~mvo/software-center/workaround-gtk-regression-lp986186

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Andrew
  • Date: 2009-10-19 16:51:47 UTC
  • mfrom: (407 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: rugby471@jaunty-toaster-20091019165147-hrqitfl8sa4k6s4p
(merge with trunk)

software-center (1.0) karmic; urgency=low

  - use screenshots.ubuntu.com as screenshot url
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash for unavailable categories with <OnlyUnallocated>
    (LP: #451922)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Thu, 15 Oct 2009 18:35:58 +0200

software-center (0.5.2) karmic; urgency=low

[ Michael Vogt ]
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - deal with connection refused errors properly
  - use shorter default socket timeout to avoid hangs when
    the screenshot site is unavailable
* softwarecenter/db/database.py:
  - require explicit open() to avoid possible race (LP: #449385)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - fix crash when unknown error happend during screenshot download
    (LP: #4479829)
* data/ui/SoftwareCenter.ui:
  - change unicode "..." to three "." to work around bug in 
    gtkbuilder/intltool that makes strings with them untranslatable
    (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=596205) (LP: #450600)
* po/*:
  - sync from rosetta and unfuzzy the strings that move
    from &#2026; to "..." (LP: #450600)
* softwarecenter/view/catview.py
  - do not crash if a desktop-directory can not be foudn or is
    invalid (LP: #450842)
* utils/update-software-center:
  - do not crash if glib is not available (e.g. during a upgrade)
    (LP: #450793)
* install the softwarecenter-installed emblem into a private dir
  to make not show up in the nautilus emblems folder (LP: #437385)

[ Josh Holland ]
* Fixed up man page (LP: #448896)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 14 Oct 2009 11:51:26 +0200

software-center (0.5.1) karmic; urgency=low

* icon updates from Kenneth Wimer 
* softwarecenter/db/update.py: 
  - fix index bug in pkgname handling
* make screenshots scrollable (LP: #439420)
* fix reopen() handling by not using xapian.Database.reopen()
  but instead do a full open of the db (LP: #430603)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - add support for http proxies (LP: #446069)
  - fix crash in cdrom handling (LP: #446269)
  - do not show error when a transaction is cancelt 
    (LP: #440941)
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py:
  - change default window size to match the default image
    size from screenshots.debian.net (LP: #445938)
* debian/control:
  - depend on the latest aptdaemon for working proxy support

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 12 Oct 2009 18:25:10 +0200

software-center (0.5.0) karmic; urgency=low

* softwarecenter/db/update.py:
  - when using getdefaultlocale() change the order of the environment
    variable that are checked to 'LANGUAGE','LANG','LC_CTYPE','LC_ALL'
    LP: #444316
* add support RTL in the webkit widgets
* Merged from Matthew McGowan:
  - better integration of the arrow button with the used theme
  - update arrow button when style changes (supports high contrast
    themes and somesuch now too)
  - support RTL langauges with the arrow button
  - new pathbar can be activated via SOFTWARE_CENTER_NEW_PATHBAR=1
    in the environment (not used by default)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Wed, 07 Oct 2009 15:52:40 +0200

software-center (0.4.6) karmic; urgency=low

* debian/control:
  - add versionized dependency to aptdaemon (needs some of the
    latest API for the async calls) LP: #444218
* softwarecenter/view/pendingview.py:
  - display the operation (Install Packages, Remove Packages,
    Applying Changes) for operations that come from outside 
    software-center (LP: #444254)
* softwarecenter/app.py:
  - do not crah on corrupted database
* utils/update-software-center:
  - ignore if dbus can not be imported (e.g. because we are in 
    the middle of a upgrade and python packages are unavailable)
    LP: #443177)
  - do not show full stacktrace if dbus is not available 
    (LP: #444089)
  - add a small delay between dubs rebuild signal and actual rebuild
    (LP: #438639)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 06 Oct 2009 11:27:09 +0200

software-center (0.4.5) karmic; urgency=low

* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - avoid blocking if the authentication dialog comes up 
    (LP: #436413)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - switch to use urls that return 404 if a package has no
    screenshot
* softwarecenter/view/widgets/imagedialog.py,
  softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - merge lp:~mvo/software-center/ubuntu-404 that implements 404 
    handling and show ubuntu branded dummy image (LP: #425874)
* softwarecenter/view/appview.py:
  - support environment to switch sorting for searches:
    SOFTWARE_CENTER_SEARCHES_SORT_MODE={popcon,alphabetic,xapian}
    (to be able to test the different mode quickly)
* softwarecenter/view/appdetailsview.py:
  - fix crash when no icon can be found (LP: #442040, LP: #440306)
* softwarecenter/view/catview.py:
  - do not crash if no icon can be found (LP: #441171)
* data/templates/CategoriesView.html:
  - disable drag-n-drop (LP: #440446)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Mon, 05 Oct 2009 18:23:27 +0200

software-center (0.4.4) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - cleanup, we do not need python-central, all the python code is
    in a private dir
* softwarecenter/view/appview.py:
  - display the package name in parenthesis if the application name
    appears multiple times in the database (e.g. for a generic name
    like "Terminal") LP: #434625
* softwarecenter/app.py, softwarecenter/view/viewswitcher.py:
  - automatically switch back to the previous view if the progress
    view is empty and the user has not navigated away manually
    (LP: #431907)
* po/ro.po:
  - added Romanian translation (thanks to Alex Eftimie)

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Fri, 02 Oct 2009 18:18:16 +0200

software-center (0.4.3) karmic; urgency=low

* debian/rules:
  - remove .PHONY again, it breaks building with DH7

 -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>Tue, 29 Sep 2009 09:26:32 +0200

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Romanian translation for software-store
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the software-store package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: software-store\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 17:10+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 19:23+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 08:15+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
21
 
 
22
#: ../softwarecenter/app.py:349 ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:404
 
23
msgid "ERROR"
 
24
msgstr "EROARE"
 
25
 
 
26
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:173 ../softwarecenter/apt/aptcache.py:185
 
27
#, python-format
 
28
msgid ""
 
29
"Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be "
 
30
"available in a newer version of Ubuntu."
 
31
msgstr ""
 
32
"Canonical nu mai asigură actualizări pentru %s în Ubuntu %s. Actualizări pot "
 
33
"fi disponibile într-o versiune nouă de Ubuntu."
 
34
 
 
35
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:178
 
36
#, python-format
 
37
msgid ""
 
38
"Canonical provides critical updates for %(appname)s until "
 
39
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
40
msgstr ""
 
41
"Canonical asigură actualizări critice pentru %(appname)s până în  "
 
42
"%(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
43
 
 
44
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:190
 
45
#, python-format
 
46
msgid ""
 
47
"Canonical provides critical updates supplied by the developers of "
 
48
"%(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
49
msgstr ""
 
50
"Canonical asigură actualizări critice furnizate de dezvoltatorii aplicației "
 
51
"%(appname)s până în %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s."
 
52
 
 
53
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:200
 
54
#, python-format
 
55
msgid ""
 
56
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
57
"the third party vendor."
 
58
msgstr ""
 
59
"Canonical nu oferă actualizări pentru %s. Unele actualizări pot fi oferite "
 
60
"de terțe părți."
 
61
 
 
62
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:204
 
63
#, python-format
 
64
msgid "Canonical provides critical updates for %s."
 
65
msgstr "Canonical oferă actualizări critice pentru %s."
 
66
 
 
67
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:206
 
68
#, python-format
 
69
msgid "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s."
 
70
msgstr ""
 
71
"Canonical oferă actualizări critice puse la dispoziție de dezvoltatorii %s."
 
72
 
 
73
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:209
 
74
#, python-format
 
75
msgid ""
 
76
"Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by "
 
77
"the Ubuntu community."
 
78
msgstr ""
 
79
"Canonical nu oferă actualizări pentru %s. Unele actualizări pot fi oferite "
 
80
"de către comunitatea Ubuntu."
 
81
 
 
82
#: ../softwarecenter/apt/aptcache.py:212
 
83
#, python-format
 
84
msgid "Application %s has a unkown maintenance status."
 
85
msgstr "Aplicația %s are o stare de întreținere necunoscută."
 
86
 
 
87
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:89
 
88
msgid "Description"
 
89
msgstr "Descriere"
 
90
 
 
91
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:181
 
92
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:186
 
93
msgid "Not available in the current data"
 
94
msgstr "Indisponibil în datele curente"
 
95
 
 
96
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:184
 
97
msgid "Not available for your hardware architecture."
 
98
msgstr "Nu este disponibil pentru arhitectura dumneavoastră hardware."
 
99
 
 
100
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:211
 
101
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:215
 
102
msgid "Application Screenshot"
 
103
msgstr "Captură de ecran"
 
104
 
 
105
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:239
 
106
#, python-format
 
107
msgid "Version: %s (%s)"
 
108
msgstr "Versiune: %s (%s)"
 
109
 
 
110
#. generic message
 
111
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:257
 
112
#, python-format
 
113
msgid "%s is installed on this computer."
 
114
msgstr "%s este instalat pe acest computer."
 
115
 
 
116
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:269
 
117
#, python-format
 
118
msgid "It is used by %s piece of installed software."
 
119
msgid_plural "It is used by %s pieces of installed software."
 
120
msgstr[0] "Este folosit de %s piesă software instalată."
 
121
msgstr[1] "Este folosit de %s piese software instalate."
 
122
msgstr[2] "Este folosit de %s de piese software instalate."
 
123
 
 
124
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:274
 
125
msgid "Website"
 
126
msgstr "Sit web"
 
127
 
 
128
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:277
 
129
msgid "Unknown"
 
130
msgstr "Necunoscut"
 
131
 
 
132
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:279
 
133
msgid "Open Source"
 
134
msgstr "Sursă deschisă"
 
135
 
 
136
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:281
 
137
msgid "Proprietary"
 
138
msgstr "Proprietar"
 
139
 
 
140
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:282
 
141
#, python-format
 
142
msgid "License: %s"
 
143
msgstr "Licență: %s"
 
144
 
 
145
#. TRANSLATORS: This text will be showed as price of the software
 
146
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:286
 
147
msgid "Free"
 
148
msgstr "Gratuit"
 
149
 
 
150
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:287
 
151
#, python-format
 
152
msgid "Price: %s"
 
153
msgstr "Cost: %s"
 
154
 
 
155
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:327
 
156
#, python-format
 
157
msgid "%s - Screenshot"
 
158
msgstr "%s - captură de ecran"
 
159
 
 
160
#. generic removal text
 
161
#. FIXME: this text is not accurate, we look at recommends as
 
162
#. well as part of the rdepends, but those do not need to
 
163
#. be removed, they just may be limited in functionatlity
 
164
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:346
 
165
#, python-format
 
166
msgid "To remove %s, these items must be removed as well:"
 
167
msgstr "Eliminând %s, următoarele articole vor fi de asemenea eliminate:"
 
168
 
 
169
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:348
 
170
msgid "Remove All"
 
171
msgstr "Înlătură tot"
 
172
 
 
173
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:354
 
174
#, python-format
 
175
msgid ""
 
176
"If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> "
 
177
"set. Are you sure you want to continue?"
 
178
msgstr ""
 
179
"Dacă dezinstalați %s, viitoarele actualizări nu vor include articole noi din "
 
180
"suita <b>%s</b>. Sigur doriți să continuați?"
 
181
 
 
182
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:357
 
183
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:368
 
184
msgid "Remove Anyway"
 
185
msgstr "Înlătură oricum"
 
186
 
 
187
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:364
 
188
#, python-format
 
189
msgid ""
 
190
"%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future "
 
191
"upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?"
 
192
msgstr ""
 
193
"%s este o aplicație de bază în Ubuntu. Dezinstalarea ei poate face ca "
 
194
"viitoarele actualizări majore să fie incomplete. Sigur doriți să continuați?"
 
195
 
 
196
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:427
 
197
msgid "Upgrade"
 
198
msgstr "Actualizează"
 
199
 
 
200
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:430
 
201
msgid "Remove"
 
202
msgstr "Elimină"
 
203
 
 
204
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:433
 
205
msgid "Install"
 
206
msgstr "Instalează"
 
207
 
 
208
#. FIXME: deal with the EULA stuff
 
209
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:442
 
210
msgid "Enable channel"
 
211
msgstr "Activează canal"
 
212
 
 
213
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:469
 
214
msgid "_Keep"
 
215
msgstr "_Păstrează"
 
216
 
 
217
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:470
 
218
msgid "_Replace"
 
219
msgstr "În_locuiește"
 
220
 
 
221
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:472
 
222
#, python-format
 
223
msgid "Configuration file '%s' changed"
 
224
msgstr "Fișierul de configuare '%s' a fost modificat"
 
225
 
 
226
#: ../softwarecenter/view/appdetailsview.py:473
 
227
msgid "Do you want to use the new version?"
 
228
msgstr "Doriți să folosiți versiunea nouă?"
 
229
 
 
230
#. home button
 
231
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:88
 
232
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:128
 
233
msgid "Get Free Software"
 
234
msgstr "Obține software liber"
 
235
 
 
236
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:138
 
237
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:127
 
238
#, python-format
 
239
msgid "%s matching item"
 
240
msgid_plural "%s matching items"
 
241
msgstr[0] "%s articol care se potrivește"
 
242
msgstr[1] "%s articole care se potrivesc"
 
243
msgstr[2] "%s de articole care se potrivesc"
 
244
 
 
245
#: ../softwarecenter/view/availablepane.py:142
 
246
#, python-format
 
247
msgid "%s item available"
 
248
msgid_plural "%s items available"
 
249
msgstr[0] "%s articol disponibil"
 
250
msgstr[1] "%s articole disponibile"
 
251
msgstr[2] "%s de articole disponibile"
 
252
 
 
253
#: ../softwarecenter/view/catview.py:71 ../softwarecenter/view/catview.py:106
 
254
msgid "Departments"
 
255
msgstr "Departamente"
 
256
 
 
257
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:45
 
258
msgid "Details"
 
259
msgstr "Detalii"
 
260
 
 
261
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:80
 
262
msgid "Cancel"
 
263
msgstr "Anulează"
 
264
 
 
265
#. FIXME: make this a generic pkgview widget
 
266
#: ../softwarecenter/view/dialogs.py:88
 
267
msgid "Dependency"
 
268
msgstr "Dependență"
 
269
 
 
270
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:74
 
271
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:130
 
272
msgid "Installed Software"
 
273
msgstr "Software instalat"
 
274
 
 
275
#: ../softwarecenter/view/installedpane.py:131
 
276
#, python-format
 
277
msgid "%s installed item"
 
278
msgid_plural "%s installed items"
 
279
msgstr[0] "%s articol instalat"
 
280
msgstr[1] "%s articole instalate"
 
281
msgstr[2] "%s de articole instalate"
 
282
 
 
283
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:160
 
284
#: ../softwarecenter/view/viewswitcher.py:165
 
285
#, python-format
 
286
msgid "In Progress (%i)"
 
287
msgstr "În desfășurare (%i)"
 
288
 
 
289
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:1
 
290
msgid "&#xA9;2009 Canonical"
 
291
msgstr "&#xA9;2009 Canonical"
 
292
 
 
293
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:2
 
294
msgid "Copy _Web Link"
 
295
msgstr "Copiază legătura web"
 
296
 
 
297
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:3
 
298
msgid ""
 
299
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu."
 
300
msgstr ""
 
301
"Oferă posibilitatea de a alege din mii de aplicații libere disponibile "
 
302
"pentru Ubuntu."
 
303
 
 
304
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:4
 
305
msgid "Rebuilding application catalog..."
 
306
msgstr "Se reconstruiește catalogul..."
 
307
 
 
308
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:5
 
309
msgid "Search..."
 
310
msgstr "Caută..."
 
311
 
 
312
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:6
 
313
msgid "Software Center _Help"
 
314
msgstr "A_jutor Centru Software"
 
315
 
 
316
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:7
 
317
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:3
 
318
msgid "Ubuntu Software Center"
 
319
msgstr "Centru Software Ubuntu"
 
320
 
 
321
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:8
 
322
msgid "_All Applications"
 
323
msgstr "To_ate aplicațiile"
 
324
 
 
325
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:9
 
326
msgid "_Canonical-Maintained Applications"
 
327
msgstr "Aplicațiile întreținute de _Canonical"
 
328
 
 
329
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:10
 
330
msgid "_Edit"
 
331
msgstr "_Editare"
 
332
 
 
333
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:11
 
334
msgid "_File"
 
335
msgstr "_Fișier"
 
336
 
 
337
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:12
 
338
msgid "_Help"
 
339
msgstr "A_jutor"
 
340
 
 
341
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:13
 
342
msgid "_Install"
 
343
msgstr "_Instalează"
 
344
 
 
345
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:14
 
346
msgid "_Software Sources..."
 
347
msgstr "_Surse software..."
 
348
 
 
349
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:15
 
350
msgid "_View"
 
351
msgstr "_Afișare"
 
352
 
 
353
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:16
 
354
msgid "available"
 
355
msgstr "disponibil"
 
356
 
 
357
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:17
 
358
msgid "installed"
 
359
msgstr "instalat"
 
360
 
 
361
#: ../data/ui/SoftwareCenter.ui.h:18
 
362
msgid "pending"
 
363
msgstr "în aşteptare"
 
364
 
 
365
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1
 
366
msgid ""
 
367
"Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu"
 
368
msgstr "Puteți alege din mii de aplicații libere disponibile pentru Ubuntu"
 
369
 
 
370
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:2
 
371
msgid "Software Center"
 
372
msgstr "Centru software"