17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
20
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
25
25
msgid "Every two days"
26
26
msgstr "Всеки два дни"
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
30
30
msgstr "Ежеседмично"
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
33
33
msgid "Every two weeks"
34
34
msgstr "Всеки две седмици"
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
38
38
msgid "Every %s days"
39
39
msgstr "Всеки %s дни"
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
42
42
msgid "After one week"
43
43
msgstr "След една седмица"
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
46
46
msgid "After two weeks"
47
47
msgstr "След две седмици"
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
50
50
msgid "After one month"
51
51
msgstr "След един месец"
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
55
55
msgid "After %s days"
56
56
msgstr "След %s дни"
58
58
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
60
60
#, fuzzy, python-format
62
62
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
64
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
64
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
65
#. first %s is the description of the component
66
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
65
73
msgid "Main server"
68
76
#. TRANSLATORS: %s is a country
69
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
70
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
77
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
72
80
msgid "Server for %s"
75
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
76
84
msgid "Nearest server"
79
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:323
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
80
88
msgid "Custom servers"
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
84
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:601
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:618
86
94
msgid "Software Channel"
87
95
msgstr "Обновления на софтуера"
89
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
90
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:609
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:626
94
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:711
96
104
msgid "(Source Code)"
97
105
msgstr "Изходен код"
99
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:717
101
109
msgid "Source Code"
102
110
msgstr "Изходен код"
104
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
112
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:966
105
113
msgid "Import key"
106
114
msgstr "Внасяне на ключ"
108
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:976
109
117
msgid "Error importing selected file"
110
118
msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл"
112
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:977
113
121
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
114
122
msgstr "Избраният файл или не е GPG файл, или е повреден."
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:989
117
125
msgid "Error removing the key"
118
126
msgstr "Грешка при премахване на ключа"
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
128
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
121
129
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
123
131
"Ключът, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като "
126
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
134
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036
129
137
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
860
868
"Неуспех при изтегляне на списъка с промени. Моля, проверете Интернет "
863
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:218
871
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228
865
873
msgid "Important security updates of Ubuntu"
866
874
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
868
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:220
876
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230
869
877
msgid "Recommended updates of Ubuntu"
872
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
880
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232
873
881
msgid "Proposed updates for Ubuntu"
876
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:223
884
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
877
885
msgid "Backports of Ubuntu"
880
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
888
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234
882
890
msgid "Updates of Ubuntu"
883
891
msgstr "Надграждане до последната версия на Ubuntu"
885
893
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
886
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232 ../UpdateManager/UpdateManager.py:245
894
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255
888
896
msgid "Other updates"
889
897
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
891
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
899
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276
892
900
msgid "Cannot install all available updates"
893
901
msgstr "Не могат да бъдат инсталирани всички актуализации"
895
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
903
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
897
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
905
"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n"
899
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
907
"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is "
908
"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a "
900
909
"development release of the distribution.\n"
902
911
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
905
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
914
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
907
916
msgid "Version %s: \n"
908
917
msgstr "Версия %s: \n"
910
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
919
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
911
920
msgid "Downloading the list of changes..."
912
921
msgstr "Сваляне на списъка с промени..."
914
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
923
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559
915
924
msgid "Select _None"
918
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
927
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565
919
928
msgid "Select _All"
922
931
#. TRANSLATORS: download size is 0
923
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
932
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596
927
936
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
928
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
937
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599
932
941
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
933
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
942
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
938
947
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
939
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
948
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
944
953
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
945
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
946
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
954
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
948
956
msgid "Download size: %s"
949
957
msgstr "Размер за изтегляне: %s"
951
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
959
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
952
960
msgid "Your system is up-to-date"
953
961
msgstr "Системата Ви е актуална"
955
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
963
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
957
965
msgid "You can install %s update"
958
966
msgid_plural "You can install %s updates"
959
967
msgstr[0] "Можете да инсталирате %s актуализация"
960
968
msgstr[1] "Можете да инсталирате %s актуализации"
962
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
963
971
msgid "Please wait, this can take some time."
964
972
msgstr "Моля, изчакайте! Това може да отнеме известно време."
966
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
974
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
967
975
msgid "Update is complete"
968
976
msgstr "Актуализацията е завършена"
970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
971
979
#, fuzzy, python-format
972
980
msgid "From version %s to %s"
973
981
msgstr "Нова версия: %s (Размер: %s)"
975
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
983
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834
976
984
#, fuzzy, python-format
977
985
msgid "Version %s"
978
986
msgstr "Версия %s: \n"
980
988
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
981
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
989
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836
983
991
msgid "(Size: %s)"
986
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
994
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
987
995
msgid "Your distribution is not supported anymore"
988
996
msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа"
990
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
998
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
992
1000
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
993
1001
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1372
1380
msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1375
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
1383
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1377
1385
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1378
1386
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1389
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15
1391
msgid "Community maintained"
1392
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1394
#. CompDescriptionLong
1395
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20
1396
msgid "Proprietary drivers for devices"
1400
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23
1402
msgid "Restricted software"
1403
msgstr "Допринесен софтуер"
1381
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
1406
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29
1383
1408
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1384
1409
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1387
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
1412
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
1389
1414
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1390
1415
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1392
1417
#. CompDescriptionLong
1393
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
1395
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
1418
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75
1419
msgid "By Canonical supported Open Source software"
1398
1422
#. CompDescription
1399
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1423
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
1401
1425
msgid "Community maintained (universe)"
1402
1426
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1404
1428
#. CompDescriptionLong
1405
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
1406
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
1429
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79
1431
msgid "Community maintained Open Source software"
1432
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1409
1434
#. CompDescription
1410
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:80
1435
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82
1412
1437
msgid "Non-free drivers"
1413
1438
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1415
1440
#. CompDescriptionLong
1416
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:81
1417
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
1441
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
1442
msgid "Proprietary drivers for devices "
1420
1445
#. CompDescription
1421
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:84
1446
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86
1423
1448
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1424
1449
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1426
1451
#. CompDescriptionLong
1427
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:85
1428
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
1452
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87
1454
msgid "By copyright or legal issues restricted software"
1455
msgstr "Ограничен за изнасяне от САЩ софтуер"
1432
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:90
1458
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92
1434
1460
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1435
1461
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1438
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
1464
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106
1440
1466
msgid "Important security updates"
1441
1467
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1444
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
1470
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1445
1471
msgid "Recommended updates"
1449
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
1475
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120
1451
1477
msgid "Proposed updates"
1452
1478
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
1455
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:125
1481
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1456
1482
msgid "Backported updates"
1460
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:131
1486
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
1461
1487
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1462
1488
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1464
1490
#. CompDescription
1465
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134 ../data/channels/Debian.info.in:51
1491
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51
1466
1492
msgid "Officially supported"
1467
1493
msgstr "Официално поддържани"
1470
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
1496
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151
1472
1498
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1473
1499
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1476
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
1502
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
1477
1503
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1478
1504
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1481
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:169
1507
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172
1482
1508
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1483
1509
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1486
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:176
1512
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179
1487
1513
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1488
1514
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
1491
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
1517
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1493
1519
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1494
1520
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1497
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
1523
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1499
1525
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1500
1526
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1502
1528
#. CompDescription
1503
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1529
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207
1505
1531
msgid "Oficially supported"
1506
1532
msgstr "Официално поддържан"
1509
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
1535
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217
1511
1537
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1512
1538
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1515
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:220
1541
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224
1517
1543
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1518
1544
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1521
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:227
1547
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
1523
1549
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1524
1550
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
1527
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
1553
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237
1529
1555
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1530
1556
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1532
1558
#. CompDescription
1533
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:242
1559
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246
1534
1560
msgid "Community maintained (Universe)"
1535
1561
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1537
1563
#. CompDescription
1538
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:245
1564
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249
1539
1565
msgid "Non-free (Multiverse)"
1540
1566
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1543
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1569
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1545
1571
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1546
1572
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1548
1574
#. CompDescription
1549
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1575
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258
1551
1577
msgid "No longer oficially supported"
1552
1578
msgstr "Официално поддържан"
1554
1580
#. CompDescription
1555
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1581
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261
1556
1582
msgid "Restricted copyright"
1557
1583
msgstr "Ограничени авторски права"
1560
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
1586
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268
1561
1587
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1562
1588
msgstr "Ubuntu 4.10 обновления по сигурността"
1565
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:271
1591
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275
1566
1592
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1567
1593
msgstr "Ubuntu 4.10 обновления"
1570
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:278
1596
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282
1572
1598
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1573
1599
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"