29
29
<desc>Πώς διαγράφω και ενημερώνω τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης;</desc>
31
31
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
32
<mal:name> Σπίγγος Δημήτρης</mal:name>
32
<mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
33
<mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
34
<mal:years>2013-2015</mal:years>
37
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
38
<mal:name>Σπίγγος Δημήτρης</mal:name>
33
39
<mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
34
40
<mal:years>2014</mal:years>
37
43
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
38
<mal:name> Παπαναστασίου Νικολέτα</mal:name>
44
<mal:name>Παπαναστασίου Νικολέτα</mal:name>
39
45
<mal:email>papa.nikoleta@ymail.com</mal:email>
40
46
<mal:years>2013</mal:years>
49
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
50
<mal:name>Μαρία Θουκυδίδου</mal:name>
51
<mal:email>marablack3@gmail.com</mal:email>
52
<mal:years>2014</mal:years>
55
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
56
<mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
57
<mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
58
<mal:years>2015</mal:years>
44
62
<title>Διαχείριση κωδικών πρόσβασης</title>
46
64
<p>Μπορείτε να αποθηκεύσετε όλους τους κωδικούς πρόσβασής σας, ώστε να μη χρειάζεται να τους εισάγετε ξανά, κάθε φορά που επιθυμείτε να συνδεθείτε σε μια ιστοσελίδα.</p>
48
<p>Μπορείτε να δείτε τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης στο <guiseq><gui style="menu">Web</gui><gui style="menuitem">Προτιμήσεις</gui><gui style="tab">Ιδιωτικό Απόρρητο</gui><gui style="button">Διαχείριση κωδικών πρόσβασης</gui></guiseq>.</p>
66
<p>Μπορείτε να δείτε τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασης στο <guiseq><gui style="menu">Ιστός</gui><gui style="menuitem">Προτιμήσεις</gui><gui style="tab">Απόρρητο</gui><gui style="button">Διαχείριση κωδικών πρόσβασης</gui></guiseq>.</p>
50
68
<!-- Talk about managing passwords, updating them, etc. -->
59
<p>Ανοίξτε το <guiseq><gui style="menu">Web</gui><gui style="menuitem">Προτιμήσεις</gui><gui style="tab">Ιδιωτικό Απόρρητο</gui><gui style="button">Διαχείριση Κωδικών</gui></guiseq>.</p>
77
<p>Ανοίξτε το <guiseq><gui style="menu">Ιστός</gui><gui style="menuitem">Προτιμήσεις</gui><gui style="tab">Απόρρητο</gui><gui style="button">Διαχείριση κωδικών πρόσβασης</gui></guiseq>.</p>
62
80
<p>Εισαγωγή της διεύθυνσης του ιστότοπου στο πάνω μέρος του παραθύρου.</p>
80
98
<section id="update">
81
99
<title>Ενημέρωση ενός κωδικού πρόσβασης</title>
83
<p>Αν έχετε αλλάξει έναν κωδικό που είναι αποθηκευμένος στο <link xref="introduction"><app>Web</app></link>, πρέπει να τον ενημερώσετε.</p>
101
<p>Αν έχετε αλλάξει έναν κωδικό που είναι αποθηκευμένος στον <link xref="introduction"><app>Ιστό</app></link>, πρέπει να τον ενημερώσετε.</p>
86
104
<title>Όταν έχετε ολοκληρώσει την αλλαγή του κωδικού:</title>
88
106
<p>Επισκευθείτε την ίδια ιστοσελίδα από την οποία είχε καταχωρηθεί ο κωδικός και τώρα έχει αλλάξει.</p>
91
<p>Ο παλιός αποθηκευμένος κωδικός σας θα πληκτρογηθεί αυτόματα στο πλαίσιο κωδικού πρόσβασης από το <app>Web</app>, οπότε διαγράψτε τον από το πλαίσιο.</p>
109
<p>Ο παλιός αποθηκευμένος κωδικός σας θα πληκτρογηθεί αυτόματα στο πλαίσιο κωδικού πρόσβασης από τον <app>Ιστό</app>, οπότε διαγράψτε τον από το πλαίσιο.</p>
94
112
<p>Πληκτρολογήστε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης στο πλαίσιο κωδικού πρόσβασης.</p>
97
<p>Θα ερωτηθείτε αν θέλετε να αποθηκεύσετε τον κωδικό σας στο <app>Web</app>. Επιλέξτε <gui style="button">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</gui> για να τελειώσετε. Αυτό θα ενημερώσει τον παλιό σας κωδικό πρόσβασης για αυτήν την ιστοσελίδα.</p>
115
<p>Θα ερωτηθείτε αν θέλετε να αποθηκεύσετε τον κωδικό σας στον <app>Ιστό</app>. Επιλέξτε <gui style="button">Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης</gui> για να τελειώσετε. Αυτό θα ενημερώσει τον παλιό σας κωδικό πρόσβασης για αυτήν την ιστοσελίδα.</p>