1
# Galician translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 16:33+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-09 04:55+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
#. module: association
21
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
25
#. module: association
26
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
27
msgid "Event Management"
28
msgstr "Xestión de Evento"
30
#. module: association
31
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
32
msgid "Getting Things Done"
33
msgstr "Conseguir facelo traballo"
35
#. module: association
36
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
37
msgid "This module is to create Profile for Associates"
38
msgstr "Este módulo serve para crear Perfís pra Asociados"
40
#. module: association
41
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
42
msgid "Configuration Progress"
43
msgstr "Progreso da Configuración"
45
#. module: association
46
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
48
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
51
"Aquí están as aplicaciones específicas relacionadas ó Perfil da Asociación "
54
#. module: association
55
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
59
#. module: association
60
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
61
msgid "Helps you to manage and organize your events."
62
msgstr "Axúdalle a xestionar e organizar os seus eventos"
64
#. module: association
65
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
69
#. module: association
70
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
72
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
73
"clients if the expenses are project-related."
75
"Segue e xestiona os gastos dos empregados, e pode automáticamente re-"
76
"facturar ós clientes se os gastos están relacionados cun proxecto."
78
#. module: association
79
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
81
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
82
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
84
"GTD é unha metodoloxía pra organizarse un mesmo eficientemente e as súas "
85
"tarefas. Este módulo intégra completamente GTD principalmente coa xestión de "
86
"proxectos de OpenERP."
88
#. module: association
89
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
90
msgid "Resources Management"
91
msgstr "Xestión de Recursos"
93
#. module: association
94
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
95
msgid "Association profile"
96
msgstr "Perfil da Asociación"
98
#. module: association
99
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
100
msgid "Expenses Tracking"
101
msgstr "Seguemento de Gastos"
103
#. module: association
104
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
105
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
106
msgid "Association Application Configuration"
107
msgstr "Configuración da Aplicación para Asociacións"
109
#. module: association
110
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
112
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
113
"business knowledge and share it with and between your employees."
115
"Permítelle crear páxinas de wiki e páxinas de grupos pra manter o seguemento "
116
"do coñecemento de negocio e compartilo con e entre os seus empregados."
118
#. module: association
119
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
121
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
124
"Axúdalle a xestionar os seus proxectos e tareas mediante o seu seguemento, "
125
"xerando planificacións, etc..."
127
#. module: association
128
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
129
msgid "profile.association.config.install_modules_wizard"
130
msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
132
#. module: association
133
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
137
#. module: association
138
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
139
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
140
msgid "Project Management"
141
msgstr "Xestión de proxectos"
143
#. module: association
144
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0