~openerp/openobject-addons/trunk-fix-osvmem-read

« back to all changes in this revision

Viewing changes to association/i18n/gl.po

  • Committer: Rucha (Open ERP)
  • Date: 2011-02-10 12:39:08 UTC
  • mfrom: (4399.1.14 openobject-addons)
  • Revision ID: rpa@tinyerp.com-20110210123908-uy7ffu3y9u9rwjzs
[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons/trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Galician translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 16:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-09 04:55+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
19
 
 
20
#. module: association
 
21
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
 
22
msgid "Wiki"
 
23
msgstr "Wiki"
 
24
 
 
25
#. module: association
 
26
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
27
msgid "Event Management"
 
28
msgstr "Xestión de Evento"
 
29
 
 
30
#. module: association
 
31
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
 
32
msgid "Getting Things Done"
 
33
msgstr "Conseguir facelo traballo"
 
34
 
 
35
#. module: association
 
36
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
 
37
msgid "This module is to create Profile for Associates"
 
38
msgstr "Este módulo serve para crear Perfís pra Asociados"
 
39
 
 
40
#. module: association
 
41
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
 
42
msgid "Configuration Progress"
 
43
msgstr "Progreso da Configuración"
 
44
 
 
45
#. module: association
 
46
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
47
msgid ""
 
48
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
 
49
"selected."
 
50
msgstr ""
 
51
"Aquí están as aplicaciones específicas relacionadas ó Perfil da Asociación "
 
52
"que selecinaches."
 
53
 
 
54
#. module: association
 
55
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
56
msgid "title"
 
57
msgstr "título"
 
58
 
 
59
#. module: association
 
60
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
 
61
msgid "Helps you to manage and organize your events."
 
62
msgstr "Axúdalle a xestionar e organizar os seus eventos"
 
63
 
 
64
#. module: association
 
65
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
 
66
msgid "Image"
 
67
msgstr "Imaxe"
 
68
 
 
69
#. module: association
 
70
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
 
71
msgid ""
 
72
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
 
73
"clients if the expenses are project-related."
 
74
msgstr ""
 
75
"Segue e xestiona os gastos dos empregados, e pode automáticamente re-"
 
76
"facturar ós clientes se os gastos están relacionados cun proxecto."
 
77
 
 
78
#. module: association
 
79
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
 
80
msgid ""
 
81
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
 
82
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
 
83
msgstr ""
 
84
"GTD é unha metodoloxía pra organizarse un mesmo eficientemente e as súas "
 
85
"tarefas. Este módulo intégra completamente GTD principalmente coa xestión de "
 
86
"proxectos de OpenERP."
 
87
 
 
88
#. module: association
 
89
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
90
msgid "Resources Management"
 
91
msgstr "Xestión de Recursos"
 
92
 
 
93
#. module: association
 
94
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
 
95
msgid "Association profile"
 
96
msgstr "Perfil da Asociación"
 
97
 
 
98
#. module: association
 
99
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
 
100
msgid "Expenses Tracking"
 
101
msgstr "Seguemento de Gastos"
 
102
 
 
103
#. module: association
 
104
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
 
105
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
106
msgid "Association Application Configuration"
 
107
msgstr "Configuración da Aplicación para Asociacións"
 
108
 
 
109
#. module: association
 
110
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
 
111
msgid ""
 
112
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
 
113
"business knowledge and share it with and  between your employees."
 
114
msgstr ""
 
115
"Permítelle crear páxinas de wiki e páxinas de grupos pra manter o seguemento "
 
116
"do coñecemento de negocio e compartilo con e entre os seus empregados."
 
117
 
 
118
#. module: association
 
119
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
 
120
msgid ""
 
121
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
 
122
"plannings, etc..."
 
123
msgstr ""
 
124
"Axúdalle a xestionar os seus proxectos e tareas mediante o seu seguemento, "
 
125
"xerando planificacións, etc..."
 
126
 
 
127
#. module: association
 
128
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
 
129
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
 
130
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
 
131
 
 
132
#. module: association
 
133
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
 
134
msgid "Events"
 
135
msgstr "Eventos"
 
136
 
 
137
#. module: association
 
138
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
139
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
 
140
msgid "Project Management"
 
141
msgstr "Xestión de proxectos"
 
142
 
 
143
#. module: association
 
144
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
 
145
msgid "Configure"
 
146
msgstr "Configurar"