~mzanetti/ubuntu-system-settings/update-reset-launcher

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of system-settings-touch
  • Date: 2014-09-27 06:34:00 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_system-settings-touch-20140927063400-pk194g3lqs4z6gon
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 19:11+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 12:27-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 13:13+0000\n"
12
12
"Last-Translator: GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:17+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-27 06:32+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
 
22
22
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
31
31
msgid "Preferences;Settings;"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
35
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
36
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
40
 
msgid "Restart Now"
41
 
msgstr ""
 
34
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
 
35
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
 
36
msgid "Auto download"
 
37
msgstr "Auto pobieranie"
 
38
 
 
39
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
 
40
msgid "Download future updates automatically:"
 
41
msgstr "Automatyczne pobieranie aktualizacji:"
 
42
 
 
43
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
44
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
45
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
46
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
 
47
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
48
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
 
49
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
 
50
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
51
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
52
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
53
msgid "Never"
 
54
msgstr "Nigdy"
 
55
 
 
56
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
57
msgid "When on wi-fi"
 
58
msgstr "Podczas połączenia Wi-Fi"
 
59
 
 
60
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
61
msgid "On any data connection"
 
62
msgstr "Dla każdego rodzaju połączenia sieciowego"
 
63
 
 
64
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
65
msgid "Data charges may apply."
 
66
msgstr "Ryzyko wysokich opłat za transfer danych."
 
67
 
 
68
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
69
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
 
70
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
 
71
msgid "Updates"
 
72
msgstr "Aktualizacje"
 
73
 
 
74
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
 
75
msgid "Update System"
 
76
msgstr "Aktualizacja systemu"
 
77
 
 
78
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
 
79
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
80
msgstr ""
 
81
"Aby ukończyć aktualizację systemu urządzenie musi zostać uruchomione ponownie"
 
82
 
 
83
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
 
84
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
 
88
msgid "Install & Restart"
 
89
msgstr "Instalacja i ponowne uruchomienie"
 
90
 
 
91
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
 
92
msgid "Not Now"
 
93
msgstr "Nie teraz"
 
94
 
 
95
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
 
96
msgid "Install"
 
97
msgstr "Zainstaluj"
 
98
 
 
99
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
 
100
msgid "Software is up to date"
 
101
msgstr "Oprogramowanie jest w pełni zaktualizowane"
 
102
 
 
103
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:243
 
104
msgid "Checking for updates…"
 
105
msgstr "Sprawdzanie dostępnych aktualizacji..."
 
106
 
 
107
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:261
 
108
#, qt-format
 
109
msgid "Install %1 update…"
 
110
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
111
msgstr[0] ""
 
112
msgstr[1] ""
 
113
 
 
114
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
 
115
#, qt-format
 
116
msgid "Install %1 update"
 
117
msgid_plural "Install %1 updates"
 
118
msgstr[0] ""
 
119
msgstr[1] ""
 
120
 
 
121
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
 
122
msgid "Pause All"
 
123
msgstr "Wstrzymaj wszystkie"
 
124
 
 
125
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:317
 
126
msgid "Retry"
 
127
msgstr "Ponów"
 
128
 
 
129
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
 
130
msgid "Download"
 
131
msgstr "Pobieranie"
 
132
 
 
133
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
 
134
msgid "Update"
 
135
msgstr "Aktualizuj"
 
136
 
 
137
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:334
 
138
msgid "Resume"
 
139
msgstr "Wznów"
 
140
 
 
141
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:335
 
142
msgid "Pause"
 
143
msgstr "Wstrzymaj"
 
144
 
 
145
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:393
 
146
msgid "Installing"
 
147
msgstr "Instalowanie"
 
148
 
 
149
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:426
 
150
msgid "Installed"
 
151
msgstr "Zainstalowano"
 
152
 
 
153
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
 
154
msgid "Version: "
 
155
msgstr "Wersja: "
 
156
 
 
157
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
158
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:483
 
162
msgid "Sign In…"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:550
 
166
msgid "Installing update…"
 
167
msgstr "Instalacja aktualizacji..."
 
168
 
 
169
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:570
 
170
msgid "On wi-fi"
 
171
msgstr "Przy połączeniu Wi-Fi"
 
172
 
 
173
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:572
 
174
msgid "Always"
 
175
msgstr "Zawsze"
 
176
 
 
177
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:587
 
178
msgid " bytes"
 
179
msgstr " bajty"
 
180
 
 
181
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:590
 
182
msgid " KiB"
 
183
msgstr " KiB"
 
184
 
 
185
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:593
 
186
msgid " MiB"
 
187
msgstr " MiB"
 
188
 
 
189
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:596
 
190
msgid " GiB"
 
191
msgstr " GiB"
 
192
 
 
193
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
194
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
195
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
196
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
 
197
msgid "Phone"
 
198
msgstr "Telefon"
 
199
 
 
200
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
201
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
 
202
msgid "Dialpad sounds"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
206
#, qt-format
 
207
msgid "Last called %1"
 
208
msgstr "Ostatnio wybrane %1"
 
209
 
 
210
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
211
msgid "Call"
 
212
msgstr "Połączenie"
 
213
 
 
214
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
215
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
216
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
217
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
 
218
msgid "Call forwarding"
 
219
msgstr "Przekazywanie połączeń"
 
220
 
 
221
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
222
msgid ""
 
223
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
224
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
225
msgstr ""
 
226
"Przekazuje połączenie pod inny numer gdy nie odbierasz, numer jest zajęty, "
 
227
"telefon wyłączony lub poza zasięgiem."
 
228
 
 
229
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
230
msgid "Forward to"
 
231
msgstr "Przekaż do"
42
232
 
43
233
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
44
234
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
61
251
msgid "Cancel"
62
252
msgstr "Anuluj"
63
253
 
 
254
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
255
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
256
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
257
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
258
msgid "Set"
 
259
msgstr "Ustaw"
 
260
 
 
261
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
262
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
263
#, qt-format
 
264
msgid "%1 Services"
 
265
msgstr "Usługi %1"
 
266
 
 
267
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
268
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
269
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
 
270
msgid "Call waiting"
 
271
msgstr "Usługa połączeń oczekujących"
 
272
 
 
273
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
274
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
275
msgid "Services"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
279
msgid "SIM"
 
280
msgstr "SIM"
 
281
 
 
282
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
283
msgid ""
 
284
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
285
"between them"
 
286
msgstr ""
 
287
"Pozwala na odebranie drugiego połączenia podczas prowadzenia rozmowy i "
 
288
"przełączanie pomiędzy nimi."
 
289
 
 
290
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
291
msgid "Preview"
 
292
msgstr "Podgląd"
 
293
 
 
294
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
295
msgid "Remove image"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
299
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
 
300
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:152
 
301
msgid "Background"
 
302
msgstr "Tło"
 
303
 
 
304
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
 
305
msgid "Ubuntu Art"
 
306
msgstr "Ubuntu Art"
 
307
 
 
308
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
 
309
msgid "Custom"
 
310
msgstr "Własne"
 
311
 
 
312
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
313
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
314
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:2
 
315
msgid "Language & Text"
 
316
msgstr "Język i tekst"
 
317
 
 
318
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
319
msgid "Display language…"
 
320
msgstr "Język wyświetlania..."
 
321
 
64
322
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
65
323
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
66
324
msgid "Keyboard layouts"
67
325
msgstr "Układy klawiatury"
68
326
 
69
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
70
 
msgid "Current layouts:"
71
 
msgstr "Bieżący układ:"
72
 
 
73
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
74
 
msgid "All layouts available:"
75
 
msgstr "Wszystkie dostępne układy:"
76
 
 
77
327
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
78
328
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
79
329
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
81
331
msgid "Spell checking"
82
332
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
83
333
 
84
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
85
 
msgid "Current spelling languages:"
86
 
msgstr "Bieżące języki"
87
 
 
88
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
89
 
msgid "All languages available:"
90
 
msgstr "Wszystkie dostępne języki:"
91
 
 
92
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
93
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
94
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:2
95
 
msgid "Language & Text"
96
 
msgstr "Język i tekst"
97
 
 
98
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
99
 
msgid "Display language…"
100
 
msgstr "Język wyświetlania..."
101
 
 
102
334
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
103
335
msgid "Auto correction"
104
336
msgstr ""
133
365
msgid "Keyboard vibration"
134
366
msgstr ""
135
367
 
 
368
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
369
msgid "Current spelling languages:"
 
370
msgstr "Bieżące języki"
 
371
 
 
372
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
373
msgid "All languages available:"
 
374
msgstr "Wszystkie dostępne języki:"
 
375
 
 
376
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
377
msgid "Current layouts:"
 
378
msgstr "Bieżący układ:"
 
379
 
 
380
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
381
msgid "All layouts available:"
 
382
msgstr "Wszystkie dostępne układy:"
 
383
 
136
384
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
137
385
msgid "Display language"
138
386
msgstr "Język wyświetlacza"
141
389
msgid "Confirm"
142
390
msgstr "Zatwierdź"
143
391
 
144
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
145
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
146
 
msgstr "Blokada telefonu gdy nie jest używany:"
147
 
 
148
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
149
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
150
 
msgstr "Uśpienie telefonu gdy nie jest używany:"
151
 
 
152
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
153
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
154
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
155
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
156
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
157
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
158
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
159
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
160
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
161
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
162
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
163
 
#, qt-format
164
 
msgid "After %1 minute"
165
 
msgid_plural "After %1 minutes"
166
 
msgstr[0] "Po %1 minucie"
167
 
msgstr[1] "Po %1 minutach"
168
 
msgstr[2] "Po %1 minutach"
169
 
 
170
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
171
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
172
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
173
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
174
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
175
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
176
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
177
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
178
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
179
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
180
 
msgid "Never"
181
 
msgstr "Nigdy"
182
 
 
183
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
184
 
msgid ""
185
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
186
 
"playback."
187
 
msgstr ""
188
 
"Krótsze czasy są bezpieczniejsze. Telefon nie zostanie zablokowany podczas "
189
 
"rozmowy lub odtwarzania filmu."
190
 
 
191
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
192
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
193
 
msgstr ""
194
 
"Telefon nie zostanie zablokowany podczas rozmowy lub odtwarzania filmu."
195
 
 
196
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
197
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
198
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
199
 
msgid "Battery"
200
 
msgstr "Bateria"
201
 
 
202
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
203
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
204
 
#, qt-format
205
 
msgid "%1 second ago"
206
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
207
 
msgstr[0] "Przed %1 sekundą"
208
 
msgstr[1] "Przed %1 sekundami"
209
 
msgstr[2] "Przed %1 sekundami"
210
 
 
211
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
212
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
213
 
#, qt-format
214
 
msgid "%1 minute ago"
215
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
216
 
msgstr[0] "Przed %1 minutą"
217
 
msgstr[1] "Przed %1 minutami"
218
 
msgstr[2] "%1 minut temu"
219
 
 
220
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
221
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
222
 
#, qt-format
223
 
msgid "%1 hour ago"
224
 
msgid_plural "%1 hours ago"
225
 
msgstr[0] "Przed %1 godziną"
226
 
msgstr[1] "Przed %1 godzinami"
227
 
msgstr[2] "%1 godzin temu"
228
 
 
229
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
230
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
231
 
#, qt-format
232
 
msgid "%1 day ago"
233
 
msgid_plural "%1 days ago"
234
 
msgstr[0] "Przed %1 dniem"
235
 
msgstr[1] "Przed %1 dniami"
236
 
msgstr[2] "%1 dni temu"
237
 
 
238
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
239
 
msgid "Charging now"
240
 
msgstr "Ładowanie"
241
 
 
242
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
243
 
msgid "Last full charge"
244
 
msgstr "Ostatnie pełne naładowanie"
245
 
 
246
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
247
 
msgid "Fully charged"
248
 
msgstr "Naładowany"
249
 
 
250
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
251
 
msgid "Charge level"
252
 
msgstr "Poziom naładowania"
253
 
 
254
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
255
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
256
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
257
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
258
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
259
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
260
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
261
 
msgid "N/A"
262
 
msgstr "Nie dotyczy/Niedostępne"
263
 
 
264
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
265
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
266
 
#, qt-format
267
 
msgid "%1%"
268
 
msgstr "%1%"
269
 
 
270
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
271
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
272
 
msgid "Yesterday"
273
 
msgstr "Wczoraj"
274
 
 
275
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
276
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
277
 
msgid "Today"
278
 
msgstr "Dziś"
279
 
 
280
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
281
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
282
 
msgstr "Sposoby na spowolnienie rozładowania baterii"
283
 
 
284
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
285
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
286
 
msgid "Display brightness"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
290
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
291
 
msgid "Lock when idle"
292
 
msgstr "Zablokuj gdy bezczynny"
293
 
 
294
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
295
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
296
 
msgid "Sleep when idle"
297
 
msgstr "Uśpij gdy bezczynny"
298
 
 
299
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
300
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
301
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
302
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:44
303
 
msgid "Wi-Fi"
304
 
msgstr "Wi-Fi"
 
392
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
393
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
394
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
398
msgid "Restart Now"
 
399
msgstr ""
305
400
 
306
401
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
307
402
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
311
406
msgid "Bluetooth"
312
407
msgstr "Bluetooth"
313
408
 
314
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
315
 
msgid "GPS"
316
 
msgstr "GPS"
317
 
 
318
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
319
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
320
 
msgstr "Dokładna lokalizacja położenia wymaga włączenia GPS lub Wi-Fi."
321
 
 
322
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
323
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
324
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
325
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
326
 
msgstr "Wi-Fi hotspot"
327
 
 
328
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
329
 
msgid "Hotspot"
330
 
msgstr "Hotspot"
331
 
 
332
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
333
 
msgid ""
334
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
335
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
339
 
msgid ""
340
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
341
 
"Normal data charges apply."
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
345
 
msgid "Set up hotspot"
346
 
msgstr "Ustaw hotspot"
347
 
 
348
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
349
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
350
 
msgid "Carriers"
351
 
msgstr "Operatorzy"
352
 
 
353
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
354
 
msgid "Choose carrier:"
355
 
msgstr "Wybierz operatora:"
356
 
 
357
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
358
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
359
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
360
 
msgid "Automatically"
361
 
msgstr "Automatycznie"
362
 
 
363
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
364
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
365
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
366
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
367
 
msgid "Manually"
368
 
msgstr "Ręcznie"
369
 
 
370
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
371
 
msgid "Refresh"
372
 
msgstr "Odśwież"
373
 
 
374
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
375
 
msgid "Searching"
376
 
msgstr "Wyszukiwanie"
377
 
 
378
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
379
 
msgid "Change hotspot setup"
380
 
msgstr "Zmiana ustawień hotspot"
381
 
 
382
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
383
 
msgid "Hotspot name"
384
 
msgstr "Nazwa hotspotu"
385
 
 
386
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
387
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
388
 
msgstr "Klucz (minimum 8 znaków)"
389
 
 
390
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
391
 
msgid "Show key"
392
 
msgstr "Wyświetlanie klucza"
393
 
 
394
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
395
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
396
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
397
 
msgid "Change"
398
 
msgstr "Zmień"
399
 
 
400
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
401
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
402
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
403
 
msgid "Cellular"
404
 
msgstr "Sieć komórkowa"
 
409
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
 
410
msgid "Connected"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
 
414
msgid "Connecting…"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
 
418
msgid "Disconnecting…"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
 
422
msgid "Disconnected"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
426
msgid "Unknown"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
430
msgid "Computer"
 
431
msgstr "Komputer"
 
432
 
 
433
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
434
msgid "Modem"
 
435
msgstr "Modem"
 
436
 
 
437
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
 
438
msgid "Network"
 
439
msgstr "Sieć"
 
440
 
 
441
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
442
msgid "Headset"
 
443
msgstr "Zestaw słuchawkowy"
 
444
 
 
445
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
446
msgid "Headphones"
 
447
msgstr "Słuchawki"
 
448
 
 
449
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
450
msgid "Video"
 
451
msgstr "Wideo"
 
452
 
 
453
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
454
msgid "Other Audio"
 
455
msgstr "Inne dźwięki"
 
456
 
 
457
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
458
msgid "Joypad"
 
459
msgstr "Joypad"
 
460
 
 
461
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
462
msgid "Keyboard"
 
463
msgstr "Klawiatura"
 
464
 
 
465
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
 
466
msgid "Tablet"
 
467
msgstr "Tablet"
 
468
 
 
469
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
 
470
msgid "Mouse"
 
471
msgstr "Mysz"
 
472
 
 
473
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
 
474
msgid "Printer"
 
475
msgstr "Drukarka"
 
476
 
 
477
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
478
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
479
msgid "Camera"
 
480
msgstr "Aparat/kamera"
 
481
 
 
482
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
 
483
msgid "Other"
 
484
msgstr "Inne"
 
485
 
 
486
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
 
487
msgid "Excellent"
 
488
msgstr "Doskonały"
 
489
 
 
490
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
 
491
msgid "Good"
 
492
msgstr "Dobry"
 
493
 
 
494
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
 
495
msgid "Fair"
 
496
msgstr "Dostateczny"
 
497
 
 
498
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
 
499
msgid "Poor"
 
500
msgstr "Słaby"
 
501
 
 
502
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:79
 
503
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
 
504
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
 
505
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
 
506
msgid "None"
 
507
msgstr "Brak"
 
508
 
 
509
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
 
510
msgid "Discoverable"
 
511
msgstr "Wykrywalne"
 
512
 
 
513
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
 
514
msgid "Not discoverable"
 
515
msgstr "Niewykrywalne"
 
516
 
 
517
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
 
518
msgid "Connected devices:"
 
519
msgstr "Połączone urządzenia"
 
520
 
 
521
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
522
msgid "Connect another device:"
 
523
msgstr "Połącz kolejne urządzenie"
 
524
 
 
525
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
526
msgid "Connect a device:"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
 
530
msgid "None detected"
 
531
msgstr "Nic nie wykryto"
 
532
 
 
533
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
 
534
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
 
535
msgid "Connect automatically when detected:"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
 
539
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
 
540
msgid "Name"
 
541
msgstr "Nazwa"
 
542
 
 
543
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
 
544
msgid "Type"
 
545
msgstr "Rodzaj"
 
546
 
 
547
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
 
548
msgid "Status"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
 
552
msgid "Signal Strength"
 
553
msgstr "Siła sygnału"
 
554
 
 
555
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
556
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
557
msgid "Disconnect"
 
558
msgstr "Rozłącz"
 
559
 
 
560
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
 
561
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
562
msgid "Connect"
 
563
msgstr "Połącz"
 
564
 
 
565
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
 
566
msgid "Forget this device"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
570
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
571
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
572
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
573
msgstr "Żądanie połączenia Bluetooth"
 
574
 
 
575
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
576
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
577
#, qt-format
 
578
msgid "PIN for '%1'"
 
579
msgstr "PIN dla '%1'"
 
580
 
 
581
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
582
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
583
msgid "Pair"
 
584
msgstr "Powiąż"
 
585
 
 
586
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
587
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
588
#, qt-format
 
589
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
590
msgstr "Potwierdź zgodność kodu PIN wyświetlonego na '%1' z podanym"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
593
msgid "Confirm PIN"
 
594
msgstr "Potwierdź PIN"
405
595
 
406
596
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
407
597
msgid "The phone is in Silent Mode."
408
598
msgstr "Telefon wyciszony"
409
599
 
410
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
411
 
msgid "Stop playing"
412
 
msgstr "Zatrzymanie odwarzania"
413
 
 
414
600
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
415
601
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
416
602
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:38
443
629
msgid "Vibrate in Silent Mode"
444
630
msgstr "Wibracje w trybie wyciszenia"
445
631
 
446
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
447
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
448
 
msgid "Dialpad sounds"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
632
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
452
633
msgid "Messages:"
453
634
msgstr "Wiadomości:"
469
650
msgid "Lock sound"
470
651
msgstr "Dźwięk blokady"
471
652
 
472
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27 ../plugins/wifi//PageComponent.qml:135
473
 
msgid "Connect to hidden network"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:65
477
 
msgid "Network name"
478
 
msgstr "Nazwa sieci"
479
 
 
480
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:78
481
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
482
 
msgid "Security"
483
 
msgstr "Bezpieczeństwo"
484
 
 
485
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:79
486
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
487
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
488
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
489
 
msgid "None"
490
 
msgstr "Brak"
491
 
 
492
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:80
493
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
494
 
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
495
 
 
496
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:81
497
 
msgid "WEP"
498
 
msgstr "WEP"
499
 
 
500
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:88 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
501
 
msgid "Password"
502
 
msgstr "Hasło"
503
 
 
504
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:106
505
 
msgid "Password visible"
506
 
msgstr "Uwidocznij hasło"
507
 
 
508
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
509
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
510
 
msgid "Connect"
511
 
msgstr "Połącz"
512
 
 
513
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
514
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
515
 
msgid "Disconnect"
516
 
msgstr "Rozłącz"
517
 
 
518
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
519
 
msgid "IP address"
520
 
msgstr ""
 
653
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
654
msgid "Stop playing"
 
655
msgstr "Zatrzymanie odwarzania"
521
656
 
522
657
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
523
658
msgid "Network details"
524
659
msgstr "Szczegóły sieci"
525
660
 
526
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
527
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
528
 
msgid "Name"
529
 
msgstr "Nazwa"
530
 
 
531
661
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
532
662
msgid "Last connected"
533
663
msgstr "Ostatnio połączone"
534
664
 
 
665
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:88 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
666
msgid "Password"
 
667
msgstr "Hasło"
 
668
 
535
669
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
536
670
msgid "Show password"
537
671
msgstr "Pokaż hasło"
540
674
msgid "Forget network"
541
675
msgstr "Nie pamiętaj sieci"
542
676
 
 
677
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
678
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
679
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
 
680
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:44
 
681
msgid "Wi-Fi"
 
682
msgstr "Wi-Fi"
 
683
 
543
684
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
544
685
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:129
545
686
msgid "Previous networks"
546
687
msgstr "Poprzednie sieci"
547
688
 
548
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
549
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
550
 
msgid "Auto download"
551
 
msgstr "Auto pobieranie"
552
 
 
553
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
554
 
msgid "Download future updates automatically:"
555
 
msgstr "Automatyczne pobieranie aktualizacji:"
556
 
 
557
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
558
 
msgid "When on wi-fi"
559
 
msgstr "Podczas połączenia Wi-Fi"
560
 
 
561
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
562
 
msgid "On any data connection"
563
 
msgstr "Dla każdego rodzaju połączenia sieciowego"
564
 
 
565
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
566
 
msgid "Data charges may apply."
567
 
msgstr "Ryzyko wysokich opłat za transfer danych."
568
 
 
569
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
570
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
571
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
572
 
msgid "Updates"
573
 
msgstr "Aktualizacje"
574
 
 
575
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
576
 
msgid "Update System"
577
 
msgstr "Aktualizacja systemu"
578
 
 
579
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
580
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
581
 
msgstr ""
582
 
"Aby ukończyć aktualizację systemu urządzenie musi zostać uruchomione ponownie"
583
 
 
584
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
585
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
589
 
msgid "Install & Restart"
590
 
msgstr "Instalacja i ponowne uruchomienie"
591
 
 
592
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
593
 
msgid "Not Now"
594
 
msgstr "Nie teraz"
595
 
 
596
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
597
 
msgid "Install"
598
 
msgstr "Zainstaluj"
599
 
 
600
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
601
 
msgid "Software is up to date"
602
 
msgstr "Oprogramowanie jest w pełni zaktualizowane"
603
 
 
604
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:243
605
 
msgid "Checking for updates…"
606
 
msgstr "Sprawdzanie dostępnych aktualizacji..."
607
 
 
608
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:261
609
 
#, qt-format
610
 
msgid "Install %1 update…"
611
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
612
 
msgstr[0] ""
613
 
msgstr[1] ""
614
 
 
615
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
616
 
#, qt-format
617
 
msgid "Install %1 update"
618
 
msgid_plural "Install %1 updates"
619
 
msgstr[0] ""
620
 
msgstr[1] ""
621
 
 
622
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
623
 
msgid "Pause All"
624
 
msgstr "Wstrzymaj wszystkie"
625
 
 
626
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:317
627
 
msgid "Retry"
628
 
msgstr "Ponów"
629
 
 
630
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
631
 
msgid "Download"
632
 
msgstr "Pobieranie"
633
 
 
634
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
635
 
msgid "Update"
636
 
msgstr "Aktualizuj"
637
 
 
638
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:334
639
 
msgid "Resume"
640
 
msgstr "Wznów"
641
 
 
642
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:335
643
 
msgid "Pause"
644
 
msgstr "Wstrzymaj"
645
 
 
646
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:393
647
 
msgid "Installing"
648
 
msgstr "Instalowanie"
649
 
 
650
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:426
651
 
msgid "Installed"
652
 
msgstr "Zainstalowano"
653
 
 
654
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
655
 
msgid "Version: "
656
 
msgstr "Wersja: "
657
 
 
658
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
659
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:483
663
 
msgid "Sign In…"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:550
667
 
msgid "Installing update…"
668
 
msgstr "Instalacja aktualizacji..."
669
 
 
670
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:570
671
 
msgid "On wi-fi"
672
 
msgstr "Przy połączeniu Wi-Fi"
673
 
 
674
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:572
675
 
msgid "Always"
676
 
msgstr "Zawsze"
677
 
 
678
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:587
679
 
msgid " bytes"
680
 
msgstr " bajty"
681
 
 
682
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:590
683
 
msgid " KiB"
684
 
msgstr " KiB"
685
 
 
686
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:593
687
 
msgid " MiB"
688
 
msgstr " MiB"
689
 
 
690
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:596
691
 
msgid " GiB"
692
 
msgstr " GiB"
693
 
 
694
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
695
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
696
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
697
 
msgid "Brightness"
698
 
msgstr "Jasność"
699
 
 
700
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
701
 
msgid "Adjust automatically"
702
 
msgstr "Dostosuj automatycznie"
703
 
 
704
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
705
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
709
 
msgid "Time zone"
710
 
msgstr "Strefa czasowa"
711
 
 
712
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
713
 
msgid "Set the time zone:"
714
 
msgstr "Podaj strefę czasową:"
715
 
 
716
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
717
 
msgid "Enter your current location."
718
 
msgstr "Bieżące położenie"
719
 
 
720
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
721
 
msgid "No matching place"
722
 
msgstr "Dopasowanie lokalizacji niemożliwe"
723
 
 
724
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
725
 
msgid "Set time & date"
726
 
msgstr "Ustawienie czasu i daty"
727
 
 
728
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
729
 
msgid "Time"
730
 
msgstr "Czas"
731
 
 
732
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
733
 
msgid "Hour"
734
 
msgstr "Godzina"
735
 
 
736
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
737
 
msgid "Minute"
738
 
msgstr "Minuty"
739
 
 
740
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
741
 
msgid "Second"
742
 
msgstr "Sekundy"
743
 
 
744
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
745
 
msgid "Date"
746
 
msgstr "Data"
747
 
 
748
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
749
 
msgid "Day"
750
 
msgstr "Dzień"
751
 
 
752
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
753
 
msgid "Month"
754
 
msgstr "Miesiąc"
755
 
 
756
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
757
 
msgid "Year"
758
 
msgstr "Rok"
759
 
 
760
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
761
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
762
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
763
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
764
 
msgid "Set"
765
 
msgstr "Ustaw"
766
 
 
767
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
768
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
769
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
770
 
msgid "Time & Date"
771
 
msgstr "Data i czas"
772
 
 
773
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
774
 
msgid "Time zone:"
775
 
msgstr "Strefa czasowa:"
776
 
 
777
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
778
 
msgid "Set the time and date:"
779
 
msgstr "Ustaw czas i datę:"
 
689
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:138
 
690
msgid "Connect to hidden network…"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
694
msgid "Connect to Hidden Network"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:65
 
698
msgid "Network name"
 
699
msgstr "Nazwa sieci"
 
700
 
 
701
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:78
 
702
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
703
msgid "Security"
 
704
msgstr "Bezpieczeństwo"
 
705
 
 
706
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:80
 
707
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
708
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
709
 
 
710
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:81
 
711
msgid "WEP"
 
712
msgstr "WEP"
 
713
 
 
714
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
715
msgid "Clear"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
719
msgid "Unknown error"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
723
msgid "No reason given"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
727
msgid "Device is now managed"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
731
msgid "Device is now unmanaged"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
735
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
739
msgid ""
 
740
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
744
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
748
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
752
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
756
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
757
msgstr ""
 
758
 
 
759
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
760
msgid "802.1X supplicant failed"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
764
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
768
msgid "DHCP client failed to start"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
772
msgid "DHCP client error"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
776
msgid "DHCP client failed"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
780
msgid "Shared connection service failed to start"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
784
msgid "Shared connection service failed"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
788
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
792
msgid "The device was removed"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
796
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
800
msgid "The device's active connection disappeared"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
804
msgid "Device disconnected by user or client"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
808
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
812
msgid "The supplicant is now available"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
816
msgid "The modem could not be found"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
820
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
824
msgid "A dependency of the connection failed"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
828
msgid "ModemManager is unavailable"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
832
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
836
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
840
msgid "IP address"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
844
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
845
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
 
846
msgid "Notifications"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
850
msgid ""
 
851
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
852
"and the Notification Center."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
856
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
860
msgid "Storage"
 
861
msgstr "Nośnik"
 
862
 
 
863
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
864
msgid "Used by Ubuntu"
 
865
msgstr "Użyte przez Ubuntu"
 
866
 
 
867
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
868
msgid "Videos"
 
869
msgstr "Wideo"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
872
msgid "Audio"
 
873
msgstr "Dźwięki"
 
874
 
 
875
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
876
msgid "Pictures"
 
877
msgstr "Obrazy"
 
878
 
 
879
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
880
msgid "Other files"
 
881
msgstr "Inne pliki"
 
882
 
 
883
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
884
msgid "Used by apps"
 
885
msgstr "Używane przez aplikacje"
 
886
 
 
887
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
888
msgid "Total storage"
 
889
msgstr "Całkowita pojemność"
 
890
 
 
891
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
892
msgid "Free space"
 
893
msgstr "Wolna przestrzeń"
 
894
 
 
895
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
896
msgid "By name"
 
897
msgstr "Według nazwy"
 
898
 
 
899
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
900
msgid "By size"
 
901
msgstr "Według rozmiaru"
 
902
 
 
903
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
904
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
905
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
906
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
907
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
 
908
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
909
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
910
msgid "N/A"
 
911
msgstr "Nie dotyczy/Niedostępne"
 
912
 
 
913
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
914
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
915
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
 
916
msgid "About this phone"
 
917
msgstr "O telefonie"
 
918
 
 
919
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
 
920
msgid "Serial"
 
921
msgstr "Numer seryjny"
 
922
 
 
923
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
 
924
msgid "Wi-Fi address"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
 
928
msgid "Bluetooth address"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
932
#, qt-format
 
933
msgid "%1 free"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
 
937
msgid "Software:"
 
938
msgstr "Oprogramowanie:"
 
939
 
 
940
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
 
941
msgid "OS"
 
942
msgstr "OS"
 
943
 
 
944
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
 
945
msgid "Last updated"
 
946
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
947
 
 
948
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
 
949
msgid "Check for updates"
 
950
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
 
951
 
 
952
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
953
msgid "Legal:"
 
954
msgstr "Noty prawne:"
 
955
 
 
956
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:182
 
957
msgid "Software licenses"
 
958
msgstr "Licencje oprogramowania"
 
959
 
 
960
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
 
961
msgid "Regulatory info"
 
962
msgstr "Informacje o nadzorze"
 
963
 
 
964
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
 
965
msgid "Developer mode"
 
966
msgstr "Tryb dewelopera"
780
967
 
781
968
#: ../plugins/about//Version.qml:36
782
969
msgid "OS Build Details"
806
993
msgid "Customization Image part"
807
994
msgstr "Część obrazu kustomizacji"
808
995
 
809
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
810
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
996
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
997
msgid "Phone number"
 
998
msgstr "Numer telefonu"
 
999
 
 
1000
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1001
msgid "Phone number:"
811
1002
msgstr ""
812
1003
 
813
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:182
814
 
msgid "Software licenses"
815
 
msgstr "Licencje oprogramowania"
816
 
 
817
1004
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
818
1005
msgid "Developer Mode"
819
1006
msgstr "Tryb dewelopera"
834
1021
msgid "Lock security"
835
1022
msgstr "Blokada"
836
1023
 
837
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
838
 
msgid "Phone number:"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
842
 
msgid "Phone number"
843
 
msgstr "Numer telefonu"
844
 
 
845
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
846
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
847
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
848
 
msgid "About this phone"
849
 
msgstr "O telefonie"
850
 
 
851
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
852
 
msgid "Serial"
853
 
msgstr "Numer seryjny"
854
 
 
855
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
856
 
msgid "Wi-Fi address"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
860
 
msgid "Bluetooth address"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
864
 
msgid "Storage"
865
 
msgstr "Nośnik"
866
 
 
867
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
868
 
msgid "Software:"
869
 
msgstr "Oprogramowanie:"
870
 
 
871
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
872
 
msgid "OS"
873
 
msgstr "OS"
874
 
 
875
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
876
 
msgid "Last updated"
877
 
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
878
 
 
879
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
880
 
msgid "Check for updates"
881
 
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
882
 
 
883
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
884
 
msgid "Legal:"
885
 
msgstr "Noty prawne:"
886
 
 
887
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
888
 
msgid "Regulatory info"
889
 
msgstr "Informacje o nadzorze"
890
 
 
891
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
892
 
msgid "Developer mode"
893
 
msgstr "Tryb dewelopera"
894
 
 
895
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
896
 
msgid "Used by Ubuntu"
897
 
msgstr "Użyte przez Ubuntu"
898
 
 
899
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
900
 
msgid "Videos"
901
 
msgstr "Wideo"
902
 
 
903
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
904
 
msgid "Audio"
905
 
msgstr "Dźwięki"
906
 
 
907
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
908
 
msgid "Pictures"
909
 
msgstr "Obrazy"
910
 
 
911
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
912
 
msgid "Other files"
913
 
msgstr "Inne pliki"
914
 
 
915
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
916
 
msgid "Used by apps"
917
 
msgstr "Używane przez aplikacje"
918
 
 
919
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
920
 
msgid "Total storage"
921
 
msgstr "Całkowita pojemność"
922
 
 
923
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
924
 
msgid "Free space"
925
 
msgstr "Wolna przestrzeń"
926
 
 
927
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
928
 
msgid "By name"
929
 
msgstr "Według nazwy"
930
 
 
931
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
932
 
msgid "By size"
933
 
msgstr "Według rozmiaru"
934
 
 
935
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
936
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
937
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
938
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
939
 
msgid "Call forwarding"
940
 
msgstr "Przekazywanie połączeń"
941
 
 
942
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
943
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
944
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
945
 
msgid "Call waiting"
946
 
msgstr "Usługa połączeń oczekujących"
947
 
 
948
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
949
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
950
 
msgid "Services"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
954
 
msgid "SIM"
955
 
msgstr "SIM"
956
 
 
957
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
958
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
959
 
#, qt-format
960
 
msgid "%1 Services"
961
 
msgstr "Usługi %1"
962
 
 
963
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
964
 
msgid ""
965
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
966
 
"between them"
967
 
msgstr ""
968
 
"Pozwala na odebranie drugiego połączenia podczas prowadzenia rozmowy i "
969
 
"przełączanie pomiędzy nimi."
970
 
 
971
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
972
 
#, qt-format
973
 
msgid "Last called %1"
974
 
msgstr "Ostatnio wybrane %1"
975
 
 
976
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
977
 
msgid "Call"
978
 
msgstr "Połączenie"
979
 
 
980
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
981
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
982
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
983
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
984
 
msgid "Phone"
985
 
msgstr "Telefon"
986
 
 
987
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
988
 
msgid ""
989
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
990
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
991
 
msgstr ""
992
 
"Przekazuje połączenie pod inny numer gdy nie odbierasz, numer jest zajęty, "
993
 
"telefon wyłączony lub poza zasięgiem."
994
 
 
995
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
996
 
msgid "Forward to"
997
 
msgstr "Przekaż do"
998
 
 
999
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1000
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1001
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
1002
 
msgid "Notifications"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1006
 
msgid ""
1007
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1008
 
"and the Notification Center."
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
1012
 
msgid ""
1013
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
1014
 
"will be returned to their original settings."
1015
 
msgstr ""
1016
 
"Zawartość i wygląd paska uruchamiania oraz filtrów ekranu głównego zostaną "
1017
 
"przywrócone do ustawień domyślnych."
1018
 
 
1019
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
1020
 
msgid "Reset all system settings"
1021
 
msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia systemu"
1022
 
 
1023
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1024
 
msgid ""
1025
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1026
 
"deleted from this phone."
1027
 
msgstr ""
1028
 
"Wszystkie dokumenty, zapisane gry, ustawienia oraz tym podobne zostaną "
1029
 
"bezpowrotnie usunięte."
1030
 
 
1031
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1032
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
1036
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
1040
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
1041
 
msgid "Reset Launcher"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1045
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1046
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
1047
 
msgid "Reset phone"
1048
 
msgstr "Zresetuj telefon"
1049
 
 
1050
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
1051
 
msgid "Reset all system settings…"
1052
 
msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia systemu..."
1053
 
 
1054
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
1055
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
1056
 
msgstr ""
 
1024
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1025
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
1026
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
 
1027
msgid "Security & Privacy"
 
1028
msgstr "Prywatność i bezpieczeństwo"
 
1029
 
 
1030
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1031
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
1032
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1033
msgid "Phone and Internet"
 
1034
msgstr "Telefon i Internet:"
 
1035
 
 
1036
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1037
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
1038
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1039
msgid "Phone only"
 
1040
msgstr "Tylko telefon"
 
1041
 
 
1042
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
1043
msgid "Lock phone"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1047
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
1048
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
1049
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
1050
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
1051
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
1052
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
1053
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
1054
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
1055
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
1056
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
1057
#, qt-format
 
1058
msgid "After %1 minute"
 
1059
msgid_plural "After %1 minutes"
 
1060
msgstr[0] "Po %1 minucie"
 
1061
msgstr[1] "Po %1 minutach"
 
1062
msgstr[2] "Po %1 minutach"
 
1063
 
 
1064
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
1065
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1066
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1067
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
1068
msgid "Manually"
 
1069
msgstr "Ręcznie"
 
1070
 
 
1071
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1072
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1073
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1074
msgid "SIM PIN"
 
1075
msgstr "PIN karty SIM"
 
1076
 
 
1077
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
1078
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1079
msgid "On"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
1083
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1084
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1085
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1086
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
1087
msgid "Off"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
1091
msgid "Encryption"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
1095
msgid ""
 
1096
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
1097
"to a PC or other device."
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
1101
msgid "Privacy"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
 
1105
msgid "Stats on welcome screen"
 
1106
msgstr "Informacje ekranu powitalnego"
 
1107
 
 
1108
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
 
1109
msgid "Messages on welcome screen"
 
1110
msgstr "Wiadomość na ekranie powitalnym"
 
1111
 
 
1112
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
1113
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
 
1114
msgid "Dash search"
 
1115
msgstr "Wyszukiwanie Dash"
 
1116
 
 
1117
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
 
1118
msgid "Location access"
 
1119
msgstr "Dostęp do lokalizacji"
 
1120
 
 
1121
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
1122
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
1123
msgid "Other app access"
 
1124
msgstr "Dostęp innych aplikacji"
 
1125
 
 
1126
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
1127
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
 
1128
msgid "Diagnostics"
 
1129
msgstr "Diagnostyka"
 
1130
 
 
1131
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
1132
#. reports are to be sent by the system.
 
1133
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
 
1134
msgid "Sent"
 
1135
msgstr "Wysłano"
 
1136
 
 
1137
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
1138
#. reports are not to be sent by the system
 
1139
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
 
1140
msgid "Not sent"
 
1141
msgstr "Nie wysłano"
 
1142
 
 
1143
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1144
msgid "Return results from:"
 
1145
msgstr "Wyniki z:"
1057
1146
 
1058
1147
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
1059
1148
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
1126
1215
msgid "Allow access to location:"
1127
1216
msgstr "Zezwól na dostęp dla lokalizacji:"
1128
1217
 
1129
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
1130
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
1131
 
msgid "Change PIN code…"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
1135
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
1136
 
msgid "Change passphrase…"
1137
 
msgstr "Zmień hasło…"
1138
 
 
1139
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1140
 
msgid "Switch to swipe"
1141
 
msgstr "Zmień na przesunięcie"
1142
 
 
1143
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
1144
 
msgid "Switch to PIN code"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
1148
 
msgid "Switch to passphrase"
1149
 
msgstr "Zmień na hasło"
1150
 
 
1151
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
1152
 
msgid "Existing PIN code"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
1156
 
msgid "Existing passphrase"
1157
 
msgstr "Obecne hasło"
1158
 
 
1159
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
1160
 
msgid "Choose PIN code"
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
1164
 
msgid "Choose passphrase"
1165
 
msgstr "Ustal hasło"
1166
 
 
1167
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
1168
 
msgid "Confirm PIN code"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
1172
 
msgid "Confirm passphrase"
1173
 
msgstr "Potwierdź hasło"
1174
 
 
1175
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
1176
 
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
1180
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1181
 
msgstr "Hasła nie zgadzają się. Spróbuj ponownie."
1182
 
 
1183
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
1184
 
msgid "Unset"
1185
 
msgstr "Nieustawione"
1186
 
 
1187
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1188
 
msgid "Unlock the phone using:"
1189
 
msgstr "Odblokuj telefon używając:"
1190
 
 
1191
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1192
 
msgid "Swipe (no security)"
1193
 
msgstr "Przeciągnięcie (brak zabezpieczeń)"
1194
 
 
1195
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
1196
 
msgid "4-digit PIN code"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
1200
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1201
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
1202
 
msgid "Passphrase"
1203
 
msgstr "Hasło"
1204
 
 
1205
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
1206
 
msgid "Swipe (no security)… "
1207
 
msgstr "Przeciągnięcie (brak zabezpieczeń)... "
1208
 
 
1209
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
1210
 
msgid "4-digit PIN code…"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
1214
 
msgid "Passphrase…"
1215
 
msgstr "Hasło..."
1216
 
 
1217
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1218
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1219
 
msgid "Dash search"
1220
 
msgstr "Wyszukiwanie Dash"
1221
 
 
1222
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1223
 
msgid "Return results from:"
1224
 
msgstr "Wyniki z:"
1225
 
 
1226
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1227
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
1228
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
1229
 
msgid "Phone only"
1230
 
msgstr "Tylko telefon"
1231
 
 
1232
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1233
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
1234
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
1235
 
msgid "Phone and Internet"
1236
 
msgstr "Telefon i Internet:"
1237
 
 
1238
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
1239
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
1240
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1241
 
msgid "SIM PIN"
1242
 
msgstr "PIN karty SIM"
1243
 
 
1244
1218
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
1245
1219
msgid "Change SIM PIN"
1246
1220
msgstr ""
1275
1249
msgid "PINs don't match. Try again."
1276
1250
msgstr ""
1277
1251
 
 
1252
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
1253
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
1254
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
1255
msgid "Change"
 
1256
msgstr "Zmień"
 
1257
 
1278
1258
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
1279
1259
msgid "Enter SIM PIN"
1280
1260
msgstr ""
1329
1309
msgid "PIN code"
1330
1310
msgstr ""
1331
1311
 
 
1312
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1313
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1314
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
 
1315
msgid "Passphrase"
 
1316
msgstr "Hasło"
 
1317
 
 
1318
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
1319
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
1320
msgid "Lock when idle"
 
1321
msgstr "Zablokuj gdy bezczynny"
 
1322
 
 
1323
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
1324
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
1325
msgid "Sleep when idle"
 
1326
msgstr "Uśpij gdy bezczynny"
 
1327
 
1332
1328
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1333
1329
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
1334
1330
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
1363
1359
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
1364
1360
msgstr ""
1365
1361
 
1366
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
1367
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
1368
 
msgid "Other app access"
1369
 
msgstr "Dostęp innych aplikacji"
1370
 
 
1371
1362
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
1372
1363
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
1373
1364
msgstr ""
1374
1365
 
1375
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
1376
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
1377
 
msgid "Camera"
1378
 
msgstr "Aparat/kamera"
1379
 
 
1380
1366
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
1381
1367
msgid "Apps that have requested access to your camera"
1382
1368
msgstr ""
1398
1384
msgid "0"
1399
1385
msgstr ""
1400
1386
 
1401
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1402
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
1403
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
1404
 
msgid "Security & Privacy"
1405
 
msgstr "Prywatność i bezpieczeństwo"
1406
 
 
1407
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
1408
 
msgid "Lock phone"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
1412
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1413
 
msgid "On"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
1417
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1418
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1419
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
1420
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
1421
 
msgid "Off"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
1425
 
msgid "Encryption"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
1429
 
msgid ""
1430
 
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
1431
 
"to a PC or other device."
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
1435
 
msgid "Privacy"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
1439
 
msgid "Stats on welcome screen"
1440
 
msgstr "Informacje ekranu powitalnego"
1441
 
 
1442
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
1443
 
msgid "Messages on welcome screen"
1444
 
msgstr "Wiadomość na ekranie powitalnym"
1445
 
 
1446
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
1447
 
msgid "Location access"
1448
 
msgstr "Dostęp do lokalizacji"
1449
 
 
1450
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
1451
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
1452
 
msgid "Diagnostics"
1453
 
msgstr "Diagnostyka"
1454
 
 
1455
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1456
 
#. reports are to be sent by the system.
1457
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
1458
 
msgid "Sent"
1459
 
msgstr "Wysłano"
1460
 
 
1461
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1462
 
#. reports are not to be sent by the system
1463
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
1464
 
msgid "Not sent"
1465
 
msgstr "Nie wysłano"
1466
 
 
1467
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1468
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1469
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1470
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1471
 
msgstr "Żądanie połączenia Bluetooth"
1472
 
 
1473
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
1474
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
1475
 
#, qt-format
1476
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
1477
 
msgstr "Potwierdź zgodność kodu PIN wyświetlonego na '%1' z podanym"
1478
 
 
1479
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
1480
 
msgid "Confirm PIN"
1481
 
msgstr "Potwierdź PIN"
1482
 
 
1483
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1484
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1485
 
#, qt-format
1486
 
msgid "PIN for '%1'"
1487
 
msgstr "PIN dla '%1'"
1488
 
 
1489
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1490
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1491
 
msgid "Pair"
1492
 
msgstr "Powiąż"
1493
 
 
1494
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
1495
 
msgid "Connected"
1496
 
msgstr ""
1497
 
 
1498
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
1499
 
msgid "Connecting…"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
1503
 
msgid "Disconnecting…"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
1507
 
msgid "Disconnected"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
1511
 
msgid "Unknown"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
1515
 
msgid "Computer"
1516
 
msgstr "Komputer"
1517
 
 
1518
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
1519
 
msgid "Modem"
1520
 
msgstr "Modem"
1521
 
 
1522
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
1523
 
msgid "Network"
1524
 
msgstr "Sieć"
1525
 
 
1526
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
1527
 
msgid "Headset"
1528
 
msgstr "Zestaw słuchawkowy"
1529
 
 
1530
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
1531
 
msgid "Headphones"
1532
 
msgstr "Słuchawki"
1533
 
 
1534
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
1535
 
msgid "Video"
1536
 
msgstr "Wideo"
1537
 
 
1538
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
1539
 
msgid "Other Audio"
1540
 
msgstr "Inne dźwięki"
1541
 
 
1542
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
1543
 
msgid "Joypad"
1544
 
msgstr "Joypad"
1545
 
 
1546
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
1547
 
msgid "Keyboard"
1548
 
msgstr "Klawiatura"
1549
 
 
1550
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
1551
 
msgid "Tablet"
1552
 
msgstr "Tablet"
1553
 
 
1554
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
1555
 
msgid "Mouse"
1556
 
msgstr "Mysz"
1557
 
 
1558
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
1559
 
msgid "Printer"
1560
 
msgstr "Drukarka"
1561
 
 
1562
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
1563
 
msgid "Other"
1564
 
msgstr "Inne"
1565
 
 
1566
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
1567
 
msgid "Excellent"
1568
 
msgstr "Doskonały"
1569
 
 
1570
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
1571
 
msgid "Good"
1572
 
msgstr "Dobry"
1573
 
 
1574
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
1575
 
msgid "Fair"
1576
 
msgstr "Dostateczny"
1577
 
 
1578
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
1579
 
msgid "Poor"
1580
 
msgstr "Słaby"
1581
 
 
1582
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1583
 
msgid "Discoverable"
1584
 
msgstr "Wykrywalne"
1585
 
 
1586
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1587
 
msgid "Not discoverable"
1588
 
msgstr "Niewykrywalne"
1589
 
 
1590
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
1591
 
msgid "Connected devices:"
1592
 
msgstr "Połączone urządzenia"
1593
 
 
1594
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
1595
 
msgid "Connect another device:"
1596
 
msgstr "Połącz kolejne urządzenie"
1597
 
 
1598
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
1599
 
msgid "Connect a device:"
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
1603
 
msgid "None detected"
1604
 
msgstr "Nic nie wykryto"
1605
 
 
1606
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
1607
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
1608
 
msgid "Connect automatically when detected:"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
1612
 
msgid "Type"
1613
 
msgstr "Rodzaj"
1614
 
 
1615
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
1616
 
msgid "Status"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
1620
 
msgid "Signal Strength"
1621
 
msgstr "Siła sygnału"
1622
 
 
1623
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
1624
 
msgid "Forget this device"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
1628
 
msgid "Preview"
1629
 
msgstr "Podgląd"
1630
 
 
1631
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1632
 
msgid "Remove image"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1636
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1637
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:152
1638
 
msgid "Background"
1639
 
msgstr "Tło"
1640
 
 
1641
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1642
 
msgid "Ubuntu Art"
1643
 
msgstr "Ubuntu Art"
1644
 
 
1645
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1646
 
msgid "Custom"
1647
 
msgstr "Własne"
1648
 
 
1649
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1650
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1651
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1652
 
msgstr "Hotspot jest nieaktywny, ponieważ wyłączono Wi-Fi."
1653
 
 
1654
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1655
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1656
 
msgid "Data usage statistics"
1657
 
msgstr "Statystyki transferu danych"
1658
 
 
1659
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1660
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1661
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1662
 
msgid "Carrier"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1666
 
msgid "APN"
1667
 
msgstr "Punkty APN"
 
1387
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
1388
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
1389
msgid "Change PIN code…"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
1393
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
1394
msgid "Change passphrase…"
 
1395
msgstr "Zmień hasło…"
 
1396
 
 
1397
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
1398
msgid "Switch to swipe"
 
1399
msgstr "Zmień na przesunięcie"
 
1400
 
 
1401
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
1402
msgid "Switch to PIN code"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
1406
msgid "Switch to passphrase"
 
1407
msgstr "Zmień na hasło"
 
1408
 
 
1409
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
1410
msgid "Existing PIN code"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
1414
msgid "Existing passphrase"
 
1415
msgstr "Obecne hasło"
 
1416
 
 
1417
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
1418
msgid "Choose PIN code"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
1422
msgid "Choose passphrase"
 
1423
msgstr "Ustal hasło"
 
1424
 
 
1425
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
1426
msgid "Confirm PIN code"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
1430
msgid "Confirm passphrase"
 
1431
msgstr "Potwierdź hasło"
 
1432
 
 
1433
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
1434
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
 
1435
msgstr ""
 
1436
 
 
1437
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
1438
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
1439
msgstr "Hasła nie zgadzają się. Spróbuj ponownie."
 
1440
 
 
1441
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1442
msgid "Unset"
 
1443
msgstr "Nieustawione"
 
1444
 
 
1445
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1446
msgid "Unlock the phone using:"
 
1447
msgstr "Odblokuj telefon używając:"
 
1448
 
 
1449
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1450
msgid "Swipe (no security)"
 
1451
msgstr "Przeciągnięcie (brak zabezpieczeń)"
 
1452
 
 
1453
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1454
msgid "4-digit PIN code"
 
1455
msgstr ""
 
1456
 
 
1457
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1458
msgid "Swipe (no security)… "
 
1459
msgstr "Przeciągnięcie (brak zabezpieczeń)... "
 
1460
 
 
1461
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1462
msgid "4-digit PIN code…"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1466
msgid "Passphrase…"
 
1467
msgstr "Hasło..."
 
1468
 
 
1469
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1470
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1471
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
 
1472
msgid "Time & Date"
 
1473
msgstr "Data i czas"
 
1474
 
 
1475
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1476
msgid "Time zone:"
 
1477
msgstr "Strefa czasowa:"
 
1478
 
 
1479
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1480
msgid "Set the time and date:"
 
1481
msgstr "Ustaw czas i datę:"
 
1482
 
 
1483
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
1484
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1485
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1486
msgid "Automatically"
 
1487
msgstr "Automatycznie"
 
1488
 
 
1489
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
 
1490
msgid "Set time & date"
 
1491
msgstr "Ustawienie czasu i daty"
 
1492
 
 
1493
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
 
1494
msgid "Time"
 
1495
msgstr "Czas"
 
1496
 
 
1497
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
 
1498
msgid "Hour"
 
1499
msgstr "Godzina"
 
1500
 
 
1501
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
 
1502
msgid "Minute"
 
1503
msgstr "Minuty"
 
1504
 
 
1505
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
 
1506
msgid "Second"
 
1507
msgstr "Sekundy"
 
1508
 
 
1509
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
 
1510
msgid "Date"
 
1511
msgstr "Data"
 
1512
 
 
1513
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
 
1514
msgid "Day"
 
1515
msgstr "Dzień"
 
1516
 
 
1517
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
 
1518
msgid "Month"
 
1519
msgstr "Miesiąc"
 
1520
 
 
1521
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
 
1522
msgid "Year"
 
1523
msgstr "Rok"
 
1524
 
 
1525
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1526
msgid "Time zone"
 
1527
msgstr "Strefa czasowa"
 
1528
 
 
1529
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1530
msgid "Set the time zone:"
 
1531
msgstr "Podaj strefę czasową:"
 
1532
 
 
1533
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1534
msgid "Enter your current location."
 
1535
msgstr "Bieżące położenie"
 
1536
 
 
1537
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1538
msgid "No matching place"
 
1539
msgstr "Dopasowanie lokalizacji niemożliwe"
 
1540
 
 
1541
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
1542
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
1546
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
1547
msgid "Reset Launcher"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1551
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
1552
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
 
1553
msgid "Reset phone"
 
1554
msgstr "Zresetuj telefon"
 
1555
 
 
1556
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
1557
msgid "Reset all system settings…"
 
1558
msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia systemu..."
 
1559
 
 
1560
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
1561
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
1565
msgid ""
 
1566
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
1567
"deleted from this phone."
 
1568
msgstr ""
 
1569
"Wszystkie dokumenty, zapisane gry, ustawienia oraz tym podobne zostaną "
 
1570
"bezpowrotnie usunięte."
 
1571
 
 
1572
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
1573
msgid "Erase & Reset Everything"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
1577
msgid ""
 
1578
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
1579
"will be returned to their original settings."
 
1580
msgstr ""
 
1581
"Zawartość i wygląd paska uruchamiania oraz filtrów ekranu głównego zostaną "
 
1582
"przywrócone do ustawień domyślnych."
 
1583
 
 
1584
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
1585
msgid "Reset all system settings"
 
1586
msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia systemu"
 
1587
 
 
1588
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
1589
msgid "Change hotspot setup"
 
1590
msgstr "Zmiana ustawień hotspot"
 
1591
 
 
1592
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
1593
msgid "Hotspot name"
 
1594
msgstr "Nazwa hotspotu"
 
1595
 
 
1596
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
1597
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
1598
msgstr "Klucz (minimum 8 znaków)"
 
1599
 
 
1600
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
1601
msgid "Show key"
 
1602
msgstr "Wyświetlanie klucza"
 
1603
 
 
1604
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1605
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
1606
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
 
1607
msgid "Cellular"
 
1608
msgstr "Sieć komórkowa"
 
1609
 
 
1610
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
1611
msgid "Choose carrier:"
 
1612
msgstr "Wybierz operatora:"
 
1613
 
 
1614
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
1615
msgid "Refresh"
 
1616
msgstr "Odśwież"
 
1617
 
 
1618
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
1619
msgid "Searching"
 
1620
msgstr "Wyszukiwanie"
 
1621
 
 
1622
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
1623
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
1624
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
1625
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
1626
msgstr "Wi-Fi hotspot"
 
1627
 
 
1628
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
1629
msgid "Hotspot"
 
1630
msgstr "Hotspot"
 
1631
 
 
1632
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
1633
msgid ""
 
1634
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
1635
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
1639
msgid ""
 
1640
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
1641
"Normal data charges apply."
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
1645
msgid "Set up hotspot"
 
1646
msgstr "Ustaw hotspot"
 
1647
 
 
1648
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
1649
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
1650
msgid "Carriers"
 
1651
msgstr "Operatorzy"
 
1652
 
 
1653
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1654
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
1655
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
 
1656
msgid "Battery"
 
1657
msgstr "Bateria"
 
1658
 
 
1659
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
1660
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
1661
#, qt-format
 
1662
msgid "%1 second ago"
 
1663
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
1664
msgstr[0] "Przed %1 sekundą"
 
1665
msgstr[1] "Przed %1 sekundami"
 
1666
msgstr[2] "Przed %1 sekundami"
 
1667
 
 
1668
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1669
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
1670
#, qt-format
 
1671
msgid "%1 minute ago"
 
1672
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
1673
msgstr[0] "Przed %1 minutą"
 
1674
msgstr[1] "Przed %1 minutami"
 
1675
msgstr[2] "%1 minut temu"
 
1676
 
 
1677
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
1678
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
1679
#, qt-format
 
1680
msgid "%1 hour ago"
 
1681
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1682
msgstr[0] "Przed %1 godziną"
 
1683
msgstr[1] "Przed %1 godzinami"
 
1684
msgstr[2] "%1 godzin temu"
 
1685
 
 
1686
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
1687
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
1688
#, qt-format
 
1689
msgid "%1 day ago"
 
1690
msgid_plural "%1 days ago"
 
1691
msgstr[0] "Przed %1 dniem"
 
1692
msgstr[1] "Przed %1 dniami"
 
1693
msgstr[2] "%1 dni temu"
 
1694
 
 
1695
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
1696
msgid "Charging now"
 
1697
msgstr "Ładowanie"
 
1698
 
 
1699
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
1700
msgid "Last full charge"
 
1701
msgstr "Ostatnie pełne naładowanie"
 
1702
 
 
1703
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
1704
msgid "Fully charged"
 
1705
msgstr "Naładowany"
 
1706
 
 
1707
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
1708
msgid "Charge level"
 
1709
msgstr "Poziom naładowania"
 
1710
 
 
1711
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
1712
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
1713
#, qt-format
 
1714
msgid "%1%"
 
1715
msgstr "%1%"
 
1716
 
 
1717
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
1718
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
1719
msgid "Yesterday"
 
1720
msgstr "Wczoraj"
 
1721
 
 
1722
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
1723
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
1724
msgid "Today"
 
1725
msgstr "Dziś"
 
1726
 
 
1727
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
1728
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
1729
msgstr "Sposoby na spowolnienie rozładowania baterii"
 
1730
 
 
1731
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
1732
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1733
msgid "Display brightness"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
1737
msgid "GPS"
 
1738
msgstr "GPS"
 
1739
 
 
1740
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
1741
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
1742
msgstr "Dokładna lokalizacja położenia wymaga włączenia GPS lub Wi-Fi."
 
1743
 
 
1744
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1745
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1746
msgstr "Blokada telefonu gdy nie jest używany:"
 
1747
 
 
1748
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1749
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1750
msgstr "Uśpienie telefonu gdy nie jest używany:"
 
1751
 
 
1752
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1753
msgid ""
 
1754
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1755
"playback."
 
1756
msgstr ""
 
1757
"Krótsze czasy są bezpieczniejsze. Telefon nie zostanie zablokowany podczas "
 
1758
"rozmowy lub odtwarzania filmu."
 
1759
 
 
1760
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1761
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1762
msgstr ""
 
1763
"Telefon nie zostanie zablokowany podczas rozmowy lub odtwarzania filmu."
 
1764
 
 
1765
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1766
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
1767
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
 
1768
msgid "Brightness"
 
1769
msgstr "Jasność"
 
1770
 
 
1771
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
1772
msgid "Adjust automatically"
 
1773
msgstr "Dostosuj automatycznie"
 
1774
 
 
1775
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
1776
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1780
msgid "No images selected"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1784
#, qt-format
 
1785
msgid "Remove %1 image"
 
1786
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1787
msgstr[0] ""
 
1788
msgstr[1] ""
 
1789
 
 
1790
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1791
msgid "Add an image…"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1795
msgid "Remove images…"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
1799
msgid "Privacy policy"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
1803
msgid "Report to Canonical:"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
1807
msgid "App crashes and errors"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
1811
msgid "Previous error reports"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
1815
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
1816
msgstr ""
1668
1817
 
1669
1818
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1670
1819
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1678
1827
msgid "2G only (saves battery)"
1679
1828
msgstr ""
1680
1829
 
 
1830
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1831
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1832
msgid "2G/3G (faster)"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
1681
1835
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1682
1836
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
1683
1837
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
1698
1852
msgid "OK"
1699
1853
msgstr ""
1700
1854
 
 
1855
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
1856
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
 
1857
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
1858
msgid "Carrier"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1862
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1863
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1864
msgstr "Hotspot jest nieaktywny, ponieważ wyłączono Wi-Fi."
 
1865
 
 
1866
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1867
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1868
msgid "Data usage statistics"
 
1869
msgstr "Statystyki transferu danych"
 
1870
 
 
1871
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
 
1872
msgid "APN"
 
1873
msgstr "Punkty APN"
 
1874
 
1701
1875
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
1702
1876
msgid "Ask me each time"
1703
1877
msgstr ""
1716
1890
msgid "For messages, use:"
1717
1891
msgstr ""
1718
1892
 
1719
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1720
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1721
 
msgid "2G/3G (faster)"
1722
 
msgstr ""
1723
 
 
1724
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1725
 
msgid "Privacy policy"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1729
 
msgid "Report to Canonical:"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1733
 
msgid "App crashes and errors"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1737
 
msgid "Previous error reports"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1741
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1745
 
msgid "No images selected"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
1749
 
#, qt-format
1750
 
msgid "Remove %1 image"
1751
 
msgid_plural "Remove %1 images"
1752
 
msgstr[0] ""
1753
 
msgstr[1] ""
1754
 
 
1755
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
1756
 
msgid "Add an image…"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
1760
 
msgid "Remove images…"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
1893
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1764
1894
msgid "Search"
1765
1895
msgstr "Wyszukaj"
1772
1902
msgid "System"
1773
1903
msgstr "System"
1774
1904
 
1775
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
1776
 
#, qt-format
1777
 
msgid "〈  %1"
1778
 
msgstr ""
1779
 
 
1780
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
1781
 
#, qt-format
1782
 
msgid "%1  〉"
1783
 
msgstr ""
1784
 
 
1785
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
1786
 
msgid "Back"
1787
 
msgstr "Wstecz"
 
1905
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
 
1906
msgid "All done"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
 
1910
msgid "Nice work!"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
 
1914
msgid "Your phone is now ready to use."
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:52
 
1918
msgid "Finish"
 
1919
msgstr "Zakończ"
 
1920
 
 
1921
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
1922
msgid "Terms & Conditions"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
 
1926
msgid "Set lock security"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1930
msgid "Swipe"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1934
msgid "Those PIN codes don't match."
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1938
msgid "Those passphrases don't match."
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1942
msgid "PIN code must be at least four digits long."
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1946
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
1950
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
 
1951
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
 
1952
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
 
1953
msgid "Continue"
 
1954
msgstr "Kontynuuj"
 
1955
 
 
1956
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
 
1957
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
1961
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1962
msgid ""
 
1963
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
 
1964
"conditions</a>"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
 
1968
msgid "Bug reporting"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
 
1972
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
 
1976
msgid "This can be disabled in System Settings."
 
1977
msgstr ""
1788
1978
 
1789
1979
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1790
1980
msgid "Add a SIM card"
1814
2004
msgid "Let’s get started."
1815
2005
msgstr ""
1816
2006
 
1817
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
1818
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1819
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1820
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1821
 
msgid "Continue"
1822
 
msgstr "Kontynuuj"
1823
 
 
1824
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1825
 
msgid "Set lock security"
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1829
 
msgid "Swipe"
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1833
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1837
 
msgid "Those passphrases don't match."
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1841
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1845
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
1849
 
msgid "Terms & Conditions"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
2007
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1853
2008
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1854
2009
msgstr ""
1857
2012
msgid "Available networks"
1858
2013
msgstr "Dostępne sieci"
1859
2014
 
1860
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1861
 
msgid "Bug reporting"
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1865
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1866
 
msgstr ""
1867
 
 
1868
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1869
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1873
 
msgid "All done"
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
1877
 
msgid "Nice work!"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
1881
 
msgid "Your phone is now ready to use."
1882
 
msgstr ""
1883
 
 
1884
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:52
1885
 
msgid "Finish"
1886
 
msgstr "Zakończ"
1887
 
 
1888
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
1889
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1893
 
msgid ""
1894
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1895
 
"conditions</a>"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1899
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:4
1900
 
msgid "language"
1901
 
msgstr "język"
1902
 
 
1903
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1904
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:6
1905
 
msgid "lang"
1906
 
msgstr "lang"
1907
 
 
1908
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1909
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:8
1910
 
msgid "i18n"
1911
 
msgstr "i18n"
1912
 
 
1913
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1914
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1915
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1916
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1917
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1918
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1919
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1920
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1921
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1922
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1923
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1924
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1925
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1926
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:10
1927
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:28
1928
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:42
1929
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:54
1930
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:66
1931
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:72
1932
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:82
1933
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:96
1934
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:104
1935
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:112
1936
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:118
1937
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:144
1938
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:150
1939
 
msgid "settings"
1940
 
msgstr "ustawienia"
1941
 
 
1942
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1943
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
1944
 
msgid "battery"
1945
 
msgstr "bateria"
1946
 
 
1947
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1948
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
1949
 
msgid "power"
1950
 
msgstr "energia"
1951
 
 
1952
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1953
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
1954
 
msgid "cellular"
1955
 
msgstr "komórka"
1956
 
 
1957
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1958
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1959
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:22
1960
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:46
1961
 
msgid "network"
1962
 
msgstr "sieć"
1963
 
 
1964
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1965
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
1966
 
msgid "mobile"
1967
 
msgstr "telefon komórkowy"
1968
 
 
1969
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1970
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
1971
 
msgid "gsm"
1972
 
msgstr "gsm"
1973
 
 
1974
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1975
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:30
1976
 
msgid "Flight Mode"
1977
 
msgstr "Tryb samolotu"
1978
 
 
1979
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1980
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:32
1981
 
msgid "flight"
1982
 
msgstr "lot"
1983
 
 
1984
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1985
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:34
1986
 
msgid "plane"
1987
 
msgstr "samolot"
1988
 
 
1989
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1990
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:36
1991
 
msgid "offline"
1992
 
msgstr "offline"
1993
 
 
1994
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1995
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
1996
 
msgid "sound"
1997
 
msgstr "dźwięk"
1998
 
 
1999
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2000
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
2001
 
msgid "wireless"
2002
 
msgstr "sieć bezprzewodowa"
2003
 
 
2004
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2005
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
2006
 
msgid "wifi"
2007
 
msgstr "wifi"
2008
 
 
2009
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2010
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
2011
 
msgid "wi-fi"
2012
 
msgstr "wi-fi"
 
2015
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
 
2016
msgid "Back"
 
2017
msgstr "Wstecz"
 
2018
 
 
2019
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
 
2020
#, qt-format
 
2021
msgid "〈  %1"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
 
2025
#, qt-format
 
2026
msgid "%1  〉"
 
2027
msgstr ""
2013
2028
 
2014
2029
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
2015
2030
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:56
2033
2048
msgid "update"
2034
2049
msgstr "aktualizacja"
2035
2050
 
 
2051
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2052
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2053
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2054
#: ../po/settings.js:12
 
2055
#: ../po/settings.js:44
 
2056
#: ../po/settings.js:188
 
2057
msgid "apps"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2061
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2062
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2036
2063
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2037
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:70
2038
 
msgid "brightness"
2039
 
msgstr "jasność"
2040
 
 
2041
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2042
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:76
2043
 
msgid "time"
2044
 
msgstr "czas"
2045
 
 
2046
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2047
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:78
2048
 
msgid "date"
2049
 
msgstr "data"
2050
 
 
2051
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2052
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:80
2053
 
msgid "timezone"
2054
 
msgstr "strefa czasowa"
2055
 
 
2056
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2057
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:86
2058
 
msgid "about"
2059
 
msgstr "informacje"
2060
 
 
2061
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2062
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:88
2063
 
msgid "device"
2064
 
msgstr "urządzenie"
2065
 
 
2066
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2067
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:90
2068
 
msgid "info"
2069
 
msgstr "informacja"
2070
 
 
2071
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2072
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:94
2073
 
msgid "phone"
2074
 
msgstr "telefon"
2075
 
 
2076
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2077
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:102
2078
 
msgid "notifications"
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2082
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:106
2083
 
msgid "Accessibility"
2084
 
msgstr "Ułatwienia dostępu"
2085
 
 
2086
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2087
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:108
2088
 
msgid "accessibility"
2089
 
msgstr "dostępność"
2090
 
 
2091
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2092
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:110
2093
 
msgid "a11y"
2094
 
msgstr "a11y"
2095
 
 
2096
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2097
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:116
2098
 
msgid "reset"
2099
 
msgstr "reset"
 
2064
#: ../po/settings.js:14
 
2065
#: ../po/settings.js:88
 
2066
#: ../po/settings.js:274
 
2067
#: ../po/settings.js:340
 
2068
msgid "automatic"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2072
#: ../po/settings.js:16
 
2073
msgid "download"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2077
#: ../po/settings.js:18
 
2078
msgid "upgrade"
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2082
#: ../po/settings.js:20
 
2083
msgid "click"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2087
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:30
 
2088
msgid "Flight Mode"
 
2089
msgstr "Tryb samolotu"
 
2090
 
 
2091
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2092
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:32
 
2093
msgid "flight"
 
2094
msgstr "lot"
 
2095
 
 
2096
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2097
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:34
 
2098
msgid "plane"
 
2099
msgstr "samolot"
 
2100
 
 
2101
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2102
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:36
 
2103
msgid "offline"
 
2104
msgstr "offline"
 
2105
 
 
2106
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2107
#: ../po/settings.js:30
 
2108
msgid "airplane"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2112
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2113
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:22
 
2114
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:46
 
2115
msgid "network"
 
2116
msgstr "sieć"
2100
2117
 
2101
2118
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2102
2119
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:120
2123
2140
msgid "screen"
2124
2141
msgstr "ekran"
2125
2142
 
 
2143
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2144
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:94
 
2145
msgid "phone"
 
2146
msgstr "telefon"
 
2147
 
 
2148
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2149
#: ../po/settings.js:50
 
2150
msgid "services"
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2154
#: ../po/settings.js:52
 
2155
msgid "forwarding"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2159
#: ../po/settings.js:54
 
2160
msgid "waiting"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2164
#: ../po/settings.js:56
 
2165
msgid "call"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2169
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2170
#: ../po/settings.js:58
 
2171
#: ../po/settings.js:154
 
2172
msgid "dialpad"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2176
#: ../po/settings.js:60
 
2177
msgid "shortcuts"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2181
#: ../po/settings.js:62
 
2182
msgid "numbers"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2186
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:154
 
2187
msgid "appearance"
 
2188
msgstr "wygląd"
 
2189
 
 
2190
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2191
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:156
 
2192
msgid "background"
 
2193
msgstr "tło"
 
2194
 
 
2195
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2196
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:158
 
2197
msgid "wallpaper"
 
2198
msgstr "tapeta"
 
2199
 
 
2200
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2201
#: ../po/settings.js:72
 
2202
msgid "art"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2206
#: ../po/settings.js:74
 
2207
msgid "photo"
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2211
#: ../po/settings.js:76
 
2212
msgid "picture"
 
2213
msgstr ""
 
2214
 
 
2215
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2216
#: ../po/settings.js:78
 
2217
msgid "image"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2221
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:4
 
2222
msgid "language"
 
2223
msgstr "język"
 
2224
 
 
2225
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2226
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2227
#: ../po/settings.js:84
 
2228
#: ../po/settings.js:158
 
2229
msgid "keyboard"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2233
#: ../po/settings.js:86
 
2234
msgid "spellcheck"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2238
#: ../po/settings.js:90
 
2239
msgid "correct"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2243
#: ../po/settings.js:92
 
2244
msgid "suggestions"
 
2245
msgstr ""
 
2246
 
 
2247
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2248
#: ../po/settings.js:94
 
2249
msgid "capitalization"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2253
#: ../po/settings.js:96
 
2254
msgid "punctuation"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2258
#: ../po/settings.js:98
 
2259
msgid "layout"
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2263
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2264
#: ../po/settings.js:100
 
2265
#: ../po/settings.js:336
 
2266
msgid "display"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2270
#: ../po/settings.js:102
 
2271
msgid "words"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2275
#: ../po/settings.js:104
 
2276
msgid "vibration"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
2126
2279
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2127
2280
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:130
2128
2281
msgid "Example"
2143
2296
msgid "sample"
2144
2297
msgstr "próba"
2145
2298
 
 
2299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2300
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
 
2301
msgid "bluetooth"
 
2302
msgstr "bluetooth"
 
2303
 
 
2304
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2305
#: ../po/settings.js:118
 
2306
msgid "headset"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2310
#: ../po/settings.js:120
 
2311
msgid "pair"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2315
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:88
 
2316
msgid "device"
 
2317
msgstr "urządzenie"
 
2318
 
 
2319
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2320
#: ../po/settings.js:124
 
2321
msgid "discover"
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2325
#: ../po/settings.js:126
 
2326
msgid "car"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2330
#: ../po/settings.js:128
 
2331
msgid "handsfree"
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2335
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
 
2336
msgid "wireless"
 
2337
msgstr "sieć bezprzewodowa"
 
2338
 
 
2339
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2340
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2341
#: ../po/settings.js:132
 
2342
#: ../po/settings.js:172
 
2343
msgid "connect"
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2347
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2348
#: ../po/settings.js:134
 
2349
#: ../po/settings.js:174
 
2350
msgid "disconnect"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2354
#: ../po/settings.js:136
 
2355
msgid "stereo"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2359
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:106
 
2360
msgid "Accessibility"
 
2361
msgstr "Ułatwienia dostępu"
 
2362
 
 
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2364
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:108
 
2365
msgid "accessibility"
 
2366
msgstr "dostępność"
 
2367
 
 
2368
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2369
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:110
 
2370
msgid "a11y"
 
2371
msgstr "a11y"
 
2372
 
 
2373
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2374
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
 
2375
msgid "sound"
 
2376
msgstr "dźwięk"
 
2377
 
 
2378
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2379
#: ../po/settings.js:148
 
2380
msgid "silent"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2384
#: ../po/settings.js:150
 
2385
msgid "ringtone"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2389
#: ../po/settings.js:152
 
2390
msgid "vibrate"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2394
#: ../po/settings.js:156
 
2395
msgid "message"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2399
#: ../po/settings.js:160
 
2400
msgid "volume"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2404
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
 
2405
msgid "wifi"
 
2406
msgstr "wifi"
 
2407
 
 
2408
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2409
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
 
2410
msgid "wi-fi"
 
2411
msgstr "wi-fi"
 
2412
 
 
2413
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2414
#: ../po/settings.js:176
 
2415
msgid "hidden"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2419
#: ../po/settings.js:178
 
2420
msgid "ip"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2424
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2425
#: ../po/settings.js:180
 
2426
#: ../po/settings.js:222
 
2427
msgid "address"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2431
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:102
 
2432
msgid "notifications"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2436
#: ../po/settings.js:190
 
2437
msgid "authorize"
 
2438
msgstr ""
 
2439
 
 
2440
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2441
#: ../po/settings.js:192
 
2442
msgid "alerts"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2446
#: ../po/settings.js:194
 
2447
msgid "permissions"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2451
#: ../po/settings.js:196
 
2452
msgid "badges"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2456
#: ../po/settings.js:198
 
2457
msgid "facebook"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2461
#: ../po/settings.js:200
 
2462
msgid "twitter"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2466
#: ../po/settings.js:202
 
2467
msgid "flickr"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2471
#: ../po/settings.js:204
 
2472
msgid "gmail"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2476
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:86
 
2477
msgid "about"
 
2478
msgstr "informacje"
 
2479
 
 
2480
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2481
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:90
 
2482
msgid "info"
 
2483
msgstr "informacja"
 
2484
 
 
2485
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2486
#: ../po/settings.js:216
 
2487
msgid "number"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2491
#: ../po/settings.js:218
 
2492
msgid "imei"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2496
#: ../po/settings.js:220
 
2497
msgid "serial"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2501
#: ../po/settings.js:224
 
2502
msgid "mac"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2506
#: ../po/settings.js:226
 
2507
msgid "licenses"
 
2508
msgstr ""
 
2509
 
 
2510
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2511
#: ../po/settings.js:228
 
2512
msgid "developer"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2516
#: ../po/settings.js:232
 
2517
msgid "storage"
 
2518
msgstr ""
 
2519
 
 
2520
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2521
#: ../po/settings.js:234
 
2522
msgid "disk"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2526
#: ../po/settings.js:236
 
2527
msgid "space"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2531
#: ../po/settings.js:238
 
2532
msgid "version"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2536
#: ../po/settings.js:240
 
2537
msgid "revision"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
2146
2540
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2147
2541
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:140
2148
2542
msgid "security"
2153
2547
msgid "privacy"
2154
2548
msgstr "prywatność"
2155
2549
 
2156
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2157
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
2158
 
msgid "bluetooth"
2159
 
msgstr "bluetooth"
2160
 
 
2161
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2162
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:154
2163
 
msgid "appearance"
2164
 
msgstr "wygląd"
2165
 
 
2166
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2167
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:156
2168
 
msgid "background"
2169
 
msgstr "tło"
2170
 
 
2171
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2172
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:158
2173
 
msgid "wallpaper"
2174
 
msgstr "tapeta"
2175
 
 
2176
 
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
2177
 
msgid "There's an updated system image."
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
2181
 
msgid "Tap to open the system updater."
 
2550
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2551
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2552
#: ../po/settings.js:250
 
2553
#: ../po/settings.js:314
 
2554
msgid "sim"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2558
#: ../po/settings.js:252
 
2559
msgid "pin"
 
2560
msgstr ""
 
2561
 
 
2562
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2563
#: ../po/settings.js:254
 
2564
msgid "code"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2568
#: ../po/settings.js:256
 
2569
msgid "password"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2573
#: ../po/settings.js:258
 
2574
msgid "passphrase"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2578
#: ../po/settings.js:260
 
2579
msgid "swipe"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2583
#: ../po/settings.js:262
 
2584
msgid "allow"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2588
#: ../po/settings.js:264
 
2589
msgid "access"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2593
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:76
 
2594
msgid "time"
 
2595
msgstr "czas"
 
2596
 
 
2597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2598
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:78
 
2599
msgid "date"
 
2600
msgstr "data"
 
2601
 
 
2602
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2603
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:80
 
2604
msgid "timezone"
 
2605
msgstr "strefa czasowa"
 
2606
 
 
2607
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2608
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:116
 
2609
msgid "reset"
 
2610
msgstr "reset"
 
2611
 
 
2612
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2613
#: ../po/settings.js:280
 
2614
msgid "erase"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2618
#: ../po/settings.js:282
 
2619
msgid "factory"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2623
#: ../po/settings.js:284
 
2624
msgid "clear"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2628
#: ../po/settings.js:286
 
2629
msgid "restore"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2633
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
 
2634
msgid "cellular"
 
2635
msgstr "komórka"
 
2636
 
 
2637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2638
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
 
2639
msgid "mobile"
 
2640
msgstr "telefon komórkowy"
 
2641
 
 
2642
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2643
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
 
2644
msgid "gsm"
 
2645
msgstr "gsm"
 
2646
 
 
2647
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2648
#: ../po/settings.js:298
 
2649
msgid "data"
 
2650
msgstr ""
 
2651
 
 
2652
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2653
#: ../po/settings.js:300
 
2654
msgid "carrier"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2658
#: ../po/settings.js:302
 
2659
msgid "4g"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2663
#: ../po/settings.js:304
 
2664
msgid "3g"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2668
#: ../po/settings.js:306
 
2669
msgid "2g"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2673
#: ../po/settings.js:308
 
2674
msgid "lte"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2678
#: ../po/settings.js:310
 
2679
msgid "apn"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2683
#: ../po/settings.js:312
 
2684
msgid "roam"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2688
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
 
2689
msgid "battery"
 
2690
msgstr "bateria"
 
2691
 
 
2692
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2693
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
 
2694
msgid "power"
 
2695
msgstr "energia"
 
2696
 
 
2697
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2698
#: ../po/settings.js:322
 
2699
msgid "charge"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2703
#: ../po/settings.js:324
 
2704
msgid "idle"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2708
#: ../po/settings.js:328
 
2709
msgid "disable"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2713
#: ../po/settings.js:330
 
2714
msgid "enable"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2718
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:70
 
2719
msgid "brightness"
 
2720
msgstr "jasność"
 
2721
 
 
2722
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2723
#: ../po/settings.js:342
 
2724
msgid "adjust"
2182
2725
msgstr ""
2183
2726
 
2184
2727
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2213
2756
msgid "Authentication token manipulation error"
2214
2757
msgstr ""
2215
2758
 
 
2759
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
 
2760
msgid "There's an updated system image."
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
 
2764
msgid "Tap to open the system updater."
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
2216
2767
#~ msgid "Remove"
2217
2768
#~ msgstr "Usuń"
2218
2769
 
 
2770
#~ msgid "settings"
 
2771
#~ msgstr "ustawienia"
 
2772
 
 
2773
#~ msgid "i18n"
 
2774
#~ msgstr "i18n"
 
2775
 
 
2776
#~ msgid "lang"
 
2777
#~ msgstr "lang"
 
2778
 
 
2779
#~ msgid "Password visible"
 
2780
#~ msgstr "Uwidocznij hasło"
 
2781
 
2219
2782
#~ msgid "Other network"
2220
2783
#~ msgstr "Inne sieci"
2221
2784