~noskcaj/ubuntu/saucy/sflphone/merge-1.2.3-2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kde/po/zh_HK/sflphone-client-kde.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2012-05-19 21:46:37 UTC
  • mfrom: (1.1.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120519214637-la8rbrford5kj6m3
Tags: 1.1.0-1
* New upstream release 
  - Fixes "FTBFS with libccrtp-dev/2.0.2 from experimental" (Closes: #663282)
* NEW Maintainer: Debian VoIP Team - Thanks Francois for your work.
  - (Closes: #665789: O: sflphone -- SIP and IAX2 compatible VoIP phone)
* Added Build-Depends: libdbus-c++-bin
* Add gcc47-fixes.patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Chinese translation of SFLphone.
2
 
# Copyright (C) 2008 The Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 3.
4
 
5
 
# Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>, 2008.
6
 
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: SFLphone 0.9.2\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:14-0400\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 14:15\n"
13
 
"Last-Translator: Yun Liu <yun.liu@savoirfairelinux.com>\n"
14
 
"Language-Team: SavoirFaireLinux Inc <sflphoneteam@savoirfairelinux.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19
 
 
20
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:34
21
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:175
22
 
msgid "Registered"
23
 
msgstr "已註冊"
24
 
 
25
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:36
26
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:178
27
 
msgid "Not Registered"
28
 
msgstr "未註冊"
29
 
 
30
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:38
31
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:181
32
 
msgid "Trying..."
33
 
msgstr "正在連接..."
34
 
 
35
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:40
36
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:184
37
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:131
38
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:148
39
 
msgid "Error"
40
 
msgstr "註冊失敗"
41
 
 
42
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:42
43
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:187
44
 
#, fuzzy
45
 
msgid "Authentication Failed"
46
 
msgstr "認證錯誤"
47
 
 
48
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:44
49
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:190
50
 
msgid "Network unreachable"
51
 
msgstr "網路連線失敗"
52
 
 
53
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:46
54
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:193
55
 
msgid "Host unreachable"
56
 
msgstr "伺服器連線失敗"
57
 
 
58
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:48
59
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:196
60
 
msgid "Stun configuration error"
61
 
msgstr "Stun配置有誤"
62
 
 
63
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:50
64
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:199
65
 
msgid "Stun server invalid"
66
 
msgstr "Stun伺服器無效"
67
 
 
68
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Account.cpp:51
69
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/accountlist.c:202
70
 
msgid "Invalid"
71
 
msgstr "無效"
72
 
 
73
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:166
74
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:281
75
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:121
76
 
msgid "Account creation wizard"
77
 
msgstr "帳戶創建向導"
78
 
 
79
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:202
80
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:220
81
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:564
82
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:68
83
 
#, c-format
84
 
msgid "This assistant is now finished."
85
 
msgstr "配置完成."
86
 
 
87
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:214
88
 
msgid "Creation of account has failed for the reason"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:258
92
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:443
93
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:403
94
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:72
95
 
msgid "Alias"
96
 
msgstr "別稱"
97
 
 
98
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:259
99
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:444
100
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:410
101
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:75
102
 
msgid "Server"
103
 
msgstr "伺服器"
104
 
 
105
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:260
106
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:445
107
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:411
108
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:78
109
 
msgid "Username"
110
 
msgstr "使用者名稱"
111
 
 
112
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:261
113
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:446
114
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:412
115
 
msgid "Password"
116
 
msgstr "密碼"
117
 
 
118
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:262
119
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:404
120
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:418
121
 
msgid "Protocol"
122
 
msgstr "協議"
123
 
 
124
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:263
125
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:447
126
 
msgid "Voicemail number"
127
 
msgstr "語音郵箱"
128
 
 
129
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:282
130
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:216
131
 
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
132
 
msgstr "歡迎使用SFLphone帳戶創建嚮導!"
133
 
 
134
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:284
135
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:217
136
 
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
137
 
msgstr "安裝向導將幫助您配置帳戶"
138
 
 
139
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:312
140
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
141
 
msgid "Account"
142
 
msgstr "帳戶"
143
 
 
144
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:313
145
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:249
146
 
msgid "Please select one of the following options"
147
 
msgstr "請選擇以下選項中的一個"
148
 
 
149
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:315
150
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:251
151
 
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
152
 
msgstr "在sflphone.org上創建免費的SIP/IAX2帳戶"
153
 
 
154
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:316
155
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:253
156
 
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
157
 
msgstr "註冊已存在的SIP或IAX2帳戶"
158
 
 
159
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:355
160
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
161
 
msgid "VoIP Protocols"
162
 
msgstr "VoIP協議"
163
 
 
164
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:356
165
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:231
166
 
msgid "Select an account type"
167
 
msgstr "選擇帳戶類型"
168
 
 
169
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:358
170
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:233
171
 
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
172
 
msgstr "SIP(會話初始化協議)"
173
 
 
174
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:359
175
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:235
176
 
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
177
 
msgstr "IAX2(Asterisk內部交換協議)"
178
 
 
179
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:398
180
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
181
 
msgid "Optional email address"
182
 
msgstr "可選郵件地址"
183
 
 
184
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:399
185
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:339
186
 
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
187
 
msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音"
188
 
 
189
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:401
190
 
msgid "Email address"
191
 
msgstr "郵件地址"
192
 
 
193
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:435
194
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
195
 
msgid "SIP account settings"
196
 
msgstr "SIP帳戶配置"
197
 
 
198
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:439
199
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
200
 
msgid "IAX2 account settings"
201
 
msgstr "IAX2帳戶配置"
202
 
 
203
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:441
204
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:266
205
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:362
206
 
msgid "Please fill the following information"
207
 
msgstr "請填寫如下信息"
208
 
 
209
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:526
210
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
211
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:856
212
 
msgid "Network Address Translation (NAT)"
213
 
msgstr "网络地址解析(NAT)"
214
 
 
215
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:527
216
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:435
217
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:536
218
 
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
219
 
msgstr "如果你使用網路防火牆,你很有可能需要設定該項."
220
 
 
221
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:529
222
 
msgid "Enable STUN"
223
 
msgstr "啟用STUN"
224
 
 
225
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:530
226
 
msgid "Stun Server"
227
 
msgstr "STUN伺服器"
228
 
 
229
 
#: ../sflphone-client-kde/src/AccountWizard.cpp:565
230
 
msgid ""
231
 
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
232
 
"account."
233
 
msgstr "當您檢查完選定的設置,請點擊\"結束\"來創建帳戶"
234
 
 
235
 
#: ../sflphone-client-kde/src/ActionSetAccountFirst.cpp:26
236
 
msgid "Default account"
237
 
msgstr "默認帳戶"
238
 
 
239
 
#: ../sflphone-client-kde/src/Call.cpp:119
240
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/calltree.c:322
241
 
msgid "Transfer to : "
242
 
msgstr "轉給:"
243
 
 
244
 
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:89
245
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:816
246
 
msgid "Codec"
247
 
msgstr "編碼"
248
 
 
249
 
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:93
250
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:581
251
 
msgid "Frequency"
252
 
msgstr "顰律"
253
 
 
254
 
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:97
255
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:586
256
 
msgid "Bitrate"
257
 
msgstr "比率"
258
 
 
259
 
#: ../sflphone-client-kde/src/CodecListModel.cpp:101
260
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:591
261
 
msgid "Bandwidth"
262
 
msgstr "顰寬"
263
 
 
264
 
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:38
265
 
msgid "SFLphone KDE Client"
266
 
msgstr "SFLphone KDE客戶端"
267
 
 
268
 
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:42
269
 
msgid "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
270
 
msgstr "(C) 2009 Savoir-faire Linux"
271
 
 
272
 
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:46
273
 
msgid "Jérémy Quentin"
274
 
msgstr "Jérémy Quentin"
275
 
 
276
 
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
277
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
278
 
msgid "Your names"
279
 
msgstr "Yun Liu"
280
 
 
281
 
#: ../sflphone-client-kde/src/main.cpp:47
282
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
283
 
msgid "Your emails"
284
 
msgstr "yunliu2000@gmail.com"
285
 
 
286
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:53
287
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
288
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
289
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
290
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:126
291
 
msgid "SFLphone"
292
 
msgstr "SFLphone"
293
 
 
294
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:100
295
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1020
296
 
msgid "Main screen"
297
 
msgstr "主屏幕"
298
 
 
299
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:101
300
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1025
301
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:165
302
 
msgid "Call history"
303
 
msgstr "呼叫記錄"
304
 
 
305
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:102
306
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1030
307
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:243
308
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:245
309
 
msgid "Address book"
310
 
msgstr "地址簿"
311
 
 
312
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:115
313
 
msgid "Configure SFLphone"
314
 
msgstr "配置SFLphone"
315
 
 
316
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:117
317
 
msgid "Display volume controls"
318
 
msgstr "顯示音量控制"
319
 
 
320
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:118
321
 
msgid "Display dialpad"
322
 
msgstr "顯示撥號鍵盤"
323
 
 
324
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:227
325
 
msgid "Incoming call"
326
 
msgstr "來電"
327
 
 
328
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
329
 
msgid "You have an incoming call from"
330
 
msgstr "您有一個電話,來自於"
331
 
 
332
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhone.cpp:228
333
 
msgid "Click to accept or refuse it."
334
 
msgstr "請點擊接聽或拒絕"
335
 
 
336
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:656
337
 
msgid "Address book loading..."
338
 
msgstr "載入地址簿......"
339
 
 
340
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:840
341
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:89
342
 
msgid "No registered accounts"
343
 
msgstr "沒有已註冊帳戶"
344
 
 
345
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:844
346
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:83
347
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:813
348
 
msgid "Using account"
349
 
msgstr "使用賬戶"
350
 
 
351
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1045
352
 
#: ../sflphone-client-kde/src/SFLPhoneView.cpp:1109
353
 
msgid "Edit before call"
354
 
msgstr "呼叫前進行編輯"
355
 
 
356
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:40
357
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:167
358
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:169
359
 
msgid "New call"
360
 
msgstr "新電話"
361
 
 
362
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:41
363
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:46
364
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:186
365
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:188
366
 
msgid "Hang up"
367
 
msgstr "放電話"
368
 
 
369
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:42
370
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:207
371
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:209
372
 
msgid "Hold on"
373
 
msgstr "呼叫保持"
374
 
 
375
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:43
376
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:220
377
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:222
378
 
msgid "Transfer"
379
 
msgstr "轉接"
380
 
 
381
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:44
382
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:263
383
 
msgid "Record"
384
 
msgstr "記錄"
385
 
 
386
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:45
387
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:176
388
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:178
389
 
msgid "Pick up"
390
 
msgstr "接電話"
391
 
 
392
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:47
393
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:196
394
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:198
395
 
msgid "Hold off"
396
 
msgstr "恢復通話"
397
 
 
398
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:48
399
 
msgid "Give up transfer"
400
 
msgstr "取消轉接"
401
 
 
402
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:49
403
 
msgid "Call back"
404
 
msgstr "回叫"
405
 
 
406
 
#: ../sflphone-client-kde/src/sflphone_const.h:50
407
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:413
408
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:52
409
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:251
410
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:255
411
 
msgid "Voicemail"
412
 
msgstr "語音郵件"
413
 
 
414
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:48
415
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:91
416
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:306
417
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:722
418
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:791
419
 
msgid "General"
420
 
msgstr "常用配置"
421
 
 
422
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:49
423
 
#, fuzzy
424
 
msgid "Display"
425
 
msgstr "顯示"
426
 
 
427
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:50
428
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:833
429
 
msgid "Accounts"
430
 
msgstr "帳戶"
431
 
 
432
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:51
433
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:786
434
 
#, fuzzy
435
 
msgid "Audio"
436
 
msgstr "音頻"
437
 
 
438
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:52
439
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:801
440
 
msgid "Address Book"
441
 
msgstr "地址簿"
442
 
 
443
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:53
444
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:796
445
 
msgid "Recordings"
446
 
msgstr "記錄"
447
 
 
448
 
#: ../sflphone-client-kde/src/conf/ConfigurationDialog.cpp:54
449
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:806
450
 
msgid "Hooks"
451
 
msgstr "鉤鍵"
452
 
 
453
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:368
454
 
msgid ""
455
 
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
456
 
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
457
 
"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
458
 
"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
459
 
"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
460
 
msgstr ""
461
 
"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
462
 
"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
463
 
"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。點擊\"編輯\"按鈕"
464
 
"可以改變賬戶的設置。"
465
 
 
466
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:372
467
 
msgid "Remove the selected account"
468
 
msgstr "刪除所選賬戶"
469
 
 
470
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:375
471
 
msgid ""
472
 
"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
473
 
"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
474
 
"just uncheck it."
475
 
msgstr ""
476
 
"該按鈕會刪除列表中被選定的賬戶。請確認你的操作。如果你希望繼續使用某個賬戶,"
477
 
"請取消對該賬戶的選擇"
478
 
 
479
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:380
480
 
msgid "Remove"
481
 
msgstr "刪除"
482
 
 
483
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:382
484
 
msgid "Add a new account"
485
 
msgstr "增加新帳戶"
486
 
 
487
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:385
488
 
msgid ""
489
 
"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
490
 
"to edit it using the form on the right."
491
 
msgstr ""
492
 
"通過該按鈕可以創建一個新賬戶。添加該賬戶之後你還可以通過編輯按鈕來修改設置。"
493
 
 
494
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:387
495
 
msgid "Add"
496
 
msgstr "添加"
497
 
 
498
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:389
499
 
msgid "Get this account down"
500
 
msgstr "將該賬戶向下移動"
501
 
 
502
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:392
503
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:399
504
 
msgid ""
505
 
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
506
 
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
507
 
"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
508
 
msgstr ""
509
 
"在默認情況下,當你打電話時,sflphone會使用列表當中第一個已註冊的帳戶。使用箭"
510
 
"頭\"上\"和\"下\"可以改變賬戶的順序。選擇賬戶名稱左邊的方框可以啟用帳戶,取消"
511
 
"選擇則會禁用該賬戶。通過\"加\"\"減\"按鈕可以添加或刪除賬戶。"
512
 
 
513
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:394
514
 
msgid "Down"
515
 
msgstr "下"
516
 
 
517
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:396
518
 
msgid "Get this account up"
519
 
msgstr "把該賬戶向上移動"
520
 
 
521
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:401
522
 
msgid "Up"
523
 
msgstr "上"
524
 
 
525
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:402
526
 
msgid "Apply"
527
 
msgstr "套用"
528
 
 
529
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:407
530
 
msgid "SIP"
531
 
msgstr "SIP"
532
 
 
533
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:408
534
 
msgid "IAX"
535
 
msgstr "IAX"
536
 
 
537
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:414
538
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:425
539
 
msgid "Status"
540
 
msgstr "狀態"
541
 
 
542
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:416
543
 
msgid "Basic"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:417
547
 
#, fuzzy
548
 
msgid "Registration expire"
549
 
msgstr "已註冊"
550
 
 
551
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:418
552
 
msgid "Conform to RFC 3263"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:419
556
 
msgid "Advanced"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:421
560
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:528
561
 
msgid "Stun parameters will be applied on each SIP account created."
562
 
msgstr "STUN參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
563
 
 
564
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:422
565
 
msgid "Enable Stun"
566
 
msgstr "啟用STUN"
567
 
 
568
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:424
569
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:544
570
 
msgid "Format : name.server:port"
571
 
msgstr "格式 : 名稱.服務器:端口"
572
 
 
573
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaccountsbase.h:426
574
 
msgid "choose Stun server (example : stunserver.org)"
575
 
msgstr "選擇STUN服務器(例如:stunserver.org)"
576
 
 
577
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:154
578
 
msgid "Enable address book"
579
 
msgstr "啟用地址簿"
580
 
 
581
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:155
582
 
msgid "Maximum results"
583
 
msgstr "結果最大值"
584
 
 
585
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:156
586
 
msgid "Display photo if available"
587
 
msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片"
588
 
 
589
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:157
590
 
msgid "Display phone numbers of these types :"
591
 
msgstr "顯示這些格式的電話號碼"
592
 
 
593
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:158
594
 
msgid "Work"
595
 
msgstr "單位電話"
596
 
 
597
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:159
598
 
msgid "Mobile"
599
 
msgstr "移動電話"
600
 
 
601
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaddressbookbase.h:160
602
 
msgid "Home"
603
 
msgstr "家庭電話"
604
 
 
605
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:225
606
 
msgid "Sound manager"
607
 
msgstr "聲音管理器"
608
 
 
609
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:228
610
 
msgid "ALSA"
611
 
msgstr "ALSA"
612
 
 
613
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:229
614
 
msgid "PulseAudio"
615
 
msgstr "PulseAudio"
616
 
 
617
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:231
618
 
msgid "Enable ringtones"
619
 
msgstr "啟動鈴聲"
620
 
 
621
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:232
622
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:812
623
 
msgid "Codecs"
624
 
msgstr "編碼"
625
 
 
626
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:233
627
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:795
628
 
msgid "ALSA settings"
629
 
msgstr "ALSA 配置"
630
 
 
631
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:234
632
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:662
633
 
msgid "ALSA plugin"
634
 
msgstr "ALSA插件"
635
 
 
636
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:235
637
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:706
638
 
msgid "Input"
639
 
msgstr "輸入"
640
 
 
641
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:236
642
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:684
643
 
msgid "Output"
644
 
msgstr "輸出"
645
 
 
646
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:237
647
 
msgid "PulseAudio settings"
648
 
msgstr "PulseAudio 配置"
649
 
 
650
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgaudiobase.h:238
651
 
msgid "Mute other applications during a call"
652
 
msgstr "當有來電時靜音其它應用程序"
653
 
 
654
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:121
655
 
msgid "Enable notifications"
656
 
msgstr "啟動提示"
657
 
 
658
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:122
659
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:126
660
 
msgid "On incoming calls"
661
 
msgstr "有新來電"
662
 
 
663
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:123
664
 
msgid "On messages"
665
 
msgstr "有新消息"
666
 
 
667
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:124
668
 
msgid "Show main window"
669
 
msgstr "顯示主窗口"
670
 
 
671
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgdisplaybase.h:125
672
 
msgid "On start"
673
 
msgstr "正在啟動"
674
 
 
675
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:166
676
 
#, fuzzy
677
 
msgid "Keep my history for at least"
678
 
msgstr "保存呼叫記錄數至少"
679
 
 
680
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:167
681
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:643
682
 
#, fuzzy
683
 
msgid "days"
684
 
msgstr "天"
685
 
 
686
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:168
687
 
msgid "Clear history"
688
 
msgstr "清空曆史記錄"
689
 
 
690
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:169
691
 
msgid "Connection"
692
 
msgstr "連接"
693
 
 
694
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlggeneralbase.h:170
695
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:664
696
 
msgid "SIP Port"
697
 
msgstr "SIP端口"
698
 
 
699
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:180
700
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:130
701
 
msgid "URL Argument"
702
 
msgstr "URL參數"
703
 
 
704
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:181
705
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:135
706
 
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
707
 
msgstr "定制對帶有URL的來電的處理"
708
 
 
709
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:182
710
 
msgid "Trigger on specific SIP header"
711
 
msgstr "激活指定的SIP頭"
712
 
 
713
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:183
714
 
msgid "Trigger on IAX2 URL"
715
 
msgstr "激活IAX2 URL"
716
 
 
717
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:184
718
 
msgid "Command to run"
719
 
msgstr "要運行的命令"
720
 
 
721
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:185
722
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:138
723
 
#, c-format
724
 
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
725
 
msgstr "傳輸的URL會被替換成%s."
726
 
 
727
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:186
728
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:165
729
 
msgid "Phone number rewriting"
730
 
msgstr "重設電話號碼"
731
 
 
732
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlghooksbase.h:187
733
 
msgid "Prefix dialed numbers with"
734
 
msgstr "號碼前綴"
735
 
 
736
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_dlgrecordbase.h:92
737
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:726
738
 
msgid "Destination folder"
739
 
msgstr "目標文件夾"
740
 
 
741
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:307
742
 
msgid "Attention:number of results exceeds max displayed."
743
 
msgstr "注意:結果超過可顯示的最大值"
744
 
 
745
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:309
746
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:163
747
 
msgid "Mic volume"
748
 
msgstr "話筒音量"
749
 
 
750
 
#: ../sflphone-client-kde/build/src/ui_SFLPhoneView_base.h:313
751
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sliders.c:161
752
 
msgid "Speakers volume"
753
 
msgstr "揚聲器音量"
754
 
 
755
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:54
756
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:94
757
 
#, c-format
758
 
msgid "%d voice mail"
759
 
msgid_plural "%d voice mails"
760
 
msgstr[0] "%d 個語音郵件"
761
 
msgstr[1] "%d 個語音郵件"
762
 
 
763
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:234
764
 
msgid ""
765
 
"Unable to connect to the SFLphone server.\n"
766
 
"Make sure the daemon is running."
767
 
msgstr ""
768
 
"連接SFLphone伺服器失敗.\n"
769
 
"請核查daemon是否正在運行."
770
 
 
771
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:809
772
 
#, c-format
773
 
msgid "IP call - %s"
774
 
msgstr "IP電話- %s"
775
 
 
776
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/actions.c:908
777
 
#, c-format
778
 
msgid ""
779
 
"<b>Error: No audio codecs found.\n"
780
 
"\n"
781
 
"</b> SFL audio codecs have to be placed in <i>%s</i> or in the <b>.sflphone</"
782
 
"b> directory in your home( <i>%s</i> )"
783
 
msgstr ""
784
 
"<b>錯誤:無法找到音訊編碼檔案.\n"
785
 
"\n"
786
 
"</b> SFL聲音編碼檔案應該位于<i>%s</i> 或者位于主目錄( <i>%s</i> )的<b>."
787
 
"sflphone</b>目錄下"
788
 
 
789
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:70
790
 
msgid ""
791
 
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
792
 
"parameters in the Options/Accounts window."
793
 
msgstr "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息."
794
 
 
795
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:190
796
 
msgid "SFLphone account creation wizard"
797
 
msgstr "SFLphone賬戶創建嚮導"
798
 
 
799
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:274
800
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:370
801
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:156
802
 
msgid "_Alias"
803
 
msgstr "別稱(A)"
804
 
 
805
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:282
806
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:378
807
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:192
808
 
msgid "_Host name"
809
 
msgstr "主机名稱(H)"
810
 
 
811
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:290
812
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:386
813
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:206
814
 
msgid "_User name"
815
 
msgstr "使用者名稱(U)"
816
 
 
817
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:306
818
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:401
819
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:221
820
 
msgid "_Password"
821
 
msgstr "密碼(P)"
822
 
 
823
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:324
824
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:417
825
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:237
826
 
msgid "_Voicemail number"
827
 
msgstr "語音郵箱(V)"
828
 
 
829
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:347
830
 
msgid "_Email address"
831
 
msgstr "郵件地址(E)"
832
 
 
833
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:444
834
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:532
835
 
msgid "E_nable STUN"
836
 
msgstr "啟用STUN(n)"
837
 
 
838
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:451
839
 
msgid "_STUN server"
840
 
msgstr "STUN伺服器(S)"
841
 
 
842
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
843
 
msgid "Account Registration"
844
 
msgstr "帳戶註冊"
845
 
 
846
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/assistant.c:465
847
 
msgid "Congratulations!"
848
 
msgstr "恭喜!"
849
 
 
850
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:29
851
 
msgid ""
852
 
"ALSA notification\n"
853
 
"\n"
854
 
"Error while opening playback device"
855
 
msgstr ""
856
 
"ALSA提示\n"
857
 
"\n"
858
 
"打開回放設備時出錯"
859
 
 
860
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:32
861
 
msgid ""
862
 
"ALSA notification\n"
863
 
"\n"
864
 
"Error while opening capture device"
865
 
msgstr ""
866
 
"ALSA提示\n"
867
 
"\n"
868
 
"打開采集設備時出錯"
869
 
 
870
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/errors.c:35
871
 
msgid ""
872
 
"Pulseaudio notification\n"
873
 
"\n"
874
 
"Pulseaudio is not running"
875
 
msgstr ""
876
 
"Pulseaudio提示\n"
877
 
"\n"
878
 
"Pulseaudio未運行"
879
 
 
880
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:70
881
 
msgid "There is one call in progress."
882
 
msgstr "有一個電話正在處理中."
883
 
 
884
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:74
885
 
msgid "There are calls in progress."
886
 
msgstr "有電話正在處理中."
887
 
 
888
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:83
889
 
msgid "Do you still want to quit?"
890
 
msgstr "確認要退出?"
891
 
 
892
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/mainwindow.c:282
893
 
msgid "SFLphone Error"
894
 
msgstr "SFLphone 出錯"
895
 
 
896
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:134
897
 
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
898
 
msgstr "SFLphone是一個VoIP客戶端,它兼容SIP和IAX2协议."
899
 
 
900
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:137
901
 
msgid "About SFLphone"
902
 
msgstr "有關SFLphone"
903
 
 
904
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:161
905
 
msgid "_Help"
906
 
msgstr "幫助(H)"
907
 
 
908
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:296
909
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:953
910
 
msgid "_New call"
911
 
msgstr "新電話(N)"
912
 
 
913
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:308
914
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:785
915
 
msgid "_Pick up"
916
 
msgstr "撥出(P)"
917
 
 
918
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:318
919
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:797
920
 
msgid "_Hang up"
921
 
msgstr "放下(H)"
922
 
 
923
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:328
924
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:809
925
 
msgid "On _Hold"
926
 
msgstr "待机"
927
 
 
928
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:340
929
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:821
930
 
msgid "_Record"
931
 
msgstr "記錄(R)"
932
 
 
933
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:354
934
 
msgid "_Account creation wizard"
935
 
msgstr "帳戶創建向導(A)"
936
 
 
937
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:384
938
 
msgid "_Call"
939
 
msgstr "電話"
940
 
 
941
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:552
942
 
msgid "Clear _history"
943
 
msgstr "清空曆史記錄(C)"
944
 
 
945
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:564
946
 
msgid "_Accounts"
947
 
msgstr "帳戶(A)"
948
 
 
949
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:579
950
 
msgid "_Edit"
951
 
msgstr "編輯(E)"
952
 
 
953
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:631
954
 
msgid "_Dialpad"
955
 
msgstr "撥號面板"
956
 
 
957
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:643
958
 
msgid "_Volume controls"
959
 
msgstr "音量控制(V)"
960
 
 
961
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:661
962
 
msgid "_View"
963
 
msgstr "查看(V)"
964
 
 
965
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:881
966
 
msgid "_Call back"
967
 
msgstr "回叫(C)"
968
 
 
969
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1061
970
 
msgid "Edit phone number"
971
 
msgstr "編輯電話號碼"
972
 
 
973
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/menus.c:1072
974
 
msgid "Edit the phone number before making a call"
975
 
msgstr "撥出電話前編輯電話號碼"
976
 
 
977
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:71
978
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:91
979
 
#, c-format
980
 
msgid "%s account : %s"
981
 
msgstr "%s 帳戶 : %s"
982
 
 
983
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:75
984
 
#, c-format
985
 
msgid "<i>From</i> %s"
986
 
msgstr "<i>撥入方</i> %s"
987
 
 
988
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:111
989
 
#, c-format
990
 
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
991
 
msgstr "使用%s帳戶<i>%s</i>呼叫"
992
 
 
993
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:115
994
 
msgid "Current account"
995
 
msgstr "當前帳戶"
996
 
 
997
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:130
998
 
msgid "You have no accounts set up"
999
 
msgstr "你沒有設置任何賬戶"
1000
 
 
1001
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/sflnotify.c:147
1002
 
msgid "You have no registered accounts"
1003
 
msgstr "未發現已註冊帳戶"
1004
 
 
1005
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:91
1006
 
msgid "_Show main window"
1007
 
msgstr "顯示主窗口(S)"
1008
 
 
1009
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/statusicon.c:127
1010
 
#, c-format
1011
 
msgid "%i account configured"
1012
 
msgid_plural "%i accounts configured"
1013
 
msgstr[0] "已配置了%i個賬戶"
1014
 
msgstr[1] "已配置了%i個賬戶"
1015
 
 
1016
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:232
1017
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/toolbar.c:234
1018
 
msgid "History"
1019
 
msgstr "歷史"
1020
 
 
1021
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:116
1022
 
msgid "Account settings"
1023
 
msgstr "帳戶設置"
1024
 
 
1025
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:150
1026
 
msgid "_Enable this account"
1027
 
msgstr "啟用該賬戶(E)"
1028
 
 
1029
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:164
1030
 
msgid "_Protocol"
1031
 
msgstr "協議(P)"
1032
 
 
1033
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:182
1034
 
msgid "Unknown"
1035
 
msgstr "未知"
1036
 
 
1037
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/accountwindow.c:200
1038
 
msgid "_Resolve host name only once for the session"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:312
1042
 
msgid "_Use Evolution address books"
1043
 
msgstr "使用Evolution地址薄(U)"
1044
 
 
1045
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:319
1046
 
msgid "Download limit :"
1047
 
msgstr "下載上限:"
1048
 
 
1049
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:327
1050
 
msgid "cards"
1051
 
msgstr "卡"
1052
 
 
1053
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:333
1054
 
msgid "_Display contact photo if available"
1055
 
msgstr "如果可以則顯示聯繫人照片(D)"
1056
 
 
1057
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:341
1058
 
msgid "Fields from Evolution's address books"
1059
 
msgstr "使用Evolution地址薄中的如下字段:"
1060
 
 
1061
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:345
1062
 
msgid "_Work"
1063
 
msgstr "單位電話(W)"
1064
 
 
1065
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:351
1066
 
msgid "_Home"
1067
 
msgstr "家庭電話(H)"
1068
 
 
1069
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:357
1070
 
msgid "_Mobile"
1071
 
msgstr "移動電話(M)"
1072
 
 
1073
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:364
1074
 
msgid "Address Books"
1075
 
msgstr "地址簿"
1076
 
 
1077
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:368
1078
 
msgid "Select which Evolution address books to use"
1079
 
msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄"
1080
 
 
1081
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/addressbook-config.c:404
1082
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:576
1083
 
msgid "Name"
1084
 
msgstr "名稱"
1085
 
 
1086
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:741
1087
 
msgid "_Voice Activity Detection"
1088
 
msgstr "聲音狀態檢測(V)"
1089
 
 
1090
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:751
1091
 
msgid "_Noise Reduction (Narrow-Band Companding)"
1092
 
msgstr "降噪處理-窄頻壓縮(N)"
1093
 
 
1094
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:780
1095
 
msgid "Sound Manager"
1096
 
msgstr "聲音管理器"
1097
 
 
1098
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:783
1099
 
msgid "_Pulseaudio"
1100
 
msgstr "Pulseaudio"
1101
 
 
1102
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:788
1103
 
msgid "_ALSA"
1104
 
msgstr "ALSA"
1105
 
 
1106
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:835
1107
 
msgid "Ringtones"
1108
 
msgstr "鈴聲"
1109
 
 
1110
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:841
1111
 
msgid "_Enable ringtones"
1112
 
msgstr "啟動鈴聲(E)"
1113
 
 
1114
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:847
1115
 
msgid "Choose a ringtone"
1116
 
msgstr "鈴聲選擇"
1117
 
 
1118
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/audioconf.c:853
1119
 
msgid "Audio Files"
1120
 
msgstr "音訊檔案"
1121
 
 
1122
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:589
1123
 
msgid "Desktop Notifications"
1124
 
msgstr "桌面提示"
1125
 
 
1126
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:593
1127
 
msgid "_Enable notifications"
1128
 
msgstr "啟動提示(E)"
1129
 
 
1130
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:599
1131
 
msgid "Enable voicemail _notifications"
1132
 
msgstr "啟用語音郵箱提示(n)"
1133
 
 
1134
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:611
1135
 
msgid "System Tray Icon"
1136
 
msgstr "系統托盤圖標"
1137
 
 
1138
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:614
1139
 
msgid "_Popup main window on incoming call"
1140
 
msgstr "來電話時彈出主視窗(P)"
1141
 
 
1142
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:619
1143
 
msgid "Ne_ver popup main window"
1144
 
msgstr "從不彈出主視窗(v)"
1145
 
 
1146
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:623
1147
 
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
1148
 
msgstr "在啟動時隱藏SFLphone主窗口"
1149
 
 
1150
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:629
1151
 
msgid "Calls History"
1152
 
msgstr "打電話歷史"
1153
 
 
1154
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:632
1155
 
#, fuzzy
1156
 
msgid "_Keep my history for at least"
1157
 
msgstr "保留歷史記錄至少(K)"
1158
 
 
1159
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:647
1160
 
msgid "PulseAudio sound server"
1161
 
msgstr "PulseAudio聲音伺服器"
1162
 
 
1163
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:650
1164
 
msgid "_Mute other applications during a call"
1165
 
msgstr "當有來電時靜音其它應用程序(c)"
1166
 
 
1167
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:677
1168
 
msgid "Port"
1169
 
msgstr "端口"
1170
 
 
1171
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:732
1172
 
msgid "Select a folder"
1173
 
msgstr "選擇文件夾"
1174
 
 
1175
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:766
1176
 
msgid "Preferences"
1177
 
msgstr "屬性"
1178
 
 
1179
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/configwindow.c:845
1180
 
msgid "Configured Accounts"
1181
 
msgstr "已配置帳戶"
1182
 
 
1183
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:141
1184
 
msgid "Trigger on specific _SIP header"
1185
 
msgstr "激活指定的SIP頭(S)"
1186
 
 
1187
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:150
1188
 
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
1189
 
msgstr "激活IAX2 URL(I)"
1190
 
 
1191
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:155
1192
 
msgid "Command to _run"
1193
 
msgstr "運行命令(r)"
1194
 
 
1195
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/config/hooks-config.c:169
1196
 
msgid "_Prefix dialed numbers with"
1197
 
msgstr "號碼前綴(P)"
1198
 
 
1199
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:56
1200
 
msgid "Search all"
1201
 
msgstr "查詢所有"
1202
 
 
1203
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:57
1204
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:70
1205
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:82
1206
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:94
1207
 
msgid "Click here to change the search type"
1208
 
msgstr "請點擊此處改變查詢方式"
1209
 
 
1210
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:69
1211
 
msgid "Search by missed call"
1212
 
msgstr "從未接電話中查詢"
1213
 
 
1214
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:81
1215
 
msgid "Search by incoming call"
1216
 
msgstr "從來電中查詢"
1217
 
 
1218
 
#: ../sflphone-client-gnome/src/contacts/searchbar.c:93
1219
 
msgid "Search by outgoing call"
1220
 
msgstr "從撥出電話中查詢"
1221
 
 
1222
 
#~ msgctxt "Config section"
1223
 
#~ msgid "Accounts"
1224
 
#~ msgstr "帳戶"
1225
 
 
1226
 
#~ msgctxt "account state"
1227
 
#~ msgid "Registered"
1228
 
#~ msgstr "已註冊"
1229
 
 
1230
 
#~ msgctxt "account state"
1231
 
#~ msgid "Not Registered"
1232
 
#~ msgstr "未註冊"
1233
 
 
1234
 
#~ msgctxt "account state"
1235
 
#~ msgid "Trying..."
1236
 
#~ msgstr "正在連接..."
1237
 
 
1238
 
#~ msgctxt "account state"
1239
 
#~ msgid "Error"
1240
 
#~ msgstr "註冊失敗"
1241
 
 
1242
 
#~ msgctxt "account state"
1243
 
#~ msgid "Network unreachable"
1244
 
#~ msgstr "網路連線失敗"
1245
 
 
1246
 
#~ msgctxt "account state"
1247
 
#~ msgid "Host unreachable"
1248
 
#~ msgstr "伺服器連線失敗"
1249
 
 
1250
 
#~ msgctxt "account state"
1251
 
#~ msgid "Stun configuration error"
1252
 
#~ msgstr "STUN配置有誤"
1253
 
 
1254
 
#~ msgctxt "account state"
1255
 
#~ msgid "Stun server invalid"
1256
 
#~ msgstr "STUN伺服器無效"
1257
 
 
1258
 
#~ msgctxt "account state"
1259
 
#~ msgid "Invalid"
1260
 
#~ msgstr "無效"
1261
 
 
1262
 
#~ msgctxt "Config section"
1263
 
#~ msgid "General"
1264
 
#~ msgstr "常用配置"
1265
 
 
1266
 
#~ msgctxt "Config section"
1267
 
#~ msgid "Address Book"
1268
 
#~ msgstr "地址簿"
1269
 
 
1270
 
#~ msgctxt "Config section"
1271
 
#~ msgid "Recordings"
1272
 
#~ msgstr "記錄"
1273
 
 
1274
 
#~ msgctxt "Config section"
1275
 
#~ msgid "Hooks"
1276
 
#~ msgstr "鉤鍵"
1277
 
 
1278
 
#~ msgid "User"
1279
 
#~ msgstr "使用者名稱"
1280
 
 
1281
 
#~ msgid "Mailbox"
1282
 
#~ msgstr "語音郵件"
1283
 
 
1284
 
#~ msgctxt "Action record a call"
1285
 
#~ msgid "Record"
1286
 
#~ msgstr "記錄"
1287
 
 
1288
 
#~ msgid "%s - %s"
1289
 
#~ msgstr "%s - %s"
1290
 
 
1291
 
#~ msgid "Bad authentification"
1292
 
#~ msgstr "認證錯誤"
1293
 
 
1294
 
#~ msgid "%d voice mails"
1295
 
#~ msgstr "%d 個語音郵件"
1296
 
 
1297
 
#~ msgid "No registered account"
1298
 
#~ msgstr "未發現已註冊帳戶"
1299
 
 
1300
 
#~ msgid ""
1301
 
#~ "This assistant is now finished.\n"
1302
 
#~ "You can at any time check your registration state or modify your accounts "
1303
 
#~ "parameters in the Options/Accounts window.\n"
1304
 
#~ "\n"
1305
 
#~ "Alias :    %s\n"
1306
 
#~ "Server :   %s\n"
1307
 
#~ "Username : %s\n"
1308
 
#~ msgstr ""
1309
 
#~ "配置完成.\n"
1310
 
#~ "你可以隨時在 選項/帳戶 中查看註冊狀態或者修改帳戶信息\n"
1311
 
#~ "別稱:         %s\n"
1312
 
#~ "伺服器:       %s\n"
1313
 
#~ "使用者名稱:   %s\n"
1314
 
 
1315
 
#~ msgid "SFLphone account configuration wizard"
1316
 
#~ msgstr "SFLphone 帳戶設置向導"
1317
 
 
1318
 
#~ msgid "Welcome to SFLphone!"
1319
 
#~ msgstr "歡迎使用SFLphone!"
1320
 
 
1321
 
#~ msgid "Select an account type:"
1322
 
#~ msgstr "選擇帳戶類型:"
1323
 
 
1324
 
#~ msgid "Please select one of the following option:"
1325
 
#~ msgstr "請選擇以下選項中的一個:"
1326
 
 
1327
 
#~ msgid "SIP account configuration"
1328
 
#~ msgstr "SIP帳戶配置"
1329
 
 
1330
 
#~ msgid "Please fill the following information:"
1331
 
#~ msgstr "請填寫如下信息:"
1332
 
 
1333
 
#~ msgid "Optional Email Address "
1334
 
#~ msgstr "可選郵件地址 "
1335
 
 
1336
 
#~ msgid "This email address will be use to send your voicemail messages"
1337
 
#~ msgstr "這個郵件地址將被用來發送您的語音郵箱消息"
1338
 
 
1339
 
#~ msgid "_Email"
1340
 
#~ msgstr "郵件(E)"
1341
 
 
1342
 
#~ msgid "IAX2 account configuration"
1343
 
#~ msgstr "IAX2帳戶配置"
1344
 
 
1345
 
#~ msgid "Network Address Translation"
1346
 
#~ msgstr "網路地址分析"
1347
 
 
1348
 
#~ msgid "Edit phone"
1349
 
#~ msgstr "編輯電話"
1350
 
 
1351
 
#~ msgid "%s account: %s"
1352
 
#~ msgstr "%s 帳戶: %s"
1353
 
 
1354
 
#~ msgid "<i>From:</i> %s"
1355
 
#~ msgstr "<i>撥入方:</i> %s"
1356
 
 
1357
 
#~ msgid "You haven't setup any accounts"
1358
 
#~ msgstr "你沒有設置任何帳戶"
1359
 
 
1360
 
#~ msgid "SFLphone - %i accounts configured"
1361
 
#~ msgstr "SFLphone - %i 個帳戶已配置"
1362
 
 
1363
 
#~ msgid "\"Voicemail\" <%s>"
1364
 
#~ msgstr "\"語音郵件\" <%s>"
1365
 
 
1366
 
#~ msgid "Place a call"
1367
 
#~ msgstr "打電話"
1368
 
 
1369
 
#~ msgid "Off Hold"
1370
 
#~ msgstr "恢复通話"
1371
 
 
1372
 
#~ msgid "On Hold"
1373
 
#~ msgstr "待机"
1374
 
 
1375
 
#~ msgid "Record a call"
1376
 
#~ msgstr "記錄通話"
1377
 
 
1378
 
#~ msgid "Account Parameters"
1379
 
#~ msgstr "帳戶相關參數"
1380
 
 
1381
 
#~ msgid "Download limit:"
1382
 
#~ msgstr "下載上限:"
1383
 
 
1384
 
#~ msgid "_Business phone"
1385
 
#~ msgstr "商務電話(B)"
1386
 
 
1387
 
#~ msgid "_Home phone"
1388
 
#~ msgstr "家庭電話(H)"
1389
 
 
1390
 
#~ msgid "_Mobile phone"
1391
 
#~ msgstr "移動電話(M)"
1392
 
 
1393
 
#~ msgid "Select which Evolution address books to use:"
1394
 
#~ msgstr "選擇使用如下Evolution地址薄:"
1395
 
 
1396
 
#~ msgid "audio device index for output = %d"
1397
 
#~ msgstr "音訊設備輸出索引 = %d"
1398
 
 
1399
 
#~ msgid "ALSA configuration"
1400
 
#~ msgstr "ALSA 配置"
1401
 
 
1402
 
#~ msgid "Stun parameters will apply to each SIP account created."
1403
 
#~ msgstr "Stun參數將應用於每一個註冊的SIP帳戶"
1404
 
 
1405
 
#~ msgid "Enable it if you are behind a firewall"
1406
 
#~ msgstr "當使用防火牆時,需要設定此項"
1407
 
 
1408
 
#~ msgid "Format: name.server:port"
1409
 
#~ msgstr "格式:name.server:port"
1410
 
 
1411
 
#~ msgid "Port:"
1412
 
#~ msgstr "端口:"
1413
 
 
1414
 
#~ msgid "Recordings folder"
1415
 
#~ msgstr "記錄文件夾(R)"
1416
 
 
1417
 
#~ msgid "General Settings"
1418
 
#~ msgstr "常用配置"
1419
 
 
1420
 
#~ msgid "Audio Settings"
1421
 
#~ msgstr "音訊配置"
1422
 
 
1423
 
#~ msgid "URL Passing"
1424
 
#~ msgstr "傳輸URL"
1425
 
 
1426
 
#~ msgid "Command to _run: "
1427
 
#~ msgstr "運行命令(C):"
1428
 
 
1429
 
#~ msgid "Phone Number Rewriting"
1430
 
#~ msgstr "重設電話號碼"
1431
 
 
1432
 
#~ msgid "_Prefix dialed numbers with:"
1433
 
#~ msgstr "號碼前綴:"
1434
 
 
1435
 
#~ msgid "Accept"
1436
 
#~ msgstr "接受"
1437
 
 
1438
 
#~ msgid "Refuse"
1439
 
#~ msgstr "拒絕"
1440
 
 
1441
 
#~ msgid "Ignore"
1442
 
#~ msgstr "忽略"
1443
 
 
1444
 
#~ msgid "<small>Missed call</small>"
1445
 
#~ msgstr "<small>未接電話</small>"
1446
 
 
1447
 
#~ msgid "<small>Duration:</small> %s"
1448
 
#~ msgstr "<small>時長:</small> %s"
1449
 
 
1450
 
#~ msgid "Fields"
1451
 
#~ msgstr "字段"
1452
 
 
1453
 
#~ msgid "_History size limit"
1454
 
#~ msgstr "歷史記錄上限(H)"
1455
 
 
1456
 
#~ msgid ""
1457
 
#~ "SFLphone can run custom commands if incoming calls come with an URL "
1458
 
#~ "attached.\n"
1459
 
#~ "In this case, %s will be replaced with the passed URL."
1460
 
#~ msgstr ""
1461
 
#~ "當來電有附加的URL時,SFLphone可運行客戶命令.\n"
1462
 
#~ "在此情況下,傳輸的URL會被替換成%s."
1463
 
 
1464
 
#~ msgid "Search history"
1465
 
#~ msgstr "搜尋歷史記錄"
1466
 
 
1467
 
#~ msgid "Search contact"
1468
 
#~ msgstr "搜尋聯繫人(S)"
1469
 
 
1470
 
#~ msgid "Registered to %s (%s)"
1471
 
#~ msgstr "註冊到 %s (%s)"
1472
 
 
1473
 
#~ msgid "%s account- %s             %s"
1474
 
#~ msgstr "%s 帳戶- %s\t\t%s"
1475
 
 
1476
 
#~ msgid "Books"
1477
 
#~ msgstr "鉤鍵"
1478
 
 
1479
 
#~ msgid "_Enable"
1480
 
#~ msgstr "啟用(E)"
1481
 
 
1482
 
#~ msgid "_Notify voice mails"
1483
 
#~ msgstr "語音郵件通知(N)"
1484
 
 
1485
 
#~ msgid "_Start hidden"
1486
 
#~ msgstr "啟動時隱藏(S)"
1487
 
 
1488
 
#~ msgid "_Maximum number of calls"
1489
 
#~ msgstr "最大打出電話數目(M)"
1490
 
 
1491
 
#~ msgid "_Control running applications volume"
1492
 
#~ msgstr "控制正在運行中的應用程式的音量(C)"
1493
 
 
1494
 
#~ msgid "Account previously setup"
1495
 
#~ msgstr "帳戶以前設定"
1496
 
 
1497
 
#~ msgid "URL argument"
1498
 
#~ msgstr "URL參數"
1499
 
 
1500
 
#~ msgid "_SIP protocol"
1501
 
#~ msgstr "SIP 協議(S)"
1502
 
 
1503
 
#~ msgid "_SIP Header: "
1504
 
#~ msgstr "SIP消息頭(S):"
1505
 
 
1506
 
#~ msgid "_IAX2 protocol"
1507
 
#~ msgstr "IAX2 協議(I)"
1508
 
 
1509
 
#~ msgid "Search"
1510
 
#~ msgstr "搜尋"
1511
 
 
1512
 
#~ msgid "_Enabled"
1513
 
#~ msgstr "啟用(E)"
1514
 
 
1515
 
#~ msgid "%s account- %s"
1516
 
#~ msgstr "%s 帳戶- %s"
1517
 
 
1518
 
#~ msgid "Noise reduction"
1519
 
#~ msgstr "降噪"
1520
 
 
1521
 
#~ msgid "_Destination folder"
1522
 
#~ msgstr "目標文件夾(D)"
1523
 
 
1524
 
#~ msgid "_Account Assistant"
1525
 
#~ msgstr "帳戶向導(A)"
1526
 
 
1527
 
#~ msgid "Setup Accounts"
1528
 
#~ msgstr "設定帳戶"
1529
 
 
1530
 
#~ msgid "Search Parameters"
1531
 
#~ msgstr "搜尋相關參數"
1532
 
 
1533
 
#~ msgid "Maximum result number for a request: "
1534
 
#~ msgstr "最大打出電話數目"
1535
 
 
1536
 
#~ msgid "Search for and display: "
1537
 
#~ msgstr "搜尋並顯示:"
1538
 
 
1539
 
#~ msgid "_STUN Server"
1540
 
#~ msgstr "STUN伺服器(S)"