31
31
msgid "Preferences;Settings;"
32
32
msgstr "Поставке;Подешавања;"
34
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
35
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
36
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
37
msgstr "Телефон се мора ресетовати да би неке измене узеле маха."
39
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
41
msgstr "Одмах ресетуј"
34
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
35
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
37
msgstr "Самопреузимање"
39
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
40
msgid "Download future updates automatically:"
41
msgstr "Сам преузми будуће доградње:"
43
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
44
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
45
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
46
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
47
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
48
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
49
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
50
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
51
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
52
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
56
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
60
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
61
msgid "On any data connection"
62
msgstr "на било којој вези"
64
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
65
msgid "Data charges may apply."
66
msgstr "Пренос података ће можда бити наплаћен."
68
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
69
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
70
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
74
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
76
msgstr "Догради систем"
78
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
79
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
80
msgstr "Телефон се мора ресетовати ради доградње система."
82
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
83
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
84
msgstr "Прикључите телефон на напајање пре инсталације доградње система."
86
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
87
msgid "Install & Restart"
88
msgstr "Инсталирај и ресетуј"
90
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
94
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
98
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
99
msgid "Software is up to date"
100
msgstr "Софтвер је дограђен"
102
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:243
103
msgid "Checking for updates…"
104
msgstr "Тражи доградње..."
106
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:261
108
msgid "Install %1 update…"
109
msgid_plural "Install %1 updates…"
110
msgstr[0] "Инсталирај %1 доградњу…"
111
msgstr[1] "Инсталирај %1 доградње…"
112
msgstr[2] "Инсталирај %1 доградњи…"
114
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
116
msgid "Install %1 update"
117
msgid_plural "Install %1 updates"
118
msgstr[0] "Инсталирај %1 доградњу"
119
msgstr[1] "Инсталирај %1 доградње"
120
msgstr[2] "Инсталирај %1 доградњи"
122
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
124
msgstr "Заустави све"
126
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:317
128
msgstr "Покушај поново"
130
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
134
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
138
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:334
142
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:335
146
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:393
150
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:426
154
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
158
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
159
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
160
msgstr "Пријавите се у Убунту Један да добијете доградње програма."
162
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:483
164
msgstr "Пријави се..."
166
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:550
167
msgid "Installing update…"
168
msgstr "Инсталира доградњу..."
170
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:570
174
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:572
178
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:587
182
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:590
186
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:593
190
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:596
194
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
195
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
196
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
197
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
201
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
202
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
203
msgid "Dialpad sounds"
204
msgstr "Звуци бирања"
206
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
208
msgid "Last called %1"
209
msgstr "Последње позван %1"
211
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
215
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
216
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
217
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
218
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
219
msgid "Call forwarding"
220
msgstr "Преусмеравање позива"
222
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
224
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
225
"phone is busy, turned off, or out of range."
227
"Преусмерава позиве на други број када год не одговорите, или ако вам је "
228
"телефон заузет или ван домета."
230
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
43
234
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
44
235
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
146
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
147
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
148
msgstr "Закључај телефон када се не користи:"
150
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
151
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
152
msgstr "Успавајте телефон када се не користи:"
154
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
155
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
156
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
157
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
158
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
159
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
160
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
161
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
162
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
163
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
164
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
166
msgid "After %1 minute"
167
msgid_plural "After %1 minutes"
168
msgstr[0] "После %1 минута"
169
msgstr[1] "После %1 минута"
170
msgstr[2] "После %1 минута"
172
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
173
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
174
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
175
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
176
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
177
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
178
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
179
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
180
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
181
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
185
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
187
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
190
"Краће време је безбедније. Телефон се неће закључати током позива или "
193
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
194
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
195
msgstr "Телефон се неће успавати током позива или пуштања видеа."
197
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
198
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
199
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
203
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
204
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
206
msgid "%1 second ago"
207
msgid_plural "%1 seconds ago"
208
msgstr[0] "Пре %1 секунде"
209
msgstr[1] "Пре %1 секунде"
210
msgstr[2] "Пре %1 секунди"
212
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
213
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
215
msgid "%1 minute ago"
216
msgid_plural "%1 minutes ago"
217
msgstr[0] "Пре %1 минута"
218
msgstr[1] "Пре %1 минута"
219
msgstr[2] "Пре %1 минута"
221
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
222
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
225
msgid_plural "%1 hours ago"
226
msgstr[0] "Пре %1 сата"
227
msgstr[1] "Пре %1 сата"
228
msgstr[2] "Пре %1 сати"
230
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
231
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
234
msgid_plural "%1 days ago"
235
msgstr[0] "Пре %1 дана"
236
msgstr[1] "Пре %1 дана"
237
msgstr[2] "Пре %1 дана"
239
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
243
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
244
msgid "Last full charge"
245
msgstr "Последње потпуно напуњена"
247
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
248
msgid "Fully charged"
249
msgstr "Потпуно пуна"
251
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
255
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
256
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
257
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
258
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
259
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
260
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
261
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
265
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
266
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
271
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
272
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
276
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
277
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
281
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
282
msgid "Ways to reduce battery use:"
283
msgstr "Начини да се умањи употреба батерије:"
285
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
286
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
287
msgid "Display brightness"
288
msgstr "Осветљење екрана"
290
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
291
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
292
msgid "Lock when idle"
293
msgstr "Закључај када мирује"
295
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
296
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
297
msgid "Sleep when idle"
298
msgstr "Успавај када мирује"
300
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
301
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
302
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
303
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:44
395
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
396
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
397
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
398
msgstr "Телефон се мора ресетовати да би неке измене узеле маха."
400
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
402
msgstr "Одмах ресетуј"
307
404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
308
405
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
312
409
msgid "Bluetooth"
315
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
319
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
320
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
321
msgstr "Прецизно препознавање положаја захтева ГПС и/или бежичну везу."
323
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
324
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
325
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
326
msgid "Wi-Fi hotspot"
327
msgstr "Бежично дељење интернета"
329
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
331
msgstr "Дељење интернета"
333
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
335
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
336
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
338
"Када је дељење интернета укључено, остали уређаји могу да користе вашу "
339
"мобилну везу преко бежичне везе. Очекујте уобичајене трошкове."
341
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
343
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
344
"Normal data charges apply."
346
"Остали уређаји могу да користе вашу мобилну везу преко бежичне мреже. "
347
"Очекујте уобичајене трошкове за употребу података."
349
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
350
msgid "Set up hotspot"
351
msgstr "Постави дељење интернета"
353
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
354
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
358
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
359
msgid "Choose carrier:"
360
msgstr "Изаберите оператера:"
362
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
363
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
364
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
365
msgid "Automatically"
368
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
369
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
370
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
371
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
375
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
379
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
383
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
384
msgid "Change hotspot setup"
385
msgstr "Промени поставке дељења интернета"
387
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
389
msgstr "Назив за дељење интернета"
391
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
392
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
393
msgstr "Кључ (мора бити 8 знакова или дуже)"
395
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
397
msgstr "Прикажи кључ"
399
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
400
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
401
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
405
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
406
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
407
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
412
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
416
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
420
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
421
msgid "Disconnecting…"
422
msgstr "Прекида везу..."
424
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
426
msgstr "Прекинута веза"
428
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
432
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
436
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
440
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
444
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
446
msgstr "Слушалице са микрофоном"
448
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
452
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
456
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
460
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
464
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
468
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
472
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
476
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
480
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
481
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
485
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
489
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
493
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
497
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
501
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
505
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:79
506
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
507
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
508
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
512
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
516
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
517
msgid "Not discoverable"
520
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
521
msgid "Connected devices:"
522
msgstr "Повезани уређаји:"
524
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
525
msgid "Connect another device:"
526
msgstr "Повежи други уређај:"
528
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
529
msgid "Connect a device:"
530
msgstr "Повежи уређај:"
532
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
533
msgid "None detected"
534
msgstr "Ниједан није нађен"
536
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
537
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
538
msgid "Connect automatically when detected:"
539
msgstr "Сам повежи када нађе:"
541
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
542
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
546
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
550
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
554
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
555
msgid "Signal Strength"
556
msgstr "Јачина сигнала"
558
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
559
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
561
msgstr "Прекини везу"
563
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
564
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
568
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
569
msgid "Forget this device"
570
msgstr "Заборави овај уређај"
572
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
573
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
574
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
575
msgid "Bluetooth Pairing Request"
576
msgstr "Захтев за упаривање блутутом"
578
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
579
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
584
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
585
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
589
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
590
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
592
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
593
msgstr "Проверите да ли ПИН приказан на „%1“ одговара овом"
595
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
411
599
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
412
600
msgid "The phone is in Silent Mode."
413
601
msgstr "Телефон је утишан."
415
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
417
msgstr "Заустави пуштање"
419
603
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
420
604
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
421
605
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:38
505
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:88 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
509
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:106
510
msgid "Password visible"
511
msgstr "Прикажи лозинку"
513
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
514
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
518
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
519
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
521
msgstr "Прекини везу"
717
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
721
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
722
msgid "Unknown error"
725
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
726
msgid "No reason given"
729
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
730
msgid "Device is now managed"
733
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
734
msgid "Device is now unmanaged"
737
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
738
msgid "The device could not be readied for configuration"
741
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
743
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
746
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
747
msgid "The IP configuration is no longer valid"
750
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
751
msgid "Your authentication details were incorrect"
754
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
755
msgid "802.1X supplicant disconnected"
758
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
759
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
762
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
763
msgid "802.1X supplicant failed"
766
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
767
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
770
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
771
msgid "DHCP client failed to start"
774
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
775
msgid "DHCP client error"
778
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
779
msgid "DHCP client failed"
782
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
783
msgid "Shared connection service failed to start"
786
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
787
msgid "Shared connection service failed"
790
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
791
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
794
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
795
msgid "The device was removed"
798
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
799
msgid "NetworkManager went to sleep"
802
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
803
msgid "The device's active connection disappeared"
806
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
807
msgid "Device disconnected by user or client"
810
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
811
msgid "The device's existing connection was assumed"
814
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
815
msgid "The supplicant is now available"
818
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
819
msgid "The modem could not be found"
822
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
823
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
826
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
827
msgid "A dependency of the connection failed"
830
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
831
msgid "ModemManager is unavailable"
834
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
835
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
838
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
839
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
523
842
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
524
843
msgid "IP address"
525
844
msgstr "ИП адреса"
527
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
528
msgid "Network details"
529
msgstr "Детаљи мреже"
531
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
532
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
536
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
537
msgid "Last connected"
538
msgstr "Последње повезан"
540
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
541
msgid "Show password"
542
msgstr "Прикажи лозинку"
544
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:83
545
msgid "Forget network"
546
msgstr "Заборави мрежу"
548
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
549
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:129
550
msgid "Previous networks"
551
msgstr "Претходне мреже"
553
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
554
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
555
msgid "Auto download"
556
msgstr "Самопреузимање"
558
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
559
msgid "Download future updates automatically:"
560
msgstr "Сам преузми будуће доградње:"
562
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
563
msgid "When on wi-fi"
566
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
567
msgid "On any data connection"
568
msgstr "на било којој вези"
570
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
571
msgid "Data charges may apply."
572
msgstr "Пренос података ће можда бити наплаћен."
574
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
575
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
576
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
580
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
581
msgid "Update System"
582
msgstr "Догради систем"
584
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
585
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
586
msgstr "Телефон се мора ресетовати ради доградње система."
588
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
589
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
590
msgstr "Прикључите телефон на напајање пре инсталације доградње система."
592
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
593
msgid "Install & Restart"
594
msgstr "Инсталирај и ресетуј"
596
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
600
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
604
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
605
msgid "Software is up to date"
606
msgstr "Софтвер је дограђен"
608
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:243
609
msgid "Checking for updates…"
610
msgstr "Тражи доградње..."
612
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:261
614
msgid "Install %1 update…"
615
msgid_plural "Install %1 updates…"
616
msgstr[0] "Инсталирај %1 доградњу…"
617
msgstr[1] "Инсталирај %1 доградње…"
618
msgstr[2] "Инсталирај %1 доградњи…"
620
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
622
msgid "Install %1 update"
623
msgid_plural "Install %1 updates"
624
msgstr[0] "Инсталирај %1 доградњу"
625
msgstr[1] "Инсталирај %1 доградње"
626
msgstr[2] "Инсталирај %1 доградњи"
628
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
630
msgstr "Заустави све"
632
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:317
634
msgstr "Покушај поново"
636
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
640
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
644
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:334
648
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:335
652
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:393
656
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:426
660
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
664
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
665
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
666
msgstr "Пријавите се у Убунту Један да добијете доградње програма."
668
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:483
670
msgstr "Пријави се..."
672
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:550
673
msgid "Installing update…"
674
msgstr "Инсталира доградњу..."
676
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:570
680
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:572
684
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:587
688
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:590
692
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:593
696
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:596
700
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
701
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
702
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
706
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
707
msgid "Adjust automatically"
710
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
711
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
712
msgstr "Осветљава и затамњује екран у складу са окружењем."
714
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
716
msgstr "Временска зона"
718
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
719
msgid "Set the time zone:"
720
msgstr "Постави временску зону:"
722
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
723
msgid "Enter your current location."
724
msgstr "Унесите ваше текуће место."
726
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
727
msgid "No matching place"
728
msgstr "Место није нађено"
730
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
731
msgid "Set time & date"
732
msgstr "Постави датум и време"
734
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
738
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
742
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
746
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
750
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
754
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
758
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
762
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
766
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
767
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
768
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
769
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
773
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
774
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
775
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
777
msgstr "Датум и време"
779
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
781
msgstr "Временска зона:"
783
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
784
msgid "Set the time and date:"
785
msgstr "Постави датум и време:"
846
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
847
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
848
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
849
msgid "Notifications"
852
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
854
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
855
"and the Notification Center."
857
"Изабрани програми вас могу упозорити помоћу искачућих обавештења, звукова, "
858
"вибрација и Центра за обавештења."
860
#: ../plugins/about//License.qml:30
861
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
862
msgstr "Нажалост, ова лиценца се не може приказати."
864
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
868
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
869
msgid "Used by Ubuntu"
870
msgstr "Користи Убунту"
872
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
874
msgstr "Видео снимци"
876
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
880
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
884
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
886
msgstr "Остале датотеке"
888
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
890
msgstr "Користе програми"
892
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
893
msgid "Total storage"
894
msgstr "Укупан простор"
896
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
898
msgstr "Слободан простор"
900
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
904
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
908
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
909
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
910
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
911
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
912
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
913
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
914
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
918
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
919
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
920
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
921
msgid "About this phone"
924
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
928
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
929
msgid "Wi-Fi address"
930
msgstr "Бежична адреса:"
932
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
933
msgid "Bluetooth address"
934
msgstr "Блутут адреса:"
936
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
941
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
945
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
949
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
951
msgstr "Последње освежено"
953
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
954
msgid "Check for updates"
955
msgstr "Потражи доградње"
957
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
961
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:182
962
msgid "Software licenses"
963
msgstr "Лиценце за софтвер"
965
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
966
msgid "Regulatory info"
967
msgstr "Подаци о прописима"
969
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
970
msgid "Developer mode"
971
msgstr "Режим за развој"
787
973
#: ../plugins/about//Version.qml:36
788
974
msgid "OS Build Details"
842
1028
msgid "Lock security"
843
1029
msgstr "Безбедност закључавања"
845
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
846
msgid "Phone number:"
847
msgstr "Број телефона:"
849
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
851
msgstr "Број телефона"
853
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
854
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
855
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
856
msgid "About this phone"
859
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
863
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
864
msgid "Wi-Fi address"
865
msgstr "Бежична адреса:"
867
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
868
msgid "Bluetooth address"
869
msgstr "Блутут адреса:"
871
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
875
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
879
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
883
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
885
msgstr "Последње освежено"
887
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
888
msgid "Check for updates"
889
msgstr "Потражи доградње"
891
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
895
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
896
msgid "Regulatory info"
897
msgstr "Подаци о прописима"
899
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
900
msgid "Developer mode"
901
msgstr "Режим за развој"
903
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
904
msgid "Used by Ubuntu"
905
msgstr "Користи Убунту"
907
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
909
msgstr "Видео снимци"
911
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
915
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
919
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
921
msgstr "Остале датотеке"
923
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
925
msgstr "Користе програми"
927
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
928
msgid "Total storage"
929
msgstr "Укупан простор"
931
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
933
msgstr "Слободан простор"
935
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
939
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
943
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
944
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
945
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
946
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
947
msgid "Call forwarding"
948
msgstr "Преусмеравање позива"
950
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
951
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
952
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
954
msgstr "Позив на чекању"
956
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
957
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
961
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
965
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
966
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
969
msgstr "Услуге за %1"
971
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
973
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
976
"Дозвољава вам да примите или започнете нови позив док сте већ на позиву, и "
977
"да се пребацујете између њих"
979
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
981
msgid "Last called %1"
982
msgstr "Последње позван %1"
984
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
988
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
989
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
990
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
991
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
995
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
997
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
998
"phone is busy, turned off, or out of range."
1000
"Преусмерава позиве на други број када год не одговорите, или ако вам је "
1001
"телефон заузет или ван домета."
1003
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
1005
msgstr "Проследи на"
1007
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1008
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1009
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
1010
msgid "Notifications"
1013
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1015
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1016
"and the Notification Center."
1018
"Изабрани програми вас могу упозорити помоћу искачућих обавештења, звукова, "
1019
"вибрација и Центра за обавештења."
1021
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
1023
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
1024
"will be returned to their original settings."
1026
"Садржај и распоред покретача и филтери на почетном екрану ће бити враћени на "
1027
"изворна подешавања."
1029
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
1030
msgid "Reset all system settings"
1031
msgstr "Врати сва системска подешавања"
1033
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1035
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1036
"deleted from this phone."
1038
"Сви документи, сачуване игре,подешавања и остале ставке ће трајно бити "
1039
"обрисане са телефона."
1041
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1042
msgid "Erase & Reset Everything"
1043
msgstr "Обриши и врати све"
1045
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
1046
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
1047
msgstr "Покретач ће бити враћен на свој изворни садржај."
1049
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
1050
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
1051
msgid "Reset Launcher"
1052
msgstr "Ресетуј Покретач"
1054
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1055
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1056
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
1058
msgstr "Ресетуј телефон"
1060
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
1061
msgid "Reset all system settings…"
1062
msgstr "Врати сва системска подешавања..."
1064
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
1065
msgid "Erase & Reset Everything…"
1066
msgstr "Обриши и врати све..."
1031
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1032
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
1033
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
1034
msgid "Security & Privacy"
1035
msgstr "Безбедност и приватност"
1037
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1038
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
1039
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
1040
msgid "Phone and Internet"
1041
msgstr "Телефон и интернет"
1043
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1044
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
1045
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
1047
msgstr "Само телефон"
1049
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
1051
msgstr "Закључај телефон"
1053
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1054
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
1055
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
1056
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
1057
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
1058
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
1059
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
1060
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
1061
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
1062
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
1063
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
1065
msgid "After %1 minute"
1066
msgid_plural "After %1 minutes"
1067
msgstr[0] "После %1 минута"
1068
msgstr[1] "После %1 минута"
1069
msgstr[2] "После %1 минута"
1071
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
1072
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
1073
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
1074
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
1078
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
1079
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
1080
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1082
msgstr "ПИН за СИМ картицу"
1084
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
1085
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1089
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
1090
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1091
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1092
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
1093
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
1097
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
1101
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
1103
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
1104
"to a PC or other device."
1106
"Шифровање штити од приступа подацима телефона када је телефон повезан на "
1107
"рачунар или неки други уређај."
1109
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
1113
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
1114
msgid "Stats on welcome screen"
1115
msgstr "Бројке као добродошлица"
1117
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
1118
msgid "Messages on welcome screen"
1119
msgstr "Поруке као добродошлица"
1121
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1122
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1124
msgstr "Претрага Полице"
1126
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
1127
msgid "Location access"
1128
msgstr "Приступ положају"
1130
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
1131
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
1132
msgid "Other app access"
1133
msgstr "Приступ других програма"
1135
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
1136
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
1138
msgstr "Дијагностика"
1140
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1141
#. reports are to be sent by the system.
1142
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
1146
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1147
#. reports are not to be sent by the system
1148
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
1150
msgstr "Нису послати"
1152
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1153
msgid "Return results from:"
1154
msgstr "Врати резултате са:"
1068
1156
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
1069
1157
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
1138
1226
msgid "Allow access to location:"
1139
1227
msgstr "Дозволи приступ положају:"
1141
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
1142
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
1143
msgid "Change PIN code…"
1144
msgstr "Промени ПИН код..."
1146
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
1147
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
1148
msgid "Change passphrase…"
1149
msgstr "Промени лозинку..."
1151
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1152
msgid "Switch to swipe"
1153
msgstr "Пређи на превлачење"
1155
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
1156
msgid "Switch to PIN code"
1157
msgstr "Пређи на ПИН код"
1159
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
1160
msgid "Switch to passphrase"
1161
msgstr "Пређи на лозинку"
1163
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
1164
msgid "Existing PIN code"
1165
msgstr "Постојећи ПИН код"
1167
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
1168
msgid "Existing passphrase"
1169
msgstr "Постојећа лозинка"
1171
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
1172
msgid "Choose PIN code"
1173
msgstr "Изаберите ПИН код"
1175
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
1176
msgid "Choose passphrase"
1177
msgstr "Изаберите лозинку"
1179
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
1180
msgid "Confirm PIN code"
1181
msgstr "Потврдите ПИН код"
1183
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
1184
msgid "Confirm passphrase"
1185
msgstr "Потврдите лозинку"
1187
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
1188
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
1189
msgstr "ПИН кодови се не слажу. Покушајте поново."
1191
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
1192
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1193
msgstr "Лозинке се не слажу. Покушајте поново."
1195
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
1199
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1200
msgid "Unlock the phone using:"
1201
msgstr "Откључај телефон помоћу:"
1203
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1204
msgid "Swipe (no security)"
1205
msgstr "Превлачења (незаштићено)"
1207
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
1208
msgid "4-digit PIN code"
1209
msgstr "4-цифреним ПИН кодом"
1211
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
1212
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1213
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
1217
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
1218
msgid "Swipe (no security)… "
1219
msgstr "Превлачења (незаштићено)... "
1221
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
1222
msgid "4-digit PIN code…"
1223
msgstr "4-цифреног ПИН кода.."
1225
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
1229
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1230
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1232
msgstr "Претрага Полице"
1234
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1235
msgid "Return results from:"
1236
msgstr "Врати резултате са:"
1238
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1239
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
1240
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
1242
msgstr "Само телефон"
1244
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1245
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
1246
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
1247
msgid "Phone and Internet"
1248
msgstr "Телефон и интернет"
1250
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
1251
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
1252
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1254
msgstr "ПИН за СИМ картицу"
1256
1229
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
1257
1230
msgid "Change SIM PIN"
1258
1231
msgstr "Промени ПИН за СИМ картицу"
1418
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1419
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
1420
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
1421
msgid "Security & Privacy"
1422
msgstr "Безбедност и приватност"
1424
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
1426
msgstr "Закључај телефон"
1428
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
1429
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1433
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
1434
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1435
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1436
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
1437
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
1441
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
1445
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
1447
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
1448
"to a PC or other device."
1450
"Шифровање штити од приступа подацима телефона када је телефон повезан на "
1451
"рачунар или неки други уређај."
1453
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
1457
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
1458
msgid "Stats on welcome screen"
1459
msgstr "Бројке као добродошлица"
1461
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
1462
msgid "Messages on welcome screen"
1463
msgstr "Поруке као добродошлица"
1465
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
1466
msgid "Location access"
1467
msgstr "Приступ положају"
1469
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
1470
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
1472
msgstr "Дијагностика"
1474
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1475
#. reports are to be sent by the system.
1476
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
1480
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1481
#. reports are not to be sent by the system
1482
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
1484
msgstr "Нису послати"
1486
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1487
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1488
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1489
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1490
msgstr "Захтев за упаривање блутутом"
1492
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
1493
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
1495
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
1496
msgstr "Проверите да ли ПИН приказан на „%1“ одговара овом"
1498
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
1500
msgstr "Потврди ПИН"
1502
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1503
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1505
msgid "PIN for '%1'"
1506
msgstr "ПИН за „%1“"
1508
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1509
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1513
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
1517
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
1519
msgstr "Повезивање…"
1521
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
1522
msgid "Disconnecting…"
1523
msgstr "Прекида везу..."
1525
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
1526
msgid "Disconnected"
1527
msgstr "Прекинута веза"
1529
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
1533
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
1537
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
1541
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
1545
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
1547
msgstr "Слушалице са микрофоном"
1549
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
1553
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
1557
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
1561
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
1565
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
1569
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
1573
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
1577
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
1581
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
1585
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
1589
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
1593
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
1597
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
1601
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1602
msgid "Discoverable"
1605
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1606
msgid "Not discoverable"
1609
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
1610
msgid "Connected devices:"
1611
msgstr "Повезани уређаји:"
1613
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
1614
msgid "Connect another device:"
1615
msgstr "Повежи други уређај:"
1617
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
1618
msgid "Connect a device:"
1619
msgstr "Повежи уређај:"
1621
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
1622
msgid "None detected"
1623
msgstr "Ниједан није нађен"
1625
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
1626
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
1627
msgid "Connect automatically when detected:"
1628
msgstr "Сам повежи када нађе:"
1630
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
1634
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
1638
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
1639
msgid "Signal Strength"
1640
msgstr "Јачина сигнала"
1642
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
1643
msgid "Forget this device"
1644
msgstr "Заборави овај уређај"
1646
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
1650
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1651
msgid "Remove image"
1652
msgstr "Уклони слику"
1654
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1655
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1656
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:152
1660
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1662
msgstr "Убунту слике"
1664
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1668
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1669
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1670
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1671
msgstr "Дељење интернета је онемогућено пошто је бежична мрежа искључена."
1673
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1674
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1675
msgid "Data usage statistics"
1676
msgstr "Бројке о употреби података"
1678
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1679
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1680
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1684
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1403
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
1404
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
1405
msgid "Change PIN code…"
1406
msgstr "Промени ПИН код..."
1408
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
1409
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
1410
msgid "Change passphrase…"
1411
msgstr "Промени лозинку..."
1413
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1414
msgid "Switch to swipe"
1415
msgstr "Пређи на превлачење"
1417
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
1418
msgid "Switch to PIN code"
1419
msgstr "Пређи на ПИН код"
1421
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
1422
msgid "Switch to passphrase"
1423
msgstr "Пређи на лозинку"
1425
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
1426
msgid "Existing PIN code"
1427
msgstr "Постојећи ПИН код"
1429
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
1430
msgid "Existing passphrase"
1431
msgstr "Постојећа лозинка"
1433
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
1434
msgid "Choose PIN code"
1435
msgstr "Изаберите ПИН код"
1437
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
1438
msgid "Choose passphrase"
1439
msgstr "Изаберите лозинку"
1441
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
1442
msgid "Confirm PIN code"
1443
msgstr "Потврдите ПИН код"
1445
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
1446
msgid "Confirm passphrase"
1447
msgstr "Потврдите лозинку"
1449
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
1450
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
1451
msgstr "ПИН кодови се не слажу. Покушајте поново."
1453
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
1454
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1455
msgstr "Лозинке се не слажу. Покушајте поново."
1457
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
1461
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1462
msgid "Unlock the phone using:"
1463
msgstr "Откључај телефон помоћу:"
1465
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1466
msgid "Swipe (no security)"
1467
msgstr "Превлачења (незаштићено)"
1469
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
1470
msgid "4-digit PIN code"
1471
msgstr "4-цифреним ПИН кодом"
1473
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
1474
msgid "Swipe (no security)… "
1475
msgstr "Превлачења (незаштићено)... "
1477
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
1478
msgid "4-digit PIN code…"
1479
msgstr "4-цифреног ПИН кода.."
1481
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
1485
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1486
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
1487
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
1489
msgstr "Датум и време"
1491
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
1493
msgstr "Временска зона:"
1495
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
1496
msgid "Set the time and date:"
1497
msgstr "Постави датум и време:"
1499
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
1500
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
1501
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
1502
msgid "Automatically"
1505
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
1506
msgid "Set time & date"
1507
msgstr "Постави датум и време"
1509
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
1513
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
1517
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
1521
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
1525
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
1529
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
1533
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
1537
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
1541
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
1543
msgstr "Временска зона"
1545
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
1546
msgid "Set the time zone:"
1547
msgstr "Постави временску зону:"
1549
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
1550
msgid "Enter your current location."
1551
msgstr "Унесите ваше текуће место."
1553
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
1554
msgid "No matching place"
1555
msgstr "Место није нађено"
1557
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
1558
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
1559
msgstr "Покретач ће бити враћен на свој изворни садржај."
1561
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
1562
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
1563
msgid "Reset Launcher"
1564
msgstr "Ресетуј Покретач"
1566
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1567
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1568
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
1570
msgstr "Ресетуј телефон"
1572
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
1573
msgid "Reset all system settings…"
1574
msgstr "Врати сва системска подешавања..."
1576
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
1577
msgid "Erase & Reset Everything…"
1578
msgstr "Обриши и врати све..."
1580
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1582
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1583
"deleted from this phone."
1585
"Сви документи, сачуване игре,подешавања и остале ставке ће трајно бити "
1586
"обрисане са телефона."
1588
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1589
msgid "Erase & Reset Everything"
1590
msgstr "Обриши и врати све"
1592
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
1594
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
1595
"will be returned to their original settings."
1597
"Садржај и распоред покретача и филтери на почетном екрану ће бити враћени на "
1598
"изворна подешавања."
1600
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
1601
msgid "Reset all system settings"
1602
msgstr "Врати сва системска подешавања"
1604
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1605
msgid "Change hotspot setup"
1606
msgstr "Промени поставке дељења интернета"
1608
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1609
msgid "Hotspot name"
1610
msgstr "Назив за дељење интернета"
1612
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1613
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1614
msgstr "Кључ (мора бити 8 знакова или дуже)"
1616
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1618
msgstr "Прикажи кључ"
1620
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1621
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1622
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
1626
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1627
msgid "Choose carrier:"
1628
msgstr "Изаберите оператера:"
1630
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1634
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1638
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1639
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1640
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1641
msgid "Wi-Fi hotspot"
1642
msgstr "Бежично дељење интернета"
1644
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1646
msgstr "Дељење интернета"
1648
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1650
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1651
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1653
"Када је дељење интернета укључено, остали уређаји могу да користе вашу "
1654
"мобилну везу преко бежичне везе. Очекујте уобичајене трошкове."
1656
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1658
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1659
"Normal data charges apply."
1661
"Остали уређаји могу да користе вашу мобилну везу преко бежичне мреже. "
1662
"Очекујте уобичајене трошкове за употребу података."
1664
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1665
msgid "Set up hotspot"
1666
msgstr "Постави дељење интернета"
1668
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1669
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1673
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1674
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1675
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
1679
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1680
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1682
msgid "%1 second ago"
1683
msgid_plural "%1 seconds ago"
1684
msgstr[0] "Пре %1 секунде"
1685
msgstr[1] "Пре %1 секунде"
1686
msgstr[2] "Пре %1 секунди"
1688
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1689
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1691
msgid "%1 minute ago"
1692
msgid_plural "%1 minutes ago"
1693
msgstr[0] "Пре %1 минута"
1694
msgstr[1] "Пре %1 минута"
1695
msgstr[2] "Пре %1 минута"
1697
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1698
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1701
msgid_plural "%1 hours ago"
1702
msgstr[0] "Пре %1 сата"
1703
msgstr[1] "Пре %1 сата"
1704
msgstr[2] "Пре %1 сати"
1706
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1707
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1710
msgid_plural "%1 days ago"
1711
msgstr[0] "Пре %1 дана"
1712
msgstr[1] "Пре %1 дана"
1713
msgstr[2] "Пре %1 дана"
1715
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1716
msgid "Charging now"
1717
msgstr "Управо пуни"
1719
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1720
msgid "Last full charge"
1721
msgstr "Последње потпуно напуњена"
1723
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1724
msgid "Fully charged"
1725
msgstr "Потпуно пуна"
1727
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
1728
msgid "Charge level"
1729
msgstr "Ниво пуњења"
1731
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1732
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
1737
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
1738
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1742
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
1743
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
1747
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
1748
msgid "Ways to reduce battery use:"
1749
msgstr "Начини да се умањи употреба батерије:"
1751
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1752
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1753
msgid "Display brightness"
1754
msgstr "Осветљење екрана"
1756
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1760
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
1761
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1762
msgstr "Прецизно препознавање положаја захтева ГПС и/или бежичну везу."
1764
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1765
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1766
msgstr "Закључај телефон када се не користи:"
1768
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1769
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1770
msgstr "Успавајте телефон када се не користи:"
1772
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1774
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1777
"Краће време је безбедније. Телефон се неће закључати током позива или "
1780
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1781
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1782
msgstr "Телефон се неће успавати током позива или пуштања видеа."
1784
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1785
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1786
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
1788
msgstr "Осветљеност"
1790
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1791
msgid "Adjust automatically"
1794
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1795
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1796
msgstr "Осветљава и затамњује екран у складу са окружењем."
1798
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1799
msgid "No images selected"
1800
msgstr "Нису изабране слике"
1802
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
1804
msgid "Remove %1 image"
1805
msgid_plural "Remove %1 images"
1806
msgstr[0] "Уклони %1 слику"
1807
msgstr[1] "Уклони %1 слике"
1808
msgstr[2] "Уклони %1 слика"
1810
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
1811
msgid "Add an image…"
1812
msgstr "Додај слику..."
1814
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
1815
msgid "Remove images…"
1816
msgstr "Уклони слике..."
1818
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1819
msgid "Privacy policy"
1820
msgstr "Политика приватности"
1822
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1823
msgid "Report to Canonical:"
1824
msgstr "Пријави Каноникалу:"
1826
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1827
msgid "App crashes and errors"
1828
msgstr "Пуцање програма и грешке"
1830
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1831
msgid "Previous error reports"
1832
msgstr "Претходне пријаве грешака"
1834
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1835
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1836
msgstr "Садржи податке о томе шта је програм радио кад је пукао."
1688
1838
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1689
1839
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1878
2035
msgid "Available networks"
1879
2036
msgstr "Доступне мреже"
1881
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1882
msgid "Bug reporting"
1883
msgstr "Пријава грешака"
1885
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1886
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1887
msgstr "Ваш телефон је подешен да сам пријављује грешке Каноникалу."
1889
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1890
msgid "This can be disabled in System Settings."
1891
msgstr "Ово се може искључити у Подешавањима система."
1893
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1895
msgstr "Све је готово"
1897
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
1899
msgstr "Свака част!"
1901
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
1902
msgid "Your phone is now ready to use."
1903
msgstr "Ваш телефон је сада спреман."
1905
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:52
1909
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
1910
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1911
msgstr "Користи мобилну и бежичне мреже да пронађе где се налазите"
1913
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1915
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1918
"Прочитао сам и прихватам <a href='terms.qml'>правила и услове</a> за HERE "
1921
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1922
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:4
1926
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1927
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:6
1931
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1932
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:8
1936
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1937
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1938
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1939
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1940
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1941
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1942
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1943
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1944
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1945
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1946
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1947
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1948
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1949
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:10
1950
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:28
1951
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:42
1952
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:54
1953
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:66
1954
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:72
1955
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:82
1956
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:96
1957
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:104
1958
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:112
1959
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:118
1960
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:144
1961
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:150
1965
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1966
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
1970
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1971
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
1975
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1976
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
1980
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1981
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1982
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:22
1983
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:46
1987
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1988
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
1992
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1993
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
1997
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1998
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:30
2000
msgstr "Режим за летове"
2002
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2003
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:32
2007
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2008
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:34
2012
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2013
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:36
2017
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2018
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
2022
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2023
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
2027
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2028
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
2032
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2033
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
2038
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
2042
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
2047
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
2037
2052
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
2038
2053
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:56
2167
2320
msgstr "пример"
2322
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2323
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
2327
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2328
#: ../po/settings.js:118
2332
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2333
#: ../po/settings.js:120
2337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2338
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:88
2342
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2343
#: ../po/settings.js:124
2347
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2348
#: ../po/settings.js:126
2352
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2353
#: ../po/settings.js:128
2357
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2358
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
2362
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2364
#: ../po/settings.js:132
2365
#: ../po/settings.js:172
2369
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2370
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2371
#: ../po/settings.js:134
2372
#: ../po/settings.js:174
2376
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2377
#: ../po/settings.js:136
2381
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2382
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:106
2383
msgid "Accessibility"
2384
msgstr "Приступачност"
2386
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2387
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:108
2388
msgid "accessibility"
2389
msgstr "приступачност"
2391
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2392
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:110
2396
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2397
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
2401
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2402
#: ../po/settings.js:148
2406
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2407
#: ../po/settings.js:150
2411
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2412
#: ../po/settings.js:152
2416
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2417
#: ../po/settings.js:156
2421
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2422
#: ../po/settings.js:160
2426
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2427
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
2431
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2432
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
2436
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2437
#: ../po/settings.js:176
2441
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2442
#: ../po/settings.js:178
2446
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2447
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2448
#: ../po/settings.js:180
2449
#: ../po/settings.js:222
2453
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2454
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:102
2455
msgid "notifications"
2458
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2459
#: ../po/settings.js:190
2463
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2464
#: ../po/settings.js:192
2468
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2469
#: ../po/settings.js:194
2473
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2474
#: ../po/settings.js:196
2478
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2479
#: ../po/settings.js:198
2483
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2484
#: ../po/settings.js:200
2488
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2489
#: ../po/settings.js:202
2493
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2494
#: ../po/settings.js:204
2498
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2499
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:86
2503
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2504
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:90
2508
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2509
#: ../po/settings.js:216
2513
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2514
#: ../po/settings.js:218
2518
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2519
#: ../po/settings.js:220
2523
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2524
#: ../po/settings.js:224
2528
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2529
#: ../po/settings.js:226
2533
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2534
#: ../po/settings.js:228
2538
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2539
#: ../po/settings.js:232
2543
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2544
#: ../po/settings.js:234
2548
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2549
#: ../po/settings.js:236
2553
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2554
#: ../po/settings.js:238
2558
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2559
#: ../po/settings.js:240
2169
2563
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2170
2564
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:140
2171
2565
msgid "security"
2176
2570
msgid "privacy"
2177
2571
msgstr "приватност"
2179
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2180
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
2184
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2185
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:154
2189
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2190
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:156
2194
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2195
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:158
2199
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
2200
msgid "There's an updated system image."
2201
msgstr "Доступан је ново издање система."
2203
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
2204
msgid "Tap to open the system updater."
2205
msgstr "Тапните да отворите доградњу система."
2573
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2574
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2575
#: ../po/settings.js:250
2576
#: ../po/settings.js:314
2580
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2581
#: ../po/settings.js:252
2585
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2586
#: ../po/settings.js:254
2590
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2591
#: ../po/settings.js:256
2595
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2596
#: ../po/settings.js:258
2600
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2601
#: ../po/settings.js:260
2605
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2606
#: ../po/settings.js:262
2610
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2611
#: ../po/settings.js:264
2615
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2616
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:76
2620
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2621
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:78
2625
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2626
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:80
2628
msgstr "временска зона"
2630
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2631
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:116
2635
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2636
#: ../po/settings.js:280
2640
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2641
#: ../po/settings.js:282
2645
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2646
#: ../po/settings.js:284
2650
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2651
#: ../po/settings.js:286
2655
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2656
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
2660
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2661
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
2665
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2666
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
2670
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2671
#: ../po/settings.js:298
2675
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2676
#: ../po/settings.js:300
2680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2681
#: ../po/settings.js:302
2685
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2686
#: ../po/settings.js:304
2690
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2691
#: ../po/settings.js:306
2695
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2696
#: ../po/settings.js:308
2700
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2701
#: ../po/settings.js:310
2705
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2706
#: ../po/settings.js:312
2710
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2711
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
2715
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2716
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
2720
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2721
#: ../po/settings.js:322
2725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2726
#: ../po/settings.js:324
2730
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2731
#: ../po/settings.js:328
2735
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2736
#: ../po/settings.js:330
2740
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2741
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:70
2743
msgstr "осветљеност"
2745
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2746
#: ../po/settings.js:342
2207
2750
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2208
2751
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"