17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
18
18
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
20
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
24
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
25
25
msgid "Every two days"
26
26
msgstr "Kas dvi dienas"
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
28
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
30
30
msgstr "Kas savaitę"
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
32
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
33
33
msgid "Every two weeks"
34
34
msgstr "Kas dvi savaites"
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:143
36
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
38
38
msgid "Every %s days"
39
39
msgstr "Kas %s dienas"
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:166
41
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
42
42
msgid "After one week"
43
43
msgstr "Po savaitės"
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
45
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
46
46
msgid "After two weeks"
47
47
msgstr "Po dviejų savaičių"
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
49
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
50
50
msgid "After one month"
51
51
msgstr "Po mėnesio"
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:173
53
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
55
55
msgid "After %s days"
56
56
msgstr "Po %s dienų"
58
58
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:235
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
60
60
#, fuzzy, python-format
62
62
msgstr "Diegiami atnaujinimai"
64
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:294
64
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
65
#. first %s is the description of the component
66
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
65
73
msgid "Main server"
68
76
#. TRANSLATORS: %s is a country
69
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:298
70
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
77
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
72
80
msgid "Server for %s"
75
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:302
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
76
84
msgid "Nearest server"
79
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:323
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
80
88
msgid "Custom servers"
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:580
84
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:597
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:601
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:618
86
94
msgid "Software Channel"
87
95
msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai"
89
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:588
90
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:605
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:609
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:626
94
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:690
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:711
95
103
msgid "(Source Code)"
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:696
106
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:717
99
107
msgid "Source Code"
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:945
110
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:966
103
111
msgid "Import key"
104
112
msgstr "Importuoti raktą"
106
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:955
114
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:976
107
115
msgid "Error importing selected file"
108
116
msgstr "Importuojant pasirinktą failą įvyko klaida"
110
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:956
118
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:977
111
119
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
112
120
msgstr "Pasirinktas failas gali būti sugadintas arba ne GPG rakto failas."
114
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:968
122
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:989
115
123
msgid "Error removing the key"
116
124
msgstr "Šalinant raktą įvyko klaida"
118
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
126
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
119
127
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
121
129
"Jūsų pasirinkto rakto pašalinti nepavyko. Praneškite apie tai kaip klaidą."
123
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1015
131
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036
126
134
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
836
844
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
837
845
msgstr "Atsiunčiamas failas %li iš %li, nežinomu greičiu"
839
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:187
847
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:197
841
849
msgid "The list of changes is not available"
842
850
msgstr "Pakeitimų sąrašas kol kas neprieinamas. Pabandykite vėliau."
844
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:193
852
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:203
845
853
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
846
854
msgstr "Pakeitimų sąrašas kol kas neprieinamas. Pabandykite vėliau."
848
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:198
856
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:208
850
858
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
852
860
msgstr "Nepavyko atsiųsti pakeitimų sąrašo. Patikrinkite Interneto ryšį."
854
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:218
862
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228
856
864
msgid "Important security updates of Ubuntu"
857
865
msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai"
859
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:220
867
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230
860
868
msgid "Recommended updates of Ubuntu"
863
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
871
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232
864
872
msgid "Proposed updates for Ubuntu"
867
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:223
875
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
868
876
msgid "Backports of Ubuntu"
871
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:224
879
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234
873
881
msgid "Updates of Ubuntu"
874
882
msgstr "Atnaujinti iki naujausios Ubuntu versijos"
876
884
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
877
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232 ../UpdateManager/UpdateManager.py:245
885
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255
879
887
msgid "Other updates"
880
888
msgstr "Diegiami atnaujinimai"
882
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
890
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276
883
891
msgid "Cannot install all available updates"
884
892
msgstr "Negalima įdiegti visų galimų atnaujinimų"
886
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
894
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
888
"Some of the updates require more extensive changesthan expected.\n"
896
"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n"
890
"This usually mean that your system is not fully upgraded or that you run a "
898
"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is "
899
"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a "
891
900
"development release of the distribution.\n"
893
902
"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
896
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:461
905
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
898
907
msgid "Version %s: \n"
899
908
msgstr "Versija %s: \n"
901
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:522
910
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
902
911
msgid "Downloading the list of changes..."
903
912
msgstr "Atsiunčiamas pakeitimų sąrašas..."
905
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:546
914
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559
906
915
msgid "Select _None"
909
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
918
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565
910
919
msgid "Select _All"
913
922
#. TRANSLATORS: download size is 0
914
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
923
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596
918
927
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
919
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
928
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599
923
932
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
924
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597
933
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
929
938
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
930
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
939
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
935
944
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
936
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:608 ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
937
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:642
945
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
939
947
msgid "Download size: %s"
940
948
msgstr "Atsiuntimo dydis: %s"
942
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:627
950
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
943
951
msgid "Your system is up-to-date"
944
952
msgstr "Jūsų sistema atnaujinta"
946
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:638
954
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
947
955
#, fuzzy, python-format
948
956
msgid "You can install %s update"
949
957
msgid_plural "You can install %s updates"
951
959
msgstr[1] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus"
952
960
msgstr[2] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus"
954
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:671
962
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
955
963
msgid "Please wait, this can take some time."
956
964
msgstr "Palaukite, tai gali užtrukti."
958
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
966
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
959
967
msgid "Update is complete"
960
968
msgstr "Atnaujinimas užbaigtas"
962
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
970
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
963
971
#, fuzzy, python-format
964
972
msgid "From version %s to %s"
965
973
msgstr "Nauja versija: %s (Dydis: %s)"
967
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
975
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834
968
976
#, fuzzy, python-format
969
977
msgid "Version %s"
970
978
msgstr "Versija %s: \n"
972
980
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
973
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
981
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836
975
983
msgid "(Size: %s)"
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:842
986
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
979
987
msgid "Your distribution is not supported anymore"
980
988
msgstr "Jūsų distribucija daugiau nebepalaikoma"
982
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
990
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
984
992
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
985
993
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1364
1372
msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1367
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:7
1375
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1369
1377
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1370
1378
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
1381
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15
1383
msgid "Community maintained"
1384
msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)"
1386
#. CompDescriptionLong
1387
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20
1388
msgid "Proprietary drivers for devices"
1392
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23
1394
msgid "Restricted software"
1395
msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
1373
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:28
1398
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29
1374
1399
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1378
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:69
1403
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
1380
1405
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1381
1406
msgstr "Ubuntu 6.06 „Dapper Drake“"
1383
1408
#. CompDescriptionLong
1384
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:73
1386
"OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)"
1409
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75
1410
msgid "By Canonical supported Open Source software"
1389
1413
#. CompDescription
1390
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1414
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
1392
1416
msgid "Community maintained (universe)"
1393
1417
msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)"
1395
1419
#. CompDescriptionLong
1396
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:77
1397
msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)"
1420
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79
1422
msgid "Community maintained Open Source software"
1423
msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)"
1400
1425
#. CompDescription
1401
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:80
1426
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82
1403
1428
msgid "Non-free drivers"
1404
1429
msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
1406
1431
#. CompDescriptionLong
1407
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:81
1408
msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) "
1432
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
1433
msgid "Proprietary drivers for devices "
1411
1436
#. CompDescription
1412
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:84
1437
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86
1414
1439
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1415
1440
msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
1417
1442
#. CompDescriptionLong
1418
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:85
1419
msgid "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)"
1443
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87
1444
msgid "By copyright or legal issues restricted software"
1423
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:90
1448
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92
1425
1450
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1426
1451
msgstr "Ubuntu 6.06 „Dapper Drake“"
1429
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:104
1454
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106
1431
1456
msgid "Important security updates"
1432
1457
msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai"
1435
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:111
1460
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1436
1461
msgid "Recommended updates"
1440
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
1465
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120
1442
1467
msgid "Proposed updates"
1443
1468
msgstr "Diegiami atnaujinimai"
1446
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:125
1471
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1447
1472
msgid "Backported updates"
1451
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:131
1476
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
1452
1477
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1453
1478
msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
1455
1480
#. CompDescription
1456
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134 ../data/channels/Debian.info.in:51
1481
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51
1457
1482
msgid "Officially supported"
1458
1483
msgstr "Oficialiai palaikoma"
1461
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:148
1486
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151
1463
1488
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1464
1489
msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
1467
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:162
1492
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
1468
1493
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1469
1494
msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai"
1472
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:169
1497
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172
1473
1498
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1474
1499
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
1477
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:176
1502
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179
1478
1503
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1479
1504
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
1482
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
1507
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1484
1509
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1485
1510
msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
1488
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
1513
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1489
1514
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1492
1517
#. CompDescription
1493
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1518
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207
1494
1519
msgid "Oficially supported"
1495
1520
msgstr "Prižiūrima oficialiai"
1498
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:213
1523
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217
1500
1525
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1501
1526
msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai"
1504
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:220
1529
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224
1506
1531
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1507
1532
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
1510
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:227
1535
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
1512
1537
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1513
1538
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
1516
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
1541
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237
1518
1543
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1519
1544
msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
1521
1546
#. CompDescription
1522
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:242
1547
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246
1523
1548
msgid "Community maintained (Universe)"
1524
1549
msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)"
1526
1551
#. CompDescription
1527
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:245
1552
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249
1528
1553
msgid "Non-free (Multiverse)"
1529
1554
msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
1532
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1557
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1533
1558
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1536
1561
#. CompDescription
1537
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
1562
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258
1539
1564
msgid "No longer oficially supported"
1540
1565
msgstr "Kai kuri programinė įranga nebėra oficialiai palaikoma"
1542
1567
#. CompDescription
1543
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1568
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261
1544
1569
msgid "Restricted copyright"
1545
1570
msgstr "Apribotos autorinės teisės"
1548
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:264
1573
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268
1550
1575
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1551
1576
msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai"
1554
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:271
1579
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275
1556
1581
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1557
1582
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
1560
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:278
1585
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282
1562
1587
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1563
1588
msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"