~mzanetti/ubuntu-system-settings/update-reset-launcher

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of system-settings-touch
  • Date: 2014-09-27 06:34:00 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_system-settings-touch-20140927063400-pk194g3lqs4z6gon
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 19:11+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-26 12:27-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 16:25+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Anthony Wong <anthony.wong@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 07:19+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-27 06:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
 
21
21
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:112
30
30
msgid "Preferences;Settings;"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
34
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
35
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
39
 
msgid "Restart Now"
40
 
msgstr ""
 
33
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
 
34
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
 
35
msgid "Auto download"
 
36
msgstr "自动下载"
 
37
 
 
38
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
 
39
msgid "Download future updates automatically:"
 
40
msgstr "自动下载以后的更新:"
 
41
 
 
42
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
43
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
44
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
45
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
 
46
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
47
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
 
48
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
 
49
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
50
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
51
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
52
msgid "Never"
 
53
msgstr "永不"
 
54
 
 
55
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
56
msgid "When on wi-fi"
 
57
msgstr "当连接至 Wi-Fi 时"
 
58
 
 
59
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
60
msgid "On any data connection"
 
61
msgstr "当连接至任何数据通信时"
 
62
 
 
63
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
64
msgid "Data charges may apply."
 
65
msgstr "可能会产生数据费"
 
66
 
 
67
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
68
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
 
69
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
 
70
msgid "Updates"
 
71
msgstr "更新"
 
72
 
 
73
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
 
74
msgid "Update System"
 
75
msgstr "更新系统"
 
76
 
 
77
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
 
78
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
79
msgstr "手机需要重新启动来安装系统更新"
 
80
 
 
81
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
 
82
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
 
86
msgid "Install & Restart"
 
87
msgstr "安装并重启"
 
88
 
 
89
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
 
90
msgid "Not Now"
 
91
msgstr "以后再说"
 
92
 
 
93
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
 
94
msgid "Install"
 
95
msgstr "安装"
 
96
 
 
97
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
 
98
msgid "Software is up to date"
 
99
msgstr "软件已是最新"
 
100
 
 
101
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:243
 
102
msgid "Checking for updates…"
 
103
msgstr "正在检查更新…"
 
104
 
 
105
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:261
 
106
#, qt-format
 
107
msgid "Install %1 update…"
 
108
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
109
msgstr[0] ""
 
110
msgstr[1] ""
 
111
 
 
112
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
 
113
#, qt-format
 
114
msgid "Install %1 update"
 
115
msgid_plural "Install %1 updates"
 
116
msgstr[0] ""
 
117
msgstr[1] ""
 
118
 
 
119
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
 
120
msgid "Pause All"
 
121
msgstr "全部暂停"
 
122
 
 
123
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:317
 
124
msgid "Retry"
 
125
msgstr "重试"
 
126
 
 
127
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
 
128
msgid "Download"
 
129
msgstr "下载"
 
130
 
 
131
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
 
132
msgid "Update"
 
133
msgstr "更新"
 
134
 
 
135
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:334
 
136
msgid "Resume"
 
137
msgstr "恢复"
 
138
 
 
139
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:335
 
140
msgid "Pause"
 
141
msgstr "暂停"
 
142
 
 
143
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:393
 
144
msgid "Installing"
 
145
msgstr "正在安装"
 
146
 
 
147
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:426
 
148
msgid "Installed"
 
149
msgstr "已安装"
 
150
 
 
151
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
 
152
msgid "Version: "
 
153
msgstr "版本: "
 
154
 
 
155
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
156
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:483
 
160
msgid "Sign In…"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:550
 
164
msgid "Installing update…"
 
165
msgstr "正在安装更新…"
 
166
 
 
167
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:570
 
168
msgid "On wi-fi"
 
169
msgstr "当连接至 wi-fi 时"
 
170
 
 
171
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:572
 
172
msgid "Always"
 
173
msgstr "总是"
 
174
 
 
175
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:587
 
176
msgid " bytes"
 
177
msgstr " 字节"
 
178
 
 
179
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:590
 
180
msgid " KiB"
 
181
msgstr " KiB"
 
182
 
 
183
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:593
 
184
msgid " MiB"
 
185
msgstr " MiB"
 
186
 
 
187
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:596
 
188
msgid " GiB"
 
189
msgstr " GiB"
 
190
 
 
191
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
192
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
193
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
194
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
 
195
msgid "Phone"
 
196
msgstr "电话"
 
197
 
 
198
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
199
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
 
200
msgid "Dialpad sounds"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
204
#, qt-format
 
205
msgid "Last called %1"
 
206
msgstr "最后呼叫 %1"
 
207
 
 
208
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
209
msgid "Call"
 
210
msgstr "呼叫"
 
211
 
 
212
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
213
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
214
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
215
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
 
216
msgid "Call forwarding"
 
217
msgstr "呼叫转接"
 
218
 
 
219
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
220
msgid ""
 
221
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
222
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
223
msgstr "在您没有接听来电,或者在手机处于忙碌、关机、或无信号状态时转接来电至其他号码。"
 
224
 
 
225
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
226
msgid "Forward to"
 
227
msgstr "转发至"
41
228
 
42
229
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
43
230
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
60
247
msgid "Cancel"
61
248
msgstr "取消"
62
249
 
 
250
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
251
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
252
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
253
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
254
msgid "Set"
 
255
msgstr "设置"
 
256
 
 
257
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
258
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
259
#, qt-format
 
260
msgid "%1 Services"
 
261
msgstr "%1 服务"
 
262
 
 
263
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
264
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
265
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
 
266
msgid "Call waiting"
 
267
msgstr "呼叫等待"
 
268
 
 
269
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
270
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
271
msgid "Services"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
275
msgid "SIM"
 
276
msgstr "SIM 卡"
 
277
 
 
278
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
279
msgid ""
 
280
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
281
"between them"
 
282
msgstr "让您在通话期间应答来电或进行拨号,并在其间切换"
 
283
 
 
284
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
285
msgid "Preview"
 
286
msgstr "预览"
 
287
 
 
288
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
289
msgid "Remove image"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
293
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
 
294
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:152
 
295
msgid "Background"
 
296
msgstr "背景"
 
297
 
 
298
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
 
299
msgid "Ubuntu Art"
 
300
msgstr "Ubuntu 风格"
 
301
 
 
302
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
 
303
msgid "Custom"
 
304
msgstr "自定义"
 
305
 
 
306
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
307
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
308
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:2
 
309
msgid "Language & Text"
 
310
msgstr "语言和文字"
 
311
 
 
312
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
313
msgid "Display language…"
 
314
msgstr "显示语言…"
 
315
 
63
316
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
64
317
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
65
318
msgid "Keyboard layouts"
66
319
msgstr "键盘布局"
67
320
 
68
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
69
 
msgid "Current layouts:"
70
 
msgstr "当前布局:"
71
 
 
72
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
73
 
msgid "All layouts available:"
74
 
msgstr "所有可用的布局:"
75
 
 
76
321
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
77
322
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
78
323
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
80
325
msgid "Spell checking"
81
326
msgstr "拼写检查"
82
327
 
83
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
84
 
msgid "Current spelling languages:"
85
 
msgstr "当前拼写检查语言:"
86
 
 
87
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
88
 
msgid "All languages available:"
89
 
msgstr "所有可用的语言:"
90
 
 
91
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
92
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
93
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:2
94
 
msgid "Language & Text"
95
 
msgstr "语言和文字"
96
 
 
97
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
98
 
msgid "Display language…"
99
 
msgstr "显示语言…"
100
 
 
101
328
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
102
329
msgid "Auto correction"
103
330
msgstr ""
132
359
msgid "Keyboard vibration"
133
360
msgstr ""
134
361
 
 
362
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
363
msgid "Current spelling languages:"
 
364
msgstr "当前拼写检查语言:"
 
365
 
 
366
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
367
msgid "All languages available:"
 
368
msgstr "所有可用的语言:"
 
369
 
 
370
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
371
msgid "Current layouts:"
 
372
msgstr "当前布局:"
 
373
 
 
374
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
375
msgid "All layouts available:"
 
376
msgstr "所有可用的布局:"
 
377
 
135
378
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
136
379
msgid "Display language"
137
380
msgstr "显示语言"
140
383
msgid "Confirm"
141
384
msgstr "确认"
142
385
 
143
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
144
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
145
 
msgstr "当手机闲置时锁定:"
146
 
 
147
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
148
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
149
 
msgstr "当手机闲置时进入睡眠状态:"
150
 
 
151
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
152
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
153
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
154
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
155
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
156
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
157
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
158
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
159
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
160
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
161
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
162
 
#, qt-format
163
 
msgid "After %1 minute"
164
 
msgid_plural "After %1 minutes"
165
 
msgstr[0] "%1分钟后"
166
 
 
167
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
168
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
169
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
170
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
171
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
172
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:568
173
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:162
174
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
175
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
176
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
177
 
msgid "Never"
178
 
msgstr "永不"
179
 
 
180
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
181
 
msgid ""
182
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
183
 
"playback."
184
 
msgstr "更短的时间将会更加安全。手机不会在通话或视频播放期间锁定。"
185
 
 
186
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
187
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
188
 
msgstr "手机不会在通话或视频播放期间睡眠。"
189
 
 
190
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
191
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
192
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
193
 
msgid "Battery"
194
 
msgstr "电池"
195
 
 
196
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
197
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
198
 
#, qt-format
199
 
msgid "%1 second ago"
200
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
201
 
msgstr[0] "%1 秒前"
202
 
 
203
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
204
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
205
 
#, qt-format
206
 
msgid "%1 minute ago"
207
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
208
 
msgstr[0] "%1 分钟前"
209
 
 
210
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
211
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
212
 
#, qt-format
213
 
msgid "%1 hour ago"
214
 
msgid_plural "%1 hours ago"
215
 
msgstr[0] "%1 小时前"
216
 
 
217
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
218
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
219
 
#, qt-format
220
 
msgid "%1 day ago"
221
 
msgid_plural "%1 days ago"
222
 
msgstr[0] "%1 天前"
223
 
 
224
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
225
 
msgid "Charging now"
226
 
msgstr "正在充电"
227
 
 
228
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
229
 
msgid "Last full charge"
230
 
msgstr "最后一次充满"
231
 
 
232
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
233
 
msgid "Fully charged"
234
 
msgstr "电已充满"
235
 
 
236
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
237
 
msgid "Charge level"
238
 
msgstr "电量"
239
 
 
240
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
241
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
242
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
243
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
244
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
245
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
246
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
247
 
msgid "N/A"
248
 
msgstr "不适用"
249
 
 
250
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
251
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
252
 
#, qt-format
253
 
msgid "%1%"
254
 
msgstr "%1%"
255
 
 
256
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
257
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
258
 
msgid "Yesterday"
259
 
msgstr "昨天"
260
 
 
261
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
262
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
263
 
msgid "Today"
264
 
msgstr "今日"
265
 
 
266
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
267
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
268
 
msgstr "减少使用电池方法:"
269
 
 
270
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
271
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
272
 
msgid "Display brightness"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
276
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
277
 
msgid "Lock when idle"
278
 
msgstr "闲置时锁屏"
279
 
 
280
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
281
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
282
 
msgid "Sleep when idle"
283
 
msgstr "闲置时休眠"
284
 
 
285
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
286
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
287
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
288
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:44
289
 
msgid "Wi-Fi"
290
 
msgstr "Wi-Fi"
 
386
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
387
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
388
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
392
msgid "Restart Now"
 
393
msgstr ""
291
394
 
292
395
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
293
396
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
297
400
msgid "Bluetooth"
298
401
msgstr "蓝牙"
299
402
 
300
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
301
 
msgid "GPS"
302
 
msgstr "GPS"
303
 
 
304
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
305
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
306
 
msgstr "精确定位需要开启 GPS 和/或 Wi-Fi 。"
307
 
 
308
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
309
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
310
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
311
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
312
 
msgstr "Wi-Fi 热点"
313
 
 
314
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
315
 
msgid "Hotspot"
316
 
msgstr "热点"
317
 
 
318
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
319
 
msgid ""
320
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
321
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
325
 
msgid ""
326
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
327
 
"Normal data charges apply."
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
331
 
msgid "Set up hotspot"
332
 
msgstr "设置热点"
333
 
 
334
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
335
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
336
 
msgid "Carriers"
337
 
msgstr "运营商"
338
 
 
339
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
340
 
msgid "Choose carrier:"
341
 
msgstr "选择网络运营商:"
342
 
 
343
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
344
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
345
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
346
 
msgid "Automatically"
347
 
msgstr "自动"
348
 
 
349
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
350
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
351
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
352
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
353
 
msgid "Manually"
354
 
msgstr "手动"
355
 
 
356
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
357
 
msgid "Refresh"
358
 
msgstr "刷新"
359
 
 
360
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
361
 
msgid "Searching"
362
 
msgstr "正在搜索"
363
 
 
364
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
365
 
msgid "Change hotspot setup"
366
 
msgstr "更改热点设置"
367
 
 
368
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
369
 
msgid "Hotspot name"
370
 
msgstr "热点名称"
371
 
 
372
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
373
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
374
 
msgstr "密码(至少8个字符)"
375
 
 
376
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
377
 
msgid "Show key"
378
 
msgstr "显示密码"
379
 
 
380
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
381
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
382
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
383
 
msgid "Change"
384
 
msgstr "更改"
385
 
 
386
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
387
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
388
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
389
 
msgid "Cellular"
390
 
msgstr "移动网络"
 
403
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
 
404
msgid "Connected"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
 
408
msgid "Connecting…"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
 
412
msgid "Disconnecting…"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
 
416
msgid "Disconnected"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
 
420
msgid "Unknown"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
424
msgid "Computer"
 
425
msgstr "电脑"
 
426
 
 
427
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
428
msgid "Modem"
 
429
msgstr "调制解调器"
 
430
 
 
431
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
 
432
msgid "Network"
 
433
msgstr "网络"
 
434
 
 
435
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
436
msgid "Headset"
 
437
msgstr "头戴式耳机"
 
438
 
 
439
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
440
msgid "Headphones"
 
441
msgstr "耳机"
 
442
 
 
443
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
444
msgid "Video"
 
445
msgstr "视频"
 
446
 
 
447
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
448
msgid "Other Audio"
 
449
msgstr "其他音频设备"
 
450
 
 
451
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
452
msgid "Joypad"
 
453
msgstr "游戏手柄"
 
454
 
 
455
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
456
msgid "Keyboard"
 
457
msgstr "键盘"
 
458
 
 
459
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
 
460
msgid "Tablet"
 
461
msgstr "手写板"
 
462
 
 
463
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
 
464
msgid "Mouse"
 
465
msgstr "鼠标"
 
466
 
 
467
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
 
468
msgid "Printer"
 
469
msgstr "打印机"
 
470
 
 
471
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
472
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
473
msgid "Camera"
 
474
msgstr "相机"
 
475
 
 
476
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
 
477
msgid "Other"
 
478
msgstr "其他"
 
479
 
 
480
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
 
481
msgid "Excellent"
 
482
msgstr "极好"
 
483
 
 
484
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
 
485
msgid "Good"
 
486
msgstr "良好"
 
487
 
 
488
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
 
489
msgid "Fair"
 
490
msgstr "一般"
 
491
 
 
492
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
 
493
msgid "Poor"
 
494
msgstr "差"
 
495
 
 
496
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:79
 
497
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
 
498
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
 
499
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
 
500
msgid "None"
 
501
msgstr "无"
 
502
 
 
503
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
 
504
msgid "Discoverable"
 
505
msgstr "可被发现"
 
506
 
 
507
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
 
508
msgid "Not discoverable"
 
509
msgstr "不可被发现"
 
510
 
 
511
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
 
512
msgid "Connected devices:"
 
513
msgstr "已连接设备:"
 
514
 
 
515
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
516
msgid "Connect another device:"
 
517
msgstr "连接另一个设备:"
 
518
 
 
519
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
 
520
msgid "Connect a device:"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
 
524
msgid "None detected"
 
525
msgstr "侦测不到任何设备"
 
526
 
 
527
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
 
528
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
 
529
msgid "Connect automatically when detected:"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
 
533
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
 
534
msgid "Name"
 
535
msgstr "名称"
 
536
 
 
537
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
 
538
msgid "Type"
 
539
msgstr "类型"
 
540
 
 
541
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
 
542
msgid "Status"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
 
546
msgid "Signal Strength"
 
547
msgstr "信号强度"
 
548
 
 
549
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
550
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
551
msgid "Disconnect"
 
552
msgstr "断开"
 
553
 
 
554
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
 
555
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
556
msgid "Connect"
 
557
msgstr "连接"
 
558
 
 
559
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
 
560
msgid "Forget this device"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
564
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
565
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
566
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
567
msgstr "蓝牙配对请求"
 
568
 
 
569
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
570
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
571
#, qt-format
 
572
msgid "PIN for '%1'"
 
573
msgstr "'%1‘的 PIN 码"
 
574
 
 
575
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
576
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
577
msgid "Pair"
 
578
msgstr "配对"
 
579
 
 
580
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
581
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
582
#, qt-format
 
583
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
584
msgstr "请确认'%1'显示的 PIN 码与这个一样"
 
585
 
 
586
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
587
msgid "Confirm PIN"
 
588
msgstr "确认 PIN 码"
391
589
 
392
590
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
393
591
msgid "The phone is in Silent Mode."
394
592
msgstr "手机处于无声模式。"
395
593
 
396
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
397
 
msgid "Stop playing"
398
 
msgstr "停止播放"
399
 
 
400
594
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
401
595
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
402
596
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:38
429
623
msgid "Vibrate in Silent Mode"
430
624
msgstr "静音模式开启振动"
431
625
 
432
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
433
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
434
 
msgid "Dialpad sounds"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
626
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
438
627
msgid "Messages:"
439
628
msgstr "信息:"
455
644
msgid "Lock sound"
456
645
msgstr "锁屏提示音"
457
646
 
458
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27 ../plugins/wifi//PageComponent.qml:135
459
 
msgid "Connect to hidden network"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:65
463
 
msgid "Network name"
464
 
msgstr "网络名称"
465
 
 
466
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:78
467
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
468
 
msgid "Security"
469
 
msgstr "安全"
470
 
 
471
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:79
472
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
473
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
474
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
475
 
msgid "None"
476
 
msgstr "无"
477
 
 
478
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:80
479
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
480
 
msgstr "WPA 及 WPA2 个人级"
481
 
 
482
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:81
483
 
msgid "WEP"
484
 
msgstr "WEP"
485
 
 
486
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:88 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
487
 
msgid "Password"
488
 
msgstr "密码"
489
 
 
490
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:106
491
 
msgid "Password visible"
492
 
msgstr "密码可见"
493
 
 
494
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:146
495
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
496
 
msgid "Connect"
497
 
msgstr "连接"
498
 
 
499
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
500
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
501
 
msgid "Disconnect"
502
 
msgstr "断开"
503
 
 
504
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
505
 
msgid "IP address"
506
 
msgstr ""
 
647
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
648
msgid "Stop playing"
 
649
msgstr "停止播放"
507
650
 
508
651
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
509
652
msgid "Network details"
510
653
msgstr "网络详情"
511
654
 
512
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:43
513
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:343
514
 
msgid "Name"
515
 
msgstr "名称"
516
 
 
517
655
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:51
518
656
msgid "Last connected"
519
657
msgstr "最后连接"
520
658
 
 
659
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:88 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
660
msgid "Password"
 
661
msgstr "密码"
 
662
 
521
663
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:73
522
664
msgid "Show password"
523
665
msgstr "显示密码"
526
668
msgid "Forget network"
527
669
msgstr "忘记网络"
528
670
 
 
671
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
672
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
673
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
 
674
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:44
 
675
msgid "Wi-Fi"
 
676
msgstr "Wi-Fi"
 
677
 
529
678
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
530
679
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:129
531
680
msgid "Previous networks"
532
681
msgstr "前一网络"
533
682
 
534
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
535
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
536
 
msgid "Auto download"
537
 
msgstr "自动下载"
538
 
 
539
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
540
 
msgid "Download future updates automatically:"
541
 
msgstr "自动下载以后的更新:"
542
 
 
543
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
544
 
msgid "When on wi-fi"
545
 
msgstr "当连接至 Wi-Fi 时"
546
 
 
547
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
548
 
msgid "On any data connection"
549
 
msgstr "当连接至任何数据通信时"
550
 
 
551
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
552
 
msgid "Data charges may apply."
553
 
msgstr "可能会产生数据费"
554
 
 
555
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
556
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
557
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:58
558
 
msgid "Updates"
559
 
msgstr "更新"
560
 
 
561
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
562
 
msgid "Update System"
563
 
msgstr "更新系统"
564
 
 
565
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
566
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
567
 
msgstr "手机需要重新启动来安装系统更新"
568
 
 
569
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
570
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
574
 
msgid "Install & Restart"
575
 
msgstr "安装并重启"
576
 
 
577
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
578
 
msgid "Not Now"
579
 
msgstr "以后再说"
580
 
 
581
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
582
 
msgid "Install"
583
 
msgstr "安装"
584
 
 
585
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
586
 
msgid "Software is up to date"
587
 
msgstr "软件已是最新"
588
 
 
589
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:243
590
 
msgid "Checking for updates…"
591
 
msgstr "正在检查更新…"
592
 
 
593
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:261
594
 
#, qt-format
595
 
msgid "Install %1 update…"
596
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
597
 
msgstr[0] ""
598
 
msgstr[1] ""
599
 
 
600
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:262
601
 
#, qt-format
602
 
msgid "Install %1 update"
603
 
msgid_plural "Install %1 updates"
604
 
msgstr[0] ""
605
 
msgstr[1] ""
606
 
 
607
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:263
608
 
msgid "Pause All"
609
 
msgstr "全部暂停"
610
 
 
611
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:317
612
 
msgid "Retry"
613
 
msgstr "重试"
614
 
 
615
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
616
 
msgid "Download"
617
 
msgstr "下载"
618
 
 
619
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:333
620
 
msgid "Update"
621
 
msgstr "更新"
622
 
 
623
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:334
624
 
msgid "Resume"
625
 
msgstr "恢复"
626
 
 
627
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:335
628
 
msgid "Pause"
629
 
msgstr "暂停"
630
 
 
631
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:393
632
 
msgid "Installing"
633
 
msgstr "正在安装"
634
 
 
635
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:426
636
 
msgid "Installed"
637
 
msgstr "已安装"
638
 
 
639
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
640
 
msgid "Version: "
641
 
msgstr "版本: "
642
 
 
643
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
644
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:483
648
 
msgid "Sign In…"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:550
652
 
msgid "Installing update…"
653
 
msgstr "正在安装更新…"
654
 
 
655
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:570
656
 
msgid "On wi-fi"
657
 
msgstr "当连接至 wi-fi 时"
658
 
 
659
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:572
660
 
msgid "Always"
661
 
msgstr "总是"
662
 
 
663
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:587
664
 
msgid " bytes"
665
 
msgstr " 字节"
666
 
 
667
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:590
668
 
msgid " KiB"
669
 
msgstr " KiB"
670
 
 
671
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:593
672
 
msgid " MiB"
673
 
msgstr " MiB"
674
 
 
675
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:596
676
 
msgid " GiB"
677
 
msgstr " GiB"
678
 
 
679
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
680
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
681
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
682
 
msgid "Brightness"
683
 
msgstr "亮度"
684
 
 
685
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
686
 
msgid "Adjust automatically"
687
 
msgstr "自动调节"
688
 
 
689
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
690
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
694
 
msgid "Time zone"
695
 
msgstr "时区"
696
 
 
697
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
698
 
msgid "Set the time zone:"
699
 
msgstr "设置时区:"
700
 
 
701
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
702
 
msgid "Enter your current location."
703
 
msgstr "输入您目前的位置"
704
 
 
705
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
706
 
msgid "No matching place"
707
 
msgstr "没有符合的地点"
708
 
 
709
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
710
 
msgid "Set time & date"
711
 
msgstr "设置时间和日期"
712
 
 
713
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
714
 
msgid "Time"
715
 
msgstr "时间"
716
 
 
717
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
718
 
msgid "Hour"
719
 
msgstr "时"
720
 
 
721
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
722
 
msgid "Minute"
723
 
msgstr "分"
724
 
 
725
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
726
 
msgid "Second"
727
 
msgstr "秒"
728
 
 
729
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
730
 
msgid "Date"
731
 
msgstr "日期"
732
 
 
733
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
734
 
msgid "Day"
735
 
msgstr "天"
736
 
 
737
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
738
 
msgid "Month"
739
 
msgstr "月"
740
 
 
741
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
742
 
msgid "Year"
743
 
msgstr "年"
744
 
 
745
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
746
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
747
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
748
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
749
 
msgid "Set"
750
 
msgstr "设置"
751
 
 
752
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
753
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
754
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
755
 
msgid "Time & Date"
756
 
msgstr "时间和日期"
757
 
 
758
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
759
 
msgid "Time zone:"
760
 
msgstr "时区:"
761
 
 
762
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
763
 
msgid "Set the time and date:"
764
 
msgstr "设置时间和日期:"
 
683
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:138
 
684
msgid "Connect to hidden network…"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
688
msgid "Connect to Hidden Network"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:65
 
692
msgid "Network name"
 
693
msgstr "网络名称"
 
694
 
 
695
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:78
 
696
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
697
msgid "Security"
 
698
msgstr "安全"
 
699
 
 
700
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:80
 
701
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
702
msgstr "WPA 及 WPA2 个人级"
 
703
 
 
704
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:81
 
705
msgid "WEP"
 
706
msgstr "WEP"
 
707
 
 
708
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
709
msgid "Clear"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
713
msgid "Unknown error"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
717
msgid "No reason given"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
721
msgid "Device is now managed"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
725
msgid "Device is now unmanaged"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
729
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
733
msgid ""
 
734
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
738
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
742
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
746
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
750
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
754
msgid "802.1X supplicant failed"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
758
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
762
msgid "DHCP client failed to start"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
766
msgid "DHCP client error"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
770
msgid "DHCP client failed"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
774
msgid "Shared connection service failed to start"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
778
msgid "Shared connection service failed"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
782
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
786
msgid "The device was removed"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
790
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
794
msgid "The device's active connection disappeared"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
798
msgid "Device disconnected by user or client"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
802
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
806
msgid "The supplicant is now available"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
810
msgid "The modem could not be found"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
814
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
818
msgid "A dependency of the connection failed"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
822
msgid "ModemManager is unavailable"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
826
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
830
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
834
msgid "IP address"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
838
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
839
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
 
840
msgid "Notifications"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
844
msgid ""
 
845
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
846
"and the Notification Center."
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
850
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
854
msgid "Storage"
 
855
msgstr "储存空间"
 
856
 
 
857
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
858
msgid "Used by Ubuntu"
 
859
msgstr "Ubuntu 系统所占空间"
 
860
 
 
861
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
862
msgid "Videos"
 
863
msgstr "视频"
 
864
 
 
865
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
866
msgid "Audio"
 
867
msgstr "音频"
 
868
 
 
869
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
870
msgid "Pictures"
 
871
msgstr "图片"
 
872
 
 
873
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
874
msgid "Other files"
 
875
msgstr "其他文件"
 
876
 
 
877
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
878
msgid "Used by apps"
 
879
msgstr "应用程序所占空间"
 
880
 
 
881
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
882
msgid "Total storage"
 
883
msgstr "全部空间"
 
884
 
 
885
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
886
msgid "Free space"
 
887
msgstr "剩余空间"
 
888
 
 
889
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
890
msgid "By name"
 
891
msgstr "按名称"
 
892
 
 
893
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
894
msgid "By size"
 
895
msgstr "按大小"
 
896
 
 
897
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
898
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
899
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
900
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
901
#: ../plugins/about//Storage.qml:204
 
902
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
903
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
904
msgid "N/A"
 
905
msgstr "不适用"
 
906
 
 
907
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
908
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
909
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
 
910
msgid "About this phone"
 
911
msgstr "关于此手机"
 
912
 
 
913
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
 
914
msgid "Serial"
 
915
msgstr "序列号"
 
916
 
 
917
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
 
918
msgid "Wi-Fi address"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
 
922
msgid "Bluetooth address"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:144
 
926
#, qt-format
 
927
msgid "%1 free"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
 
931
msgid "Software:"
 
932
msgstr "软件:"
 
933
 
 
934
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
 
935
msgid "OS"
 
936
msgstr "操作系统"
 
937
 
 
938
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
 
939
msgid "Last updated"
 
940
msgstr "最后更新"
 
941
 
 
942
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
 
943
msgid "Check for updates"
 
944
msgstr "检查更新"
 
945
 
 
946
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
947
msgid "Legal:"
 
948
msgstr "法律信息:"
 
949
 
 
950
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:182
 
951
msgid "Software licenses"
 
952
msgstr "软件许可"
 
953
 
 
954
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
 
955
msgid "Regulatory info"
 
956
msgstr "管制信息"
 
957
 
 
958
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
 
959
msgid "Developer mode"
 
960
msgstr "开发者模式"
765
961
 
766
962
#: ../plugins/about//Version.qml:36
767
963
msgid "OS Build Details"
791
987
msgid "Customization Image part"
792
988
msgstr "定制映像部分"
793
989
 
794
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
795
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
990
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
991
msgid "Phone number"
 
992
msgstr "电话号码"
 
993
 
 
994
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
995
msgid "Phone number:"
796
996
msgstr ""
797
997
 
798
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:182
799
 
msgid "Software licenses"
800
 
msgstr "软件许可"
801
 
 
802
998
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
803
999
msgid "Developer Mode"
804
1000
msgstr "开发者模式"
819
1015
msgid "Lock security"
820
1016
msgstr "锁屏安全设定"
821
1017
 
822
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
823
 
msgid "Phone number:"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
827
 
msgid "Phone number"
828
 
msgstr "电话号码"
829
 
 
830
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
831
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
832
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:84
833
 
msgid "About this phone"
834
 
msgstr "关于此手机"
835
 
 
836
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:105
837
 
msgid "Serial"
838
 
msgstr "序列号"
839
 
 
840
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:120
841
 
msgid "Wi-Fi address"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:128
845
 
msgid "Bluetooth address"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:139 ../plugins/about//Storage.qml:33
849
 
msgid "Storage"
850
 
msgstr "储存空间"
851
 
 
852
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:146
853
 
msgid "Software:"
854
 
msgstr "软件:"
855
 
 
856
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:151
857
 
msgid "OS"
858
 
msgstr "操作系统"
859
 
 
860
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:160
861
 
msgid "Last updated"
862
 
msgstr "最后更新"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:168
865
 
msgid "Check for updates"
866
 
msgstr "检查更新"
867
 
 
868
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
869
 
msgid "Legal:"
870
 
msgstr "法律信息:"
871
 
 
872
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:190
873
 
msgid "Regulatory info"
874
 
msgstr "管制信息"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:198
877
 
msgid "Developer mode"
878
 
msgstr "开发者模式"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
881
 
msgid "Used by Ubuntu"
882
 
msgstr "Ubuntu 系统所占空间"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
885
 
msgid "Videos"
886
 
msgstr "视频"
887
 
 
888
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
889
 
msgid "Audio"
890
 
msgstr "音频"
891
 
 
892
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
893
 
msgid "Pictures"
894
 
msgstr "图片"
895
 
 
896
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
897
 
msgid "Other files"
898
 
msgstr "其他文件"
899
 
 
900
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
901
 
msgid "Used by apps"
902
 
msgstr "应用程序所占空间"
903
 
 
904
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
905
 
msgid "Total storage"
906
 
msgstr "全部空间"
907
 
 
908
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
909
 
msgid "Free space"
910
 
msgstr "剩余空间"
911
 
 
912
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
913
 
msgid "By name"
914
 
msgstr "按名称"
915
 
 
916
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
917
 
msgid "By size"
918
 
msgstr "按大小"
919
 
 
920
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
921
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
922
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
923
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
924
 
msgid "Call forwarding"
925
 
msgstr "呼叫转接"
926
 
 
927
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
928
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
929
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
930
 
msgid "Call waiting"
931
 
msgstr "呼叫等待"
932
 
 
933
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
934
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
935
 
msgid "Services"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
939
 
msgid "SIM"
940
 
msgstr "SIM 卡"
941
 
 
942
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
943
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
944
 
#, qt-format
945
 
msgid "%1 Services"
946
 
msgstr "%1 服务"
947
 
 
948
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
949
 
msgid ""
950
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
951
 
"between them"
952
 
msgstr "让您在通话期间应答来电或进行拨号,并在其间切换"
953
 
 
954
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
955
 
#, qt-format
956
 
msgid "Last called %1"
957
 
msgstr "最后呼叫 %1"
958
 
 
959
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
960
 
msgid "Call"
961
 
msgstr "呼叫"
962
 
 
963
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
964
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
965
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
966
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:92
967
 
msgid "Phone"
968
 
msgstr "电话"
969
 
 
970
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
971
 
msgid ""
972
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
973
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
974
 
msgstr "在您没有接听来电,或者在手机处于忙碌、关机、或无信号状态时转接来电至其他号码。"
975
 
 
976
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
977
 
msgid "Forward to"
978
 
msgstr "转发至"
979
 
 
980
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
981
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
982
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:98
983
 
msgid "Notifications"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
987
 
msgid ""
988
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
989
 
"and the Notification Center."
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
993
 
msgid ""
994
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
995
 
"will be returned to their original settings."
996
 
msgstr "启动器的布局、内容、以及主屏幕的过滤器将恢复为初始设置。"
997
 
 
998
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
999
 
msgid "Reset all system settings"
1000
 
msgstr "重置全部系统设置"
1001
 
 
1002
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1003
 
msgid ""
1004
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1005
 
"deleted from this phone."
1006
 
msgstr "手机中保存的所有文档、游戏、设置以及其它内容将被永久删除。"
1007
 
 
1008
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1009
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
1013
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
1017
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
1018
 
msgid "Reset Launcher"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1022
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1023
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
1024
 
msgid "Reset phone"
1025
 
msgstr "重置手机"
1026
 
 
1027
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
1028
 
msgid "Reset all system settings…"
1029
 
msgstr "重置所有系统设置…"
1030
 
 
1031
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
1032
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
1033
 
msgstr ""
 
1018
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1019
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
1020
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
 
1021
msgid "Security & Privacy"
 
1022
msgstr "安全和隐私"
 
1023
 
 
1024
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1025
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
1026
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
1027
msgid "Phone and Internet"
 
1028
msgstr "手机和互联网"
 
1029
 
 
1030
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
1031
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
1032
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
1033
msgid "Phone only"
 
1034
msgstr "仅手机"
 
1035
 
 
1036
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
1037
msgid "Lock phone"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1041
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
1042
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
1043
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
1044
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
1045
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
1046
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
1047
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
1048
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
1049
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
1050
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
1051
#, qt-format
 
1052
msgid "After %1 minute"
 
1053
msgid_plural "After %1 minutes"
 
1054
msgstr[0] "%1分钟后"
 
1055
 
 
1056
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
1057
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1058
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1059
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
1060
msgid "Manually"
 
1061
msgstr "手动"
 
1062
 
 
1063
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1064
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1065
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1066
msgid "SIM PIN"
 
1067
msgstr "SIM 卡 PIN 码"
 
1068
 
 
1069
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
1070
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1071
msgid "On"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
1075
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1076
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
1077
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1078
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
1079
msgid "Off"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
1083
msgid "Encryption"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
1087
msgid ""
 
1088
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
1089
"to a PC or other device."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
1093
msgid "Privacy"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
 
1097
msgid "Stats on welcome screen"
 
1098
msgstr "欢迎界面上显示统计数据"
 
1099
 
 
1100
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
 
1101
msgid "Messages on welcome screen"
 
1102
msgstr "欢迎界面上显示消息"
 
1103
 
 
1104
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
1105
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
 
1106
msgid "Dash search"
 
1107
msgstr "Dash 搜索"
 
1108
 
 
1109
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
 
1110
msgid "Location access"
 
1111
msgstr "位置访问"
 
1112
 
 
1113
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
1114
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
1115
msgid "Other app access"
 
1116
msgstr "其他应用访问"
 
1117
 
 
1118
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
1119
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
 
1120
msgid "Diagnostics"
 
1121
msgstr "诊断数据"
 
1122
 
 
1123
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
1124
#. reports are to be sent by the system.
 
1125
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
 
1126
msgid "Sent"
 
1127
msgstr "发送"
 
1128
 
 
1129
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
1130
#. reports are not to be sent by the system
 
1131
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
 
1132
msgid "Not sent"
 
1133
msgstr "不发送"
 
1134
 
 
1135
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1136
msgid "Return results from:"
 
1137
msgstr "回传结果来于:"
1034
1138
 
1035
1139
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
1036
1140
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
1088
1192
msgid "Allow access to location:"
1089
1193
msgstr "允许访问位置:"
1090
1194
 
1091
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
1092
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
1093
 
msgid "Change PIN code…"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
1097
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
1098
 
msgid "Change passphrase…"
1099
 
msgstr "更改密码短语…"
1100
 
 
1101
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1102
 
msgid "Switch to swipe"
1103
 
msgstr "切换至滑动"
1104
 
 
1105
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
1106
 
msgid "Switch to PIN code"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
1110
 
msgid "Switch to passphrase"
1111
 
msgstr "切换至密码短语"
1112
 
 
1113
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
1114
 
msgid "Existing PIN code"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
1118
 
msgid "Existing passphrase"
1119
 
msgstr "当前密码短语"
1120
 
 
1121
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
1122
 
msgid "Choose PIN code"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
1126
 
msgid "Choose passphrase"
1127
 
msgstr "选择密码短语"
1128
 
 
1129
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
1130
 
msgid "Confirm PIN code"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
1134
 
msgid "Confirm passphrase"
1135
 
msgstr "确认密码短语"
1136
 
 
1137
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
1138
 
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
1142
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1143
 
msgstr "密码短语不一致,请重新输入。"
1144
 
 
1145
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
1146
 
msgid "Unset"
1147
 
msgstr "取消设置"
1148
 
 
1149
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1150
 
msgid "Unlock the phone using:"
1151
 
msgstr "解锁手机方法:"
1152
 
 
1153
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1154
 
msgid "Swipe (no security)"
1155
 
msgstr "滑动(无安全保护)"
1156
 
 
1157
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
1158
 
msgid "4-digit PIN code"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
1162
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
1163
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
1164
 
msgid "Passphrase"
1165
 
msgstr "密码"
1166
 
 
1167
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
1168
 
msgid "Swipe (no security)… "
1169
 
msgstr "滑动(无安全保护)… "
1170
 
 
1171
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
1172
 
msgid "4-digit PIN code…"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
1176
 
msgid "Passphrase…"
1177
 
msgstr "密码短语…"
1178
 
 
1179
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1180
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
1181
 
msgid "Dash search"
1182
 
msgstr "Dash 搜索"
1183
 
 
1184
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1185
 
msgid "Return results from:"
1186
 
msgstr "回传结果来于:"
1187
 
 
1188
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1189
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
1190
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
1191
 
msgid "Phone only"
1192
 
msgstr "仅手机"
1193
 
 
1194
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1195
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
1196
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
1197
 
msgid "Phone and Internet"
1198
 
msgstr "手机和互联网"
1199
 
 
1200
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
1201
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
1202
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
1203
 
msgid "SIM PIN"
1204
 
msgstr "SIM 卡 PIN 码"
1205
 
 
1206
1195
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
1207
1196
msgid "Change SIM PIN"
1208
1197
msgstr ""
1237
1226
msgid "PINs don't match. Try again."
1238
1227
msgstr ""
1239
1228
 
 
1229
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
1230
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
1231
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
1232
msgid "Change"
 
1233
msgstr "更改"
 
1234
 
1240
1235
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
1241
1236
msgid "Enter SIM PIN"
1242
1237
msgstr ""
1291
1286
msgid "PIN code"
1292
1287
msgstr ""
1293
1288
 
 
1289
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1290
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1291
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:101
 
1292
msgid "Passphrase"
 
1293
msgstr "密码"
 
1294
 
 
1295
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
1296
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
1297
msgid "Lock when idle"
 
1298
msgstr "闲置时锁屏"
 
1299
 
 
1300
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
1301
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
1302
msgid "Sleep when idle"
 
1303
msgstr "闲置时休眠"
 
1304
 
1294
1305
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1295
1306
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
1296
1307
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
1323
1334
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
1324
1335
msgstr ""
1325
1336
 
1326
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
1327
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
1328
 
msgid "Other app access"
1329
 
msgstr "其他应用访问"
1330
 
 
1331
1337
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
1332
1338
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
1333
1339
msgstr ""
1334
1340
 
1335
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
1336
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
1337
 
msgid "Camera"
1338
 
msgstr "相机"
1339
 
 
1340
1341
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
1341
1342
msgid "Apps that have requested access to your camera"
1342
1343
msgstr ""
1358
1359
msgid "0"
1359
1360
msgstr ""
1360
1361
 
1361
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1362
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
1363
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:138
1364
 
msgid "Security & Privacy"
1365
 
msgstr "安全和隐私"
1366
 
 
1367
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
1368
 
msgid "Lock phone"
1369
 
msgstr ""
1370
 
 
1371
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
1372
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1373
 
msgid "On"
1374
 
msgstr ""
1375
 
 
1376
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
1377
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
1378
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1379
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
1380
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
1381
 
msgid "Off"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
1385
 
msgid "Encryption"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
1389
 
msgid ""
1390
 
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
1391
 
"to a PC or other device."
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
1395
 
msgid "Privacy"
1396
 
msgstr ""
1397
 
 
1398
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
1399
 
msgid "Stats on welcome screen"
1400
 
msgstr "欢迎界面上显示统计数据"
1401
 
 
1402
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
1403
 
msgid "Messages on welcome screen"
1404
 
msgstr "欢迎界面上显示消息"
1405
 
 
1406
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
1407
 
msgid "Location access"
1408
 
msgstr "位置访问"
1409
 
 
1410
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
1411
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
1412
 
msgid "Diagnostics"
1413
 
msgstr "诊断数据"
1414
 
 
1415
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1416
 
#. reports are to be sent by the system.
1417
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
1418
 
msgid "Sent"
1419
 
msgstr "发送"
1420
 
 
1421
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1422
 
#. reports are not to be sent by the system
1423
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
1424
 
msgid "Not sent"
1425
 
msgstr "不发送"
1426
 
 
1427
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1428
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1429
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1430
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1431
 
msgstr "蓝牙配对请求"
1432
 
 
1433
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
1434
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
1435
 
#, qt-format
1436
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
1437
 
msgstr "请确认'%1'显示的 PIN 码与这个一样"
1438
 
 
1439
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
1440
 
msgid "Confirm PIN"
1441
 
msgstr "确认 PIN 码"
1442
 
 
1443
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1444
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1445
 
#, qt-format
1446
 
msgid "PIN for '%1'"
1447
 
msgstr "'%1‘的 PIN 码"
1448
 
 
1449
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1450
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1451
 
msgid "Pair"
1452
 
msgstr "配对"
1453
 
 
1454
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
1455
 
msgid "Connected"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
1459
 
msgid "Connecting…"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
1463
 
msgid "Disconnecting…"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
1467
 
msgid "Disconnected"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
1471
 
msgid "Unknown"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
1475
 
msgid "Computer"
1476
 
msgstr "电脑"
1477
 
 
1478
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
1479
 
msgid "Modem"
1480
 
msgstr "调制解调器"
1481
 
 
1482
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
1483
 
msgid "Network"
1484
 
msgstr "网络"
1485
 
 
1486
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
1487
 
msgid "Headset"
1488
 
msgstr "头戴式耳机"
1489
 
 
1490
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
1491
 
msgid "Headphones"
1492
 
msgstr "耳机"
1493
 
 
1494
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
1495
 
msgid "Video"
1496
 
msgstr "视频"
1497
 
 
1498
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
1499
 
msgid "Other Audio"
1500
 
msgstr "其他音频设备"
1501
 
 
1502
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
1503
 
msgid "Joypad"
1504
 
msgstr "游戏手柄"
1505
 
 
1506
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
1507
 
msgid "Keyboard"
1508
 
msgstr "键盘"
1509
 
 
1510
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
1511
 
msgid "Tablet"
1512
 
msgstr "手写板"
1513
 
 
1514
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
1515
 
msgid "Mouse"
1516
 
msgstr "鼠标"
1517
 
 
1518
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
1519
 
msgid "Printer"
1520
 
msgstr "打印机"
1521
 
 
1522
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
1523
 
msgid "Other"
1524
 
msgstr "其他"
1525
 
 
1526
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
1527
 
msgid "Excellent"
1528
 
msgstr "极好"
1529
 
 
1530
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
1531
 
msgid "Good"
1532
 
msgstr "良好"
1533
 
 
1534
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
1535
 
msgid "Fair"
1536
 
msgstr "一般"
1537
 
 
1538
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
1539
 
msgid "Poor"
1540
 
msgstr "差"
1541
 
 
1542
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1543
 
msgid "Discoverable"
1544
 
msgstr "可被发现"
1545
 
 
1546
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
1547
 
msgid "Not discoverable"
1548
 
msgstr "不可被发现"
1549
 
 
1550
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
1551
 
msgid "Connected devices:"
1552
 
msgstr "已连接设备:"
1553
 
 
1554
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
1555
 
msgid "Connect another device:"
1556
 
msgstr "连接另一个设备:"
1557
 
 
1558
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:250
1559
 
msgid "Connect a device:"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:283
1563
 
msgid "None detected"
1564
 
msgstr "侦测不到任何设备"
1565
 
 
1566
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:291
1567
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:394
1568
 
msgid "Connect automatically when detected:"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:361
1572
 
msgid "Type"
1573
 
msgstr "类型"
1574
 
 
1575
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:385
1576
 
msgid "Status"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:389
1580
 
msgid "Signal Strength"
1581
 
msgstr "信号强度"
1582
 
 
1583
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:426
1584
 
msgid "Forget this device"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
1588
 
msgid "Preview"
1589
 
msgstr "预览"
1590
 
 
1591
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1592
 
msgid "Remove image"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1596
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1597
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:152
1598
 
msgid "Background"
1599
 
msgstr "背景"
1600
 
 
1601
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1602
 
msgid "Ubuntu Art"
1603
 
msgstr "Ubuntu 风格"
1604
 
 
1605
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1606
 
msgid "Custom"
1607
 
msgstr "自定义"
1608
 
 
1609
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1610
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1611
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1612
 
msgstr "由于 Wi-Fi 处于关闭状态,热点已关闭。"
1613
 
 
1614
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1615
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1616
 
msgid "Data usage statistics"
1617
 
msgstr "数据用量统计"
1618
 
 
1619
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1620
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1621
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1622
 
msgid "Carrier"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1626
 
msgid "APN"
1627
 
msgstr "APN"
 
1362
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
1363
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
1364
msgid "Change PIN code…"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
1368
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
1369
msgid "Change passphrase…"
 
1370
msgstr "更改密码短语…"
 
1371
 
 
1372
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
1373
msgid "Switch to swipe"
 
1374
msgstr "切换至滑动"
 
1375
 
 
1376
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
1377
msgid "Switch to PIN code"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
1381
msgid "Switch to passphrase"
 
1382
msgstr "切换至密码短语"
 
1383
 
 
1384
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
1385
msgid "Existing PIN code"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
1389
msgid "Existing passphrase"
 
1390
msgstr "当前密码短语"
 
1391
 
 
1392
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
1393
msgid "Choose PIN code"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
1397
msgid "Choose passphrase"
 
1398
msgstr "选择密码短语"
 
1399
 
 
1400
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
1401
msgid "Confirm PIN code"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
1405
msgid "Confirm passphrase"
 
1406
msgstr "确认密码短语"
 
1407
 
 
1408
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
1409
msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
1413
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
1414
msgstr "密码短语不一致,请重新输入。"
 
1415
 
 
1416
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1417
msgid "Unset"
 
1418
msgstr "取消设置"
 
1419
 
 
1420
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1421
msgid "Unlock the phone using:"
 
1422
msgstr "解锁手机方法:"
 
1423
 
 
1424
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1425
msgid "Swipe (no security)"
 
1426
msgstr "滑动(无安全保护)"
 
1427
 
 
1428
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1429
msgid "4-digit PIN code"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1433
msgid "Swipe (no security)… "
 
1434
msgstr "滑动(无安全保护)… "
 
1435
 
 
1436
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1437
msgid "4-digit PIN code…"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1441
msgid "Passphrase…"
 
1442
msgstr "密码短语…"
 
1443
 
 
1444
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1445
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1446
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:74
 
1447
msgid "Time & Date"
 
1448
msgstr "时间和日期"
 
1449
 
 
1450
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1451
msgid "Time zone:"
 
1452
msgstr "时区:"
 
1453
 
 
1454
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1455
msgid "Set the time and date:"
 
1456
msgstr "设置时间和日期:"
 
1457
 
 
1458
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
1459
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
1460
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
1461
msgid "Automatically"
 
1462
msgstr "自动"
 
1463
 
 
1464
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
 
1465
msgid "Set time & date"
 
1466
msgstr "设置时间和日期"
 
1467
 
 
1468
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
 
1469
msgid "Time"
 
1470
msgstr "时间"
 
1471
 
 
1472
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
 
1473
msgid "Hour"
 
1474
msgstr "时"
 
1475
 
 
1476
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
 
1477
msgid "Minute"
 
1478
msgstr "分"
 
1479
 
 
1480
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
 
1481
msgid "Second"
 
1482
msgstr "秒"
 
1483
 
 
1484
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
 
1485
msgid "Date"
 
1486
msgstr "日期"
 
1487
 
 
1488
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
 
1489
msgid "Day"
 
1490
msgstr "天"
 
1491
 
 
1492
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
 
1493
msgid "Month"
 
1494
msgstr "月"
 
1495
 
 
1496
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
 
1497
msgid "Year"
 
1498
msgstr "年"
 
1499
 
 
1500
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1501
msgid "Time zone"
 
1502
msgstr "时区"
 
1503
 
 
1504
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1505
msgid "Set the time zone:"
 
1506
msgstr "设置时区:"
 
1507
 
 
1508
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1509
msgid "Enter your current location."
 
1510
msgstr "输入您目前的位置"
 
1511
 
 
1512
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1513
msgid "No matching place"
 
1514
msgstr "没有符合的地点"
 
1515
 
 
1516
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
1517
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
1521
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
1522
msgid "Reset Launcher"
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1526
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
1527
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:114
 
1528
msgid "Reset phone"
 
1529
msgstr "重置手机"
 
1530
 
 
1531
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
1532
msgid "Reset all system settings…"
 
1533
msgstr "重置所有系统设置…"
 
1534
 
 
1535
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
1536
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
1540
msgid ""
 
1541
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
1542
"deleted from this phone."
 
1543
msgstr "手机中保存的所有文档、游戏、设置以及其它内容将被永久删除。"
 
1544
 
 
1545
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
1546
msgid "Erase & Reset Everything"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
1550
msgid ""
 
1551
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
1552
"will be returned to their original settings."
 
1553
msgstr "启动器的布局、内容、以及主屏幕的过滤器将恢复为初始设置。"
 
1554
 
 
1555
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
1556
msgid "Reset all system settings"
 
1557
msgstr "重置全部系统设置"
 
1558
 
 
1559
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
1560
msgid "Change hotspot setup"
 
1561
msgstr "更改热点设置"
 
1562
 
 
1563
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
1564
msgid "Hotspot name"
 
1565
msgstr "热点名称"
 
1566
 
 
1567
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
1568
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
1569
msgstr "密码(至少8个字符)"
 
1570
 
 
1571
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
1572
msgid "Show key"
 
1573
msgstr "显示密码"
 
1574
 
 
1575
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1576
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
1577
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:18
 
1578
msgid "Cellular"
 
1579
msgstr "移动网络"
 
1580
 
 
1581
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
1582
msgid "Choose carrier:"
 
1583
msgstr "选择网络运营商:"
 
1584
 
 
1585
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
1586
msgid "Refresh"
 
1587
msgstr "刷新"
 
1588
 
 
1589
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
1590
msgid "Searching"
 
1591
msgstr "正在搜索"
 
1592
 
 
1593
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
1594
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
1595
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
1596
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
1597
msgstr "Wi-Fi 热点"
 
1598
 
 
1599
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
1600
msgid "Hotspot"
 
1601
msgstr "热点"
 
1602
 
 
1603
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
1604
msgid ""
 
1605
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
1606
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
1610
msgid ""
 
1611
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
1612
"Normal data charges apply."
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
1616
msgid "Set up hotspot"
 
1617
msgstr "设置热点"
 
1618
 
 
1619
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
1620
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
1621
msgid "Carriers"
 
1622
msgstr "运营商"
 
1623
 
 
1624
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1625
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
1626
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:12
 
1627
msgid "Battery"
 
1628
msgstr "电池"
 
1629
 
 
1630
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
1631
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
1632
#, qt-format
 
1633
msgid "%1 second ago"
 
1634
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
1635
msgstr[0] "%1 秒前"
 
1636
 
 
1637
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1638
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
1639
#, qt-format
 
1640
msgid "%1 minute ago"
 
1641
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
1642
msgstr[0] "%1 分钟前"
 
1643
 
 
1644
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
1645
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
1646
#, qt-format
 
1647
msgid "%1 hour ago"
 
1648
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1649
msgstr[0] "%1 小时前"
 
1650
 
 
1651
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
1652
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
1653
#, qt-format
 
1654
msgid "%1 day ago"
 
1655
msgid_plural "%1 days ago"
 
1656
msgstr[0] "%1 天前"
 
1657
 
 
1658
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
1659
msgid "Charging now"
 
1660
msgstr "正在充电"
 
1661
 
 
1662
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
1663
msgid "Last full charge"
 
1664
msgstr "最后一次充满"
 
1665
 
 
1666
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
1667
msgid "Fully charged"
 
1668
msgstr "电已充满"
 
1669
 
 
1670
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
1671
msgid "Charge level"
 
1672
msgstr "电量"
 
1673
 
 
1674
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
1675
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
1676
#, qt-format
 
1677
msgid "%1%"
 
1678
msgstr "%1%"
 
1679
 
 
1680
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
1681
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
1682
msgid "Yesterday"
 
1683
msgstr "昨天"
 
1684
 
 
1685
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
1686
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
1687
msgid "Today"
 
1688
msgstr "今日"
 
1689
 
 
1690
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
1691
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
1692
msgstr "减少使用电池方法:"
 
1693
 
 
1694
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
1695
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1696
msgid "Display brightness"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
1700
msgid "GPS"
 
1701
msgstr "GPS"
 
1702
 
 
1703
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
1704
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
1705
msgstr "精确定位需要开启 GPS 和/或 Wi-Fi 。"
 
1706
 
 
1707
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1708
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1709
msgstr "当手机闲置时锁定:"
 
1710
 
 
1711
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1712
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1713
msgstr "当手机闲置时进入睡眠状态:"
 
1714
 
 
1715
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1716
msgid ""
 
1717
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1718
"playback."
 
1719
msgstr "更短的时间将会更加安全。手机不会在通话或视频播放期间锁定。"
 
1720
 
 
1721
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1722
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1723
msgstr "手机不会在通话或视频播放期间睡眠。"
 
1724
 
 
1725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1726
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
1727
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:68
 
1728
msgid "Brightness"
 
1729
msgstr "亮度"
 
1730
 
 
1731
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
1732
msgid "Adjust automatically"
 
1733
msgstr "自动调节"
 
1734
 
 
1735
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
1736
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
 
1740
msgid "No images selected"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
 
1744
#, qt-format
 
1745
msgid "Remove %1 image"
 
1746
msgid_plural "Remove %1 images"
 
1747
msgstr[0] ""
 
1748
msgstr[1] ""
 
1749
 
 
1750
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
 
1751
msgid "Add an image…"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
 
1755
msgid "Remove images…"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
1759
msgid "Privacy policy"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
1763
msgid "Report to Canonical:"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
1767
msgid "App crashes and errors"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
1771
msgid "Previous error reports"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
1775
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
1776
msgstr ""
1628
1777
 
1629
1778
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1630
1779
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1638
1787
msgid "2G only (saves battery)"
1639
1788
msgstr ""
1640
1789
 
 
1790
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1791
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1792
msgid "2G/3G (faster)"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
1641
1795
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1642
1796
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
1643
1797
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
1658
1812
msgid "OK"
1659
1813
msgstr ""
1660
1814
 
 
1815
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
1816
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
 
1817
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
1818
msgid "Carrier"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1822
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1823
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1824
msgstr "由于 Wi-Fi 处于关闭状态,热点已关闭。"
 
1825
 
 
1826
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1827
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1828
msgid "Data usage statistics"
 
1829
msgstr "数据用量统计"
 
1830
 
 
1831
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
 
1832
msgid "APN"
 
1833
msgstr "APN"
 
1834
 
1661
1835
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
1662
1836
msgid "Ask me each time"
1663
1837
msgstr ""
1676
1850
msgid "For messages, use:"
1677
1851
msgstr ""
1678
1852
 
1679
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1680
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1681
 
msgid "2G/3G (faster)"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1685
 
msgid "Privacy policy"
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1689
 
msgid "Report to Canonical:"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1693
 
msgid "App crashes and errors"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1697
 
msgid "Previous error reports"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1701
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1705
 
msgid "No images selected"
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:65
1709
 
#, qt-format
1710
 
msgid "Remove %1 image"
1711
 
msgid_plural "Remove %1 images"
1712
 
msgstr[0] ""
1713
 
msgstr[1] ""
1714
 
 
1715
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:80
1716
 
msgid "Add an image…"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:91
1720
 
msgid "Remove images…"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
1853
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1724
1854
msgid "Search"
1725
1855
msgstr "搜索"
1732
1862
msgid "System"
1733
1863
msgstr "系统"
1734
1864
 
1735
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
1736
 
#, qt-format
1737
 
msgid "〈  %1"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
1741
 
#, qt-format
1742
 
msgid "%1  〉"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
1746
 
msgid "Back"
1747
 
msgstr "后退"
 
1865
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
 
1866
msgid "All done"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
 
1870
msgid "Nice work!"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
 
1874
msgid "Your phone is now ready to use."
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:52
 
1878
msgid "Finish"
 
1879
msgstr "完成"
 
1880
 
 
1881
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
1882
msgid "Terms & Conditions"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
 
1886
msgid "Set lock security"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1890
msgid "Swipe"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1894
msgid "Those PIN codes don't match."
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1898
msgid "Those passphrases don't match."
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1902
msgid "PIN code must be at least four digits long."
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1906
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
1910
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
 
1911
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
 
1912
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
 
1913
msgid "Continue"
 
1914
msgstr "继续"
 
1915
 
 
1916
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
 
1917
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
1921
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1922
msgid ""
 
1923
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
 
1924
"conditions</a>"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
 
1928
msgid "Bug reporting"
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
 
1932
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
 
1936
msgid "This can be disabled in System Settings."
 
1937
msgstr ""
1748
1938
 
1749
1939
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1750
1940
msgid "Add a SIM card"
1774
1964
msgid "Let’s get started."
1775
1965
msgstr ""
1776
1966
 
1777
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
1778
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1779
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1780
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1781
 
msgid "Continue"
1782
 
msgstr "继续"
1783
 
 
1784
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1785
 
msgid "Set lock security"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1789
 
msgid "Swipe"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1793
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1797
 
msgid "Those passphrases don't match."
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1801
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1805
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
1809
 
msgid "Terms & Conditions"
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
1967
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1813
1968
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1814
1969
msgstr ""
1817
1972
msgid "Available networks"
1818
1973
msgstr "可用网络"
1819
1974
 
1820
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1821
 
msgid "Bug reporting"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1825
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1826
 
msgstr ""
1827
 
 
1828
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1829
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1830
 
msgstr ""
1831
 
 
1832
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1833
 
msgid "All done"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:37
1837
 
msgid "Nice work!"
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:45
1841
 
msgid "Your phone is now ready to use."
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:52
1845
 
msgid "Finish"
1846
 
msgstr "完成"
1847
 
 
1848
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
1849
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1850
 
msgstr ""
1851
 
 
1852
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1853
 
msgid ""
1854
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1855
 
"conditions</a>"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1859
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:4
1860
 
msgid "language"
1861
 
msgstr "语言"
1862
 
 
1863
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1864
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:6
1865
 
msgid "lang"
1866
 
msgstr "语言"
1867
 
 
1868
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1869
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:8
1870
 
msgid "i18n"
1871
 
msgstr "国际化"
1872
 
 
1873
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1874
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1875
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1876
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1877
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1975
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
 
1976
msgid "Back"
 
1977
msgstr "后退"
 
1978
 
 
1979
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:51
 
1980
#, qt-format
 
1981
msgid "〈  %1"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:54
 
1985
#, qt-format
 
1986
msgid "%1  〉"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
1990
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:56
 
1991
msgid "Updates available"
 
1992
msgstr "有可用的更新"
 
1993
 
 
1994
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1995
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:60
 
1996
msgid "system"
 
1997
msgstr "系统"
 
1998
 
 
1999
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2000
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2001
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:62
 
2002
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:100
 
2003
msgid "software"
 
2004
msgstr "软件"
 
2005
 
 
2006
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2007
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:64
 
2008
msgid "update"
 
2009
msgstr "更新"
 
2010
 
 
2011
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2012
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2013
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2014
#: ../po/settings.js:12
 
2015
#: ../po/settings.js:44
 
2016
#: ../po/settings.js:188
 
2017
msgid "apps"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2021
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2022
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1878
2023
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1879
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1880
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1881
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1882
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1883
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1884
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1885
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1886
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:10
1887
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:28
1888
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:42
1889
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:54
1890
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:66
1891
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:72
1892
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:82
1893
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:96
1894
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:104
1895
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:112
1896
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:118
1897
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:144
1898
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:150
1899
 
msgid "settings"
1900
 
msgstr "设置"
1901
 
 
1902
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1903
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
1904
 
msgid "battery"
1905
 
msgstr "电池"
1906
 
 
1907
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1908
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
1909
 
msgid "power"
1910
 
msgstr "电源"
1911
 
 
1912
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1913
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
1914
 
msgid "cellular"
1915
 
msgstr "蜂窝"
1916
 
 
1917
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1918
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1919
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:22
1920
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:46
1921
 
msgid "network"
1922
 
msgstr "网络"
1923
 
 
1924
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1925
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
1926
 
msgid "mobile"
1927
 
msgstr "移动电话"
1928
 
 
1929
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1930
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
1931
 
msgid "gsm"
1932
 
msgstr "gsm"
 
2024
#: ../po/settings.js:14
 
2025
#: ../po/settings.js:88
 
2026
#: ../po/settings.js:274
 
2027
#: ../po/settings.js:340
 
2028
msgid "automatic"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2032
#: ../po/settings.js:16
 
2033
msgid "download"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2037
#: ../po/settings.js:18
 
2038
msgid "upgrade"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2042
#: ../po/settings.js:20
 
2043
msgid "click"
 
2044
msgstr ""
1933
2045
 
1934
2046
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1935
2047
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:30
1951
2063
msgid "offline"
1952
2064
msgstr "离线"
1953
2065
 
1954
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1955
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
1956
 
msgid "sound"
1957
 
msgstr "音效"
1958
 
 
1959
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1960
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
1961
 
msgid "wireless"
1962
 
msgstr "无线网络"
1963
 
 
1964
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1965
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
1966
 
msgid "wifi"
1967
 
msgstr "wifi"
1968
 
 
1969
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1970
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
1971
 
msgid "wi-fi"
1972
 
msgstr "wi-fi"
1973
 
 
1974
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1975
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:56
1976
 
msgid "Updates available"
1977
 
msgstr "有可用的更新"
1978
 
 
1979
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1980
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:60
1981
 
msgid "system"
1982
 
msgstr "系统"
1983
 
 
1984
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1985
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1986
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:62
1987
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:100
1988
 
msgid "software"
1989
 
msgstr "软件"
1990
 
 
1991
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1992
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:64
1993
 
msgid "update"
1994
 
msgstr "更新"
1995
 
 
1996
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1997
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:70
1998
 
msgid "brightness"
1999
 
msgstr "亮度"
2000
 
 
2001
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2002
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:76
2003
 
msgid "time"
2004
 
msgstr "时间"
2005
 
 
2006
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2007
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:78
2008
 
msgid "date"
2009
 
msgstr "日期"
2010
 
 
2011
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2012
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:80
2013
 
msgid "timezone"
2014
 
msgstr "时区"
2015
 
 
2016
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2017
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:86
2018
 
msgid "about"
2019
 
msgstr "关于"
2020
 
 
2021
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2022
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:88
2023
 
msgid "device"
2024
 
msgstr "设备"
2025
 
 
2026
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2027
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:90
2028
 
msgid "info"
2029
 
msgstr "信息"
2030
 
 
2031
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2032
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:94
2033
 
msgid "phone"
2034
 
msgstr "电话"
2035
 
 
2036
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2037
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:102
2038
 
msgid "notifications"
 
2066
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2067
#: ../po/settings.js:30
 
2068
msgid "airplane"
2039
2069
msgstr ""
2040
2070
 
2041
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2042
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:106
2043
 
msgid "Accessibility"
2044
 
msgstr "辅助功能"
2045
 
 
2046
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2047
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:108
2048
 
msgid "accessibility"
2049
 
msgstr "辅助功能"
2050
 
 
2051
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2052
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:110
2053
 
msgid "a11y"
2054
 
msgstr "a11y"
2055
 
 
2056
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2057
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:116
2058
 
msgid "reset"
2059
 
msgstr "重置"
 
2071
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2072
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2073
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:22
 
2074
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:46
 
2075
msgid "network"
 
2076
msgstr "网络"
2060
2077
 
2061
2078
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2062
2079
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:120
2083
2100
msgid "screen"
2084
2101
msgstr "屏幕"
2085
2102
 
 
2103
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2104
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:94
 
2105
msgid "phone"
 
2106
msgstr "电话"
 
2107
 
 
2108
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2109
#: ../po/settings.js:50
 
2110
msgid "services"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2114
#: ../po/settings.js:52
 
2115
msgid "forwarding"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2119
#: ../po/settings.js:54
 
2120
msgid "waiting"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2124
#: ../po/settings.js:56
 
2125
msgid "call"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2129
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2130
#: ../po/settings.js:58
 
2131
#: ../po/settings.js:154
 
2132
msgid "dialpad"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2136
#: ../po/settings.js:60
 
2137
msgid "shortcuts"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2141
#: ../po/settings.js:62
 
2142
msgid "numbers"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2146
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:154
 
2147
msgid "appearance"
 
2148
msgstr "外观"
 
2149
 
 
2150
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2151
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:156
 
2152
msgid "background"
 
2153
msgstr "背景"
 
2154
 
 
2155
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2156
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:158
 
2157
msgid "wallpaper"
 
2158
msgstr "壁纸"
 
2159
 
 
2160
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2161
#: ../po/settings.js:72
 
2162
msgid "art"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2166
#: ../po/settings.js:74
 
2167
msgid "photo"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2171
#: ../po/settings.js:76
 
2172
msgid "picture"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2176
#: ../po/settings.js:78
 
2177
msgid "image"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2181
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:4
 
2182
msgid "language"
 
2183
msgstr "语言"
 
2184
 
 
2185
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2186
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2187
#: ../po/settings.js:84
 
2188
#: ../po/settings.js:158
 
2189
msgid "keyboard"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2193
#: ../po/settings.js:86
 
2194
msgid "spellcheck"
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2198
#: ../po/settings.js:90
 
2199
msgid "correct"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2203
#: ../po/settings.js:92
 
2204
msgid "suggestions"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2208
#: ../po/settings.js:94
 
2209
msgid "capitalization"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2213
#: ../po/settings.js:96
 
2214
msgid "punctuation"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2218
#: ../po/settings.js:98
 
2219
msgid "layout"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2223
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2224
#: ../po/settings.js:100
 
2225
#: ../po/settings.js:336
 
2226
msgid "display"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2230
#: ../po/settings.js:102
 
2231
msgid "words"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2235
#: ../po/settings.js:104
 
2236
msgid "vibration"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
2086
2239
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2087
2240
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:130
2088
2241
msgid "Example"
2103
2256
msgid "sample"
2104
2257
msgstr "示例"
2105
2258
 
 
2259
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2260
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
 
2261
msgid "bluetooth"
 
2262
msgstr "蓝牙"
 
2263
 
 
2264
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2265
#: ../po/settings.js:118
 
2266
msgid "headset"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2270
#: ../po/settings.js:120
 
2271
msgid "pair"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2275
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:88
 
2276
msgid "device"
 
2277
msgstr "设备"
 
2278
 
 
2279
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2280
#: ../po/settings.js:124
 
2281
msgid "discover"
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2285
#: ../po/settings.js:126
 
2286
msgid "car"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2290
#: ../po/settings.js:128
 
2291
msgid "handsfree"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2295
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:48
 
2296
msgid "wireless"
 
2297
msgstr "无线网络"
 
2298
 
 
2299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2300
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2301
#: ../po/settings.js:132
 
2302
#: ../po/settings.js:172
 
2303
msgid "connect"
 
2304
msgstr ""
 
2305
 
 
2306
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2307
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2308
#: ../po/settings.js:134
 
2309
#: ../po/settings.js:174
 
2310
msgid "disconnect"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2314
#: ../po/settings.js:136
 
2315
msgid "stereo"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2319
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:106
 
2320
msgid "Accessibility"
 
2321
msgstr "辅助功能"
 
2322
 
 
2323
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2324
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:108
 
2325
msgid "accessibility"
 
2326
msgstr "辅助功能"
 
2327
 
 
2328
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2329
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:110
 
2330
msgid "a11y"
 
2331
msgstr "a11y"
 
2332
 
 
2333
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2334
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:40
 
2335
msgid "sound"
 
2336
msgstr "音效"
 
2337
 
 
2338
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2339
#: ../po/settings.js:148
 
2340
msgid "silent"
 
2341
msgstr ""
 
2342
 
 
2343
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2344
#: ../po/settings.js:150
 
2345
msgid "ringtone"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2349
#: ../po/settings.js:152
 
2350
msgid "vibrate"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2354
#: ../po/settings.js:156
 
2355
msgid "message"
 
2356
msgstr ""
 
2357
 
 
2358
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2359
#: ../po/settings.js:160
 
2360
msgid "volume"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2364
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:50
 
2365
msgid "wifi"
 
2366
msgstr "wifi"
 
2367
 
 
2368
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2369
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:52
 
2370
msgid "wi-fi"
 
2371
msgstr "wi-fi"
 
2372
 
 
2373
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2374
#: ../po/settings.js:176
 
2375
msgid "hidden"
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2379
#: ../po/settings.js:178
 
2380
msgid "ip"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2384
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2385
#: ../po/settings.js:180
 
2386
#: ../po/settings.js:222
 
2387
msgid "address"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2391
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:102
 
2392
msgid "notifications"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2396
#: ../po/settings.js:190
 
2397
msgid "authorize"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2401
#: ../po/settings.js:192
 
2402
msgid "alerts"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2406
#: ../po/settings.js:194
 
2407
msgid "permissions"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2411
#: ../po/settings.js:196
 
2412
msgid "badges"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2416
#: ../po/settings.js:198
 
2417
msgid "facebook"
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2421
#: ../po/settings.js:200
 
2422
msgid "twitter"
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2426
#: ../po/settings.js:202
 
2427
msgid "flickr"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2431
#: ../po/settings.js:204
 
2432
msgid "gmail"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2436
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:86
 
2437
msgid "about"
 
2438
msgstr "关于"
 
2439
 
 
2440
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2441
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:90
 
2442
msgid "info"
 
2443
msgstr "信息"
 
2444
 
 
2445
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2446
#: ../po/settings.js:216
 
2447
msgid "number"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2451
#: ../po/settings.js:218
 
2452
msgid "imei"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2456
#: ../po/settings.js:220
 
2457
msgid "serial"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2461
#: ../po/settings.js:224
 
2462
msgid "mac"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2466
#: ../po/settings.js:226
 
2467
msgid "licenses"
 
2468
msgstr ""
 
2469
 
 
2470
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2471
#: ../po/settings.js:228
 
2472
msgid "developer"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2476
#: ../po/settings.js:232
 
2477
msgid "storage"
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2481
#: ../po/settings.js:234
 
2482
msgid "disk"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2486
#: ../po/settings.js:236
 
2487
msgid "space"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2491
#: ../po/settings.js:238
 
2492
msgid "version"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2496
#: ../po/settings.js:240
 
2497
msgid "revision"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
2106
2500
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2107
2501
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:140
2108
2502
msgid "security"
2113
2507
msgid "privacy"
2114
2508
msgstr "隐私"
2115
2509
 
2116
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2117
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:148
2118
 
msgid "bluetooth"
2119
 
msgstr "蓝牙"
2120
 
 
2121
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2122
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:154
2123
 
msgid "appearance"
2124
 
msgstr "外观"
2125
 
 
2126
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2127
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:156
2128
 
msgid "background"
2129
 
msgstr "背景"
2130
 
 
2131
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2132
 
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:158
2133
 
msgid "wallpaper"
2134
 
msgstr "壁纸"
2135
 
 
2136
 
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
2137
 
msgid "There's an updated system image."
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
2141
 
msgid "Tap to open the system updater."
 
2510
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2511
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2512
#: ../po/settings.js:250
 
2513
#: ../po/settings.js:314
 
2514
msgid "sim"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2518
#: ../po/settings.js:252
 
2519
msgid "pin"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2523
#: ../po/settings.js:254
 
2524
msgid "code"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2528
#: ../po/settings.js:256
 
2529
msgid "password"
 
2530
msgstr ""
 
2531
 
 
2532
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2533
#: ../po/settings.js:258
 
2534
msgid "passphrase"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2538
#: ../po/settings.js:260
 
2539
msgid "swipe"
 
2540
msgstr ""
 
2541
 
 
2542
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2543
#: ../po/settings.js:262
 
2544
msgid "allow"
 
2545
msgstr ""
 
2546
 
 
2547
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2548
#: ../po/settings.js:264
 
2549
msgid "access"
 
2550
msgstr ""
 
2551
 
 
2552
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2553
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:76
 
2554
msgid "time"
 
2555
msgstr "时间"
 
2556
 
 
2557
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2558
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:78
 
2559
msgid "date"
 
2560
msgstr "日期"
 
2561
 
 
2562
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2563
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:80
 
2564
msgid "timezone"
 
2565
msgstr "时区"
 
2566
 
 
2567
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2568
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:116
 
2569
msgid "reset"
 
2570
msgstr "重置"
 
2571
 
 
2572
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2573
#: ../po/settings.js:280
 
2574
msgid "erase"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2578
#: ../po/settings.js:282
 
2579
msgid "factory"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2583
#: ../po/settings.js:284
 
2584
msgid "clear"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2588
#: ../po/settings.js:286
 
2589
msgid "restore"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2593
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:20
 
2594
msgid "cellular"
 
2595
msgstr "蜂窝"
 
2596
 
 
2597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2598
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:24
 
2599
msgid "mobile"
 
2600
msgstr "移动电话"
 
2601
 
 
2602
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2603
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:26
 
2604
msgid "gsm"
 
2605
msgstr "gsm"
 
2606
 
 
2607
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2608
#: ../po/settings.js:298
 
2609
msgid "data"
 
2610
msgstr ""
 
2611
 
 
2612
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2613
#: ../po/settings.js:300
 
2614
msgid "carrier"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2618
#: ../po/settings.js:302
 
2619
msgid "4g"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2623
#: ../po/settings.js:304
 
2624
msgid "3g"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2628
#: ../po/settings.js:306
 
2629
msgid "2g"
 
2630
msgstr ""
 
2631
 
 
2632
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2633
#: ../po/settings.js:308
 
2634
msgid "lte"
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2638
#: ../po/settings.js:310
 
2639
msgid "apn"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2643
#: ../po/settings.js:312
 
2644
msgid "roam"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2648
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:14
 
2649
msgid "battery"
 
2650
msgstr "电池"
 
2651
 
 
2652
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2653
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:16
 
2654
msgid "power"
 
2655
msgstr "电源"
 
2656
 
 
2657
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2658
#: ../po/settings.js:322
 
2659
msgid "charge"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2663
#: ../po/settings.js:324
 
2664
msgid "idle"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2668
#: ../po/settings.js:328
 
2669
msgid "disable"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2673
#: ../po/settings.js:330
 
2674
msgid "enable"
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2678
#: /home/tsdgeos_work/phablet/ubuntu-system-settings/ubuntu-system-settings/build/po/settings.js:70
 
2679
msgid "brightness"
 
2680
msgstr "亮度"
 
2681
 
 
2682
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2683
#: ../po/settings.js:342
 
2684
msgid "adjust"
2142
2685
msgstr ""
2143
2686
 
2144
2687
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2173
2716
msgid "Authentication token manipulation error"
2174
2717
msgstr ""
2175
2718
 
 
2719
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
 
2720
msgid "There's an updated system image."
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:151
 
2724
msgid "Tap to open the system updater."
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
2176
2727
#~ msgid "Remove"
2177
2728
#~ msgstr "移除"
2178
2729
 
 
2730
#~ msgid "lang"
 
2731
#~ msgstr "语言"
 
2732
 
 
2733
#~ msgid "i18n"
 
2734
#~ msgstr "国际化"
 
2735
 
 
2736
#~ msgid "settings"
 
2737
#~ msgstr "设置"
 
2738
 
 
2739
#~ msgid "Password visible"
 
2740
#~ msgstr "密码可见"
 
2741
 
2179
2742
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
2180
2743
#~ msgstr "连接 Wi-Fi"
2181
2744