change unicode "..." to three "." to work around bug in 
    gtkbuilder/intltool that makes strings with them untranslatable
    (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596205) (LP: #450600)
* po/*:
  - sync from rosetta and unfuzzy the strings that move
    from &#2026; to "..." (LP: #450600)
* softwarecenter/view/catview.py
  - do not crash if a desktop-directory can not be foudn or is
    invalid (LP: #450842)
* utils/update-software-center:
  - do not crash if glib is not available (e.g. during a upgrade)
    (LP: #450793)
* install the softwarecenter-installed emblem into a private dir
  to make not show up in the nautilus emblems folder (LP: #437385)

[ Josh Holland ]
* Fixed up man page (LP: #448896)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 14 Oct 2009 11:51:26 +0200

software-center (0.5.1) karmic; urgency=low

* icon updates from Kenneth Wimer 
* softwarecenter/db/update.py: 
  - fix index bug in pkgname handling
* make screenshots scrollable (LP: #439420)
* fix reopen() handling by not using xapian.Database.reopen()
  but instead do a full open of the db (LP: #430603)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - add support for http proxies (LP: #446069)
  - fix crash in cdrom handling (LP: #446269)
  - do not show error when a transaction is cancelt 
    (LP: #440941)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - change default window size to match the default image
    size from screenshots.debian.net (LP: #445938)
* debian/control:
  - depend on the latest aptdaemon for working proxy support

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 12 Oct 2009 18:25:10 +0200

software-center (0.5.0) karmic; urgency=low

* softwarecenter/db/update.py:
  - when using getdefaultlocale() change the order of the environment
    variable that are checked to 'LANGUAGE','LANG','LC_CTYPE','LC_ALL'
    LP: #444316
* add support RTL in the webkit widgets
* Merged from Matthew McGowan:
  - better integration of the arrow button with the used theme
  - update arrow button when style changes (supports high contrast
    themes and somesuch now too)
  - support RTL langauges with the arrow button
  - new pathbar can be activated via SOFTWARE_CENTER_NEW_PATHBAR=1
    in the environment (not used by default)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 07 Oct 2009 15:52:40 +0200

software-center (0.4.6) karmic; urgency=low

* debian/control:
  - add versionized dependency to aptdaemon (needs some of the
    latest API for the async calls) LP: #444218
* softwarecenter/view/pendingview.py:
  - display the operation (Install Packages, Remove Packages,
    Applying Changes) for operations that come from outside 
    software-center (LP: #444254)
* softwarecenter/app.py:
  - do not crah on corrupted database
* utils/update-software-center:
  - ignore if dbus can not be imported (e.g. because we are in 
    the middle of a upgrade and python packages are unavailable)
    LP: #443177)
  - do not show full stacktrace if dbus is not available 
    (LP: #444089)
  - add a small delay between dubs rebuild signal and actual rebuild
    (LP: #438639)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 06 Oct 2009 11:27:09 +0200

software-center (0.4.5) karmic; urgency=low

* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - avoid blocking if the authentication dialog comes up 
    (LP: #436413)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - switch to use urls that return 404 if a package has no
    screenshot
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py,
  softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - merge lp:~mvo/software-center/ubuntu-404 that implements 404 
    handling and show ubuntu branded dummy image (LP: #425874)
* softwarecenter/view/appview.py:
  - support environment to switch sorting for searches:
    SOFTWARE_CENTER_SEARCHES_SORT_MODE={popcon,alphabetic,xapian}
    (to be able to test the different mode quickly)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - fix crash when no icon can be found (LP: #442040, LP: #440306)
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash if no icon can be found (LP: #441171)
* data/templates/CategoriesView.html:
  - disable drag-n-drop (LP: #440446)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 05 Oct 2009 18:23:27 +0200

software-center (0.4.4) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - cleanup, we do not need python-central, all the python code is
    in a private dir
* softwarecenter/view/appview.py:
  - display the package name in parenthesis if the application name
    appears multiple times in the database (e.g. for a generic name
    like "Terminal") LP: #434625
* softwarecenter/app.py, softwarecenter/view/viewswitcher.py:
  - automatically switch back to the previous view if the progress
    view is empty and the user has not navigated away manually
    (LP: #431907)
* po/ro.po:
  - added Romanian translation (thanks to Alex Eftimie)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Fri, 02 Oct 2009 18:18:16 +0200

software-center (0.4.3) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - remove .PHONY again, it breaks building with DH7

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 29 Sep 2009 09:26:32 +0200

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: software-store\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-02 13:52+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Nizar Kerkeni <nizarus@nizarus.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 17:10+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 07:53+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-09 07:16+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-13 07:01+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../softwarestore/app.py:223
22
 
msgid "All"
23
 
msgstr "Tout"
24
 
 
25
 
#: ../softwarestore/app.py:224
26
 
#, python-format
27
 
msgid "Search in %s"
28
 
msgstr "Chercher dans %s"
29
 
 
30
 
#: ../softwarestore/app.py:333
31
 
#, python-format
32
 
msgid "%s items available"
33
 
msgstr "%s éléments disponibles"
34
 
 
35
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:77
 
21
#: ../softwarecenter/app.py:349 ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:404
 
22
msgid "ERROR"
 
23
msgstr "ERREUR"
 
24
 
 
25
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:173 ../softwarecenter/apt/aptcache.py:185
 
26
#, python-format
 
27
msgid ""
 
28
"Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be "
 
29
"available in a newer version of Ubuntu."
 
30
msgstr ""
 
31
"Canonical ne fournit plus de mises à jour de %s pour Ubuntu %s. Elles "
 
32
"peuvent être disponibles pour une version d'Ubuntu plus récente."
 
33
 
 
34
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:178
 
35
#, python-format
 
36
msgid ""
 
37
"Canonical provides critical updates for %(appname)s until "
 
38
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
39
msgstr ""
 
40
"Canonical propose des mises à jour critiques pour %(appname)s jusqu'en "
 
41
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
42
 
 
43
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:190
 
44
#, python-format
 
45
msgid ""
 
46
"Canonical provides critical updates supplied by the developers of "
 
47
"%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
48
msgstr ""
 
49
"Canonical propose des mises à jour critiques fournies par les développeurs "
 
50
"de %(appname)s jusqu'en %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
51
 
 
52
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:200
 
53
#, python-format
 
54
msgid ""
 
55
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
56
"the third party vendor."
 
57
msgstr ""
 
58
"Canonical ne propose pas de mises à jour pour %s. Certaines mises à jour "
 
59
"peuvent être proposées par des vendeurs tiers."
 
60
 
 
61
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:204
 
62
#, python-format
 
63
msgid "Canonical provides critical updates for %s."
 
64
msgstr "Canonical propose des mises à jour critiques pour %s."
 
65
 
 
66
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:206
 
67
#, python-format
 
68
msgid "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s."
 
69
msgstr ""
 
70
"Canonical propose des mises à jour critiques fournies par les développeurs "
 
71
"de %s."
 
72
 
 
73
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:209
 
74
#, python-format
 
75
msgid ""
 
76
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
77
"the Ubuntu community."
 
78
msgstr ""
 
79
"Canonical ne propose pas de mise à jour pour %s. Certaines mises à jour "
 
80
"peuvent être fournies par la communauté Ubuntu."
 
81
 
 
82
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:212
 
83
#, python-format
 
84
msgid "Application %s has a unkown maintenance status."
 
85
msgstr "L'application %s n'a pas de mode de maintenance connu."
 
86
 
 
87
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:89
36
88
msgid "Description"
37
89
msgstr "Description"
38
90
 
39
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:147
 
91
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:181
 
92
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:186
40
93
msgid "Not available in the current data"
41
94
msgstr "Non disponible dans les données actuelles"
42
95
 
43
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:176
 
96
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:184
 
97
msgid "Not available for your hardware architecture."
 
98
msgstr "Non disponible pour votre architecture matérielle."
 
99
 
 
100
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:211
 
101
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:215
 
102
msgid "Application Screenshot"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:239
44
106
#, python-format
45
107
msgid "Version: %s (%s)"
46
108
msgstr "Version : %s (%s)"
47
109
 
48
110
#. generic message
49
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:194
 
111
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:257
50
112
#, python-format
51
113
msgid "%s is installed on this computer."
52
114
msgstr "%s est installé sur cet ordinateur."
53
115
 
54
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:206
 
116
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:269
55
117
#, python-format
56
118
msgid "It is used by %s piece of installed software."
57
119
msgid_plural "It is used by %s pieces of installed software."
58
 
msgstr[0] "il est utilisé par %s morceau de logiciels installés."
59
 
msgstr[1] "il est utilisé par %s morceaux de logiciels installés."
60
 
 
61
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
 
120
msgstr[0] "Il est utilisé par %s autre logiciel installé."
 
121
msgstr[1] "Il est utilisé par %s autres logiciels installés."
 
122
 
 
123
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:274
 
124
msgid "Website"
 
125
msgstr "Site Web"
 
126
 
 
127
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:277
 
128
msgid "Unknown"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:279
 
132
msgid "Open Source"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:281
 
136
msgid "Proprietary"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:282
 
140
#, python-format
 
141
msgid "License: %s"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#. TRANSLATORS: This text will be showed as price of the software
 
145
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:286
 
146
msgid "Free"
 
147
msgstr "Libre"
 
148
 
 
149
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:287
62
150
#, python-format
63
151
msgid "Price: %s"
64
152
msgstr "Prix : %s"
65
153
 
66
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:211
67
 
msgid "Free"
68
 
msgstr "Libre"
 
154
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:327
 
155
#, python-format
 
156
msgid "%s - Screenshot"
 
157
msgstr "%s - Capture d'écran"
69
158
 
70
159
#. generic removal text
71
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:257
72
 
#, python-format
73
 
msgid "%s depends on other software on the system. "
74
 
msgstr "%s dépend d'autres logiciels dans le système. "
75
 
 
76
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:258
 
160
#. FIXME: this text is not accurate, we look at recommends as
 
161
#. well as part of the rdepends, but those do not need to
 
162
#. be removed, they just may be limited in functionatlity
 
163
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:346
 
164
#, python-format
 
165
msgid "To remove %s, these items must be removed as well:"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:348
 
169
msgid "Remove All"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:354
 
173
#, python-format
77
174
msgid ""
78
 
"Uninstalling it means that the following additional software needs to be "
79
 
"removed."
80
 
msgstr ""
81
 
"Le désinstaller signifie que les logiciels supplémentaires suivant doivent "
82
 
"être supprimés."
83
 
 
84
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:263
85
 
#, python-format
86
 
msgid "%s is a core component"
87
 
msgstr "%s est un composant principal."
88
 
 
89
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:264
 
175
"If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> "
 
176
"set. Are you sure you want to continue?"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:357
 
180
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:368
 
181
msgid "Remove Anyway"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:364
90
185
#, python-format
91
186
msgid ""
92
187
"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future "
93
188
"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?"
94
189
msgstr ""
95
 
"%s est un composant principal dans Ubuntu. Le désinstaller peut causer des "
96
 
"mises à jour incomplètes dans le future. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
97
 
 
98
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:293
99
 
msgid "ERROR"
100
 
msgstr "ERREUR"
101
 
 
102
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:309
 
190
"%s est un composant essentiel d' Ubuntu. Sa désinstallation peut entraîner "
 
191
"des mises à jour incomplètes dans le futur. Voulez vous vraiment continuer ?"
 
192
 
 
193
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:427
103
194
msgid "Upgrade"
104
 
msgstr "Mettre à niveau"
 
195
msgstr "Mettre à jour"
105
196
 
106
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:312
 
197
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:430
107
198
msgid "Remove"
108
199
msgstr "Supprimer"
109
200
 
110
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:315
 
201
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:433
111
202
msgid "Install"
112
203
msgstr "Installer"
113
204
 
114
205
#. FIXME: deal with the EULA stuff
115
 
#: ../softwarestore/view/appdetailsview.py:324
 
206
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:442
116
207
msgid "Enable channel"
117
 
msgstr "Activer la chaîne"
118
 
 
119
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:95
120
 
msgid "Get Free software"
 
208
msgstr "Activer le dépôt"
 
209
 
 
210
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:469
 
211
msgid "_Keep"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:470
 
215
msgid "_Replace"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:472
 
219
#, python-format
 
220
msgid "Configuration file '%s' changed"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:473
 
224
msgid "Do you want to use the new version?"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#. home button
 
228
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:88
 
229
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:128
 
230
msgid "Get Free Software"
121
231
msgstr "Obtenir des logiciels libres"
122
232
 
123
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:97
124
 
msgid "Installed software"
 
233
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:138
 
234
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:127
 
235
#, python-format
 
236
msgid "%s matching item"
 
237
msgid_plural "%s matching items"
 
238
msgstr[0] ""
 
239
msgstr[1] ""
 
240
 
 
241
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:142
 
242
#, python-format
 
243
msgid "%s item available"
 
244
msgid_plural "%s items available"
 
245
msgstr[0] "%s élément disponible"
 
246
msgstr[1] "%s éléments disponibles"
 
247
 
 
248
#: ../softwarecenter/view/catview.py:71 ../softwarecenter/view/catview.py:106
 
249
msgid "Departments"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:45
 
253
msgid "Details"
 
254
msgstr "Détails"
 
255
 
 
256
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:80
 
257
msgid "Cancel"
 
258
msgstr "Annuler"
 
259
 
 
260
#. FIXME: make this a generic pkgview widget
 
261
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:88
 
262
msgid "Dependency"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:74
 
266
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:130
 
267
msgid "Installed Software"
125
268
msgstr "Logiciels installés"
126
269
 
127
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:127
 
270
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:131
 
271
#, python-format
 
272
msgid "%s installed item"
 
273
msgid_plural "%s installed items"
 
274
msgstr[0] ""
 
275
msgstr[1] ""
 
276
 
 
277
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:160
 
278
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:165
128
279
#, python-format
129
280
msgid "In Progress (%i)"
130
281
msgstr "En cours (%i)"
131
282
 
132
 
#: ../softwarestore/view/viewswitcher.py:132
133
 
#, python-format
134
 
msgid "Pending (%i)"
135
 
msgstr "En attente (%i)"
136
 
 
137
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:1
138
 
msgid "Install and remove software"
139
 
msgstr "Installer et supprimer des logiciels"
140
 
 
141
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:2
142
 
msgid "Software Store"
143
 
msgstr "Software Store"
144
 
 
145
 
#: ../data/ubuntu-software-store.desktop.in.h:3
146
 
msgid "Ubuntu Software Store"
147
 
msgstr "Ubuntu Software Store"
 
283
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:1
 
284
msgid "&#xA9;2009 Canonical"
 
285
msgstr "&#xA9;2009 Canonical"
 
286
 
 
287
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:2
 
288
msgid "Copy _Web Link"
 
289
msgstr "Copier le lien _Web"
 
290
 
 
291
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:3
 
292
msgid ""
 
293
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu."
 
294
msgstr ""
 
295
"Choisissez parmi les milliers d'applications libres disponibles pour Ubuntu."
 
296
 
 
297
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:4
 
298
msgid "Rebuilding application catalog..."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:5
 
302
msgid "Search..."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:6
 
306
msgid "Software Center _Help"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:7
 
310
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:3
 
311
msgid "Ubuntu Software Center"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:8
 
315
msgid "_All Applications"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:9
 
319
msgid "_Canonical-Maintained Applications"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:10
 
323
msgid "_Edit"
 
324
msgstr "É_dition"
 
325
 
 
326
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:11
 
327
msgid "_File"
 
328
msgstr "_Fichier"
 
329
 
 
330
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:12
 
331
msgid "_Help"
 
332
msgstr "Aid_e"
 
333
 
 
334
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:13
 
335
msgid "_Install"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:14
 
339
msgid "_Software Sources..."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:15
 
343
msgid "_View"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:16
 
347
msgid "available"
 
348
msgstr "disponible"
 
349
 
 
350
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:17
 
351
msgid "installed"
 
352
msgstr "installé"
 
353
 
 
354
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:18
 
355
msgid "pending"
 
356
msgstr "en attente"
 
357
 
 
358
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1
 
359
msgid ""
 
360
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu"
 
361
msgstr ""
 
362
"Choisissez parmi les milliers d'applications libres disponibles pour Ubuntu"
 
363
 
 
364
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:2
 
365
msgid "Software Center"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#~ msgid "Installed software"
 
369
#~ msgstr "Logiciels installés"
 
370
 
 
371
#~ msgid "Install and remove software"
 
372
#~ msgstr "Installer et supprimer des logiciels"
 
373
 
 
374
#~ msgid "All"
 
375
#~ msgstr "Tout"
 
376
 
 
377
#~ msgid "Software Store"
 
378
#~ msgstr "Software Store"
 
379
 
 
380
#, python-format
 
381
#~ msgid "%s items available"
 
382
#~ msgstr "%s éléments disponibles"
 
383
 
 
384
#, python-format
 
385
#~ msgid "Search in %s"
 
386
#~ msgstr "Chercher dans %s"
 
387
 
 
388
#~ msgid "Get Free software"
 
389
#~ msgstr "Obtenir des logiciels libres"
 
390
 
 
391
#, python-format
 
392
#~ msgid "Pending (%i)"
 
393
#~ msgstr "En attente (%i)"