~noskcaj/ubuntu/vivid/gnome-system-monitor/titlebars

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/pt_BR/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2014-03-24 22:33:35 UTC
  • mfrom: (1.5.1) (11.1.8 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140324223335-unko6n59tzft92jw
Tags: 3.12.0-1
* New upstream release.
* Drop debian/patches/01-fix_ftbfs_hurd.patch, merged upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3
 
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
 
<!ENTITY appversion "2.24.4">
5
 
<!ENTITY manrevision "2.2">
6
 
<!ENTITY date "March 2009">
7
 
<!ENTITY app "System Monitor">
8
 
]>
9
 
<!--
10
 
      (Do not remove this comment block.)
11
 
  Maintained by the GNOME Documentation Project
12
 
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
13
 
  Template version: 2.0 beta
14
 
  Template last modified Apr 11, 2002
15
 
-->
16
 
<!-- =============Document Header ============================= -->
17
 
<article id="index" lang="pt-BR">
18
 
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
19
 
<!-- appropriate code -->
20
 
  <articleinfo>
21
 
    <title>Manual do Monitor do sistema v2.2</title>
22
 
 
23
 
    <copyright><year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder></copyright>
24
 
    <copyright><year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder></copyright>
25
 
    <copyright><year>2001</year> <year>2002</year> <year>2004</year> <holder>Bill Day</holder></copyright>
26
 
 
27
 
<!-- translators: uncomment this:
28
 
  <copyright>
29
 
   <year>2002</year>
30
 
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
31
 
  </copyright>
32
 
   -->
33
 
 
34
 
    <publisher role="maintainer">
35
 
      <publishername>Projeto de documentação do GNOME</publishername>
36
 
    </publisher>
37
 
 
38
 
     <legalnotice id="legalnotice">
39
 
        <para>Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma Seção Imutável, Textos de Capa e Contra-Capa. Você pode achar uma cópia do GFDL neste <ulink type="help" url="help:fdl">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuido com este manual.</para>
40
 
         <para>Este manual é parte da coleção de manuais do GNOME distribuídos sob a GFDL. Se você quiser distribuí-lo separadamente da coleção, você pode fazê-lo adicionando ao manual uma cópia da licença, como descrito na seção 6 da licença.</para>
41
 
 
42
 
        <para>A maioria dos nomes usados pelas empresas para distinguir seus produtos e serviços são reivindicados como marcas. Onde estes nomes aparecem em alguma documantação do GNOME, e os membros do Projeto de documentação do GNOME estão cientes destas marcas, então os nomes estão em letras maiúsculas ou com inicial maiúscula.</para>
43
 
 
44
 
        <para>O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO MESMO SÃO FORNECIDO SOB OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE) COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: <orderedlist>
45
 
                <listitem>
46
 
                  <para>O DOCUMENTO É FORNECIDO "NO ESTADO", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA QUANTO IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO MESMO É COMERCIALIZADO LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU QUE NÃO HÁ INFRAÇÕES. TODO RISCO DE QUALIDADE, PRECISÃO E PERFORMANCE DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É COM VOCÊ. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É PROVADO DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTE AVISO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DA LICENÇA. NENHUM USO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É AUTORIZADO EXCETO SOB ESTA CONDIÇÃO; E</para>
47
 
                </listitem>
48
 
                <listitem>
49
 
                  <para>SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANOS (INCLUINDO POR NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU OUTROS, DEVE O AUTOR, ESCRITOR INICIAL OU CONTRIBUIDOR OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO, VERSÃO MODIFICADA OU QUALQUER FORNECEDOR DE QUALQUER DESSES GRUPOS, SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE COMPUTADOR, MAU FUNCIONAMENTO OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE ESSE GRUPO TENHA SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.</para>
50
 
                </listitem>
51
 
          </orderedlist></para>
52
 
  </legalnotice>
53
 
 
54
 
 
55
 
   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
56
 
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
57
 
        any of this. -->
58
 
 
59
 
  <authorgroup>
60
 
    <author><firstname>Sun</firstname> <surname>Equipe de documentação do GNOME</surname> <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation></author>
61
 
    <author><firstname>Bill</firstname> <surname>Day</surname> <affiliation><address><email>billday@bellatlantic.net</email></address></affiliation></author>
62
 
      <author><firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> <orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> <address><email>pcutler@foresightlinux.org</email></address> </affiliation></author>
63
 
 
64
 
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
65
 
     maintainers,  etc. Commented out by default.
66
 
 
67
 
    <othercredit role="translator">
68
 
      <firstname>Latin</firstname>
69
 
      <surname>Translator 1</surname>
70
 
      <affiliation>
71
 
        <orgname>Latin Translation Team</orgname>
72
 
        <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
73
 
      </affiliation>
74
 
      <contrib>Latin translation</contrib>
75
 
    </othercredit>
76
 
-->
77
 
    </authorgroup>
78
 
 
79
 
    <releaseinfo revision="2.28" role="review">
80
 
      <ulink type="review" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=500559"/>
81
 
    </releaseinfo>
82
 
 
83
 
    <revhistory>
84
 
      <revision><revnumber>Manual do Monitor do sistema v2.2</revnumber> <date>Março de 2009</date> <revdescription>
85
 
          <para role="author">Paul Cutler <email>pcutler@foresightlinux.org</email></para>
86
 
          <para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
87
 
        </revdescription></revision>
88
 
      <revision><revnumber>Manual do Monitor do sistema v2.1</revnumber> <date>Fevereiro de 2004</date> <revdescription>
89
 
          <para role="author">Equipe de documentação Sun GNOME</para>
90
 
          <para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
91
 
        </revdescription></revision>
92
 
      <revision><revnumber>Manual do Monitor do sistema v2.0</revnumber> <date>Novembro de 2002</date> <revdescription>
93
 
          <para role="author">Bill Day <email>billday@bellatlantic.net</email></para>
94
 
          <para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
95
 
        </revdescription></revision>
96
 
      <revision><revnumber>Manual do Procman v0.11</revnumber> <date>Janeiro de 2002</date> <revdescription>
97
 
          <para role="author">Bill Day <email>billday@bellatlantic.net</email></para>
98
 
          <para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
99
 
        </revdescription></revision>
100
 
    </revhistory>
101
 
 
102
 
    <releaseinfo>Este manual descreve a versão 2.24.4 do Monitor do sistema.</releaseinfo>
103
 
 
104
 
    <legalnotice>
105
 
      <title>Comentários (Feedback)</title>
106
 
      <para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Monitor do sistema ou este manual, siga os passos na <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Página de Feedback do GNOME</ulink>.</para>
107
 
 
108
 
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
109
 
 
110
 
    </legalnotice>
111
 
    <abstract role="description">
112
 
      <para>O Monitor do sistema dá ao usuário uma interface gráfica para monitoramento de CPU, rede, e atividades da memória bem como um modo para a visualizar e parar os processos do sistema.</para>
113
 
    </abstract>
114
 
  
115
 
    <othercredit class="translator">
116
 
      <personname>
117
 
        <firstname>Gabriel Barreto</firstname>
118
 
      </personname>
119
 
      <email>gabrieljbl@gmail.com</email>
120
 
    </othercredit>
121
 
    <copyright>
122
 
      
123
 
        <year>2013</year>
124
 
      
125
 
      <holder>Gabriel Barreto</holder>
126
 
    </copyright>
127
 
  
128
 
    <othercredit class="translator">
129
 
      <personname>
130
 
        <firstname>Enrico Nicoletto</firstname>
131
 
      </personname>
132
 
      <email>liverig@gmail.com</email>
133
 
    </othercredit>
134
 
    <copyright>
135
 
      
136
 
        <year>2013.</year>
137
 
      
138
 
      <holder>Enrico Nicoletto</holder>
139
 
    </copyright>
140
 
  </articleinfo>
141
 
 
142
 
  <indexterm zone="index"><primary>Monitor do sistema</primary></indexterm>
143
 
  <indexterm zone="index"><primary>gnome-system-monitor</primary></indexterm>
144
 
  <indexterm zone="index"><primary>procman</primary></indexterm>
145
 
 
146
 
<!-- ============= Document Body ============================= -->
147
 
 <!-- ============= Introduction ============================== -->
148
 
  <sect1 id="gnome-system-monitor-intro">
149
 
    <title>Introdução</title>
150
 
    <para>O aplicativo <application>Monitor do sistema</application> permite que você monitore os processos do sistema, o uso dos recursos do sistema e sistemas de arquivos. Você também pode utilizar o <application>Monitor do sistema</application> para modificar o comportamento do seu sistema.</para>
151
 
    <para>A janela do <application>Monitor do sistema</application> contém três seções tabuladas:</para>
152
 
    <variablelist>
153
 
      <varlistentry>
154
 
        <term><guilabel>Processos</guilabel></term>
155
 
        <listitem>
156
 
          <para>Mostra os processos ativos e como os processos estão relacionados uns com os outros. Provê informações detalhadas sobre processos individuais e permite que você controle processos ativos.</para>
157
 
        </listitem>
158
 
      </varlistentry>
159
 
      <varlistentry>
160
 
        <term><guilabel>Recursos</guilabel></term>
161
 
        <listitem>
162
 
          <para>Exibe o uso atual dos seguintes recursos do sistema:</para>
163
 
          <itemizedlist>
164
 
            <listitem>
165
 
              <para>Tempo de CPU (Unidade de processamento central)</para>
166
 
            </listitem>
167
 
            <listitem>
168
 
              <para>Memória e espaço de troca (swap)</para>
169
 
            </listitem>
170
 
            <listitem>
171
 
              <para>Uso de rede</para>
172
 
            </listitem>
173
 
          </itemizedlist>
174
 
        </listitem>
175
 
      </varlistentry>
176
 
      <varlistentry>
177
 
        <term><guilabel>Sistemas de arquivos</guilabel></term>
178
 
        <listitem>
179
 
          <para>Lista todos os sistemas de arquivos montados juntamente com informações básicas sobre cada um deles.</para>
180
 
        </listitem>
181
 
      </varlistentry>
182
 
    </variablelist>
183
 
  </sect1>
184
 
 
185
 
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
186
 
  <sect1 id="gnome-system-monitor-getting-started">
187
 
    <title>Primeiros passos</title>
188
 
 
189
 
<!-- ============= To Start System Monitor ============================ -->
190
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-to-start">
191
 
      <title>Iniciando o Monitor do sistema</title>
192
 
      <para>Você pode iniciar o <application>Monitor do sistema</application> das seguintes maneiras:</para>
193
 
      <variablelist>
194
 
        <varlistentry>
195
 
          <term>menu <guimenu>Sistema</guimenu></term>
196
 
          <listitem>
197
 
            <para>Escolha <menuchoice><guimenu>Administração</guimenu> <guimenuitem>Monitor do sistema</guimenuitem></menuchoice>.</para>
198
 
          </listitem>
199
 
        </varlistentry>
200
 
        <varlistentry>
201
 
          <term>Linha de comando</term>
202
 
          <listitem>
203
 
            <para>Execute o seguinte comando: <command>gnome-system-monitor</command></para>
204
 
          </listitem>
205
 
        </varlistentry>
206
 
      </variablelist>
207
 
    </sect2>
208
 
 
209
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-when-you-start">
210
 
      <title>Iniciando o Monitor do sistema</title>
211
 
      <para>Quando você inicia o <application>Monitor do sistema</application>, a seguinte janela é exibida:</para>
212
 
      <figure id="gnome-system-monitor-window">
213
 
        <title>Janela do Monitor do sistema</title>
214
 
        <screenshot>
215
 
          <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/gnome-system-monitor_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra a janela principal do Monitor do sistema.</phrase> </textobject></mediaobject>
216
 
        </screenshot>
217
 
      </figure>
218
 
      <para>A janela do <application>Monitor do sistema</application> contém os seguintes elementos:</para>
219
 
      <variablelist>
220
 
        <varlistentry>
221
 
          <term>Barra de menu</term>
222
 
          <listitem>
223
 
            <para>Os menus na barra de menus contém todos os comandos que você precisa para trabalhar com o <application>Monitor do sistema</application>.</para>
224
 
          </listitem>
225
 
        </varlistentry>
226
 
        <varlistentry>
227
 
          <term>Área de exibição</term>
228
 
          <listitem>
229
 
            <para>A área de exibição contém as informações sobre o monitor do sistema. A área de exibição contém as seguintes seções tabuladas:</para>
230
 
            <itemizedlist>
231
 
              <listitem>
232
 
                <para><guilabel>Processos</guilabel></para>
233
 
                <para>Contém a lista de processos organizados como uma tabela, a lista de médias de carregamento através dos últimos minutos, e um botão <guibutton>Terminar processo</guibutton></para>
234
 
              </listitem>
235
 
              <listitem>
236
 
                <para><guilabel>Recursos</guilabel></para>
237
 
                <para>Contém um gráfico com o <guilabel>Hitórico da CPU</guilabel>, um gráfico com o <guilabel>Histórico da memória e swap</guilabel>, e um gráfico com o  <guilabel>Histórico de rede</guilabel>.</para>
238
 
              </listitem>
239
 
              <listitem>
240
 
                <para><guilabel>Sistemas de arquivos</guilabel></para>
241
 
                <para>Contém uma tabela dos sistemas de arquivos montados atualmente.</para>
242
 
              </listitem>
243
 
            </itemizedlist>
244
 
          </listitem>
245
 
        </varlistentry>
246
 
      </variablelist>
247
 
    </sect2>
248
 
  </sect1>
249
 
 
250
 
 
251
 
 <!-- ================ Usage ================================ -->
252
 
 <!-- This section should describe basic usage of the application. -->
253
 
 
254
 
  <sect1 id="gnome-system-monitor-usage">
255
 
    <title>Uso</title>
256
 
 
257
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-display-processlist">
258
 
      <title>Exibindo a lista de processos</title>
259
 
      <para>Para exibir a lista de processos, selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel>.</para>
260
 
      <para>Na aba de <guilabel>Processos</guilabel>, os mesmos são organizados como uma tabela. As linhas da tabela exibem informações sobre os processos. As colunas representam campos de informações para os processos, como o nome do usuário proprietário do processo, a quantidade de memória sendo usada atualmente pelo processo, e assim por diante. Da esquerda para a direita, a aba de <guilabel>Processos</guilabel> exibe as seguintes colunas por padrão:</para>
261
 
      <itemizedlist>
262
 
          <listitem>
263
 
            <para>Nome do processo</para>
264
 
          </listitem>
265
 
          <listitem>
266
 
            <para>Estado</para>
267
 
          </listitem>
268
 
          <listitem>
269
 
            <para>%CPU</para>
270
 
          </listitem>
271
 
          <listitem>
272
 
            <para>Nice</para>
273
 
          </listitem>
274
 
          <listitem>
275
 
            <para>ID</para>
276
 
          </listitem>
277
 
          <listitem>
278
 
            <para>Memória</para>
279
 
          </listitem>
280
 
      </itemizedlist>
281
 
        <para>Para obter informações sobre como mudar as colunas exibidas na lista de processos, veja <xref linkend="gnome-system-monitor-prefs-proclist"/>.</para>
282
 
 
283
 
      <sect3 id="gnome-system-monitor-display-processlist-child">
284
 
        <title>Processos pais e processos filhos</title>
285
 
        <para>Um processo pai é um processo que gera outros processos. O processo gerado é um processo filho do processo pai original. Por padrão, o <application>Monitor do sistema</application> não mostra dependências entre processos. Para obter informações sobre como alterar o comportamento de exibição padrão, consulte <xref linkend="gnome-system-monitor-modify-processlist-viewdeps"/>.</para>
286
 
      </sect3>
287
 
 
288
 
      <sect3 id="gnome-system-monitor-display-processlist-priority">
289
 
        <title>Prioridade de processo e valores "nice"</title>
290
 
      <para>Processos são executados em ordem de prioridade: processos de alta-prioridade são executados antes dos processos de baixa-prioridade. Processos filhos geralmente herdam a prioridade de seus processos pais.</para>
291
 
      <para>A prioridade de um processo é determinada pelo valor "nice" do processo, como a seguir:</para>
292
 
      <itemizedlist>
293
 
        <listitem>
294
 
          <para>Um valor "nice" de 0 significa que o processo tem prioridade normal.</para>
295
 
        </listitem>
296
 
        <listitem>
297
 
          <para>Quanto maior o valor "nice", menor a prioridade.</para>
298
 
        </listitem>
299
 
        <listitem>
300
 
          <para>Quanto menor o valor "nice", maior a prioridade.</para>
301
 
        </listitem>
302
 
      </itemizedlist>
303
 
      <para>Para obter informações sobre como mudar a prioridade de processos, veja <xref linkend="gnome-system-monitor-change-priority"/>.</para>
304
 
      </sect3>
305
 
 
306
 
    </sect2>
307
 
 
308
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-sort-processlist">
309
 
      <title>Ordenando a lista de processos</title>
310
 
      <para>Para ordenar a lista de processos, siga os seguintes passos:</para>
311
 
      <orderedlist>
312
 
        <listitem>
313
 
          <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
314
 
        </listitem>
315
 
        <listitem>
316
 
          <para>Por padrão, os processos são listados por nome, em ordem alfabética. Para listar os processos em ordem reversa, clique no cabeçalho da coluna <guilabel>Nome do processo</guilabel>.</para>
317
 
        </listitem>
318
 
        <listitem>
319
 
          <para>Clique em qualquer cabeçalho de coluna para ordenar os processos de acordo com a informação daquela coluna, em ordem alfabética ou numérica.</para>
320
 
        </listitem>
321
 
        <listitem>
322
 
          <para>Clique novamente no mesmo cabeçalho da coluna para ordenar os dados em ordem alfabética ou numérica reversa.</para>
323
 
        </listitem>
324
 
      </orderedlist>
325
 
    </sect2>
326
 
 
327
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-modify-processlist">
328
 
      <title>Modificando o conteúdo da lista de processos</title>
329
 
      <para>Você pode modificar o conteúdo da lista de processos de várias formas.</para>
330
 
 
331
 
      <sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-all">
332
 
        <title>Mostrando todos os processos</title>
333
 
        <para>Para mostrar todos os processos da lista de processos, siga os seguintes passos:</para>
334
 
        <orderedlist>
335
 
          <listitem>
336
 
            <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
337
 
          </listitem>
338
 
          <listitem>
339
 
            <para>Escolha <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Todos os processos</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
340
 
          </listitem>
341
 
        </orderedlist>
342
 
      </sect3>
343
 
 
344
 
      <sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-my">
345
 
        <title>Mostrando processos pertencentes apenas ao usuário atual</title>
346
 
        <para>Para mostrar apenas os processos que pertencem ao usuário atual, siga os seguintes passos:</para>
347
 
        <orderedlist>
348
 
          <listitem>
349
 
            <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
350
 
          </listitem>
351
 
          <listitem>
352
 
            <para>Escolha <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Meus processos</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
353
 
          </listitem>
354
 
        </orderedlist>
355
 
      </sect3>
356
 
 
357
 
      <sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-active">
358
 
        <title>Mostrando apenas processos ativos</title>
359
 
        <para>Para mostrar apenas os processos ativos da lista de processos, siga os seguintes passos:</para>
360
 
        <orderedlist>
361
 
          <listitem>
362
 
            <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
363
 
          </listitem>
364
 
          <listitem>
365
 
            <para>Escolha <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Processos ativos</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
366
 
          </listitem>
367
 
        </orderedlist>
368
 
      </sect3>
369
 
 
370
 
      <sect3 id="gnome-system-monitor-modify-processlist-viewdeps">
371
 
        <title>Mostrando dependências</title>
372
 
        <para>Para mostrar dependências de processos na lista de processos, siga os seguintes passos:</para>
373
 
        <orderedlist>
374
 
          <listitem>
375
 
            <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
376
 
          </listitem>
377
 
          <listitem>
378
 
            <para>Escolha <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Dependências</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
379
 
          </listitem>
380
 
        </orderedlist>
381
 
        <para>Se o item de menu <guimenuitem>Dependências</guimenuitem> for selecionado, os processos serão listados da seguinte maneira:</para>
382
 
        <itemizedlist>
383
 
          <listitem>
384
 
            <para>Processos pais são indicados pelo símbolo de um triângulo à esquerda do nome do processo. Clique no símbolo do triângulo para mostrar ou esconder os processos filhos associados.</para>
385
 
          </listitem>
386
 
          <listitem>
387
 
            <para>Os processos filhos possuem recúo, e são listados com seus processos pais.</para>
388
 
          </listitem>
389
 
        </itemizedlist>
390
 
        <para>Se o item de menu <guimenuitem>Dependências</guimenuitem> não estiver selecionado:</para>
391
 
        <itemizedlist>
392
 
          <listitem>
393
 
            <para>Processos pais e processos filhos não são distinguíveis.</para>
394
 
          </listitem>
395
 
          <listitem>
396
 
            <para>Todos os processos são listados em ordem alfabética.</para>
397
 
          </listitem>
398
 
        </itemizedlist>
399
 
      </sect3>
400
 
 
401
 
    </sect2>
402
 
 
403
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-memory-map">
404
 
      <title>Exibindo os mapas de memória para um processo</title>
405
 
      <para>Para exibir mapas de memória para um processo, siga os seguintes passos:</para>
406
 
      <orderedlist>
407
 
        <listitem>
408
 
          <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
409
 
        </listitem>
410
 
        <listitem>
411
 
          <para>Selecione o processo na lista de processos.</para>
412
 
        </listitem>
413
 
        <listitem>
414
 
          <para>Escolha <menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mapas de memória</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
415
 
        </listitem>
416
 
      </orderedlist>
417
 
      <para>O diálogo de <guilabel>Mapas de memória</guilabel> exibe a informação em formato tabular. O nome do processo é exibido acima da tabela mapa-memória. Da esquerda para a direita, o diálogo de <guilabel>Mapas de memória</guilabel> exibe as seguintes colunas:</para>
418
 
      <variablelist>
419
 
        <varlistentry>
420
 
          <term><guilabel>Nome do arquivo</guilabel></term>
421
 
          <listitem>
422
 
            <para>A localização de uma biblioteca compartilhada que é usada atualmente pelo processo. Se este campo está em branco, as informações de memória nesta linha descrevem a memória que é de propriedade do processo, cujo nome é exibido acima da tabela mapa-memória.</para>
423
 
          </listitem>
424
 
        </varlistentry>
425
 
        <varlistentry>
426
 
          <term><guilabel>Início da VM</guilabel></term>
427
 
          <listitem>
428
 
            <para>O endereço onde o segmento de memória inicia.</para>
429
 
          </listitem>
430
 
        </varlistentry>
431
 
        <varlistentry>
432
 
          <term><guilabel>Fim da VM</guilabel></term>
433
 
          <listitem>
434
 
            <para>O endereço onde o segmento de memória termina.</para>
435
 
          </listitem>
436
 
        </varlistentry>
437
 
        <varlistentry>
438
 
          <term><guilabel>Tamanho da VM</guilabel></term>
439
 
          <listitem>
440
 
            <para>O tamanho do segmento de memória.</para>
441
 
          </listitem>
442
 
        </varlistentry>
443
 
        <varlistentry>
444
 
          <term><guilabel>Flags</guilabel></term>
445
 
          <listitem>
446
 
            <para>As flags que se seguem descrevem os diferentes tipos de acesso de segmento-memória que o processo pode ter:</para>
447
 
            <variablelist>
448
 
              <varlistentry>
449
 
                <term>p</term>
450
 
                <listitem>
451
 
                  <para>O segmento de memória é particular para o processo, e não está acessível a outros processos.</para>
452
 
                </listitem>
453
 
              </varlistentry>
454
 
              <varlistentry>
455
 
                <term>r</term>
456
 
                <listitem>
457
 
                  <para>O processo tem permissão para ler do segmento de memória.</para>
458
 
                </listitem>
459
 
              </varlistentry>
460
 
              <varlistentry>
461
 
                <term>s</term>
462
 
                <listitem>
463
 
                  <para>O segmento de memória é compartilhado com outros processos.</para>
464
 
                </listitem>
465
 
              </varlistentry>
466
 
              <varlistentry>
467
 
                <term>w</term>
468
 
                <listitem>
469
 
                  <para>O processo tem permissão para escrever no segmento de memória.</para>
470
 
                </listitem>
471
 
              </varlistentry>
472
 
              <varlistentry>
473
 
                <term>x</term>
474
 
                <listitem>
475
 
                  <para>O processo tem permissão para executar instruções que estão contidos dentro do segmento de memória.</para>
476
 
                </listitem>
477
 
              </varlistentry>
478
 
            </variablelist>
479
 
          </listitem>
480
 
        </varlistentry>
481
 
        <varlistentry>
482
 
          <term><guilabel>Deslocamento da VM</guilabel></term>
483
 
          <listitem>
484
 
            <para>O deslocamento de memória virtual do segmento de memória.</para>
485
 
          </listitem>
486
 
        </varlistentry>
487
 
        <varlistentry>
488
 
          <term><guilabel>Dispositivo</guilabel></term>
489
 
          <listitem>
490
 
            <para>Os números de dispositivos principais e secundários do dispositivo o qual o nome do arquivo de biblioteca compartilhada está localizada.</para>
491
 
          </listitem>
492
 
        </varlistentry>
493
 
        <varlistentry>
494
 
          <term><guilabel>Inode</guilabel></term>
495
 
          <listitem>
496
 
            <para>O "inode" no dispositivo a partir do qual a localização da biblioteca compartilhada é carregado para a memória.</para>
497
 
          </listitem>
498
 
        </varlistentry>
499
 
      </variablelist>
500
 
      <para>Clique em qualquer cabeçalho de coluna para ordenar os dados pelas informações da coluna, em ordem alfabética ou numérica. Clique novamente no cabeçalho da coluna para classificar os dados em ordem alfabética inversa ou numérica inversa.</para>
501
 
      <para>Clique em <guibutton>Fechar</guibutton> para fechar o diálogo de <guilabel>Mapas de memória</guilabel>.</para>
502
 
    </sect2>
503
 
 
504
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-change-priority">
505
 
      <title>Mudando a prioridade de um processo</title>
506
 
      <para>Para mudar a prioridade de um processo, siga os seguintes passos:</para>
507
 
      <orderedlist>
508
 
        <listitem>
509
 
          <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
510
 
        </listitem>
511
 
        <listitem>
512
 
          <para>Selecione o processo para qual você deseja alterar a prioridade.</para>
513
 
        </listitem>
514
 
        <listitem>
515
 
          <para>Escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Alterar Prioridade</guimenuitem></menuchoice>. O diálogo de <guilabel>Alterar Prioridade</guilabel> é exibido.</para>
516
 
        </listitem>
517
 
        <listitem>
518
 
          <para>Use a barra deslizante para configurar um valor "nice" para o processo.</para>
519
 
          <para>O valor "nice" estabelece a prioridade do processo: quanto menor o valor nice, maior a prioridade.</para>
520
 
          <para>Para especificar um valor "nice" menor que zero, usuários que não são "root" devem digitar a senha do administrador (root).</para>
521
 
        </listitem>
522
 
        <listitem>
523
 
          <para>Clique no botão <guibutton>Alterar prioridade</guibutton>.</para>
524
 
        </listitem>
525
 
      </orderedlist>
526
 
    </sect2>
527
 
 
528
 
 
529
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-end-process">
530
 
      <title>Terminando um processo</title>
531
 
      <para>Para terminar um processo, siga os seguintes passos:</para>
532
 
      <orderedlist>
533
 
        <listitem>
534
 
          <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
535
 
        </listitem>
536
 
        <listitem>
537
 
          <para>Selecione o processo que você deseja terminar.</para>
538
 
        </listitem>
539
 
        <listitem>
540
 
          <para>Selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Terminar processo</guimenuitem></menuchoice>, ou clique no botão <guibutton>Terminar processo</guibutton>.</para>
541
 
          <para>Por padrão, um alerta de confirmação é exibido. Para mais informações sobre como exibir ou esconder o alerta de confirmação, veja <xref linkend="gnome-system-monitor-prefs-proclist"/>.</para>
542
 
        </listitem>
543
 
        <listitem>
544
 
          <para>Clique no botão <guibutton>Terminar processo</guibutton> para confirmar que você quer terminar o processo. O <application>Monitor do sistema</application> força o processo a terminar normalmente.</para>
545
 
        </listitem>
546
 
      </orderedlist>
547
 
      <para>Este é o modo mais desejável para parar um processo.</para>
548
 
    </sect2>
549
 
 
550
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-terminate-process">
551
 
      <title>Finalizando um processo</title>
552
 
      <para>Para finalizar um processo, siga os seguintes passos:</para>
553
 
      <orderedlist>
554
 
        <listitem>
555
 
          <para>Selecione a aba <guilabel>Processos</guilabel> para exibir a lista de processos.</para>
556
 
        </listitem>
557
 
        <listitem>
558
 
          <para>Selecione o processo que você deseja finalizar.</para>
559
 
        </listitem>
560
 
        <listitem>
561
 
          <para>Escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Matar processo</guimenuitem></menuchoice>.</para>
562
 
          <para>Por padrão, um alerta de confirmação é exibido. Para mais informações sobre como exibir ou esconder o alerta de confirmação, veja <xref linkend="gnome-system-monitor-prefs-proclist"/>.</para>
563
 
        </listitem>
564
 
        <listitem>
565
 
          <para>Clique no botão <guibutton>Matar processo</guibutton> para confirmar que você quer finalizar o processo. O <application>Monitor do sistema</application> força o processo a finalizar imediatamente.</para>
566
 
        </listitem>
567
 
      </orderedlist>
568
 
      <para>Geralmente voce apenas finaliza um processo se você não pode terminar o processo normalmente, como descrito em <xref linkend="gnome-system-monitor-end-process"/>.</para>
569
 
    </sect2>
570
 
 
571
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-cpu">
572
 
      <title>Monitorando o uso da CPU</title>
573
 
      <para>Para monitorar o uso da CPU, selecione a aba <guilabel>Recursos</guilabel>.</para>
574
 
      <para>O <application>Monitor do sistema </application> exibe o histórico de uso da CPU em formato gráfico. Debaixo do gráfico, o <application>Monitor do sistema</application> também exibe o uso atual da CPU em porcentagem.</para>
575
 
    </sect2>
576
 
 
577
 
 
578
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-memory">
579
 
      <title>Monitorando uso de memória e swap</title>
580
 
      <para>Para monitorar o uso de memória e de swap, selecione a aba <guilabel>Recursos</guilabel>.</para>
581
 
      <para>O <application>Monitor do sistema</application> exibe o histórico de uso da memória e do swap em formato gráfico. Debaixo do gráfico, o <application>Monitor do sistema</application> exibe também os seguintes valores numericos:</para>
582
 
      <itemizedlist>
583
 
        <listitem>
584
 
          <para>Memória usada do total de memória</para>
585
 
        </listitem>
586
 
        <listitem>
587
 
          <para>Swap usado do total de swap</para>
588
 
        </listitem>
589
 
      </itemizedlist>
590
 
 
591
 
    </sect2>
592
 
 
593
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-network">
594
 
      <title>Monitorando atividade de rede</title>
595
 
      <para>Para monitorar a atividade de rede, selecione a aba <guilabel>Recursos</guilabel>.</para>
596
 
      <para>O <application>Monitor do sistema </application> exibe o histórico de uso de rede em formato gráfico. Debaixo do gráfico, o <application>Monitor do Sistema</application> exibe também os seguintes valores numericos:</para>
597
 
      <itemizedlist>
598
 
        <listitem>
599
 
          <para>Dados recebidos por segundo e ao total</para>
600
 
        </listitem>
601
 
        <listitem>
602
 
          <para>Dados enviados por segundo e ao total</para>
603
 
        </listitem>
604
 
      </itemizedlist>
605
 
    </sect2>
606
 
 
607
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-disk">
608
 
      <title>Monitorando sistemas de arquivos</title>
609
 
      <para>Para monitorar sistemas de arquivos, selecione a aba <guilabel>Sistemas de arquivos</guilabel>.</para>
610
 
      <para>O <application>Monitor do sistema</application> exibe sistemas de arquivos montados em formato tabular. Da esquerda para a direita, a tabela apresenta as seguintes colunas:</para>
611
 
      <variablelist>
612
 
        <varlistentry>
613
 
          <term>Dispositivo</term>
614
 
          <listitem>
615
 
            <para>Localização do arquivo de bloco</para>
616
 
          </listitem>
617
 
        </varlistentry>
618
 
        <varlistentry>
619
 
          <term>Diretório</term>
620
 
          <listitem>
621
 
            <para>O ponto de montagem (diretório para acessar) do dispositivo</para>
622
 
          </listitem>
623
 
        </varlistentry>
624
 
        <varlistentry>
625
 
          <term>Tipo</term>
626
 
          <listitem>
627
 
            <para>Tipo de sistemas de arquivos</para>
628
 
          </listitem>
629
 
        </varlistentry>
630
 
        <varlistentry>
631
 
          <term>Total</term>
632
 
          <listitem>
633
 
            <para>Capacidade total</para>
634
 
          </listitem>
635
 
        </varlistentry>
636
 
        <varlistentry>
637
 
          <term>Livre</term>
638
 
          <listitem>
639
 
            <para>Quantidade de espaço que não está em uso</para>
640
 
          </listitem>
641
 
        </varlistentry>
642
 
        <varlistentry>
643
 
          <term>Disponível</term>
644
 
          <listitem>
645
 
            <para>Quantidade de espaço que pode ser usada</para>
646
 
          </listitem>
647
 
        </varlistentry>
648
 
        <varlistentry>
649
 
          <term>Em uso</term>
650
 
          <listitem>
651
 
            <para>Quantidade de espaço que é utilizada (e porcentagem do total)</para>
652
 
          </listitem>
653
 
        </varlistentry>
654
 
      </variablelist>
655
 
    </sect2>
656
 
 
657
 
  </sect1>
658
 
 
659
 
  <sect1 id="gnome-system-monitor-prefs">
660
 
    <title>Preferências</title>
661
 
    <para>Para configurar o <application>Monitor do sistema</application>, escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem></menuchoice>. A janela de diálogo <guilabel>Preferências</guilabel> contém as seguintes sessões tabulada:</para>
662
 
 
663
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-prefs-proclist">
664
 
      <title>Processos</title>
665
 
        <variablelist>
666
 
          <varlistentry>
667
 
            <term><guilabel>Comportamento</guilabel></term>
668
 
            <listitem>
669
 
              <itemizedlist>
670
 
                <listitem>
671
 
                  <para><guilabel>Intervalo de atualização em segundos</guilabel></para>
672
 
                  <para>Utilize este campo para especificar o intervalo no qual você deseja atualizar a lista de processos.</para>
673
 
                </listitem>
674
 
                <listitem>
675
 
                  <para><guilabel>Habilitar atualização suave</guilabel></para>
676
 
                  <para>Selecione esta opção para atualizar suavemente.</para>
677
 
                </listitem>
678
 
                <listitem>
679
 
                  <para><guilabel>Alerta antes de terminar ou matar processos</guilabel></para>
680
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir um alerta de confirmação ao terminar ou finalizar um processo.</para>
681
 
                </listitem>
682
 
                <listitem>
683
 
                  <para><guilabel>Dividir uso da CPU pela contagem de CPU</guilabel></para>
684
 
                  <para>Selecione esta opção para dividir cada processo da CPU% na tabela de processos pelo número de CPUs.</para>
685
 
                </listitem>
686
 
              </itemizedlist>
687
 
            </listitem>
688
 
          </varlistentry>
689
 
          <varlistentry>
690
 
            <term><guilabel>Campos de informação</guilabel></term>
691
 
            <listitem>
692
 
              <para>Utilize as seguintes opções para selecionar quais campos são exibidos na lista de processos:</para>
693
 
              <itemizedlist>
694
 
                <listitem>
695
 
                  <para><guilabel>Nome do processo</guilabel></para>
696
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o nome do processo. Esta coluna também pode conter um ícone para indicar o aplicativo que está associado com o processo.</para>
697
 
                </listitem>
698
 
                <listitem>
699
 
                  <para><guilabel>Usuário</guilabel></para>
700
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o nome do usuário proprietário do processo.</para>
701
 
                </listitem>
702
 
                <listitem>
703
 
                  <para><guilabel>Estado</guilabel></para>
704
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o estado atual do processo: dormindo ou executando.</para>
705
 
                </listitem>
706
 
                <listitem>
707
 
                  <para><guilabel>Memória virtual</guilabel></para>
708
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de memória virtual que é alocada para o processo.</para>
709
 
                </listitem>
710
 
                <listitem>
711
 
                  <para><guilabel>Memória residente</guilabel></para>
712
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de memória física que é alocada para o processo.</para>
713
 
                </listitem>
714
 
                <listitem>
715
 
                  <para><guilabel>Memória gravável</guilabel></para>
716
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de memória que pode ser escrita pelo processo.</para>
717
 
                </listitem>
718
 
                <listitem>
719
 
                  <para><guilabel>Memória compartilhada</guilabel></para>
720
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de memória compartilhada que é atribuída ao processo. Memória compartilhada é a memória que pode ser acessada por outro processo.</para>
721
 
                </listitem>
722
 
                <listitem>
723
 
                  <para><guilabel>Memória do servidor X</guilabel></para>
724
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de memória do servidor X que é utilizada pelo processo.</para>
725
 
                </listitem>
726
 
                <listitem>
727
 
                  <para><guilabel>% CPU</guilabel></para>
728
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o porcentual de tempo de CPU sendo usado pelo processo.</para>
729
 
                </listitem>
730
 
                <listitem>
731
 
                  <para><guilabel>Tempo de CPU</guilabel></para>
732
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de tempo de CPU utilizado pelo processo.</para>
733
 
                </listitem>
734
 
                <listitem>
735
 
                  <para><guilabel>Iniciado</guilabel></para>
736
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir quando o processo começou a ser executado.</para>
737
 
                </listitem>
738
 
                <listitem>
739
 
                  <para><guilabel>Nice</guilabel></para>
740
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o valor "nice" do processo. O valor "nice" define a prioridade do processo: quanto menor o valor "nice", maior a prioridade.</para>
741
 
                </listitem>
742
 
                <listitem>
743
 
                  <para><guilabel>ID</guilabel></para>
744
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o identificador do processo, também conhecido como o "pid". O "pid" é um número que identifica de forma única o processo. Você pode usar o "pid" para manipular o processo na linha de comando.</para>
745
 
                </listitem>
746
 
                <listitem>
747
 
                  <para><guilabel>Memória</guilabel></para>
748
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a quantidade de memória do sistema que está sendo utilizada atualmente pelo processo.</para>
749
 
                </listitem>
750
 
                <listitem>
751
 
                  <para><guilabel>Contexto de segurança</guilabel></para>
752
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir o contexto de segurança no qual o processo está sendo executado.</para>
753
 
                </listitem>
754
 
                <listitem>
755
 
                  <para><guilabel>Linha de comando</guilabel></para>
756
 
                  <para>Selecione esta opção para exibir a linha de comando que foi usado para iniciar o processo, incluindo argumentos.</para>
757
 
                </listitem>
758
 
              </itemizedlist>
759
 
            </listitem>
760
 
          </varlistentry>
761
 
        </variablelist>
762
 
    </sect2>
763
 
 
764
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-prefs-resmon">
765
 
      <title>Recursos</title>
766
 
        <variablelist>
767
 
          <varlistentry>
768
 
            <term><guilabel>Gráficos</guilabel></term>
769
 
            <listitem>
770
 
              <itemizedlist>
771
 
                <listitem>
772
 
                  <para><guilabel>Intervalo de atualização em segundos</guilabel></para>
773
 
                  <para>Use este seletor numérico para especificar a frenquência que você deseja atualizar o <application>Monitor do sistema</application></para>
774
 
                </listitem>
775
 
                <listitem>
776
 
                  <para><guilabel>Mostra a velocidade da rede em bits</guilabel></para>
777
 
                  <para>Selecione esta opção para usar bits em vez de bytes para exibir a velocidade da rede nos gráficos do <application>Monitor do sistema</application>.</para>
778
 
                </listitem>
779
 
              </itemizedlist>
780
 
            </listitem>
781
 
          </varlistentry>
782
 
        </variablelist>
783
 
    </sect2>
784
 
 
785
 
    <sect2 id="gnome-system-monitor-prefs-filesystems">
786
 
      <title>Sistemas de arquivos</title>
787
 
        <variablelist>
788
 
          <varlistentry>
789
 
            <term><guilabel>Comportamento</guilabel></term>
790
 
            <listitem>
791
 
              <itemizedlist>
792
 
                <listitem>
793
 
                  <para><guilabel>Intervalo de atualização em segundos</guilabel></para>
794
 
                  <para>Use este seletor numérico para especificar a frenquência que você deseja atualizar a tabela dos <guilabel>Sistemas de arquivos</guilabel>.</para>
795
 
                </listitem>
796
 
                <listitem>
797
 
                  <para><guilabel>Mostrar todos os sistemas de arquivos</guilabel></para>
798
 
                  <para>Selecione esta opção para mostrar todos os sistemas de arquivos, incluindo os temporários e de sistema.</para>
799
 
                </listitem>
800
 
              </itemizedlist>
801
 
            </listitem>
802
 
          </varlistentry>
803
 
 
804
 
        </variablelist>
805
 
    </sect2>
806
 
 
807
 
  </sect1>
808
 
 
809
 
</article>