~nskaggs/reminders-app/fix-1347905

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of reminders-app-dev
  • Date: 2014-07-25 07:55:19 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_reminders-app-dev-20140725075519-on1ulrrj1vmsk88a
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 11:25+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 23:40+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 10:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Oleg Koptev <koptev.oleg@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:15+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-25 07:55+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17114)\n"
19
19
 
20
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:196
 
20
#: ../src/app/qml/reminders.qml:201
21
21
msgid "Notes"
22
22
msgstr "Заметки"
23
23
 
24
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:225
 
24
#: ../src/app/qml/reminders.qml:230
25
25
msgid "Notebooks"
26
26
msgstr "Блокноты"
27
27
 
28
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:253
 
28
#: ../src/app/qml/reminders.qml:258
29
29
#: ../.build/com.ubuntu.reminders.desktop.js:1
30
30
msgid "Reminders"
31
31
msgstr "Напоминания"
32
32
 
33
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:310
 
33
#: ../src/app/qml/reminders.qml:278
 
34
msgid ""
 
35
"No note selected.\n"
 
36
"Select a note to see it in detail."
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../src/app/qml/reminders.qml:315
34
40
msgid "No account available"
35
41
msgstr "Нет доступных учётных записей"
36
42
 
37
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:311
 
43
#: ../src/app/qml/reminders.qml:316
38
44
msgid "Please setup an account in the system settings"
39
45
msgstr "Добавьте учётную запись в настройках системы"
40
46
 
41
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:325
42
 
msgid "Open account settings"
43
 
msgstr "Открыть настройки учётной записи"
 
47
#: ../src/app/qml/reminders.qml:336
 
48
#: ../src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:63
 
49
msgid "Add account"
 
50
msgstr ""
44
51
 
45
 
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:66
 
52
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:68
46
53
#, qt-format
47
54
msgid "Last edited %1"
48
55
msgstr "Последний раз редактировалось %1"
49
56
 
50
 
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72
 
57
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
51
58
msgid "Shared"
52
59
msgstr "Общие"
53
60
 
54
 
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72
 
61
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
55
62
msgid "Private"
56
63
msgstr "Личные"
57
64
 
59
66
msgid "Release to refresh"
60
67
msgstr "Отпустите, чтобы обновить"
61
68
 
62
 
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51
 
69
#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
 
70
msgid "Pull down to refresh"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
63
74
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55
64
75
msgid "Clear reminder"
65
76
msgstr "Убрать напоминание"
66
77
 
67
 
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51
 
78
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
68
79
msgid "Mark as done"
69
80
msgstr "Отметить как выполненное"
70
81
 
76
87
msgid "Use it!"
77
88
msgstr "Использовать"
78
89
 
79
 
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:90
80
 
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:102
 
90
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:98
 
91
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:110
81
92
msgid "Untitled"
82
93
msgstr "Безымянный"
83
94
 
84
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:33 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:71
85
 
msgid "Delete"
86
 
msgstr "Удалить"
 
95
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:34 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:112
 
96
msgid "Edit"
 
97
msgstr "Правка"
87
98
 
88
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79
 
99
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
89
100
msgid "Edit reminder"
90
101
msgstr "Редактировать напоминание"
91
102
 
92
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79
 
103
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
93
104
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66
94
105
msgid "Set reminder"
95
106
msgstr "Установить напоминание"
96
107
 
97
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:54 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:93
98
 
msgid "Edit"
99
 
msgstr "Правка"
100
 
 
101
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:38 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:44
102
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:33
103
 
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:56
 
108
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:57 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:86
 
109
msgid "Delete"
 
110
msgstr "Удалить"
 
111
 
 
112
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:41
 
113
msgid "Add notebook"
 
114
msgstr "Добавить блокнот"
 
115
 
 
116
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:51 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:55
 
117
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:34
 
118
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:58
104
119
msgid "Search"
105
120
msgstr "Поиск"
106
121
 
107
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:46 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:52
 
122
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:61 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:65
108
123
msgid "Refresh"
109
124
msgstr "Обновить"
110
125
 
111
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:56 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:60
112
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:43
 
126
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:71 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:75
 
127
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:44
113
128
msgid "Accounts"
114
129
msgstr "Учётные записи"
115
130
 
116
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:65
117
 
msgid "Add notebook"
118
 
msgstr "Добавить блокнот"
119
 
 
120
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:164
 
131
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:173
121
132
msgid "Cancel"
122
133
msgstr "Отмена"
123
134
 
124
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:172
 
135
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:182
125
136
msgid "Save"
126
137
msgstr "Сохранить"
127
138
 
128
 
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:103
 
139
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:45
129
140
msgid "Add note"
130
141
msgstr "Добавить заметку"
131
142
 
132
 
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:173
 
143
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:185
133
144
msgid ""
134
145
"No notes available. You can create new notes using the \"Add note\" button."
135
146
msgstr ""
136
147
"Нет заметок. Вы можете добавить примечания с помощью кнопки «Добавить "
137
148
"заметку»."
138
149
 
139
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:52
140
 
msgid "Add reminder"
141
 
msgstr "Добавить напоминание"
142
 
 
143
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:113
 
150
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:108
144
151
msgid ""
145
152
"No reminders available. You can create new reminders using the \"Add "
146
153
"reminder\" button or by setting a reminder when viewing a note."
152
159
msgid "Select date and time for the reminder:"
153
160
msgstr "Выберите дату и время для напоминания:"
154
161
 
155
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:239
 
162
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:240
156
163
msgid "Today"
157
164
msgstr "Сегодня"
158
165
 
168
175
msgid "Two weeks ago"
169
176
msgstr "Две недели назад"
170
177
 
171
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:94
 
178
#. TRANSLATORS: the first argument refers to a month name and the second to a year
 
179
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:95
172
180
#, qt-format
173
181
msgid "%1 %2"
174
182
msgstr "%1 %2"
175
183
 
176
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:227
 
184
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:228
177
185
msgid "Done"
178
186
msgstr "Выполнено"
179
187
 
180
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:233
 
188
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:234
181
189
msgid "No date"
182
190
msgstr "Нет даты"
183
191
 
184
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:236
 
192
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:237
185
193
msgid "Overdue"
186
194
msgstr "Просрочено"
187
195
 
188
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:242
 
196
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:243
189
197
msgid "Tomorrow"
190
198
msgstr "Завтра"
191
199
 
192
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:245
 
200
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:246
193
201
msgid "Next week"
194
202
msgstr "На следующей неделе"
195
203
 
196
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:248
 
204
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:249
197
205
msgid "In two weeks"
198
206
msgstr "В течение двух недель"
199
207
 
200
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:250
 
208
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:251
201
209
msgid "Later"
202
210
msgstr "Позже"
203
211
 
204
212
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
205
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:99
 
213
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:100
206
214
msgid "today"
207
215
msgstr "сегодня"
208
216
 
209
217
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
210
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:103
 
218
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:104
211
219
msgid "yesterday"
212
220
msgstr "вчера"
213
221
 
214
222
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
215
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:107
 
223
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:108
216
224
msgid "last week"
217
225
msgstr "на прошлой неделе"
218
226
 
219
227
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
220
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:111
 
228
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:112
221
229
msgid "two weeks ago"
222
230
msgstr "две недели назад"
223
231
 
224
232
#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
225
233
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
226
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:115
 
234
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:116
227
235
#, qt-format
228
236
msgid "on %1 %2"
229
237
msgstr "в %1 %2"
230
238
 
231
 
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:217
 
239
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:223
232
240
#, qt-format
233
241
msgid "Error refreshing notes: %1"
234
242
msgstr "Ошибка при обновлении заметок: %1"
235
243
 
236
 
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:368
 
244
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:375
237
245
#, qt-format
238
246
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
239
247
msgstr "Ошибка при обновлении блокнотов: %1"
 
248
 
 
249
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:87
 
250
msgid "Authentication expired."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:91
 
254
msgid "Limit exceeded."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:95
 
258
msgid "Rate limit exceeded."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:99
 
262
msgid "Quota exceeded."
 
263
msgstr ""