~openerp-dev/openobject-addons/6.1-opw-575296_onChangeMissing-msh

« back to all changes in this revision

Viewing changes to portal/i18n/ro.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-05-27 05:15:37 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120527051537-41qj7xj0ffygvlbb
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 18:53+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:53+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 05:15+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
19
19
 
20
20
#. module: portal
21
21
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:51
22
22
#, python-format
23
23
msgid "Please select at least one user to share with"
24
24
msgstr ""
 
25
"Va rugam sa selectati cel putin un utilizator cu care sa partajati "
 
26
"informatiile"
25
27
 
26
28
#. module: portal
27
29
#: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:55
28
30
#, python-format
29
31
msgid "Please select at least one group to share with"
30
32
msgstr ""
 
33
"Va rugam sa selectati cel putin un grup cu care sa partajati informatiile"
31
34
 
32
35
#. module: portal
33
36
#: field:res.portal,group_id:0
34
37
msgid "Group"
35
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Grup"
36
39
 
37
40
#. module: portal
38
41
#: view:share.wizard:0
39
42
#: field:share.wizard,group_ids:0
40
43
msgid "Existing groups"
41
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Grupuri existente"
42
45
 
43
46
#. module: portal
44
47
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard_user
45
48
msgid "Portal User Config"
46
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Config Utilizator Portal"
47
50
 
48
51
#. module: portal
49
52
#: view:res.portal.wizard.user:0
50
53
msgid "Portal User"
51
 
msgstr ""
 
54
msgstr "Utilizator Portal"
52
55
 
53
56
#. module: portal
54
57
#: model:res.groups,comment:portal.group_portal_manager
56
59
"Portal managers have access to the portal definitions, and can easily "
57
60
"configure the users, access rights and menus of portal users."
58
61
msgstr ""
 
62
"Managerii portalurilor au acces la definitiile portalurilor, si pot sa "
 
63
"configureze cu usurinta utilizatorii, drepturile de acces si meniurile "
 
64
"utilizatorilor portalurilor."
59
65
 
60
66
#. module: portal
61
67
#: help:res.portal,override_menu:0
62
68
msgid "Enable this option to override the Menu Action of portal users"
63
69
msgstr ""
 
70
"Activati aceasta optiune pentru a anula Actiunea Meniului utilizatorilor "
 
71
"portalului"
64
72
 
65
73
#. module: portal
66
74
#: field:res.portal.wizard.user,user_email:0
67
75
msgid "E-mail"
68
 
msgstr ""
 
76
msgstr "E-mail"
69
77
 
70
78
#. module: portal
71
79
#: constraint:res.users:0
72
80
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
73
81
msgstr ""
 
82
"Compania aleasa nu se afla printre companiile permise acestui utilizator"
74
83
 
75
84
#. module: portal
76
85
#: view:res.portal:0
77
86
#: field:res.portal,widget_ids:0
78
87
msgid "Widgets"
79
 
msgstr ""
 
88
msgstr "Widget-uri"
80
89
 
81
90
#. module: portal
82
91
#: view:res.portal.wizard:0
83
92
msgid "Send Invitations"
84
 
msgstr ""
 
93
msgstr "Trimiteti Invitatiile"
85
94
 
86
95
#. module: portal
87
96
#: view:res.portal:0
88
97
msgid "Widgets assigned to Users"
89
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Widget-uri atribuite Utilizatorilor"
90
99
 
91
100
#. module: portal
92
101
#: help:res.portal,url:0
93
102
msgid "The url where portal users can connect to the server"
94
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Url-ul unde utilizatorii portalului se pot conecta la server"
95
104
 
96
105
#. module: portal
97
106
#: model:res.groups,comment:portal.group_portal_officer
98
107
msgid "Portal officers can create new portal users with the portal wizard."
99
108
msgstr ""
 
109
"Administratorii portalului pot crea noi utilizatori ai portalului cu "
 
110
"ajutorul wizard-ului portaluri."
100
111
 
101
112
#. module: portal
102
113
#: help:res.portal.wizard,message:0
103
114
msgid "This text is included in the welcome email sent to the users"
104
115
msgstr ""
 
116
"Acest text este inclus in e-mail-ul de bun venit trimis utilizatorilor"
105
117
 
106
118
#. module: portal
107
119
#: help:res.portal,menu_action_id:0
108
120
msgid "If set, replaces the standard menu for the portal's users"
109
121
msgstr ""
 
122
"Daca este setat, inlocuieste meniul standard pentru utilizatorii portalului"
110
123
 
111
124
#. module: portal
112
125
#: field:res.portal.wizard.user,lang:0
113
126
msgid "Language"
114
 
msgstr ""
 
127
msgstr "Limba"
115
128
 
116
129
#. module: portal
117
130
#: view:res.portal:0
118
131
msgid "Portal Name"
119
 
msgstr ""
 
132
msgstr "Nume Portal"
120
133
 
121
134
#. module: portal
122
135
#: view:res.portal.wizard.user:0
123
136
msgid "Portal Users"
124
 
msgstr ""
 
137
msgstr "Utilizatori Portal"
125
138
 
126
139
#. module: portal
127
140
#: field:res.portal,override_menu:0
128
141
msgid "Override Menu Action of Users"
129
 
msgstr ""
 
142
msgstr "Anulati Actiunea Meniului Utilizatorilor"
130
143
 
131
144
#. module: portal
132
145
#: field:res.portal,menu_action_id:0
133
146
msgid "Menu Action"
134
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Actiune Meniu"
135
148
 
136
149
#. module: portal
137
150
#: field:res.portal.wizard.user,name:0
138
151
msgid "User Name"
139
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Nume utilizator"
140
153
 
141
154
#. module: portal
142
155
#: help:res.portal,group_id:0
143
156
msgid "The group corresponding to this portal"
144
 
msgstr ""
 
157
msgstr "Grupul corespunzator acestui portal"
145
158
 
146
159
#. module: portal
147
160
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_widget
148
161
msgid "Portal Widgets"
149
 
msgstr ""
 
162
msgstr "Widget-uri Portal"
150
163
 
151
164
#. module: portal
152
165
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal
155
168
#: field:res.portal.widget,portal_id:0
156
169
#: field:res.portal.wizard,portal_id:0
157
170
msgid "Portal"
158
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Portal"
159
172
 
160
173
#. module: portal
161
174
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35
168
181
#: code:addons/portal/portal.py:184
169
182
#, python-format
170
183
msgid "%s Menu"
171
 
msgstr ""
 
184
msgstr "%s Meniu"
172
185
 
173
186
#. module: portal
174
187
#: help:res.portal.wizard,portal_id:0
175
188
msgid "The portal in which new users must be added"
176
 
msgstr ""
 
189
msgstr "Portalul in care trebuie adaugati noi utilizatori"
177
190
 
178
191
#. module: portal
179
192
#: model:ir.model,name:portal.model_res_portal_wizard
180
193
msgid "Portal Wizard"
181
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Wizard Portal"
182
195
 
183
196
#. module: portal
184
197
#: help:res.portal,widget_ids:0
185
198
msgid "Widgets assigned to portal users"
186
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Widget-uri atribuite utilizatorilor portalului"
187
200
 
188
201
#. module: portal
189
202
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:163
190
203
#, python-format
191
204
msgid "(missing url)"
192
 
msgstr ""
 
205
msgstr "(url lipsa)"
193
206
 
194
207
#. module: portal
195
208
#: view:share.wizard:0
196
209
#: field:share.wizard,user_ids:0
197
210
msgid "Existing users"
198
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Utilizatori existenti"
199
212
 
200
213
#. module: portal
201
214
#: field:res.portal.wizard.user,wizard_id:0
202
215
msgid "Wizard"
203
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Wizard"
204
217
 
205
218
#. module: portal
206
219
#: help:res.portal.wizard.user,user_email:0
208
221
"Will be used as user login.  Also necessary to send the account information "
209
222
"to new users"
210
223
msgstr ""
 
224
"Va fi utilizat ca nume de autentificare. De asemenea, este nevoie sa "
 
225
"trimiteti informatiile despre cont utilizatorilor noi"
211
226
 
212
227
#. module: portal
213
228
#: field:res.portal,parent_menu_id:0
214
229
msgid "Parent Menu"
215
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Meniu principal"
216
231
 
217
232
#. module: portal
218
233
#: field:res.portal,url:0
219
234
msgid "URL"
220
 
msgstr ""
 
235
msgstr "URL"
221
236
 
222
237
#. module: portal
223
238
#: field:res.portal.widget,widget_id:0
224
239
msgid "Widget"
225
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Widget"
226
241
 
227
242
#. module: portal
228
243
#: help:res.portal.wizard.user,lang:0
229
244
msgid "The language for the user's user interface"
230
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Limba pentru interfata utilizatorului"
231
246
 
232
247
#. module: portal
233
248
#: view:res.portal.wizard:0
234
249
msgid "Cancel"
235
 
msgstr ""
 
250
msgstr "Anulati"
236
251
 
237
252
#. module: portal
238
253
#: view:res.portal:0
239
254
msgid "Website"
240
 
msgstr ""
 
255
msgstr "Pagina de Internet"
241
256
 
242
257
#. module: portal
243
258
#: view:res.portal:0
244
259
msgid "Create Parent Menu"
245
 
msgstr ""
 
260
msgstr "Creati Meniu Principal"
246
261
 
247
262
#. module: portal
248
263
#: view:res.portal.wizard:0
249
264
msgid ""
250
265
"The following text will be included in the welcome email sent to users."
251
266
msgstr ""
 
267
"Textul urmator va fi inclus in mesajul de bun venit trimis utilizatorilor."
252
268
 
253
269
#. module: portal
254
270
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:135
255
271
#, python-format
256
272
msgid "Email required"
257
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Email necesar"
258
274
 
259
275
#. module: portal
260
276
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users
261
277
msgid "res.users"
262
 
msgstr ""
 
278
msgstr "res.utilizatori"
263
279
 
264
280
#. module: portal
265
281
#: constraint:res.portal.wizard.user:0
266
282
msgid "Invalid email address"
267
 
msgstr ""
 
283
msgstr "Adresă de mail nevalida"
268
284
 
269
285
#. module: portal
270
286
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:136
272
288
msgid ""
273
289
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
274
290
msgstr ""
 
291
"Trebuie sa aveti o adresa de e-mail in Preferintele Utilizatorului pentru a "
 
292
"trimite e-mail-uri."
275
293
 
276
294
#. module: portal
277
295
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_menu
278
296
msgid "ir.ui.menu"
279
 
msgstr ""
 
297
msgstr "ir.ui.meniu"
280
298
 
281
299
#. module: portal
282
300
#: view:res.portal:0
283
301
#: view:res.portal.wizard:0
284
302
#: field:res.portal.wizard,user_ids:0
285
303
msgid "Users"
286
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Utilizatori"
287
305
 
288
306
#. module: portal
289
307
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_list_action
291
309
#: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu
292
310
#: view:res.portal:0
293
311
msgid "Portals"
294
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Portaluri"
295
313
 
296
314
#. module: portal
297
315
#: help:res.portal,parent_menu_id:0
298
316
msgid "The menu action opens the submenus of this menu item"
299
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Meniul actiune deschide submeniurile acestui element de meniu"
300
318
 
301
319
#. module: portal
302
320
#: field:res.portal.widget,sequence:0
303
321
msgid "Sequence"
304
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Secventa"
305
323
 
306
324
#. module: portal
307
325
#: field:res.users,partner_id:0
308
326
msgid "Related Partner"
309
 
msgstr ""
 
327
msgstr "Partener Asociat"
310
328
 
311
329
#. module: portal
312
330
#: view:res.portal:0
313
331
msgid "Portal Menu"
314
 
msgstr ""
 
332
msgstr "Meniu Portal"
315
333
 
316
334
#. module: portal
317
335
#: sql_constraint:res.users:0
318
336
msgid "You can not have two users with the same login !"
319
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !"
320
338
 
321
339
#. module: portal
322
340
#: view:res.portal.wizard:0
323
341
#: field:res.portal.wizard,message:0
324
342
msgid "Invitation message"
325
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Mesajul de invitatie"
326
344
 
327
345
#. module: portal
328
346
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:36
347
365
#. module: portal
348
366
#: model:res.groups,name:portal.group_portal_manager
349
367
msgid "Manager"
350
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Director"
351
369
 
352
370
#. module: portal
353
371
#: help:res.portal.wizard.user,name:0
354
372
msgid "The user's real name"
355
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Numele real al utilizatorului"
356
374
 
357
375
#. module: portal
358
376
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.address_wizard_action
359
377
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
360
378
#: view:res.portal.wizard:0
361
379
msgid "Add Portal Access"
362
 
msgstr ""
 
380
msgstr "Adaugati Acces Portal"
363
381
 
364
382
#. module: portal
365
383
#: field:res.portal.wizard.user,partner_id:0
366
384
msgid "Partner"
367
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Partener"
368
386
 
369
387
#. module: portal
370
388
#: model:ir.actions.act_window,help:portal.portal_list_action
376
394
"the portal's users.\n"
377
395
"            "
378
396
msgstr ""
 
397
"\n"
 
398
"Un portal ajuta la definirea vizualizarilor specifice si a regulilor pentru "
 
399
"un grup de utilizatori (grupul\n"
 
400
"portalului). Un meniu portal, widget-uri si grupuri specifice pot fi "
 
401
"atribuite\n"
 
402
"utilizatorilor portalului.\n"
 
403
"            "
379
404
 
380
405
#. module: portal
381
406
#: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard
382
407
msgid "Share Wizard"
383
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Wizard Partajare"
384
409
 
385
410
#. module: portal
386
411
#: model:res.groups,name:portal.group_portal_officer
387
412
msgid "Officer"
388
 
msgstr ""
 
413
msgstr "Director"