~nskaggs/reminders-app/fix-1347905

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of reminders-app-dev
  • Date: 2014-07-25 07:55:19 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_reminders-app-dev-20140725075519-on1ulrrj1vmsk88a
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 11:25+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 23:40+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 04:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Shuduo Sang <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 06:49+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-25 07:55+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17114)\n"
19
19
 
20
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:196
 
20
#: ../src/app/qml/reminders.qml:201
21
21
msgid "Notes"
22
22
msgstr "笔记"
23
23
 
24
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:225
 
24
#: ../src/app/qml/reminders.qml:230
25
25
msgid "Notebooks"
26
26
msgstr "笔记本"
27
27
 
28
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:253
 
28
#: ../src/app/qml/reminders.qml:258
29
29
#: ../.build/com.ubuntu.reminders.desktop.js:1
30
30
msgid "Reminders"
31
31
msgstr "提醒"
32
32
 
33
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:310
 
33
#: ../src/app/qml/reminders.qml:278
 
34
msgid ""
 
35
"No note selected.\n"
 
36
"Select a note to see it in detail."
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../src/app/qml/reminders.qml:315
34
40
msgid "No account available"
35
41
msgstr "没有有效账户"
36
42
 
37
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:311
 
43
#: ../src/app/qml/reminders.qml:316
38
44
msgid "Please setup an account in the system settings"
39
45
msgstr "请在系统设置里配置一个账号"
40
46
 
41
 
#: ../src/app/qml/reminders.qml:325
42
 
msgid "Open account settings"
43
 
msgstr "打开账号设定"
 
47
#: ../src/app/qml/reminders.qml:336
 
48
#: ../src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:63
 
49
msgid "Add account"
 
50
msgstr ""
44
51
 
45
 
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:66
 
52
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:68
46
53
#, qt-format
47
54
msgid "Last edited %1"
48
55
msgstr "最后编辑的 %1"
49
56
 
50
 
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72
 
57
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
51
58
msgid "Shared"
52
59
msgstr "已分享"
53
60
 
54
 
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72
 
61
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
55
62
msgid "Private"
56
63
msgstr "私人"
57
64
 
59
66
msgid "Release to refresh"
60
67
msgstr "释放来刷新"
61
68
 
62
 
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51
 
69
#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
 
70
msgid "Pull down to refresh"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
63
74
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55
64
75
msgid "Clear reminder"
65
76
msgstr "清空提醒"
66
77
 
67
 
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51
 
78
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
68
79
msgid "Mark as done"
69
80
msgstr "标记为完成"
70
81
 
76
87
msgid "Use it!"
77
88
msgstr "使用它"
78
89
 
79
 
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:90
80
 
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:102
 
90
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:98
 
91
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:110
81
92
msgid "Untitled"
82
93
msgstr "未命名"
83
94
 
84
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:33 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:71
85
 
msgid "Delete"
86
 
msgstr "删除"
 
95
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:34 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:112
 
96
msgid "Edit"
 
97
msgstr "编辑"
87
98
 
88
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79
 
99
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
89
100
msgid "Edit reminder"
90
101
msgstr "编辑提醒"
91
102
 
92
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79
 
103
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
93
104
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66
94
105
msgid "Set reminder"
95
106
msgstr "设定提醒"
96
107
 
97
 
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:54 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:93
98
 
msgid "Edit"
99
 
msgstr "编辑"
100
 
 
101
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:38 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:44
102
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:33
103
 
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:56
 
108
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:57 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:86
 
109
msgid "Delete"
 
110
msgstr "删除"
 
111
 
 
112
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:41
 
113
msgid "Add notebook"
 
114
msgstr "添加笔记本"
 
115
 
 
116
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:51 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:55
 
117
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:34
 
118
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:58
104
119
msgid "Search"
105
120
msgstr "搜索"
106
121
 
107
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:46 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:52
 
122
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:61 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:65
108
123
msgid "Refresh"
109
124
msgstr "刷新"
110
125
 
111
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:56 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:60
112
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:43
 
126
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:71 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:75
 
127
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:44
113
128
msgid "Accounts"
114
129
msgstr "帐号"
115
130
 
116
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:65
117
 
msgid "Add notebook"
118
 
msgstr "添加笔记本"
119
 
 
120
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:164
 
131
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:173
121
132
msgid "Cancel"
122
133
msgstr "取消"
123
134
 
124
 
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:172
 
135
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:182
125
136
msgid "Save"
126
137
msgstr "保存"
127
138
 
128
 
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:103
 
139
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:45
129
140
msgid "Add note"
130
141
msgstr "添加笔记"
131
142
 
132
 
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:173
 
143
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:185
133
144
msgid ""
134
145
"No notes available. You can create new notes using the \"Add note\" button."
135
146
msgstr "没有笔记。您可以用“添加笔记”按钮创建新笔记。"
136
147
 
137
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:52
138
 
msgid "Add reminder"
139
 
msgstr "添加提醒"
140
 
 
141
 
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:113
 
148
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:108
142
149
msgid ""
143
150
"No reminders available. You can create new reminders using the \"Add "
144
151
"reminder\" button or by setting a reminder when viewing a note."
148
155
msgid "Select date and time for the reminder:"
149
156
msgstr "为一个提醒选择日期和时间:"
150
157
 
151
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:239
 
158
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:240
152
159
msgid "Today"
153
160
msgstr "今天"
154
161
 
164
171
msgid "Two weeks ago"
165
172
msgstr "两周前"
166
173
 
167
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:94
 
174
#. TRANSLATORS: the first argument refers to a month name and the second to a year
 
175
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:95
168
176
#, qt-format
169
177
msgid "%1 %2"
170
178
msgstr "%1 %2"
171
179
 
172
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:227
 
180
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:228
173
181
msgid "Done"
174
182
msgstr "完成"
175
183
 
176
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:233
 
184
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:234
177
185
msgid "No date"
178
186
msgstr "没有日期"
179
187
 
180
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:236
 
188
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:237
181
189
msgid "Overdue"
182
190
msgstr "过期"
183
191
 
184
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:242
 
192
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:243
185
193
msgid "Tomorrow"
186
194
msgstr "明天"
187
195
 
188
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:245
 
196
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:246
189
197
msgid "Next week"
190
198
msgstr "下周"
191
199
 
192
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:248
 
200
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:249
193
201
msgid "In two weeks"
194
202
msgstr "两周之内"
195
203
 
196
 
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:250
 
204
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:251
197
205
msgid "Later"
198
206
msgstr "稍后"
199
207
 
200
208
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
201
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:99
 
209
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:100
202
210
msgid "today"
203
211
msgstr "今天"
204
212
 
205
213
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
206
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:103
 
214
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:104
207
215
msgid "yesterday"
208
216
msgstr "昨天"
209
217
 
210
218
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
211
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:107
 
219
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:108
212
220
msgid "last week"
213
221
msgstr "上周"
214
222
 
215
223
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
216
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:111
 
224
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:112
217
225
msgid "two weeks ago"
218
226
msgstr "两周前"
219
227
 
220
228
#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
221
229
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
222
 
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:115
 
230
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:116
223
231
#, qt-format
224
232
msgid "on %1 %2"
225
233
msgstr "%2年%1月"
226
234
 
227
 
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:217
 
235
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:223
228
236
#, qt-format
229
237
msgid "Error refreshing notes: %1"
230
238
msgstr "刷新笔记出错:%1"
231
239
 
232
 
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:368
 
240
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:375
233
241
#, qt-format
234
242
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
235
243
msgstr "刷新笔记本出错:%1"
 
244
 
 
245
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:87
 
246
msgid "Authentication expired."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:91
 
250
msgid "Limit exceeded."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:95
 
254
msgid "Rate limit exceeded."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:99
 
258
msgid "Quota exceeded."
 
259
msgstr ""