14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-09 05:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18366)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-17 05:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18385)\n"
21
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:469
22
#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
21
#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524
22
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1
23
23
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469
24
24
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504
25
25
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524
42
42
msgid "<big><b>Sorry, an internal error happened.</b></big>"
43
43
msgstr "<big><b>Desculpe, ocorreu um erro interno.</b></big>"
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6
46
45
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:241
47
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241
48
#: ../gtk/apport-gtk.py:303
46
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6
47
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 ../gtk/apport-gtk.py:303
49
48
msgid "If you notice further problems, try restarting the computer."
50
49
msgstr "Se você observar outros problemas, tente reiniciar o computador."
69
68
msgid "_Examine locally"
70
69
msgstr "_Examinar localmente"
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11
73
71
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:290 ../kde/apport-kde.py:234
74
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234
75
#: ../gtk/apport-gtk.py:290
72
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11
73
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:290
76
74
msgid "Leave Closed"
77
75
msgstr "Deixe fechado"
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
80
77
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219
81
78
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287
82
79
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:306 ../kde/apport-kde.py:231
83
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12
84
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
80
#: ../kde/apport-kde.py:244 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12
81
#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231
85
82
#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:219
86
83
#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../gtk/apport-gtk.py:306
276
273
"Por favor, informe sua senha para acessar os relatórios de problemas dos "
277
274
"programas do sistema"
279
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
280
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1
276
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1
277
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1
281
278
msgid "Report a problem..."
282
279
msgstr "Informar um problema..."
284
#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
285
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2
281
#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2
282
#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2
286
283
msgid "Report a malfunction to the developers"
287
284
msgstr "Relatar um mal-funcionamento aos desenvolvedores"
289
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37
286
#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37
290
287
msgid "See man page for details."
291
288
msgstr "Consulte o manual para detalhes."
293
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43
290
#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43
294
291
msgid "specify the log file name produced by valgrind"
295
292
msgstr "especificar o nome do arquivo de log produzido pelo valgrind"
297
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46
294
#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46
299
296
"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, "
332
329
"o executável sendo executado pela ferramenta de checagem de memória do "
333
330
"valgrind para detecção de vazamento de memória"
335
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63
336
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66
332
#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65
333
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66
334
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65
338
336
"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)"
340
338
"Instalar um pacote extra na área local (pode ser especificado múltiplas "
343
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97
341
#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97
345
343
msgid "Error: %s is not an executable. Stopping."
346
344
msgstr "Erro: %s não é um executável. Interrompendo."
364
362
"Iniciar uma sessão interativa do gdb com o core dump do relatório (-o "
365
363
"ignorado; não reescreve o relatório)"
367
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38
365
#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38
369
367
"Write modified report to given file instead of changing the original report"
371
369
"Escrever relatório modificado para determinado arquivo ao invés de alterar o "
372
370
"relatório original"
374
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41
372
#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41
375
373
msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration"
377
375
"Remove o core dump do relatório após a regeneração da análise da pilha"
379
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43
377
#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43
380
378
msgid "Override report's CoreFile"
381
379
msgstr "Sobrescrever os relatórios \"CoreFile\""
383
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45
381
#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45
384
382
msgid "Override report's ExecutablePath"
385
383
msgstr "Sobrescrever os relatórios \"ExecutablePath\""
387
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47
385
#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47
388
386
msgid "Override report's ProcMaps"
389
387
msgstr "Sobrescrever os relatórios \"ProcMaps\""
391
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49
389
#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49
392
390
msgid "Rebuild report's Package information"
393
391
msgstr "Reconstruir o relatório de informação do pacote"
395
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51
393
#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51
397
395
"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and "
398
396
"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary "
409
407
"configuração do sistema, mas então será capaz de rastrear somente falhas que "
410
408
"ocorreram na versão em execução no momento."
412
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53
410
#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55
414
412
"Report download/install progress when installing packages into sandbox"
416
414
"Relatar progresso ao baixar/instalar durante instalação do pacotes na área "
419
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55
417
#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57
420
418
msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation"
421
419
msgstr "Inserir hora antes das mensagens de registro, para operações em lote"
423
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57
421
#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59
425
423
"Create and use third-party repositories from origins specified in reports"
428
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59
426
#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61
429
427
msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox"
430
428
msgstr "Diretório de cache para pacotes baixados na área local"
432
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61
430
#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63
434
432
"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already "
435
433
"downloaded package is also extracted to this sandbox."
456
454
"Exibir rastreamentos de pilhas refeitos e pedir confirmação antes de enviá-"
457
455
"los para o banco de dados de falhas."
459
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69
457
#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71
461
459
"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)"
463
461
"Caminho para o banco de dados de duplicados do SQLite (padrão: nenhuma "
464
462
"verificação duplicação)"
466
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78
464
#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80
467
465
msgid "You cannot use -C without -S. Stopping."
468
466
msgstr "Você não pode usar -C sem -S. Interrompendo."
470
468
#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y"
471
#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111
469
#: ../bin/apport-retrace.py:113 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:113
472
470
msgid "OK to send these as attachments? [y/n]"
473
471
msgstr "OK para enviar estes como anexos? [y / n]"
473
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:131
475
474
#: ../apport/ui.py:131
476
475
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:131
477
476
msgid "This package does not seem to be installed correctly"
478
477
msgstr "Este pacote não parece estar instalado corretamente"
479
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:136
480
480
#: ../apport/ui.py:136
481
481
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:136
504
#: ../apport/ui.py:281
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:281
505
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:282
506
#: ../apport/ui.py:282
507
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
506
508
msgid "unknown program"
507
509
msgstr "programa desconhecido"
509
#: ../apport/ui.py:282
510
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:282
511
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:283
512
#: ../apport/ui.py:283
513
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:283
512
515
msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly"
513
516
msgstr "Desculpe, o programa \"%s\" fechou inesperadamente"
515
#: ../apport/ui.py:284 ../apport/ui.py:1323
516
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:284
517
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1323
518
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:285
519
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1324
520
#: ../apport/ui.py:285 ../apport/ui.py:1324
521
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
522
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1324
519
524
msgid "Problem in %s"
520
525
msgstr "Problema em %s"
522
#: ../apport/ui.py:285
523
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:285
527
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:286
528
#: ../apport/ui.py:286
529
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:286
525
531
"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the "
526
532
"problem and send a report to the developers."
528
534
"Seu computador não possui memória suficiente para analisar automaticamente o "
529
535
"problema e enviar um relatório aos desenvolvedores."
531
#: ../apport/ui.py:333 ../apport/ui.py:341 ../apport/ui.py:468
532
#: ../apport/ui.py:471 ../apport/ui.py:672 ../apport/ui.py:1129
533
#: ../apport/ui.py:1295 ../apport/ui.py:1299
534
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:333
535
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:341
536
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:468
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:471
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:672
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1129
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1295
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1299
537
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:334
538
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:342
539
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:469
540
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:472
541
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:673
542
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1130
543
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1296
544
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1300
545
#: ../apport/ui.py:334 ../apport/ui.py:342 ../apport/ui.py:469
546
#: ../apport/ui.py:472 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:1130
547
#: ../apport/ui.py:1296 ../apport/ui.py:1300
548
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
549
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:342
550
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
552
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673
553
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
554
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1296
555
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1300
542
556
msgid "Invalid problem report"
543
557
msgstr "Relatório do problema inválido"
545
#: ../apport/ui.py:334
546
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:334
559
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:335
560
#: ../apport/ui.py:335
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:335
547
562
msgid "You are not allowed to access this problem report."
548
563
msgstr "Você não tem permissão para acessar esse relatório de problema."
550
#: ../apport/ui.py:337
551
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:337
565
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:338
566
#: ../apport/ui.py:338
567
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
555
#: ../apport/ui.py:338
556
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:338
571
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:339
572
#: ../apport/ui.py:339
573
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:339
557
574
msgid "There is not enough disk space available to process this report."
558
575
msgstr "Não há espaço suficiente em disco para processar este relatório."
560
#: ../apport/ui.py:422
561
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:422
577
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:423
578
#: ../apport/ui.py:423
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
562
580
msgid "No package specified"
563
581
msgstr "Nenhum pacote especificado"
565
#: ../apport/ui.py:423
566
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:423
583
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:424
584
#: ../apport/ui.py:424
585
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:424
568
587
"You need to specify a package or a PID. See --help for more information."
570
589
"Você precisa especificar o pacote ou o PID. Veja --help para mais "
573
#: ../apport/ui.py:446
574
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:446
592
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:447
593
#: ../apport/ui.py:447
594
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
575
595
msgid "Permission denied"
576
596
msgstr "Permissão negada"
578
#: ../apport/ui.py:447
579
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:447
598
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448
599
#: ../apport/ui.py:448
600
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:448
581
602
"The specified process does not belong to you. Please run this program as the "
582
603
"process owner or as root."
584
605
"O processo especificado não pertence a você. Por favor, execute este "
585
606
"programa como dono do processo ou como usuário root."
587
#: ../apport/ui.py:449
588
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:449
608
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:450
609
#: ../apport/ui.py:450
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
589
611
msgid "Invalid PID"
590
612
msgstr "PID inválido"
592
#: ../apport/ui.py:450
593
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:450
614
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:451
615
#: ../apport/ui.py:451
616
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:451
594
617
msgid "The specified process ID does not belong to a program."
595
618
msgstr "O ID do processo especificado não pertence a um programa."
597
#: ../apport/ui.py:469
598
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:469
620
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:470
621
#: ../apport/ui.py:470
622
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:470
600
624
msgid "Symptom script %s did not determine an affected package"
601
625
msgstr "O script de sintoma %s não determinou um pacote afetado."
603
#: ../apport/ui.py:472
604
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:472
627
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:473
628
#: ../apport/ui.py:473
629
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:473
606
631
msgid "Package %s does not exist"
607
632
msgstr "O pacote %s não existe."
609
#: ../apport/ui.py:496 ../apport/ui.py:684 ../apport/ui.py:689
610
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:496
611
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:684
612
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:689
634
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:497
635
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685
636
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:690
637
#: ../apport/ui.py:497 ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
638
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:497
639
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
640
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
613
641
msgid "Cannot create report"
614
642
msgstr "Não foi possível criar o relatório"
616
#: ../apport/ui.py:511 ../apport/ui.py:557 ../apport/ui.py:574
617
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:511
618
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:557
619
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:574
644
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:512
645
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:558
646
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:575
647
#: ../apport/ui.py:512 ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
648
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
649
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
650
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
620
651
msgid "Updating problem report"
621
652
msgstr "Atualizando o relatório de problema"
623
#: ../apport/ui.py:512
624
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:512
654
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:513
655
#: ../apport/ui.py:513
656
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:513
626
658
"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report "
627
659
"is a duplicate or already closed.\n"
654
687
"Você realmente deseja continuar?"
656
#: ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:575
657
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:558
658
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:575
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:559
690
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:576
691
#: ../apport/ui.py:559 ../apport/ui.py:576
692
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:559
693
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:576
659
694
msgid "No additional information collected."
660
695
msgstr "Nenhuma informação adicional foi coletada."
662
#: ../apport/ui.py:626
663
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:626
697
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:627
698
#: ../apport/ui.py:627
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:627
664
700
msgid "What kind of problem do you want to report?"
665
701
msgstr "Que tipo de problema você deseja informar?"
667
#: ../apport/ui.py:643
668
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:643
703
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:644
704
#: ../apport/ui.py:644
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
669
706
msgid "Unknown symptom"
670
707
msgstr "Sintoma desconhecido"
672
#: ../apport/ui.py:644
673
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:644
709
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:645
710
#: ../apport/ui.py:645
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:645
675
713
msgid "The symptom \"%s\" is not known."
676
714
msgstr "O sintoma \"%s\" não é conhecido."
678
#: ../apport/ui.py:675
679
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:675
716
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:676
717
#: ../apport/ui.py:676
718
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:676
681
720
"After closing this message please click on an application window to report a "
682
721
"problem about it."
684
723
"Depois de fechar esta mensagem, por favor, clique na janela do aplicativo "
685
724
"para relatar um problema sobre ele."
687
#: ../apport/ui.py:685 ../apport/ui.py:690
688
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:685
689
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:690
726
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:686
727
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:691
728
#: ../apport/ui.py:686 ../apport/ui.py:691
729
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:686
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:691
690
731
msgid "xprop failed to determine process ID of the window"
691
732
msgstr "xprop falhou ao determinar a ID do processo da janela"
693
#: ../apport/ui.py:704
694
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:704
734
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:705
735
#: ../apport/ui.py:705
736
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:705
695
737
msgid "%prog <report number>"
696
738
msgstr "%prog <relato número>"
698
#: ../apport/ui.py:706
699
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:706
740
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:707
741
#: ../apport/ui.py:707
742
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:707
700
743
msgid "Specify package name."
701
744
msgstr "Especificar o nome do pacote."
703
#: ../apport/ui.py:708 ../apport/ui.py:759
704
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:708
705
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:759
746
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:709
747
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:760
748
#: ../apport/ui.py:709 ../apport/ui.py:760
749
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:709
750
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:760
706
751
msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times."
708
753
"Adicione um rótulo a mais ao relatório. Pode ser especificado várias vezes."
710
#: ../apport/ui.py:738
711
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738
755
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739
756
#: ../apport/ui.py:739
757
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739
713
759
"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]"
715
761
"%prog [opções] [sintoma|pid|pacote|localização do programa|arquivo "
716
762
".apport/.crash]"
718
#: ../apport/ui.py:741
719
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:741
764
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:742
765
#: ../apport/ui.py:742
766
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742
721
768
"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just "
722
769
"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if "
726
773
"pid, ou somente um --pid. Se nenhum é fornecido, mostra uma lista de "
727
774
"sintomas conhecidos. (Automático se um único argumento é fornecido)"
729
#: ../apport/ui.py:743
730
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743
776
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:744
777
#: ../apport/ui.py:744
778
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744
731
779
msgid "Click a window as a target for filing a problem report."
732
780
msgstr "Clique na janela como alvo para preencher um relatório de problema."
734
#: ../apport/ui.py:745
735
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745
782
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:746
783
#: ../apport/ui.py:746
784
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746
736
785
msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package."
738
787
"Iniciar em modo de atualização de erro. Aceita o parâmetro --package."
740
#: ../apport/ui.py:747
741
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747
789
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:748
790
#: ../apport/ui.py:748
791
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748
743
793
"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only "
794
849
"arquivo em vez de relatá-las. Esse arquivo pode ser reportado mais tarde ou "
795
850
"de outra máquina."
797
#: ../apport/ui.py:761
798
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:761
852
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:762
853
#: ../apport/ui.py:762
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:762
799
855
msgid "Print the Apport version number."
800
856
msgstr "Imprimir o número da versão do Apport."
802
#: ../apport/ui.py:900
803
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:900
858
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:901
859
#: ../apport/ui.py:901
860
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
805
862
"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash."
807
864
"Isto irá executar o apport-retrace em uma janela de Terminal para examinar a "
810
#: ../apport/ui.py:901
811
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:901
867
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:902
868
#: ../apport/ui.py:902
869
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
812
870
msgid "Run gdb session"
813
871
msgstr "Executar sessão gdb"
815
#: ../apport/ui.py:902
816
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:902
873
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:903
874
#: ../apport/ui.py:903
875
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:903
817
876
msgid "Run gdb session without downloading debug symbols"
818
877
msgstr "Executar sessão gdb sem baixar símbolos de depuração"
820
879
#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name
821
#: ../apport/ui.py:904
822
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:904
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:905
881
#: ../apport/ui.py:905
882
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:905
824
884
msgid "Update %s with fully symbolic stack trace"
825
885
msgstr "Atualizar %s com rastreamento de pilha totalmente simbólico"
827
#: ../apport/ui.py:980 ../apport/ui.py:990
828
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980
829
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:990
887
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:981
888
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:991
889
#: ../apport/ui.py:981 ../apport/ui.py:991
890
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:981
891
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:991
831
893
"This problem report applies to a program which is not installed any more."
833
895
"Este problema relatado se aplica a um programa que não está mais instalado."
835
#: ../apport/ui.py:1005
836
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1005
897
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1006
898
#: ../apport/ui.py:1006
899
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1006
839
902
"The problem happened with the program %s which changed since the crash "
842
905
"O problema aconteceu com o programa %s que mudou desde que o problema "
845
#: ../apport/ui.py:1052 ../apport/ui.py:1086 ../apport/ui.py:1301
846
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1052
847
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1086
848
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1301
908
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1053
909
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1087
910
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1302
911
#: ../apport/ui.py:1053 ../apport/ui.py:1087 ../apport/ui.py:1302
912
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1053
913
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1087
914
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1302
849
915
msgid "This problem report is damaged and cannot be processed."
850
916
msgstr "Este relatório de erros está danificado e não pode ser processado."
852
918
#. package does not exist
853
#: ../apport/ui.py:1056
854
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1056
919
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1057
920
#: ../apport/ui.py:1057
921
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1057
855
922
msgid "The report belongs to a package that is not installed."
856
923
msgstr "O relatório pertence a um pacote que não está instalado."
858
#: ../apport/ui.py:1060
859
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1060
925
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061
926
#: ../apport/ui.py:1061
927
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1061
860
928
msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:"
861
929
msgstr "Um erro ocorreu ao tentar processar esse relatório de problema:"
863
#: ../apport/ui.py:1130
864
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1130
931
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1131
932
#: ../apport/ui.py:1131
933
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1131
865
934
msgid "Could not determine the package or source package name."
866
935
msgstr "Não foi possível determinar o pacote ou nome do pacote fonte."
868
#: ../apport/ui.py:1148
869
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1148
937
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1149
938
#: ../apport/ui.py:1149
939
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
870
940
msgid "Unable to start web browser"
871
941
msgstr "Não é possível iniciar navegador web"
873
#: ../apport/ui.py:1149
874
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1149
943
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1150
944
#: ../apport/ui.py:1150
945
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1150
876
947
msgid "Unable to start web browser to open %s."
877
948
msgstr "Não é possível iniciar navegador web para abrir %s."
879
#: ../apport/ui.py:1249
880
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1249
950
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1250
951
#: ../apport/ui.py:1250
952
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1250
882
954
msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system"
884
956
"Por favor digite as informações da sua conta para o sistema de monitoramento "
887
#: ../apport/ui.py:1261
888
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1261
959
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1262
960
#: ../apport/ui.py:1262
961
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1262
889
962
msgid "Network problem"
890
963
msgstr "Problema na rede"
892
#: ../apport/ui.py:1263
893
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1263
965
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1264
966
#: ../apport/ui.py:1264
967
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1264
895
969
"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection."
897
971
"Não é possível conectar em uma base de dados quebrada, por favor verifique "
898
972
"sua conexão com a internet."
900
#: ../apport/ui.py:1290
901
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1290
974
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1291
975
#: ../apport/ui.py:1291
976
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
902
977
msgid "Memory exhaustion"
903
978
msgstr "Memória exaurida"
905
#: ../apport/ui.py:1291
906
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1291
980
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1292
981
#: ../apport/ui.py:1292
982
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1292
907
983
msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report."
909
985
"Seu sistema não tem memória o suficiente para processar este relatório de "
912
#: ../apport/ui.py:1326
913
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1326
988
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1327
989
#: ../apport/ui.py:1327
990
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1327
916
993
"The problem cannot be reported:\n"
924
#: ../apport/ui.py:1382 ../apport/ui.py:1389
925
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1382
926
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1389
1001
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1383
1002
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1390
1003
#: ../apport/ui.py:1383 ../apport/ui.py:1390
1004
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
1005
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1390
927
1006
msgid "Problem already known"
928
1007
msgstr "Problema já informado"
930
#: ../apport/ui.py:1383
931
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1383
1009
#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1384
1010
#: ../apport/ui.py:1384
1011
#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1384
933
1013
"This problem was already reported in the bug report displayed in the web "
934
1014
"browser. Please check if you can add any further information that might be "