~openstreetmap/josm/josm_trans

« back to all changes in this revision

Viewing changes to josm/ar.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openstreetmap
  • Date: 2024-12-04 07:24:02 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openstreetmap-20241204072402-09df02d2l770dko9
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: josm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 06:51+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 06:47+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 19:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: abdullah abdulrhman <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-12-02 04:38+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-12-04 04:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 1519c6efe8e9bd78e6c5ebf2eb5bcb040b95ad32)\n"
21
21
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
22
22
"Language: ar\n"
361
361
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:101
362
362
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/WMTSTileSource.java:319
363
363
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:350
364
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1413
365
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1439
 
364
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1416
 
365
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1442
366
366
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NoteInputDialog.java:36
367
367
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NoteSortDialog.java:35
368
368
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:63
10166
10166
msgid "Log level is at {0} ({1}, {2})"
10167
10167
msgstr "مستوى السجل في {0} ({1}, {2})"
10168
10168
 
10169
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:839
 
10169
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:842
10170
10170
msgid "Plugin loading skipped"
10171
10171
msgstr "تم تخطي تحميل الإضافات"
10172
10172
 
10173
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:845
 
10173
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:848
10174
10174
msgid "Enabled detailed debug level (trace)"
10175
10175
msgstr "تمكين debug (تتبع الأخطاء المفصل) (تتبع)"
10176
10176
 
10177
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:870
 
10177
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:873
10178
10178
#, java-format
10179
10179
msgid "JOSM has failed to start up {0} times. Reset JOSM?"
10180
10180
msgstr ""
10181
10181
 
10182
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:871
 
10182
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:874
10183
10183
msgid "Reset JOSM?"
10184
10184
msgstr ""
10185
10185
 
10186
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:968
 
10186
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:971
10187
10187
msgid "Initializing"
10188
10188
msgstr "جاري التهيئة"
10189
10189
 
10190
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:994
 
10190
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:997
10191
10191
msgid "Setting defaults"
10192
10192
msgstr "تحديد الإعدادات الافتراضية"
10193
10193
 
10194
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1000
 
10194
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1003
10195
10195
msgid "Creating main GUI"
10196
10196
msgstr "جاري إنشاء واجهة المستخدم الرسومية الرئيسية"
10197
10197
 
10198
10198
#. never set this to false, only true!
10199
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1063
 
10199
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1066
10200
10200
msgid ""
10201
10201
"Try enabling IPv6 network, preferring IPv6 over IPv4 (only works on early "
10202
10202
"startup)."
10204
10204
"حاول تمكين شبكة IPv6، مع تفضيل IPv6 على IPv4 (يعمل فقط عند بدء التشغيل "
10205
10205
"المبكر)."
10206
10206
 
10207
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1230
 
10207
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1233
10208
10208
msgid "Updating plugins"
10209
10209
msgstr "تحديث الإضافات"
10210
10210
 
10211
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1234
 
10211
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1237
10212
10212
msgid "Installing updated plugins"
10213
10213
msgstr "تثبيت الإضافات المحدثة"
10214
10214
 
10215
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1241
 
10215
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1244
10216
10216
msgid "Loading early plugins"
10217
10217
msgstr "تحميل الإضافات المبكر"
10218
10218
 
10219
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1247
 
10219
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1250
10220
10220
msgid "Loading plugins"
10221
10221
msgstr "تحميل الإضافات"
10222
10222
 
10223
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1262
 
10223
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1265
10224
10224
#, java-format
10225
10225
msgid ""
10226
10226
"''{0}'' is not a valid value for argument ''{1}''. Possible values are {2}, "
10229
10229
"''{0}'' ليست قيمة صالحة للمحدد ''{1}''. القيم المحتملة هي {2} ، ربما تكون "
10230
10230
"محددة بفواصل."
10231
10231
 
10232
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1271
 
10232
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1274
10233
10233
#, java-format
10234
10234
msgid ""
10235
10235
"JOSM is running in offline mode. This resource will not be available: {0}"
10243
10243
msgstr[4] "محرر JOSM يعمل في وضع عدم الاتصال. هذه الموارد لن تكون متاحة: {0}"
10244
10244
msgstr[5] "محرر JOSM يعمل في وضع عدم الاتصال. هذه الموارد لن تكون متاحة: {0}"
10245
10245
 
10246
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1312
 
10246
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1315
10247
10247
msgid ""
10248
10248
"Detected usable IPv6 network, preferring IPv6 over IPv4 after next restart."
10249
10249
msgstr ""
10250
10250
"اكتشاف شبكة IPv6 قابلة للاستخدام، مفضلا IPv6 على IPv4 بعد إعادة التشغيل "
10251
10251
"التالية."
10252
10252
 
10253
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1314
 
10253
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1317
10254
10254
msgid "Detected usable IPv6 network, preferring IPv6 over IPv4."
10255
10255
msgstr "اكتشاف شبكة IPv6 قابلة للاستخدام، مفضلا IPv6 على IPv4."
10256
10256
 
10257
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1328
 
10257
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1331
10258
10258
msgid ""
10259
10259
"Detected no usable IPv6 network, preferring IPv4 over IPv6 after next "
10260
10260
"restart."
10262
10262
"لم يتم اكتشاف أي شبكة IPv6 قابلة للاستخدام، مفضلة IPv4 على IPv6 بعد إعادة "
10263
10263
"التشغيل التالية."
10264
10264
 
10265
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1412
 
10265
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1415
10266
10266
msgid "Unsaved osm data"
10267
10267
msgstr "بيانات osm الغير محفوظة"
10268
10268
 
10269
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1413
 
10269
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1416
10270
10270
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:445
10271
10271
#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/config/SettingsDialog.java:309
10272
10272
#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/config/SettingsDialog.java:325
10273
10273
msgid "Restore"
10274
10274
msgstr "استعادة"
10275
10275
 
10276
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1413
 
10276
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1416
10277
10277
msgid "Discard"
10278
10278
msgstr "تجاهل"
10279
10279
 
10280
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1416
 
10280
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1419
10281
10281
#, java-format
10282
10282
msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
10283
10283
msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
10288
10288
msgstr[4] "عثر محرر JOSM على {0} طبقة بيانات osm غير محفوظة. "
10289
10289
msgstr[5] "عثر محرر JOSM على {0} طبقة بيانات osm غير محفوظة. "
10290
10290
 
10291
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1418
 
10291
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1421
10292
10292
msgid ""
10293
10293
"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
10294
10294
msgstr "يبدو JOSM تعطل مرة آخر . هل ترغب في استعادة البيانات؟"
10295
10295
 
10296
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1439
 
10296
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1442
10297
10297
msgid "Change proxy settings"
10298
10298
msgstr "تغيير إعدادات ملقم الوكيل"
10299
10299
 
10300
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1454
 
10300
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1457
10301
10301
msgid "Proxy errors occurred"
10302
10302
msgstr "حدثت أخطاء في ملقم الوكيل"
10303
10303
 
10304
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1455
 
10304
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1458
10305
10305
#, java-format
10306
10306
msgid ""
10307
10307
"JOSM tried to access the following resources:<br>{0}but <b>failed</b> to do "
10312
10312
"القيام بذلك ، بسبب أخطاء ملقم الوكيل التالية: <br> {1} هل ترغب في تغيير "
10313
10313
"إعدادات الخادم الوكيل الآن؟"
10314
10314
 
10315
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1472
 
10315
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1475
10316
10316
msgid "Network errors occurred"
10317
10317
msgstr "حدثت أخطاء في الشبكة"
10318
10318
 
10319
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1473
 
10319
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1476
10320
10320
#, java-format
10321
10321
msgid ""
10322
10322
"JOSM tried to access the following resources:<br>{0}but <b>failed</b> to do "
10328
10328
"القيام بذلك ، بسبب أخطاء الشبكة التالية: <br> {1} قد يكون ذلك بسبب تكوين "
10329
10329
"ملقم الوكيل. هل تريد تغيير إعدادات ملقم الوكيل الآن؟"
10330
10330
 
10331
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1527
 
10331
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1530
10332
10332
#, java-format
10333
10333
msgid "You have {0} unread message."
10334
10334
msgid_plural "You have {0} unread messages."
10339
10339
msgstr[4] "لديك {0} رسالة غير مقروءة."
10340
10340
msgstr[5] "لديك {0} رسالة غير مقروءة."
10341
10341
 
10342
 
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1531
 
10342
#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:1534
10343
10343
msgid "Click here to see your inbox."
10344
10344
msgstr "انقر هنا لرؤية صندوق الوارد الخاص بك."
10345
10345
 
59116
59116
msgid "ORTHO Express IGN 2024"
59117
59117
msgstr ""
59118
59118
 
59119
 
#: build/trans_maps.java:52935
 
59119
#: build/trans_maps.java:53081
59120
59120
msgid "ORTHO Express IGN 2023"
59121
59121
msgstr ""
59122
59122
 
59123
 
#: build/trans_maps.java:53819
 
59123
#: build/trans_maps.java:53965
59124
59124
msgid "PCRS raster ouvert"
59125
59125
msgstr "PCRS raster ouvert"
59126
59126
 
59127
 
#: build/trans_maps.java:54331
 
59127
#: build/trans_maps.java:54477
59128
59128
#: ../plugins/cadastre-fr/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fr/cadastre/CadastrePlugin.java:256
59129
59129
msgid "Cadastre"
59130
59130
msgstr "مسح"
59131
59131
 
59132
 
#: build/trans_maps.java:54335
 
59132
#: build/trans_maps.java:54481
59133
59133
msgid "French land registry"
59134
59134
msgstr "السجل العقاري الفرنسي"
59135
59135
 
59136
 
#: build/trans_maps.java:54964
 
59136
#: build/trans_maps.java:55110
59137
59137
msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
59138
59138
msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
59139
59139
 
59140
 
#: build/trans_maps.java:55237
 
59140
#: build/trans_maps.java:55383
59141
59141
msgid "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014"
59142
59142
msgstr "Géolittoral V2 - Orthophotos 2011-2014"
59143
59143
 
59144
 
#: build/trans_maps.java:55736
 
59144
#: build/trans_maps.java:55882
59145
59145
msgid "Géolittoral - Sentier du littoral"
59146
59146
msgstr "جيوليتوريال - سنتر دو ساحلي"
59147
59147
 
59148
 
#: build/trans_maps.java:56234
 
59148
#: build/trans_maps.java:56380
59149
59149
msgid "OpenStreetMap (Basque Style)"
59150
59150
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (أسلوب الباسك)"
59151
59151
 
59152
 
#: build/trans_maps.java:56256
 
59152
#: build/trans_maps.java:56402
59153
59153
msgid "OpenStreetMap (Breton Style)"
59154
59154
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (أسلوب بريتون)"
59155
59155
 
59156
 
#: build/trans_maps.java:56278
 
59156
#: build/trans_maps.java:56424
59157
59157
msgid "OpenStreetMap (Occitan Style)"
59158
59158
msgstr "خريطة الشارع المفتوح (Occitan Style)"
59159
59159
 
59160
 
#: build/trans_maps.java:56300
 
59160
#: build/trans_maps.java:56446
59161
59161
msgid "Ortho HR IGN"
59162
59162
msgstr "Ortho HR IGN"
59163
59163
 
59164
 
#: build/trans_maps.java:57518
 
59164
#: build/trans_maps.java:57664
59165
59165
msgid "Ortho HR IGN 2023"
59166
59166
msgstr ""
59167
59167
 
59168
 
#: build/trans_maps.java:57782
 
59168
#: build/trans_maps.java:57928
59169
59169
msgid "Ortho HR IGN 2022"
59170
59170
msgstr "Ortho HR IGN 2022"
59171
59171
 
59172
 
#: build/trans_maps.java:58764
 
59172
#: build/trans_maps.java:58910
59173
59173
msgid "Ortho HR IGN 2021"
59174
59174
msgstr "Ortho HR IGN 2021"
59175
59175
 
59176
 
#: build/trans_maps.java:59768
 
59176
#: build/trans_maps.java:59914
59177
59177
msgid "Ortho HR IGN 2020"
59178
59178
msgstr "Ortho HR IGN 2020"
59179
59179
 
59180
 
#: build/trans_maps.java:60741
 
59180
#: build/trans_maps.java:60887
59181
59181
msgid "Ortho HR IGN 2019"
59182
59182
msgstr "Ortho HR IGN 2019"
59183
59183
 
59184
 
#: build/trans_maps.java:61648
 
59184
#: build/trans_maps.java:61794
59185
59185
msgid "Ortho HR IGN 2018"
59186
59186
msgstr "Ortho HR IGN 2018"
59187
59187
 
59188
 
#: build/trans_maps.java:63745
 
59188
#: build/trans_maps.java:63891
59189
59189
msgid "Ortho HR IGN 2018 Antilles"
59190
59190
msgstr "Ortho HR IGN 2018 Antilles"
59191
59191
 
59192
 
#: build/trans_maps.java:63772
 
59192
#: build/trans_maps.java:63918
59193
59193
msgid "Ortho HR IGN 2017 Antilles"
59194
59194
msgstr "Ortho HR IGN 2017 Antilles"
59195
59195
 
59196
 
#: build/trans_maps.java:63887
 
59196
#: build/trans_maps.java:64033
59197
59197
msgid "Ortho HR IGN 2017"
59198
59198
msgstr "Ortho HR IGN 2017"
59199
59199
 
59200
 
#: build/trans_maps.java:64584
 
59200
#: build/trans_maps.java:64730
59201
59201
msgid "Ortho HR IGN 2016"
59202
59202
msgstr "Ortho HR IGN 2016"
59203
59203
 
59204
 
#: build/trans_maps.java:65552
 
59204
#: build/trans_maps.java:65698
59205
59205
msgid "Ortho HR IGN 2015"
59206
59206
msgstr "Ortho HR IGN 2015"
59207
59207
 
59208
 
#: build/trans_maps.java:66733
 
59208
#: build/trans_maps.java:66879
59209
59209
msgid "Ortho HR IGN 2014"
59210
59210
msgstr "Ortho HR IGN 2014"
59211
59211
 
59212
 
#: build/trans_maps.java:67272
 
59212
#: build/trans_maps.java:67418
59213
59213
msgid "Ortho HR IGN 2013"
59214
59214
msgstr "Ortho HR IGN 2013"
59215
59215
 
59216
 
#: build/trans_maps.java:67653
 
59216
#: build/trans_maps.java:67799
59217
59217
msgid "Route 500"
59218
59218
msgstr "الطريق 500"
59219
59219
 
59220
 
#: build/trans_maps.java:67659
 
59220
#: build/trans_maps.java:67805
59221
59221
msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
59222
59222
msgstr "طرق الشبكة المصنفة (الطرق السريعة ، المواطنون ، الإدارات)"
59223
59223
 
59224
 
#: build/trans_maps.java:68237
 
59224
#: build/trans_maps.java:68383
59225
59225
msgid "Grand Angoulême 2019"
59226
59226
msgstr "Grand Angoulême 2019"
59227
59227
 
59228
 
#: build/trans_maps.java:68315
 
59228
#: build/trans_maps.java:68461
59229
59229
msgid "Alpes-de-Haute-Provence 2010"
59230
59230
msgstr "ألب دي هوت بروفنس 2010"
59231
59231
 
59232
 
#: build/trans_maps.java:68543
 
59232
#: build/trans_maps.java:68689
59233
59233
msgid "Alpes-Maritimes 2009"
59234
59234
msgstr "ألب ماريتيم 2009"
59235
59235
 
59236
 
#: build/trans_maps.java:68680
 
59236
#: build/trans_maps.java:68826
59237
59237
msgid "Alpes-Maritimes 2020 (Storm Alex)"
59238
59238
msgstr "ألب ماريتيم 2020 (العاصفة أليكس)"
59239
59239
 
59240
 
#: build/trans_maps.java:68744
 
59240
#: build/trans_maps.java:68890
59241
59241
msgid "Anglet 2022"
59242
59242
msgstr ""
59243
59243
 
59244
 
#: build/trans_maps.java:68810
 
59244
#: build/trans_maps.java:68956
59245
59245
msgid "CRAIG - 2019"
59246
59246
msgstr "كريغ - 2019"
59247
59247
 
59248
 
#: build/trans_maps.java:69491
 
59248
#: build/trans_maps.java:69637
59249
59249
msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
59250
59250
msgstr "أوفرن 2016 25 سم CRAIG"
59251
59251
 
59252
 
#: build/trans_maps.java:69553
 
59252
#: build/trans_maps.java:69699
59253
59253
msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
59254
59254
msgstr "أوفرن 2013 25 سم CRAIG"
59255
59255
 
59256
 
#: build/trans_maps.java:70067
 
59256
#: build/trans_maps.java:70213
59257
59257
msgid "Bassin d Arcachon 2018"
59258
59258
msgstr "باسين د اركاشون 2018"
59259
59259
 
59260
 
#: build/trans_maps.java:70118
 
59260
#: build/trans_maps.java:70264
59261
59261
msgid "Bayonne - 2016"
59262
59262
msgstr "بايون - 2016"
59263
59263
 
59264
 
#: build/trans_maps.java:70157
 
59264
#: build/trans_maps.java:70303
59265
59265
msgid "Bayonne - Petit et Grand Bayonne 2019"
59266
59266
msgstr "بايون - بيتي و غراند بايون 2019"
59267
59267
 
59268
 
#: build/trans_maps.java:70201
 
59268
#: build/trans_maps.java:70347
59269
59269
msgid "Bordeaux - 2020"
59270
59270
msgstr "بوردو - 2020"
59271
59271
 
59272
 
#: build/trans_maps.java:70283
 
59272
#: build/trans_maps.java:70429
59273
59273
msgid "Bordeaux - 2016"
59274
59274
msgstr "بوردو - 2016"
59275
59275
 
59276
 
#: build/trans_maps.java:70365
 
59276
#: build/trans_maps.java:70511
59277
59277
msgid "Bordeaux - 2012"
59278
59278
msgstr "بوردو - 2012"
59279
59279
 
59280
 
#: build/trans_maps.java:70446
 
59280
#: build/trans_maps.java:70592
59281
59281
msgid "Bouches-du-Rhône 2009"
59282
59282
msgstr "Bouches-du-Rhône 2009"
59283
59283
 
59284
 
#: build/trans_maps.java:70571
 
59284
#: build/trans_maps.java:70717
59285
59285
msgid "Brest - 2004"
59286
59286
msgstr "بريست - 2004"
59287
59287
 
59288
 
#: build/trans_maps.java:70593
 
59288
#: build/trans_maps.java:70739
59289
59289
msgid "Enedis"
59290
59290
msgstr "إنديس"
59291
59291
 
59292
 
#: build/trans_maps.java:70879
 
59292
#: build/trans_maps.java:71025
59293
59293
msgid "Grand Est"
59294
59294
msgstr ""
59295
59295
 
59296
 
#: build/trans_maps.java:70886
 
59296
#: build/trans_maps.java:71032
59297
59297
msgid ""
59298
59298
"The most recent RGB orthoimages of the Grand Est: 2021: departments 67, 68, "
59299
59299
"88 2022: department 08, 10, 51, 52, 54, 55, 57"
59300
59300
msgstr ""
59301
59301
 
59302
 
#: build/trans_maps.java:71392
 
59302
#: build/trans_maps.java:71538
59303
59303
msgid "CA Haguenau 2019"
59304
59304
msgstr "CA Haguenau 2019"
59305
59305
 
59306
 
#: build/trans_maps.java:71722
 
59306
#: build/trans_maps.java:71868
59307
59307
msgid "Hautes-Alpes 2010"
59308
59308
msgstr "هاوتس ألب 2010"
59309
59309
 
59310
 
#: build/trans_maps.java:71890
 
59310
#: build/trans_maps.java:72036
59311
59311
msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2016 - 10 cm"
59312
59312
msgstr "لوار أتلانتيك - Orthophotos 2016 - 10 سم"
59313
59313
 
59314
 
#: build/trans_maps.java:71998
 
59314
#: build/trans_maps.java:72144
59315
59315
msgid "Métropole Européenne de Lille 2020"
59316
59316
msgstr "Métropole Européenne de Lille 2020"
59317
59317
 
59318
 
#: build/trans_maps.java:72131
 
59318
#: build/trans_maps.java:72277
59319
59319
msgid "Lyon Orthophoto 2022"
59320
59320
msgstr ""
59321
59321
 
59322
 
#: build/trans_maps.java:72247
 
59322
#: build/trans_maps.java:72393
59323
59323
msgid "Lyon Orthophoto 2018"
59324
59324
msgstr "ليون Orthophoto 2018"
59325
59325
 
59326
 
#: build/trans_maps.java:72288
 
59326
#: build/trans_maps.java:72434
59327
59327
msgid "Lyon Orthophoto 2015/2018"
59328
59328
msgstr "ليون أورثوفوتو 2015/2018"
59329
59329
 
59330
 
#: build/trans_maps.java:72320
 
59330
#: build/trans_maps.java:72466
59331
59331
msgid "Lyon Orthophoto 2015"
59332
59332
msgstr "ليون أورثوفوتو 2015"
59333
59333
 
59334
 
#: build/trans_maps.java:72352
 
59334
#: build/trans_maps.java:72498
59335
59335
msgid "Métropole de Metz 2024"
59336
59336
msgstr ""
59337
59337
 
59338
 
#: build/trans_maps.java:72469
 
59338
#: build/trans_maps.java:72615
59339
59339
msgid "Métropole de Metz 2022"
59340
59340
msgstr ""
59341
59341
 
59342
 
#: build/trans_maps.java:72557
 
59342
#: build/trans_maps.java:72703
59343
59343
msgid "Métropole de Metz 2019"
59344
59344
msgstr "Métropole de Metz 2019"
59345
59345
 
59346
 
#: build/trans_maps.java:72676
 
59346
#: build/trans_maps.java:72822
59347
59347
msgid "Grand Montauban 2020"
59348
59348
msgstr "جراند مونتوبان 2020"
59349
59349
 
59350
 
#: build/trans_maps.java:72715
 
59350
#: build/trans_maps.java:72861
59351
59351
msgid "Mulhouse - 2018"
59352
59352
msgstr "ميلوز - 2018"
59353
59353
 
59354
 
#: build/trans_maps.java:72787
 
59354
#: build/trans_maps.java:72933
59355
59355
msgid "Nancy - Orthophoto - 2023"
59356
59356
msgstr ""
59357
59357
 
59358
 
#: build/trans_maps.java:72845
 
59358
#: build/trans_maps.java:72991
59359
59359
msgid "Nancy - Orthophoto - 2022"
59360
59360
msgstr "Nancy - Orthophoto - 2022"
59361
59361
 
59362
 
#: build/trans_maps.java:72872
 
59362
#: build/trans_maps.java:73018
59363
59363
msgid "Nancy - Orthophoto"
59364
59364
msgstr "نانسي - أورثوفوتو"
59365
59365
 
59366
 
#: build/trans_maps.java:72899
 
59366
#: build/trans_maps.java:73045
59367
59367
msgid "Nancy - Orthophoto - 2016"
59368
59368
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2016"
59369
59369
 
59370
 
#: build/trans_maps.java:72926
 
59370
#: build/trans_maps.java:73072
59371
59371
msgid "Nancy - Orthophoto - 2012"
59372
59372
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 2012"
59373
59373
 
59374
 
#: build/trans_maps.java:72949
 
59374
#: build/trans_maps.java:73095
59375
59375
msgid "Nancy - Orthophoto - 2008"
59376
59376
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 2008"
59377
59377
 
59378
 
#: build/trans_maps.java:72976
 
59378
#: build/trans_maps.java:73122
59379
59379
msgid "Nancy - Orthophoto - 2005"
59380
59380
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2005"
59381
59381
 
59382
 
#: build/trans_maps.java:73003
 
59382
#: build/trans_maps.java:73149
59383
59383
msgid "Nancy - Orthophoto - 2002"
59384
59384
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2002"
59385
59385
 
59386
 
#: build/trans_maps.java:73030
 
59386
#: build/trans_maps.java:73176
59387
59387
msgid "Nancy - Orthophoto - 2001"
59388
59388
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 2001"
59389
59389
 
59390
 
#: build/trans_maps.java:73057
 
59390
#: build/trans_maps.java:73203
59391
59391
msgid "Nancy - Orthophoto - 1999"
59392
59392
msgstr "نانسي - أورثوتو فوتو - 1999"
59393
59393
 
59394
 
#: build/trans_maps.java:73084
 
59394
#: build/trans_maps.java:73230
59395
59395
msgid "Nancy - Orthophoto - 1994"
59396
59396
msgstr "نانسي - أورثوفوتو - 1994"
59397
59397
 
59398
 
#: build/trans_maps.java:73111
 
59398
#: build/trans_maps.java:73257
59399
59399
msgid "Rennes - 2021"
59400
59400
msgstr "Rennes - 2021"
59401
59401
 
59402
 
#: build/trans_maps.java:73141
 
59402
#: build/trans_maps.java:73287
59403
59403
msgid "Rennes - 2020"
59404
59404
msgstr "رين - 2020"
59405
59405
 
59406
 
#: build/trans_maps.java:73164
 
59406
#: build/trans_maps.java:73310
59407
59407
msgid "Rennes - 2018"
59408
59408
msgstr "رين - 2018"
59409
59409
 
59410
 
#: build/trans_maps.java:73322
 
59410
#: build/trans_maps.java:73468
59411
59411
msgid "Rennes - 2014"
59412
59412
msgstr "رين - 2014"
59413
59413
 
59414
 
#: build/trans_maps.java:73453
 
59414
#: build/trans_maps.java:73599
59415
59415
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2022"
59416
59416
msgstr ""
59417
59417
 
59418
 
#: build/trans_maps.java:73567
 
59418
#: build/trans_maps.java:73713
59419
59419
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2019"
59420
59420
msgstr "تولوز - أورثوفوتوبلان 2019"
59421
59421
 
59422
 
#: build/trans_maps.java:73642
 
59422
#: build/trans_maps.java:73788
59423
59423
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2017"
59424
59424
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2017"
59425
59425
 
59426
 
#: build/trans_maps.java:73716
 
59426
#: build/trans_maps.java:73862
59427
59427
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
59428
59428
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2015"
59429
59429
 
59430
 
#: build/trans_maps.java:73790
 
59430
#: build/trans_maps.java:73936
59431
59431
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2013"
59432
59432
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2013"
59433
59433
 
59434
 
#: build/trans_maps.java:73864
 
59434
#: build/trans_maps.java:74010
59435
59435
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2011"
59436
59436
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2011"
59437
59437
 
59438
 
#: build/trans_maps.java:73938
 
59438
#: build/trans_maps.java:74084
59439
59439
msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
59440
59440
msgstr "تولوز - أورثوبوتوبلان 2007"
59441
59441
 
59442
 
#: build/trans_maps.java:74038
 
59442
#: build/trans_maps.java:74184
59443
59443
msgid "Tours Métropole 2023"
59444
59444
msgstr ""
59445
59445
 
59446
 
#: build/trans_maps.java:74079
 
59446
#: build/trans_maps.java:74225
59447
59447
msgid "Tours - Orthophotos 2013"
59448
59448
msgstr "تورز - أورثفوتوس 2013"
59449
59449
 
59450
 
#: build/trans_maps.java:74207
 
59450
#: build/trans_maps.java:74353
59451
59451
msgid "Tours - Orthophotos 2008-2010"
59452
59452
msgstr "جولات - Orthophotos 2008-2010"
59453
59453
 
59454
 
#: build/trans_maps.java:74371
 
59454
#: build/trans_maps.java:74517
59455
59455
msgid "Vaucluse 2010"
59456
59456
msgstr "فوكلوز 2010"
59457
59457
 
59458
 
#: build/trans_maps.java:74484
 
59458
#: build/trans_maps.java:74630
59459
59459
msgid ""
59460
59460
"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
59461
59461
"1999 - 1 m"
59463
59463
"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
59464
59464
"1999 - 1 م"
59465
59465
 
59466
 
#: build/trans_maps.java:74530
 
59466
#: build/trans_maps.java:74676
59467
59467
msgid "Vichy 2021 CRAIG"
59468
59468
msgstr ""
59469
59469
 
59470
 
#: build/trans_maps.java:74559
 
59470
#: build/trans_maps.java:74705
59471
59471
msgid "Hamburg DOP 20cm (HH LGV DOP20 2022)"
59472
59472
msgstr ""
59473
59473
 
59474
 
#: build/trans_maps.java:74708
 
59474
#: build/trans_maps.java:74854
59475
59475
msgid "Hamburg DK5 (HH LGV DK5 2022)"
59476
59476
msgstr ""
59477
59477
 
59478
 
#: build/trans_maps.java:74857
 
59478
#: build/trans_maps.java:75003
59479
59479
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2011)"
59480
59480
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2011)"
59481
59481
 
59482
 
#: build/trans_maps.java:74863
 
59482
#: build/trans_maps.java:75009
59483
59483
msgid ""
59484
59484
"Digital orthophotos for the entire Berlin city area with a ground resolution "
59485
59485
"of 0.20 m in a sheet section of 2 km x 2 km."
59487
59487
"صور تقويم الصور الرقمية لمنطقة مدينة برلين بأكملها مع دقة أرضية 0.20 متر في "
59488
59488
"قسم ورقة من 2 كم × 2 كم."
59489
59489
 
59490
 
#: build/trans_maps.java:74944
 
59490
#: build/trans_maps.java:75090
59491
59491
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2014)"
59492
59492
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2014)"
59493
59493
 
59494
 
#: build/trans_maps.java:75052
 
59494
#: build/trans_maps.java:75198
59495
59495
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2015)"
59496
59496
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2015)"
59497
59497
 
59498
 
#: build/trans_maps.java:75146
 
59498
#: build/trans_maps.java:75292
59499
59499
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2016)"
59500
59500
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2016)"
59501
59501
 
59502
 
#: build/trans_maps.java:75242
 
59502
#: build/trans_maps.java:75388
59503
59503
msgid "Berlin/Geoportal DOP20CIR (2016 infrared)"
59504
59504
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20CIR (2016 الأشعة تحت الحمراء)"
59505
59505
 
59506
 
#: build/trans_maps.java:75327
 
59506
#: build/trans_maps.java:75473
59507
59507
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2017)"
59508
59508
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGB (2017)"
59509
59509
 
59510
 
#: build/trans_maps.java:75422
 
59510
#: build/trans_maps.java:75568
59511
59511
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2018)"
59512
59512
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2018)"
59513
59513
 
59514
 
#: build/trans_maps.java:75506
 
59514
#: build/trans_maps.java:75652
59515
59515
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGB (2019)"
59516
59516
msgstr "برلين/ جيوبورتال DOP20RGB (2019)"
59517
59517
 
59518
 
#: build/trans_maps.java:75588
 
59518
#: build/trans_maps.java:75734
59519
59519
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGB (2020)"
59520
59520
msgstr "برلين/جيوبورتال ترودوبا20 ر جيجابايت (2020)"
59521
59521
 
59522
 
#: build/trans_maps.java:75699
 
59522
#: build/trans_maps.java:75845
59523
59523
msgid "Berlin/Geoportal DOP20RGBI (2021)"
59524
59524
msgstr "برلين/جيوبورتال DOP20RGBI (2021)"
59525
59525
 
59526
 
#: build/trans_maps.java:76067
 
59526
#: build/trans_maps.java:76213
59527
59527
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGBI (2022)"
59528
59528
msgstr "برلين/Geoportal TrueDOP20RGBI (2022)"
59529
59529
 
59530
 
#: build/trans_maps.java:76456
 
59530
#: build/trans_maps.java:76602
59531
59531
msgid "Berlin/Geoportal TrueDOP20RGBI (2023)"
59532
59532
msgstr ""
59533
59533
 
59534
 
#: build/trans_maps.java:76845
 
59534
#: build/trans_maps.java:76991
59535
59535
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): DOP20c"
59536
59536
msgstr ""
59537
59537
 
59538
 
#: build/trans_maps.java:77258
 
59538
#: build/trans_maps.java:77404
59539
59539
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): DGM 1m"
59540
59540
msgstr ""
59541
59541
 
59542
 
#: build/trans_maps.java:77593
 
59542
#: build/trans_maps.java:77739
59543
59543
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): WebAtlasDE BE/BB"
59544
59544
msgstr ""
59545
59545
 
59546
 
#: build/trans_maps.java:78006
 
59546
#: build/trans_maps.java:78152
59547
59547
msgid "Brandenburg GeoBasis-DE/LGB (2024): Georeferenzierte Adresse"
59548
59548
msgstr ""
59549
59549
 
59550
 
#: build/trans_maps.java:78123
 
59550
#: build/trans_maps.java:78269
59551
59551
msgid "Deutsche Bahn VzG lines January 2017"
59552
59552
msgstr "خطوط Deutsche Bahn VzG في يناير 2017"
59553
59553
 
59554
 
#: build/trans_maps.java:78273
 
59554
#: build/trans_maps.java:78419
59555
59555
msgid "Erlangen aerial imagery (2022 20 cm)"
59556
59556
msgstr ""
59557
59557
 
59558
 
#: build/trans_maps.java:78383
 
59558
#: build/trans_maps.java:78529
59559
59559
msgid "Erlangen aerial imagery (2020 5,0 cm)"
59560
59560
msgstr "Erlangen aerial imagery (2020 5,0 cm)"
59561
59561
 
59562
 
#: build/trans_maps.java:78581
 
59562
#: build/trans_maps.java:78727
59563
59563
msgid "Erlangen aerial imagery (2018 5.0 cm)"
59564
59564
msgstr "صور إيرلانجن الجوية (2018 5.0 سم)"
59565
59565
 
59566
 
#: build/trans_maps.java:78653
 
59566
#: build/trans_maps.java:78799
59567
59567
msgid "Erlangen aerial imagery (2016 5.0 cm)"
59568
59568
msgstr "صور إيرلانجن الجوية (2016 5.0 سم)"
59569
59569
 
59570
 
#: build/trans_maps.java:78721
 
59570
#: build/trans_maps.java:78867
59571
59571
msgid "Metropole Ruhr aerial imagery"
59572
59572
msgstr ""
59573
59573
 
59574
 
#: build/trans_maps.java:78939
 
59574
#: build/trans_maps.java:79085
59575
59575
msgid "Metropole Ruhr aerial imagery partial coverage 2023"
59576
59576
msgstr ""
59577
59577
 
59578
 
#: build/trans_maps.java:79351
 
59578
#: build/trans_maps.java:79497
59579
59579
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2021"
59580
59580
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2021"
59581
59581
 
59582
 
#: build/trans_maps.java:79570
 
59582
#: build/trans_maps.java:79716
59583
59583
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2020"
59584
59584
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2020"
59585
59585
 
59586
 
#: build/trans_maps.java:79789
 
59586
#: build/trans_maps.java:79935
59587
59587
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2019"
59588
59588
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2019"
59589
59589
 
59590
 
#: build/trans_maps.java:80008
 
59590
#: build/trans_maps.java:80154
59591
59591
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2017"
59592
59592
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2017"
59593
59593
 
59594
 
#: build/trans_maps.java:80227
 
59594
#: build/trans_maps.java:80373
59595
59595
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2015"
59596
59596
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2015"
59597
59597
 
59598
 
#: build/trans_maps.java:80446
 
59598
#: build/trans_maps.java:80592
59599
59599
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2013"
59600
59600
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2013"
59601
59601
 
59602
 
#: build/trans_maps.java:80665
 
59602
#: build/trans_maps.java:80811
59603
59603
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2011"
59604
59604
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2011"
59605
59605
 
59606
 
#: build/trans_maps.java:80884
 
59606
#: build/trans_maps.java:81030
59607
59607
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2009"
59608
59608
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2009"
59609
59609
 
59610
 
#: build/trans_maps.java:81103
 
59610
#: build/trans_maps.java:81249
59611
59611
msgid "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2006"
59612
59612
msgstr "Metropole Ruhr historical aerial imagery 2006"
59613
59613
 
59614
 
#: build/trans_maps.java:81322
 
59614
#: build/trans_maps.java:81468
59615
59615
msgid "North Rhine-Westphalia aerial photograph"
59616
59616
msgstr "شمال الراين وستفاليا صورة جوية"
59617
59617
 
59618
 
#: build/trans_maps.java:81735
 
59618
#: build/trans_maps.java:81881
59619
59619
msgid "North Rhine-Westphalia ALKIS"
59620
59620
msgstr "شمال الراين وستفاليا ألكيس"
59621
59621
 
59622
 
#: build/trans_maps.java:82138
 
59622
#: build/trans_maps.java:82284
59623
59623
msgid "North Rhine-Westphalia DTM hillshade"
59624
59624
msgstr "شمال الراين وستفاليا DTM هيلزهاد"
59625
59625
 
59626
 
#: build/trans_maps.java:82169
 
59626
#: build/trans_maps.java:82315
59627
59627
msgid ""
59628
59628
"Display of the DTM shading in grayscale. The imaginary light source is "
59629
59629
"located in the northwest. An elevation appears bright on the northwest slope "
59633
59633
"ارتفاع مشرق على المنحدر الشمالي الغربي والظلام على المنحدر الجنوبي الشرقي. "
59634
59634
"يتم تلوين الطبقات مع سطوع متوسط."
59635
59635
 
59636
 
#: build/trans_maps.java:82536
 
59636
#: build/trans_maps.java:82682
59637
59637
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP color"
59638
59638
msgstr ""
59639
59639
 
59640
 
#: build/trans_maps.java:82809
 
59640
#: build/trans_maps.java:82955
59641
59641
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP color-infrared"
59642
59642
msgstr ""
59643
59643
 
59644
 
#: build/trans_maps.java:83082
 
59644
#: build/trans_maps.java:83228
59645
59645
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP near-infrared"
59646
59646
msgstr ""
59647
59647
 
59648
 
#: build/trans_maps.java:83355
 
59648
#: build/trans_maps.java:83501
59649
59649
msgid "North Rhine-Westphalia iDOP metadata"
59650
59650
msgstr ""
59651
59651
 
59652
 
#: build/trans_maps.java:83628
 
59652
#: build/trans_maps.java:83774
59653
59653
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP color"
59654
59654
msgstr ""
59655
59655
 
59656
 
#: build/trans_maps.java:83922
 
59656
#: build/trans_maps.java:84068
59657
59657
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP color-infrared"
59658
59658
msgstr ""
59659
59659
 
59660
 
#: build/trans_maps.java:84216
 
59660
#: build/trans_maps.java:84362
59661
59661
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP near-infrared"
59662
59662
msgstr ""
59663
59663
 
59664
 
#: build/trans_maps.java:84510
 
59664
#: build/trans_maps.java:84656
59665
59665
msgid "North Rhine-Westphalia vDOP metadata"
59666
59666
msgstr ""
59667
59667
 
59668
 
#: build/trans_maps.java:84804
 
59668
#: build/trans_maps.java:84950
59669
59669
msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats"
59670
59670
msgstr "imagico.de: الساحل الشمالي الغربي لجزر المد والجزر"
59671
59671
 
59672
 
#: build/trans_maps.java:84808
 
59672
#: build/trans_maps.java:84954
59673
59673
msgid ""
59674
59674
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59675
59675
"and shoals, superseeded by newer images (true color)"
59677
59677
"أحدث صور المد المنخفض للساحل لتحديث رسم خرائط المد والجزر والمياه الضحلة ، "
59678
59678
"التي تحل محلها صور أحدث (اللون الحقيقي)"
59679
59679
 
59680
 
#: build/trans_maps.java:84830
 
59680
#: build/trans_maps.java:84976
59681
59681
msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats (infrared)"
59682
59682
msgstr ""
59683
59683
"imagico.de: المد والجزر الساحلية في شمال غرب ألمانيا (الأشعة تحت الحمراء)"
59684
59684
 
59685
 
#: build/trans_maps.java:84834
 
59685
#: build/trans_maps.java:84980
59686
59686
msgid ""
59687
59687
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59688
59688
"and shoals, superseeded by newer images (false color IR)"
59691
59691
"tidalflats والمياه الضحلة ، وتحل محلها أحدث الصور (الأشعة تحت الحمراء اللون "
59692
59692
"كاذبة)"
59693
59693
 
59694
 
#: build/trans_maps.java:84856
 
59694
#: build/trans_maps.java:85002
59695
59695
msgid "imagico.de: North Sea Coast 2016"
59696
59696
msgstr "imagico.de: ساحل بحر الشمال 2016"
59697
59697
 
59698
 
#: build/trans_maps.java:84860 build/trans_maps.java:84896
 
59698
#: build/trans_maps.java:85006 build/trans_maps.java:85042
59699
59699
msgid ""
59700
59700
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59701
59701
"and shoals (superseeded by newer image) (true color)"
59703
59703
"ما يصل إلى تاريخ انخفاض صور المد والجزر من الساحل لتحديث رسم الخرائط من "
59704
59704
"tidalflats والمياه الضحلة (الseeded بواسطة أحدث صورة) (اللون الحقيقي)"
59705
59705
 
59706
 
#: build/trans_maps.java:84883
 
59706
#: build/trans_maps.java:85029
59707
59707
msgid "imagico.de: North Sea Coast 2017"
59708
59708
msgstr "imagico.de: ساحل بحر الشمال 2017"
59709
59709
 
59710
 
#: build/trans_maps.java:84909
 
59710
#: build/trans_maps.java:85055
59711
59711
msgid "imagico.de: North Sea Coast spring 2018"
59712
59712
msgstr "imagico.de: ساحل بحر الشمال ربيع 2018"
59713
59713
 
59714
 
#: build/trans_maps.java:84922
 
59714
#: build/trans_maps.java:85068
59715
59715
msgid ""
59716
59716
"Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
59717
59717
"and shoals (true color)"
59719
59719
"صور محدّثة منخفضة للشاطئ في الساحل لتحديث رسم خرائط لمناطق المد والجزر "
59720
59720
"الضحلة (لون حقيقي)"
59721
59721
 
59722
 
#: build/trans_maps.java:84936
 
59722
#: build/trans_maps.java:85082
59723
59723
msgid "Saxony latest aerial imagery"
59724
59724
msgstr "سكسونيا أحدث الصور الجوية"
59725
59725
 
59726
 
#: build/trans_maps.java:85096
 
59726
#: build/trans_maps.java:85242
59727
59727
msgid "Saxony unprocessed aerial imagery"
59728
59728
msgstr "سكسونيا الصور الجوية غير المجهزة"
59729
59729
 
59730
 
#: build/trans_maps.java:85248
 
59730
#: build/trans_maps.java:85394
59731
59731
msgid "Saxony latest aerial imagery infrared"
59732
59732
msgstr "ساكسونيا أحدث صور جوية الأشعة تحت الحمراء"
59733
59733
 
59734
 
#: build/trans_maps.java:85397
 
59734
#: build/trans_maps.java:85543
59735
59735
msgid "Saxony historical aerial imagery 2021-2022"
59736
59736
msgstr ""
59737
59737
 
59738
 
#: build/trans_maps.java:85547
 
59738
#: build/trans_maps.java:85693
59739
59739
msgid "Saxony historical aerial imagery 2018-2020"
59740
59740
msgstr "Saxony historical aerial imagery 2018-2020"
59741
59741
 
59742
 
#: build/trans_maps.java:85697
 
59742
#: build/trans_maps.java:85843
59743
59743
msgid "Saxony historical aerial imagery 2015-2017"
59744
59744
msgstr "صور ساكسونيا الجوية التاريخية 2015-2017"
59745
59745
 
59746
 
#: build/trans_maps.java:85847
 
59746
#: build/trans_maps.java:85993
59747
59747
msgid "Saxony historical aerial imagery 2012-2014"
59748
59748
msgstr "ساكسونيا الصور الجوية التاريخية 2012-2014"
59749
59749
 
59750
 
#: build/trans_maps.java:85997
 
59750
#: build/trans_maps.java:86143
59751
59751
msgid "Saxony historical aerial imagery 2005"
59752
59752
msgstr "سكسونيا التاريخية صور جوية 2005"
59753
59753
 
59754
 
#: build/trans_maps.java:86152
 
59754
#: build/trans_maps.java:86298
59755
59755
msgid "Saxony WebAtlasSN"
59756
59756
msgstr "ساكسونيا WebAtlasSN"
59757
59757
 
59758
 
#: build/trans_maps.java:86311
 
59758
#: build/trans_maps.java:86457
59759
59759
msgid "Saxony topographic map"
59760
59760
msgstr "ساكسونيا خريطة طبوغرافية"
59761
59761
 
59762
 
#: build/trans_maps.java:86460
 
59762
#: build/trans_maps.java:86606
59763
59763
msgid "Saxony digital terrain model"
59764
59764
msgstr "نموذج تضاريس ساكسونيا الرقمية"
59765
59765
 
59766
 
#: build/trans_maps.java:86608
 
59766
#: build/trans_maps.java:86754
59767
59767
msgid "Saxony parcels and districts"
59768
59768
msgstr "ساكسونيا الطرود والأحياء"
59769
59769
 
59770
 
#: build/trans_maps.java:86779
 
59770
#: build/trans_maps.java:86925
59771
59771
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, DOP20"
59772
59772
msgstr "ساكسونيا أنهالت، لفيرمجيو، DOP20"
59773
59773
 
59774
 
#: build/trans_maps.java:86874
 
59774
#: build/trans_maps.java:87020
59775
59775
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, administrative boundaries"
59776
59776
msgstr "ساكسونيا أنهالت، LVermGeo، الحدود الإدارية"
59777
59777
 
59778
 
#: build/trans_maps.java:86877
 
59778
#: build/trans_maps.java:87023
59779
59779
msgid ""
59780
59780
"Vector recording of administrative boundaries. The boundaries of the federal "
59781
59781
"state, district, municipality and parts of the municipality are given."
59783
59783
"تسجيل المتجهات للحدود الإدارية. يتم إعطاء حدود الدولة الاتحادية والمقاطعة "
59784
59784
"والبلدية وأجزاء من البلدية."
59785
59785
 
59786
 
#: build/trans_maps.java:86971
 
59786
#: build/trans_maps.java:87117
59787
59787
msgid "Saxony-Anhalt, LVermGeo, building shapes"
59788
59788
msgstr "ساكسونيا أنهالت، LVermGeo، بناء الأشكال"
59789
59789
 
59790
 
#: build/trans_maps.java:86974
 
59790
#: build/trans_maps.java:87120
59791
59791
msgid "Shape of buildings in Saxony-Anhalt"
59792
59792
msgstr ""
59793
59793
 
59794
 
#: build/trans_maps.java:87068
 
59794
#: build/trans_maps.java:87214
59795
59795
msgid "Mainz all aerial imageries"
59796
59796
msgstr "ماينز جميع الصور الجوية"
59797
59797
 
59798
 
#: build/trans_maps.java:87091
 
59798
#: build/trans_maps.java:87237
59799
59799
msgid "Mainz latest aerial imagery"
59800
59800
msgstr "ماينز أحدث الصور الجوية"
59801
59801
 
59802
 
#: build/trans_maps.java:87166
 
59802
#: build/trans_maps.java:87312
59803
59803
msgid "Munich latest aerial imagery 60cm (2017)"
59804
59804
msgstr ""
59805
59805
 
59806
 
#: build/trans_maps.java:87238
 
59806
#: build/trans_maps.java:87384
59807
59807
msgid "Aktuelle Luftbilder der Landeshauptstadt München 20cm"
59808
59808
msgstr ""
59809
59809
 
59810
 
#: build/trans_maps.java:87313
 
59810
#: build/trans_maps.java:87459
59811
59811
msgid "Stuttgart latest aerial imagery"
59812
59812
msgstr "شتوتغارت أحدث الصور الجوية"
59813
59813
 
59814
 
#: build/trans_maps.java:87401
 
59814
#: build/trans_maps.java:87547
59815
59815
msgid "Hesse DOP20"
59816
59816
msgstr "Hesse DOP20"
59817
59817
 
59818
 
#: build/trans_maps.java:87432
 
59818
#: build/trans_maps.java:87578
59819
59819
msgid "20cm aerial imagery of Hesse"
59820
59820
msgstr "20cm aerial imagery of Hesse"
59821
59821
 
59822
 
#: build/trans_maps.java:87639
 
59822
#: build/trans_maps.java:87785
59823
59823
msgid "Hesse ALKIS"
59824
59824
msgstr "Hesse ALKIS"
59825
59825
 
59826
 
#: build/trans_maps.java:87669
 
59826
#: build/trans_maps.java:87815
59827
59827
msgid "cadastral map of Hesse"
59828
59828
msgstr "cadastral map of Hesse"
59829
59829
 
59830
 
#: build/trans_maps.java:87876
 
59830
#: build/trans_maps.java:88022
59831
59831
msgid "Hesse DTK"
59832
59832
msgstr "Hesse DTK"
59833
59833
 
59834
 
#: build/trans_maps.java:87906
 
59834
#: build/trans_maps.java:88052
59835
59835
msgid "digital topographic map of Hesse"
59836
59836
msgstr "digital topographic map of Hesse"
59837
59837
 
59838
 
#: build/trans_maps.java:88113
 
59838
#: build/trans_maps.java:88259
59839
59839
msgid "Hesse WebAtlas"
59840
59840
msgstr "Hesse WebAtlas"
59841
59841
 
59842
 
#: build/trans_maps.java:88143
 
59842
#: build/trans_maps.java:88289
59843
59843
msgid "WebAtlas of Hesse"
59844
59844
msgstr "WebAtlas of Hesse"
59845
59845
 
59846
 
#: build/trans_maps.java:88350
 
59846
#: build/trans_maps.java:88496
59847
59847
msgid "Worms 2003"
59848
59848
msgstr "Worms 2003"
59849
59849
 
59850
 
#: build/trans_maps.java:88396
 
59850
#: build/trans_maps.java:88542
59851
59851
msgid "Worms 2008"
59852
59852
msgstr "Worms 2008"
59853
59853
 
59854
 
#: build/trans_maps.java:88462
 
59854
#: build/trans_maps.java:88608
59855
59855
msgid "Worms 2012"
59856
59856
msgstr "Worms 2012"
59857
59857
 
59858
 
#: build/trans_maps.java:88522
 
59858
#: build/trans_maps.java:88668
59859
59859
msgid "Worms 2016"
59860
59860
msgstr "Worms 2016"
59861
59861
 
59862
 
#: build/trans_maps.java:88657
 
59862
#: build/trans_maps.java:88803
59863
59863
msgid "Worms 2020"
59864
59864
msgstr "Worms 2020"
59865
59865
 
59866
 
#: build/trans_maps.java:88810
 
59866
#: build/trans_maps.java:88956
59867
59867
msgid "StädteRegion Aachen ALKIS"
59868
59868
msgstr "StädteRegion Aachen ALKIS"
59869
59869
 
59870
 
#: build/trans_maps.java:89369
 
59870
#: build/trans_maps.java:89515
59871
59871
msgid "Ludwigshafen 2022"
59872
59872
msgstr ""
59873
59873
 
59874
 
#: build/trans_maps.java:89716
 
59874
#: build/trans_maps.java:89862
59875
59875
msgid "Ludwigshafen 2019"
59876
59876
msgstr ""
59877
59877
 
59878
 
#: build/trans_maps.java:90034
 
59878
#: build/trans_maps.java:90180
59879
59879
msgid "Thüringen DOP20"
59880
59880
msgstr ""
59881
59881
 
59882
 
#: build/trans_maps.java:90595
 
59882
#: build/trans_maps.java:90741
59883
59883
msgid "Saarland DOP20"
59884
59884
msgstr ""
59885
59885
 
59886
 
#: build/trans_maps.java:90616
 
59886
#: build/trans_maps.java:90762
59887
59887
msgid "Saarland aerial, imagery, 20cm"
59888
59888
msgstr ""
59889
59889
 
59890
 
#: build/trans_maps.java:90722
 
59890
#: build/trans_maps.java:90868
59891
59891
msgid "imagico.de: Qasigiannguit"
59892
59892
msgstr "imagico.de: Qasigiannguit"
59893
59893
 
59894
 
#: build/trans_maps.java:90726
 
59894
#: build/trans_maps.java:90872
59895
59895
msgid "Icebridge DMS image of the settlement - alignment might be poor"
59896
59896
msgstr "Icebridge DMS صورة للمستوطنة - قد تكون المحاذاة سيئة"
59897
59897
 
59898
 
#: build/trans_maps.java:90747
 
59898
#: build/trans_maps.java:90893
59899
59899
msgid "imagico.de: Thule Air Base"
59900
59900
msgstr "imagico.de: قاعدة ثول الجوية"
59901
59901
 
59902
 
#: build/trans_maps.java:90751
 
59902
#: build/trans_maps.java:90897
59903
59903
msgid "Icebridge DMS image - alignment might be poor"
59904
59904
msgstr "صورة Icebridge DMS - قد تكون المحاذاة سيئة"
59905
59905
 
59906
 
#: build/trans_maps.java:90774
 
59906
#: build/trans_maps.java:90920
59907
59907
msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Autumn"
59908
59908
msgstr "imagico.de: Kangerlussuaq الخريف"
59909
59909
 
59910
 
#: build/trans_maps.java:90787
 
59910
#: build/trans_maps.java:90933
59911
59911
msgid ""
59912
59912
"Icebridge DMS image of the airport and settlement - alignment might be poor"
59913
59913
msgstr "Icebridge DMS صورة المطار والتسوية - قد تكون المحاذاة سيئة"
59914
59914
 
59915
 
#: build/trans_maps.java:90807
 
59915
#: build/trans_maps.java:90953
59916
59916
msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Spring"
59917
59917
msgstr "imagico.de: ربيع كانغيرلوسواك"
59918
59918
 
59919
 
#: build/trans_maps.java:90820
 
59919
#: build/trans_maps.java:90966
59920
59920
msgid ""
59921
59921
"Icebridge DMS image of the airport and roads - alignment might be poor"
59922
59922
msgstr "Icebridge DMS صورة المطار والطرق - قد تكون المحاذاة سيئة"
59923
59923
 
59924
 
#: build/trans_maps.java:90836
 
59924
#: build/trans_maps.java:90982
59925
59925
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS low altitude overflight September 2015"
59926
59926
msgstr "imagico.de: ثول Airbase DMS تحلق على ارتفاع منخفض سبتمبر 2015"
59927
59927
 
59928
 
#: build/trans_maps.java:90840 build/trans_maps.java:90869
59929
 
#: build/trans_maps.java:90896
 
59928
#: build/trans_maps.java:90986 build/trans_maps.java:91015
 
59929
#: build/trans_maps.java:91042
59930
59930
msgid ""
59931
59931
"Icebridge DMS aerial images from Thule Airbase - alignment might be poor"
59932
59932
msgstr "Icebridge DMS الصور الجوية من Thule Airbase - قد تكون المحاذاة سيئة"
59933
59933
 
59934
 
#: build/trans_maps.java:90865
 
59934
#: build/trans_maps.java:91011
59935
59935
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight September 2015"
59936
59936
msgstr "imagico.de: تحلقت طائرة Thule Airbase DMS في سبتمبر 2015"
59937
59937
 
59938
 
#: build/trans_maps.java:90892
 
59938
#: build/trans_maps.java:91038
59939
59939
msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight October 2015"
59940
59940
msgstr "imagico.de: تحلقت طائرة Thule Airbase DMS في أكتوبر 2015"
59941
59941
 
59942
 
#: build/trans_maps.java:90920
 
59942
#: build/trans_maps.java:91066
59943
59943
msgid "imagico.de: Greenland mosaic"
59944
59944
msgstr "imagico.de: فسيفساء جرينلاند"
59945
59945
 
59946
 
#: build/trans_maps.java:90924
 
59946
#: build/trans_maps.java:91070
59947
59947
msgid "Landsat mosaic of Greenland (true color)"
59948
59948
msgstr "Landsat فسيفساء غرينلاند (اللون الحقيقي)"
59949
59949
 
59950
 
#: build/trans_maps.java:91098
 
59950
#: build/trans_maps.java:91244
59951
59951
msgid "imagico.de: May 2013 off-nadir Landsat"
59952
59952
msgstr "imagico.de: مايو 2013 خارج نادي لاندسات"
59953
59953
 
59954
 
#: build/trans_maps.java:91102
 
59954
#: build/trans_maps.java:91248
59955
59955
msgid ""
59956
59956
"First available image north of the regular Landsat limit, mostly with "
59957
59957
"seasonal snow cover so difficult to interpret, superseeded by newer images "
59960
59960
"أول صورة متاحة شمال الحد لاندسات العادية ، ومعظمها مع الغطاء الثلجي الموسمي "
59961
59961
"من الصعب جدا تفسير ، وتحل محلها أحدث الصور (اللون الحقيقي)"
59962
59962
 
59963
 
#: build/trans_maps.java:91131
 
59963
#: build/trans_maps.java:91277
59964
59964
msgid "imagico.de: Landsat off-nadir July 2016"
59965
59965
msgstr "imagico.de: لاندسات خارج النادي في يوليو 2016"
59966
59966
 
59967
 
#: build/trans_maps.java:91135 build/trans_maps.java:91172
59968
 
#: build/trans_maps.java:91202
 
59967
#: build/trans_maps.java:91281 build/trans_maps.java:91318
 
59968
#: build/trans_maps.java:91348
59969
59969
msgid "Latest images north of the regular Landsat limit (true color)"
59970
59970
msgstr "أحدث الصور إلى الشمال من حدود لاندسات العادية (اللون الحقيقي)"
59971
59971
 
59972
 
#: build/trans_maps.java:91159
 
59972
#: build/trans_maps.java:91305
59973
59973
msgid "imagico.de: Landsat off-nadir early July 2020"
59974
59974
msgstr "imagico.de: لاندسات أوف نادر أوائل يوليو 2020"
59975
59975
 
59976
 
#: build/trans_maps.java:91189
 
59976
#: build/trans_maps.java:91335
59977
59977
msgid "imagico.de: Landsat off-nadir late July 2020"
59978
59978
msgstr "imagico.de: لاندسات أوف نادر أواخر يوليو 2020"
59979
59979
 
59980
 
#: build/trans_maps.java:91219
 
59980
#: build/trans_maps.java:91365
59981
59981
msgid "imagico.de: Northern Greenland ASTER"
59982
59982
msgstr "imagico.de: شمال غرينلاند ASTER"
59983
59983
 
59984
 
#: build/trans_maps.java:91223
 
59984
#: build/trans_maps.java:91369
59985
59985
msgid ""
59986
59986
"Assembled from mostly 2012 ASTER imagery, some 2005 images mainly in the "
59987
59987
"northeast (true color with estimated blue)"
59989
59989
"تم تجميعها من معظم صور ASTER 2012 ، بعض صور 2005 بشكل أساسي في الشمال الشرقي "
59990
59990
"(لون حقيقي مع اللون الأزرق المقدر)"
59991
59991
 
59992
 
#: build/trans_maps.java:91249
 
59992
#: build/trans_maps.java:91395
59993
59993
msgid "Drone Imagery Matthew(Haiti) October 2016"
59994
59994
msgstr "Drone Imagery Matthew (هايتي) أكتوبر 2016"
59995
59995
 
59996
 
#: build/trans_maps.java:91589
 
59996
#: build/trans_maps.java:91735
59997
59997
msgid "Canaan - American Red Cross, Dec-2017"
59998
59998
msgstr "كنعان - الصليب الأحمر الأمريكي ، ديسمبر 2017"
59999
59999
 
60000
 
#: build/trans_maps.java:91600
 
60000
#: build/trans_maps.java:91746
60001
60001
msgid ""
60002
60002
"Drone imagery collected December 2017 for Canaan, Haiti by American Red "
60003
60003
"Cross in coordination with the Haitian Red Cross."
60005
60005
"تم جمع صور الطائرات بدون طيار في ديسمبر 2017 لصالح كنعان ، هايتي من قبل "
60006
60006
"الصليب الأحمر الأمريكي بالتنسيق مع الصليب الأحمر الهايتي."
60007
60007
 
60008
 
#: build/trans_maps.java:91669
 
60008
#: build/trans_maps.java:91815
60009
60009
msgid "FÖMI orthophoto 2000"
60010
60010
msgstr "FÖMI orthophoto 2000"
60011
60011
 
60012
 
#: build/trans_maps.java:92262
 
60012
#: build/trans_maps.java:92408
60013
60013
msgid "FÖMI orthophoto 2005"
60014
60014
msgstr "FÖMI orthophoto 2005"
60015
60015
 
60016
 
#: build/trans_maps.java:92855
 
60016
#: build/trans_maps.java:93001
60017
60017
msgid "FÖMI orthophoto 2007-2010"
60018
60018
msgstr "FÖMI تقويم العظام 2007-2010"
60019
60019
 
60020
 
#: build/trans_maps.java:93448
 
60020
#: build/trans_maps.java:93594
60021
60021
msgid "FÖMI orthophoto 2011-2014 (webp)"
60022
60022
msgstr ""
60023
60023
 
60024
 
#: build/trans_maps.java:93452
 
60024
#: build/trans_maps.java:93598
60025
60025
msgid ""
60026
60026
"Government-based leaf-covered orthophotos with 40 cm/pixel resolution for "
60027
60027
"the entire country. This layer should be used as an alignment base in lack "
60029
60029
"for them."
60030
60030
msgstr ""
60031
60031
 
60032
 
#: build/trans_maps.java:94042
 
60032
#: build/trans_maps.java:94188
60033
60033
msgid "FÖMI orthophoto 2011-2014 (JPEG)"
60034
60034
msgstr ""
60035
60035
 
60036
 
#: build/trans_maps.java:94046
 
60036
#: build/trans_maps.java:94192
60037
60037
msgid ""
60038
60038
"Government-based leaf-covered orthophotos with 40 cm/pixel resolution for "
60039
60039
"the entire country. This layer should be used as an alignment base in lack "
60040
60040
"of a more accurate reference. JPEG format, lower quality."
60041
60041
msgstr ""
60042
60042
 
60043
 
#: build/trans_maps.java:94636
 
60043
#: build/trans_maps.java:94782
60044
60044
msgid "Szeged orthophoto 2011"
60045
60045
msgstr "Szeged orthophoto 2011"
60046
60046
 
60047
 
#: build/trans_maps.java:94644
 
60047
#: build/trans_maps.java:94790
60048
60048
msgid "Inner part of Szeged"
60049
60049
msgstr "الجزء الداخلي من زيجيد"
60050
60050
 
60051
 
#: build/trans_maps.java:94711
 
60051
#: build/trans_maps.java:94857
60052
60052
msgid "Törökbálint orthophoto 2013"
60053
60053
msgstr "Törökbálint orthophoto 2013"
60054
60054
 
60055
 
#: build/trans_maps.java:94726 build/trans_maps.java:94907
60056
 
#: build/trans_maps.java:95088 build/trans_maps.java:95269
60057
 
#: build/trans_maps.java:95480 build/trans_maps.java:95594
60058
 
#: build/trans_maps.java:95708 build/trans_maps.java:95822
60059
 
#: build/trans_maps.java:95936 build/trans_maps.java:96180
 
60055
#: build/trans_maps.java:94872 build/trans_maps.java:95053
 
60056
#: build/trans_maps.java:95234 build/trans_maps.java:95415
 
60057
#: build/trans_maps.java:95626 build/trans_maps.java:95740
 
60058
#: build/trans_maps.java:95854 build/trans_maps.java:95968
 
60059
#: build/trans_maps.java:96082 build/trans_maps.java:96326
60060
60060
msgid "5 cm resolution bald image"
60061
60061
msgstr "5 سم دقة صورة أصلع"
60062
60062
 
60063
 
#: build/trans_maps.java:94892
 
60063
#: build/trans_maps.java:95038
60064
60064
msgid "Törökbálint orthophoto 2015"
60065
60065
msgstr "Törökbálint orthophoto 2015"
60066
60066
 
60067
 
#: build/trans_maps.java:95073
 
60067
#: build/trans_maps.java:95219
60068
60068
msgid "Törökbálint orthophoto 2018"
60069
60069
msgstr "Törökbálint orthophoto 2018"
60070
60070
 
60071
 
#: build/trans_maps.java:95254
 
60071
#: build/trans_maps.java:95400
60072
60072
msgid "Törökbálint orthophoto 2021"
60073
60073
msgstr "توركبالينت تقويم العظام 2021"
60074
60074
 
60075
 
#: build/trans_maps.java:95435
 
60075
#: build/trans_maps.java:95581
60076
60076
msgid "Danube flood orthophoto 2013"
60077
60077
msgstr "فيضان الدانوب orthophoto 2013"
60078
60078
 
60079
 
#: build/trans_maps.java:95443
 
60079
#: build/trans_maps.java:95589
60080
60080
msgid "Riverbank of Danube at Budapest, Szentendre and Szigetmonostor"
60081
60081
msgstr "ضفة نهر الدانوب في بودابست وسينتندري وسيجيتمونوستور"
60082
60082
 
60083
 
#: build/trans_maps.java:95466
 
60083
#: build/trans_maps.java:95612
60084
60084
msgid "Budapest district XI orthophoto 2015"
60085
60085
msgstr "بودابست حي الحادي عشر orthophoto 2015"
60086
60086
 
60087
 
#: build/trans_maps.java:95580
 
60087
#: build/trans_maps.java:95726
60088
60088
msgid "Budapest district XI orthophoto 2017"
60089
60089
msgstr "بودابست حي الحادي عشر orthophoto 2017"
60090
60090
 
60091
 
#: build/trans_maps.java:95694
 
60091
#: build/trans_maps.java:95840
60092
60092
msgid "Budapest district XI orthophoto 2019"
60093
60093
msgstr "حي بودابست الحادي عشر أورثوفوتو 2019"
60094
60094
 
60095
 
#: build/trans_maps.java:95808
 
60095
#: build/trans_maps.java:95954
60096
60096
msgid "Budapest district XI orthophoto 2021"
60097
60097
msgstr "منطقة بودابست الحادي عشر تقويم العظام 2021"
60098
60098
 
60099
 
#: build/trans_maps.java:95922
 
60099
#: build/trans_maps.java:96068
60100
60100
msgid "Budapest district XI orthophoto 2023"
60101
60101
msgstr "Budapest district XI orthophoto 2023"
60102
60102
 
60103
 
#: build/trans_maps.java:96036
 
60103
#: build/trans_maps.java:96182
60104
60104
msgid "Sóskút, Pusztazámor, Tárnok, Diósd orthophoto 2017"
60105
60105
msgstr "Sóskút، Pusztazámor، Tárnok، Diósd orthophoto 2017"
60106
60106
 
60107
 
#: build/trans_maps.java:96045
 
60107
#: build/trans_maps.java:96191
60108
60108
msgid "5 cm resolution bald image of 4 settlement"
60109
60109
msgstr "5 سم دقة صورة أصلع من 4 تسوية"
60110
60110
 
60111
 
#: build/trans_maps.java:96171
 
60111
#: build/trans_maps.java:96317
60112
60112
msgid "Sátoraljaújhely orthophoto 2020"
60113
60113
msgstr "سوتورالجايوهيلي أورثوفوتو 2020"
60114
60114
 
60115
 
#: build/trans_maps.java:96287
 
60115
#: build/trans_maps.java:96433
60116
60116
msgid "openstreetmap.hu orthophotos"
60117
60117
msgstr "openstreetmap.hu العظام"
60118
60118
 
60119
 
#: build/trans_maps.java:96584
 
60119
#: build/trans_maps.java:96730
60120
60120
msgid "OpenStreetMap Hungary (hiking routes)"
60121
60121
msgstr "خريطة الشارع المفتوح في هنغاريا (طرق المشي)"
60122
60122
 
60123
 
#: build/trans_maps.java:97176
 
60123
#: build/trans_maps.java:97322
60124
60124
msgid "Hillshade Hungary"
60125
60125
msgstr "هيلسايد المجر"
60126
60126
 
60127
 
#: build/trans_maps.java:97198
 
60127
#: build/trans_maps.java:97344
60128
60128
msgid "EUFAR Balaton orthophotos"
60129
60129
msgstr "يوفار بالاتون تقويم العظام"
60130
60130
 
60131
 
#: build/trans_maps.java:97210
 
60131
#: build/trans_maps.java:97356
60132
60132
msgid "1940 geo-tagged photography from Balaton Limnological Institute."
60133
60133
msgstr "1940 التصوير الجغرافي الموسومة من معهد بالاتون ليمنولوجي."
60134
60134
 
60135
 
#: build/trans_maps.java:97235
 
60135
#: build/trans_maps.java:97381
60136
60136
msgid "R67 road orthophoto"
60137
60137
msgstr "R67 road orthophoto"
60138
60138
 
60139
 
#: build/trans_maps.java:97244
 
60139
#: build/trans_maps.java:97390
60140
60140
msgid ""
60141
60141
"10 cm resolution bald image of road R67 from Kaposfüred to Felsőmocsolád"
60142
60142
msgstr ""
60143
60143
"10 cm resolution bald image of road R67 from Kaposfüred to Felsőmocsolád"
60144
60144
 
60145
 
#: build/trans_maps.java:97319
 
60145
#: build/trans_maps.java:97465
60146
60146
msgid "imagico.de: Eastern Iceland"
60147
60147
msgstr "imagico.de: آيسلندا الشرقية"
60148
60148
 
60149
 
#: build/trans_maps.java:97323
 
60149
#: build/trans_maps.java:97469
60150
60150
msgid "Missing islets and inaccurate coast (true color)"
60151
60151
msgstr "الجزر الصغيرة والساحل غير الدقيق (اللون الحقيقي)"
60152
60152
 
60153
 
#: build/trans_maps.java:97344
 
60153
#: build/trans_maps.java:97490
60154
60154
msgid "imagico.de: Rann of Kutch"
60155
60155
msgstr "imagico.de: ران كوتش"
60156
60156
 
60157
 
#: build/trans_maps.java:97348
 
60157
#: build/trans_maps.java:97494
60158
60158
msgid ""
60159
60159
"Land/water distinction difficult to properly map based on "
60160
60160
"Bing/Maxar/Esri/Mapbox images (false color IR)"
60162
60162
"الأرض / المياه التمييز من الصعب رسم خريطة بشكل صحيح على أساس بينغ / Maxar / "
60163
60163
"Esri / Mapbox الصور (اللون الزائف الأشعة تحت الحمراء)"
60164
60164
 
60165
 
#: build/trans_maps.java:97370
 
60165
#: build/trans_maps.java:97516
60166
60166
msgid "imagico.de: Sudirman Range 2015"
60167
60167
msgstr "imagico.de: سوديرمان رينج 2015"
60168
60168
 
60169
 
#: build/trans_maps.java:97383
 
60169
#: build/trans_maps.java:97529
60170
60170
msgid ""
60171
60171
"Older image of the Sudirman Range with no fresh snow showing glacier extent "
60172
60172
"(true color)"
60174
60174
"الصورة الأقدم لنطاق Sudirman مع عدم وجود ثلوج جديدة تظهر مدى الجليد (اللون "
60175
60175
"الحقيقي)"
60176
60176
 
60177
 
#: build/trans_maps.java:97395
 
60177
#: build/trans_maps.java:97541
60178
60178
msgid "imagico.de: Southeastern Sulawesi"
60179
60179
msgstr "imagico.de: جنوب شرق سولاويزي"
60180
60180
 
60181
 
#: build/trans_maps.java:97399
 
60181
#: build/trans_maps.java:97545
60182
60182
msgid ""
60183
60183
"Missing islands and coarse coastline due to cloud cover in Bing, lakes could "
60184
60184
"also use additional detail (true color)"
60186
60186
"الجزر المفقودة والساحل الخشن بسبب الغطاء السحابي في Bing ، يمكن للبحيرات "
60187
60187
"أيضًا استخدام تفاصيل إضافية (لون حقيقي)"
60188
60188
 
60189
 
#: build/trans_maps.java:97422
 
60189
#: build/trans_maps.java:97568
60190
60190
msgid "imagico.de: Anak Krakatau"
60191
60191
msgstr "imagico.de: أناك كراكاتو"
60192
60192
 
60193
 
#: build/trans_maps.java:97435
 
60193
#: build/trans_maps.java:97581
60194
60194
msgid "Recent Sentinel-2 image of the volcanic island (true color)"
60195
60195
msgstr "صورة Sentinel-2 الأخيرة للجزيرة البركانية (اللون الحقيقي)"
60196
60196
 
60197
 
#: build/trans_maps.java:97447
 
60197
#: build/trans_maps.java:97593
60198
60198
msgid "imagico.de: Bakun Reservoir"
60199
60199
msgstr "imagico.de: خزان باكون"
60200
60200
 
60201
 
#: build/trans_maps.java:97451
 
60201
#: build/trans_maps.java:97597
60202
60202
msgid "Missing in older pre-2011 images (true color)"
60203
60203
msgstr "مفقود في الصور القديمة قبل 2011 (اللون الحقيقي)"
60204
60204
 
60205
 
#: build/trans_maps.java:97473
 
60205
#: build/trans_maps.java:97619
60206
60206
msgid "imagico.de: Batam"
60207
60207
msgstr "imagico.de: باتام"
60208
60208
 
60209
 
#: build/trans_maps.java:97477
 
60209
#: build/trans_maps.java:97623
60210
60210
msgid "Missing Islands in OSM (true color)"
60211
60211
msgstr "الجزر المفقودة في OSM (لون حقيقي)"
60212
60212
 
60213
 
#: build/trans_maps.java:97498
 
60213
#: build/trans_maps.java:97644
60214
60214
msgid "imagico.de: Sudirman Range 2016"
60215
60215
msgstr "imagico.de: Sudirman Range 2016"
60216
60216
 
60217
 
#: build/trans_maps.java:97511
 
60217
#: build/trans_maps.java:97657
60218
60218
msgid ""
60219
60219
"Cloud free image of the Sudirman Range but with fresh snow (true color)"
60220
60220
msgstr "سحابة خالية من صورة Sudirman Range لكن مع ثلوج جديدة (لون حقيقي)"
60221
60221
 
60222
 
#: build/trans_maps.java:97523
 
60222
#: build/trans_maps.java:97669
60223
60223
msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
60224
60224
msgstr "مكتب الحرب البريطاني الأيرلندي 1: 25k GSGS 3906"
60225
60225
 
60226
 
#: build/trans_maps.java:97586
 
60226
#: build/trans_maps.java:97732
60227
60227
msgid "Ireland British War Office One-Inch 1941-43 GSGS 4136"
60228
60228
msgstr "مكتب أيرلندا البريطاني للحرب بوصة واحدة 1941-43 GSGS 4136"
60229
60229
 
60230
 
#: build/trans_maps.java:97661
 
60230
#: build/trans_maps.java:97807
60231
60231
msgid "Ireland Bartholomew Quarter-Inch 1940"
60232
60232
msgstr "ايرلندا بارثولوميو ربع بوصة 1940"
60233
60233
 
60234
 
#: build/trans_maps.java:97720
 
60234
#: build/trans_maps.java:97866
60235
60235
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Antrim, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60236
60236
msgstr ""
60237
60237
 
60238
 
#: build/trans_maps.java:97759
 
60238
#: build/trans_maps.java:97905
60239
60239
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Antrim, Ireland (1880-1915) (NLS)"
60240
60240
msgstr ""
60241
60241
 
60242
 
#: build/trans_maps.java:97798
 
60242
#: build/trans_maps.java:97944
60243
60243
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Armagh, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60244
60244
msgstr ""
60245
60245
 
60246
 
#: build/trans_maps.java:97836
 
60246
#: build/trans_maps.java:97982
60247
60247
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Armagh, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60248
60248
msgstr ""
60249
60249
 
60250
 
#: build/trans_maps.java:97874
 
60250
#: build/trans_maps.java:98020
60251
60251
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Carlow, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60252
60252
msgstr ""
60253
60253
 
60254
 
#: build/trans_maps.java:97912
 
60254
#: build/trans_maps.java:98058
60255
60255
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Carlow, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60256
60256
msgstr ""
60257
60257
 
60258
 
#: build/trans_maps.java:97950
 
60258
#: build/trans_maps.java:98096
60259
60259
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Cavan, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60260
60260
msgstr ""
60261
60261
 
60262
 
#: build/trans_maps.java:98020
 
60262
#: build/trans_maps.java:98166
60263
60263
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Cavan, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60264
60264
msgstr ""
60265
60265
 
60266
 
#: build/trans_maps.java:98090
 
60266
#: build/trans_maps.java:98236
60267
60267
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Clare, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60268
60268
msgstr ""
60269
60269
 
60270
 
#: build/trans_maps.java:98148
 
60270
#: build/trans_maps.java:98294
60271
60271
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Clare, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60272
60272
msgstr ""
60273
60273
 
60274
 
#: build/trans_maps.java:98206
 
60274
#: build/trans_maps.java:98352
60275
60275
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Cork, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60276
60276
msgstr ""
60277
60277
 
60278
 
#: build/trans_maps.java:98267
 
60278
#: build/trans_maps.java:98413
60279
60279
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Cork, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60280
60280
msgstr ""
60281
60281
 
60282
 
#: build/trans_maps.java:98328
 
60282
#: build/trans_maps.java:98474
60283
60283
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Donegal, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60284
60284
msgstr ""
60285
60285
 
60286
 
#: build/trans_maps.java:98370
 
60286
#: build/trans_maps.java:98516
60287
60287
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Donegal, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60288
60288
msgstr ""
60289
60289
 
60290
 
#: build/trans_maps.java:98412
 
60290
#: build/trans_maps.java:98558
60291
60291
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Down, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60292
60292
msgstr ""
60293
60293
 
60294
 
#: build/trans_maps.java:98447
 
60294
#: build/trans_maps.java:98593
60295
60295
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Down, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60296
60296
msgstr ""
60297
60297
 
60298
 
#: build/trans_maps.java:98482
 
60298
#: build/trans_maps.java:98628
60299
60299
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Dublin, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60300
60300
msgstr ""
60301
60301
 
60302
 
#: build/trans_maps.java:98517
 
60302
#: build/trans_maps.java:98663
60303
60303
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Dublin, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60304
60304
msgstr ""
60305
60305
 
60306
 
#: build/trans_maps.java:98552
 
60306
#: build/trans_maps.java:98698
60307
60307
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Fermanagh, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60308
60308
msgstr ""
60309
60309
 
60310
 
#: build/trans_maps.java:98582
 
60310
#: build/trans_maps.java:98728
60311
60311
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Fermanagh, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60312
60312
msgstr ""
60313
60313
 
60314
 
#: build/trans_maps.java:98612
 
60314
#: build/trans_maps.java:98758
60315
60315
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Galway, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60316
60316
msgstr ""
60317
60317
 
60318
 
#: build/trans_maps.java:98688
 
60318
#: build/trans_maps.java:98834
60319
60319
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Galway, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60320
60320
msgstr ""
60321
60321
 
60322
 
#: build/trans_maps.java:98764
 
60322
#: build/trans_maps.java:98910
60323
60323
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kerry, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60324
60324
msgstr ""
60325
60325
 
60326
 
#: build/trans_maps.java:98798
 
60326
#: build/trans_maps.java:98944
60327
60327
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kerry, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60328
60328
msgstr ""
60329
60329
 
60330
 
#: build/trans_maps.java:98832
 
60330
#: build/trans_maps.java:98978
60331
60331
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kildare, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60332
60332
msgstr ""
60333
60333
 
60334
 
#: build/trans_maps.java:98863
 
60334
#: build/trans_maps.java:99009
60335
60335
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kildare, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60336
60336
msgstr ""
60337
60337
 
60338
 
#: build/trans_maps.java:98894
 
60338
#: build/trans_maps.java:99040
60339
60339
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Kilkenny, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60340
60340
msgstr ""
60341
60341
 
60342
 
#: build/trans_maps.java:98929
 
60342
#: build/trans_maps.java:99075
60343
60343
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Kilkenny, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60344
60344
msgstr ""
60345
60345
 
60346
 
#: build/trans_maps.java:98964
 
60346
#: build/trans_maps.java:99110
60347
60347
msgid ""
60348
60348
"OS 1st Ed. 6-inch. Offaly (née Kings County), Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60349
60349
msgstr ""
60350
60350
 
60351
 
#: build/trans_maps.java:99015
 
60351
#: build/trans_maps.java:99161
60352
60352
msgid ""
60353
60353
"OS 2nd Ed. 6-inch. Offaly (née Kings County), Ireland (1888-1915) (NLS)"
60354
60354
msgstr ""
60355
60355
 
60356
 
#: build/trans_maps.java:99066
 
60356
#: build/trans_maps.java:99212
60357
60357
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Leitrim, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60358
60358
msgstr ""
60359
60359
 
60360
 
#: build/trans_maps.java:99110
 
60360
#: build/trans_maps.java:99256
60361
60361
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Leitrim, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60362
60362
msgstr ""
60363
60363
 
60364
 
#: build/trans_maps.java:99154
 
60364
#: build/trans_maps.java:99300
60365
60365
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Limerick, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60366
60366
msgstr ""
60367
60367
 
60368
 
#: build/trans_maps.java:99201
 
60368
#: build/trans_maps.java:99347
60369
60369
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Limerick, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60370
60370
msgstr ""
60371
60371
 
60372
 
#: build/trans_maps.java:99248
 
60372
#: build/trans_maps.java:99394
60373
60373
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Derry/Londonderry, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60374
60374
msgstr ""
60375
60375
 
60376
 
#: build/trans_maps.java:99300
 
60376
#: build/trans_maps.java:99446
60377
60377
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Derry/Londonderry, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60378
60378
msgstr ""
60379
60379
 
60380
 
#: build/trans_maps.java:99352
 
60380
#: build/trans_maps.java:99498
60381
60381
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Longford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60382
60382
msgstr ""
60383
60383
 
60384
 
#: build/trans_maps.java:99395
 
60384
#: build/trans_maps.java:99541
60385
60385
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Longford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60386
60386
msgstr ""
60387
60387
 
60388
 
#: build/trans_maps.java:99438
 
60388
#: build/trans_maps.java:99584
60389
60389
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Louth, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60390
60390
msgstr ""
60391
60391
 
60392
 
#: build/trans_maps.java:99487
 
60392
#: build/trans_maps.java:99633
60393
60393
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Louth, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60394
60394
msgstr ""
60395
60395
 
60396
 
#: build/trans_maps.java:99536
 
60396
#: build/trans_maps.java:99682
60397
60397
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Mayo, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60398
60398
msgstr ""
60399
60399
 
60400
 
#: build/trans_maps.java:99612
 
60400
#: build/trans_maps.java:99758
60401
60401
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Mayo, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60402
60402
msgstr ""
60403
60403
 
60404
 
#: build/trans_maps.java:99688
 
60404
#: build/trans_maps.java:99834
60405
60405
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Meath, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60406
60406
msgstr ""
60407
60407
 
60408
 
#: build/trans_maps.java:99742
 
60408
#: build/trans_maps.java:99888
60409
60409
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Meath, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60410
60410
msgstr ""
60411
60411
 
60412
 
#: build/trans_maps.java:99796
 
60412
#: build/trans_maps.java:99942
60413
60413
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Monaghan, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60414
60414
msgstr ""
60415
60415
 
60416
 
#: build/trans_maps.java:99840
 
60416
#: build/trans_maps.java:99986
60417
60417
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Monaghan, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60418
60418
msgstr ""
60419
60419
 
60420
 
#: build/trans_maps.java:99884
 
60420
#: build/trans_maps.java:100030
60421
60421
msgid ""
60422
60422
"OS 1st Ed. 6-inch. Laois (née Queen’s County), Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60423
60423
msgstr ""
60424
60424
 
60425
 
#: build/trans_maps.java:99924
 
60425
#: build/trans_maps.java:100070
60426
60426
msgid ""
60427
60427
"OS 2nd Ed. 6-inch. Laois (née Queen’s County), Ireland (1888-1915) (NLS)"
60428
60428
msgstr ""
60429
60429
 
60430
 
#: build/trans_maps.java:99964
 
60430
#: build/trans_maps.java:100110
60431
60431
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Roscommon, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60432
60432
msgstr ""
60433
60433
 
60434
 
#: build/trans_maps.java:100016
 
60434
#: build/trans_maps.java:100162
60435
60435
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Roscommon, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60436
60436
msgstr ""
60437
60437
 
60438
 
#: build/trans_maps.java:100068
 
60438
#: build/trans_maps.java:100214
60439
60439
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Sligo, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60440
60440
msgstr ""
60441
60441
 
60442
 
#: build/trans_maps.java:100130
 
60442
#: build/trans_maps.java:100276
60443
60443
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Sligo, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60444
60444
msgstr ""
60445
60445
 
60446
 
#: build/trans_maps.java:100192
 
60446
#: build/trans_maps.java:100338
60447
60447
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Tipperary, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60448
60448
msgstr ""
60449
60449
 
60450
 
#: build/trans_maps.java:100241
 
60450
#: build/trans_maps.java:100387
60451
60451
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Tipperary, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60452
60452
msgstr ""
60453
60453
 
60454
 
#: build/trans_maps.java:100290
 
60454
#: build/trans_maps.java:100436
60455
60455
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Tyrone, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60456
60456
msgstr ""
60457
60457
 
60458
 
#: build/trans_maps.java:100347
 
60458
#: build/trans_maps.java:100493
60459
60459
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Tyrone, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60460
60460
msgstr ""
60461
60461
 
60462
 
#: build/trans_maps.java:100404
 
60462
#: build/trans_maps.java:100550
60463
60463
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Waterford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60464
60464
msgstr ""
60465
60465
 
60466
 
#: build/trans_maps.java:100441
 
60466
#: build/trans_maps.java:100587
60467
60467
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Waterford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60468
60468
msgstr ""
60469
60469
 
60470
 
#: build/trans_maps.java:100478
 
60470
#: build/trans_maps.java:100624
60471
60471
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Westmeath, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60472
60472
msgstr ""
60473
60473
 
60474
 
#: build/trans_maps.java:100525
 
60474
#: build/trans_maps.java:100671
60475
60475
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Westmeath, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60476
60476
msgstr ""
60477
60477
 
60478
 
#: build/trans_maps.java:100572
 
60478
#: build/trans_maps.java:100718
60479
60479
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Wexford, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60480
60480
msgstr ""
60481
60481
 
60482
 
#: build/trans_maps.java:100615
 
60482
#: build/trans_maps.java:100761
60483
60483
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Wexford, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60484
60484
msgstr ""
60485
60485
 
60486
 
#: build/trans_maps.java:100658
 
60486
#: build/trans_maps.java:100804
60487
60487
msgid "OS 1st Ed. 6-inch. Wicklow, Ireland (1840s-1880s) (NLS)"
60488
60488
msgstr ""
60489
60489
 
60490
 
#: build/trans_maps.java:100707
 
60490
#: build/trans_maps.java:100853
60491
60491
msgid "OS 2nd Ed. 6-inch. Wicklow, Ireland (1888-1915) (NLS)"
60492
60492
msgstr ""
60493
60493
 
60494
 
#: build/trans_maps.java:100756
 
60494
#: build/trans_maps.java:100902
60495
60495
msgid "Ireland Civil Parishes and Baronies - Memorial Atlas"
60496
60496
msgstr "الأيرلندية الأبرشيات والبارونات - أطلس ميموريال"
60497
60497
 
60498
 
#: build/trans_maps.java:100759
 
60498
#: build/trans_maps.java:100905
60499
60499
msgid "Memorial Atlas of Ireland (1901) L.J. Richards"
60500
60500
msgstr "أطلس ميموريال الأيرلندي (1901) إل جيه ريتشاردز"
60501
60501
 
60502
 
#: build/trans_maps.java:100897
 
60502
#: build/trans_maps.java:101043
60503
60503
msgid "OSMIE Townlands"
60504
60504
msgstr "OSMIE تاونلاندز"
60505
60505
 
60506
 
#: build/trans_maps.java:100994
 
60506
#: build/trans_maps.java:101140
60507
60507
msgid "OSMIE EDs"
60508
60508
msgstr "OSMIE EDS"
60509
60509
 
60510
 
#: build/trans_maps.java:101091
 
60510
#: build/trans_maps.java:101237
60511
60511
msgid "OSMIE Civil Parishes"
60512
60512
msgstr "الرعايا المدنية OSMIE"
60513
60513
 
60514
 
#: build/trans_maps.java:101188
 
60514
#: build/trans_maps.java:101334
60515
60515
msgid "OSMIE Baronies"
60516
60516
msgstr "OSMIE البارونات"
60517
60517
 
60518
 
#: build/trans_maps.java:101285
 
60518
#: build/trans_maps.java:101431
60519
60519
msgid "OSMIE Local Election Areas"
60520
60520
msgstr "المناطق الانتخابية المحلية OSMIE"
60521
60521
 
60522
 
#: build/trans_maps.java:101382
 
60522
#: build/trans_maps.java:101528
60523
60523
msgid "OSMIE Dail Election Areas"
60524
60524
msgstr "المناطق الانتخابية لـ OSMIE Dail"
60525
60525
 
60526
 
#: build/trans_maps.java:101479
 
60526
#: build/trans_maps.java:101625
60527
60527
msgid "Israel Hiking"
60528
60528
msgstr "اسرائيل المشي"
60529
60529
 
60530
 
#: build/trans_maps.java:101482
 
60530
#: build/trans_maps.java:101628
60531
60531
msgid "Israel Hiking map"
60532
60532
msgstr "إسرائيل المشي لمسافات طويلة الخريطة"
60533
60533
 
60534
 
#: build/trans_maps.java:101538
 
60534
#: build/trans_maps.java:101684
60535
60535
msgid "Israel MTB"
60536
60536
msgstr "إسرائيل MTB"
60537
60537
 
60538
 
#: build/trans_maps.java:101541
 
60538
#: build/trans_maps.java:101687
60539
60539
msgid "Israel MTB map"
60540
60540
msgstr "خريطة إسرائيل MTB"
60541
60541
 
60542
 
#: build/trans_maps.java:101597
 
60542
#: build/trans_maps.java:101743
60543
60543
msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
60544
60544
msgstr "لومبارديا - إيطاليا (CTR)"
60545
60545
 
60546
 
#: build/trans_maps.java:101725
 
60546
#: build/trans_maps.java:101871
60547
60547
msgid "Lombardia - Italy (CTR DBT)"
60548
60548
msgstr "لومبارديا - إيطاليا (CTR DBT)"
60549
60549
 
60550
 
#: build/trans_maps.java:101851
 
60550
#: build/trans_maps.java:101997
60551
60551
msgid "Sicily - Italy"
60552
60552
msgstr "صقلية - ايطاليا"
60553
60553
 
60554
 
#: build/trans_maps.java:101882
 
60554
#: build/trans_maps.java:102028
60555
60555
msgid "PCN 2006 - Italy"
60556
60556
msgstr "PCN 2006 - Italy"
60557
60557
 
60558
 
#: build/trans_maps.java:102088
 
60558
#: build/trans_maps.java:102234
60559
60559
msgid "PCN 2008 - IT Lazio+Umbria"
60560
60560
msgstr "PCN 2008 - تكنولوجيا المعلومات لاتسيو + أومبريا"
60561
60561
 
60562
 
#: build/trans_maps.java:102233
 
60562
#: build/trans_maps.java:102379
60563
60563
msgid "PCN 2012 - Italy"
60564
60564
msgstr "PCN 2012 - إيطاليا"
60565
60565
 
60566
 
#: build/trans_maps.java:102439
 
60566
#: build/trans_maps.java:102585
60567
60567
msgid "South Tyrol Orthofoto 2011 (larger valleys)"
60568
60568
msgstr "South Tyrol Orthofoto 2011 (larger valleys)"
60569
60569
 
60570
 
#: build/trans_maps.java:102443
 
60570
#: build/trans_maps.java:102589
60571
60571
msgid ""
60572
60572
"Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
60573
60573
"valleys only)"
60575
60575
"Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
60576
60576
"valleys only)"
60577
60577
 
60578
 
#: build/trans_maps.java:102936
 
60578
#: build/trans_maps.java:103082
60579
60579
msgid "South Tyrol Orthofoto 2014"
60580
60580
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2014"
60581
60581
 
60582
 
#: build/trans_maps.java:102939
 
60582
#: build/trans_maps.java:103085
60583
60583
msgid "Southern half of the territory."
60584
60584
msgstr "Southern half of the territory."
60585
60585
 
60586
 
#: build/trans_maps.java:103433
 
60586
#: build/trans_maps.java:103579
60587
60587
msgid "South Tyrol Orthofoto 2015"
60588
60588
msgstr "South Tyrol Orthofoto 2015"
60589
60589
 
60590
 
#: build/trans_maps.java:103436
 
60590
#: build/trans_maps.java:103582
60591
60591
msgid "Northern half of the territory. August-October 2015. Resolution 20cm."
60592
60592
msgstr ""
60593
60593
"Northern half of the territory. August-October 2015. Resolution 20cm."
60594
60594
 
60595
 
#: build/trans_maps.java:103932
 
60595
#: build/trans_maps.java:104078
60596
60596
msgid "South Tyrol Orthofoto 2017"
60597
60597
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2017"
60598
60598
 
60599
 
#: build/trans_maps.java:104170
 
60599
#: build/trans_maps.java:104316
60600
60600
msgid "South Tyrol Orthofoto 2020"
60601
60601
msgstr "جنوب تيرول أورثوفوتو 2020"
60602
60602
 
60603
 
#: build/trans_maps.java:104173 build/trans_maps.java:104670
 
60603
#: build/trans_maps.java:104319 build/trans_maps.java:104816
60604
60604
msgid "Full coverage of the territory. Resolution 20cm"
60605
60605
msgstr "Full coverage of the territory. Resolution 20cm"
60606
60606
 
60607
 
#: build/trans_maps.java:104667
 
60607
#: build/trans_maps.java:104813
60608
60608
msgid "South Tyrol Orthofoto 2023"
60609
60609
msgstr ""
60610
60610
 
60611
 
#: build/trans_maps.java:105161
 
60611
#: build/trans_maps.java:105307
60612
60612
msgid "South Tyrol Basemap"
60613
60613
msgstr "South Tyrol Basemap"
60614
60614
 
60615
 
#: build/trans_maps.java:105164
 
60615
#: build/trans_maps.java:105310
60616
60616
msgid "Basemap with standard background"
60617
60617
msgstr "خريطة أساسية مع خلفية قياسية"
60618
60618
 
60619
 
#: build/trans_maps.java:105659
 
60619
#: build/trans_maps.java:105805
60620
60620
msgid "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60621
60621
msgstr "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60622
60622
 
60623
 
#: build/trans_maps.java:106155
 
60623
#: build/trans_maps.java:106301
60624
60624
msgid "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60625
60625
msgstr "South Tyrol DEM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60626
60626
 
60627
 
#: build/trans_maps.java:106651
 
60627
#: build/trans_maps.java:106797
60628
60628
msgid "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60629
60629
msgstr "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (0.5 m, partial)"
60630
60630
 
60631
 
#: build/trans_maps.java:107147
 
60631
#: build/trans_maps.java:107293
60632
60632
msgid "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60633
60633
msgstr "South Tyrol DTM Hillshade 2013 (2.5 m, full)"
60634
60634
 
60635
 
#: build/trans_maps.java:107643
 
60635
#: build/trans_maps.java:107789
60636
60636
msgid "South Tyrol Elevation Contour Lines"
60637
60637
msgstr "South Tyrol Elevation Contour Lines"
60638
60638
 
60639
 
#: build/trans_maps.java:108139
 
60639
#: build/trans_maps.java:108285
60640
60640
msgid "Bologna ortofoto 2017"
60641
60641
msgstr "بولونيا ortofoto 2017"
60642
60642
 
60643
 
#: build/trans_maps.java:108215
 
60643
#: build/trans_maps.java:108361
60644
60644
msgid "Japan GSI Standard Map"
60645
60645
msgstr "خريطة GSI القياسية اليابانية"
60646
60646
 
60647
 
#: build/trans_maps.java:108226
 
60647
#: build/trans_maps.java:108372
60648
60648
msgid "Japan GSI Standard Map. Widely covered."
60649
60649
msgstr "خريطة GSI القياسية اليابانية. مغطاة على نطاق واسع."
60650
60650
 
60651
 
#: build/trans_maps.java:108257
 
60651
#: build/trans_maps.java:108403
60652
60652
msgid "Japan GSI ortho Imagery"
60653
60653
msgstr "GSI ortho الصور في اليابان"
60654
60654
 
60655
 
#: build/trans_maps.java:108268
 
60655
#: build/trans_maps.java:108414
60656
60656
msgid "Japan GSI ortho Imagery. Usually better than bing, but a bit older."
60657
60657
msgstr ""
60658
60658
"GSI ortho الصور في اليابان. عادة ما يكون أفضل من بنج ، ولكن كبار السن قليلاً."
60659
60659
 
60660
 
#: build/trans_maps.java:110253
 
60660
#: build/trans_maps.java:110399
60661
60661
msgid "Japan GSI airphoto Imagery"
60662
60662
msgstr "صورة GSI اليابانية"
60663
60663
 
60664
 
#: build/trans_maps.java:110265
 
60664
#: build/trans_maps.java:110411
60665
60665
msgid ""
60666
60666
"Japan GSI airphoto Imagery. Not fully orthorectified, but a bit newer and/or "
60667
60667
"differently covered than GSI ortho Imagery."
60669
60669
"صورة GSI اليابانية. لم يتم تصحيحه بالكامل ، ولكن أحدث قليلاً و / أو مغطاة "
60670
60670
"بشكل مختلف عن GSI ortho Imagery."
60671
60671
 
60672
 
#: build/trans_maps.java:110317
 
60672
#: build/trans_maps.java:110463
60673
60673
msgid "Japan GSI seamlessphoto Imagery"
60674
60674
msgstr "اليابان GSI seamlessphoto الصور"
60675
60675
 
60676
 
#: build/trans_maps.java:110329
 
60676
#: build/trans_maps.java:110475
60677
60677
msgid ""
60678
60678
"Japan GSI seamlessphoto Imagery. The collection of latest imageries of GSI "
60679
60679
"ortho, airphoto, post disaster and others."
60681
60681
"اليابان GSI seamlessphoto الصور. مجموعة من أحدث الصور من GSI أورثو ، صورة "
60682
60682
"جوية ، بعد الكوارث وغيرها."
60683
60683
 
60684
 
#: build/trans_maps.java:110381
 
60684
#: build/trans_maps.java:110527
60685
60685
msgid "Susono city orthophoto"
60686
60686
msgstr "سوسونو مدينة أورثوفوتو"
60687
60687
 
60688
 
#: build/trans_maps.java:110489
 
60688
#: build/trans_maps.java:110635
60689
60689
msgid "Kakegawa city orthophoto"
60690
60690
msgstr "كاكياوا مدينة أورثوفوتو"
60691
60691
 
60692
 
#: build/trans_maps.java:110608
 
60692
#: build/trans_maps.java:110754
60693
60693
msgid "Omaezaki city orthophoto"
60694
60694
msgstr "أومايزاكي مدينة أورثوفوتو"
60695
60695
 
60696
 
#: build/trans_maps.java:110687
 
60696
#: build/trans_maps.java:110833
60697
60697
msgid "Atsugi city orthophoto"
60698
60698
msgstr "أتسوغي مدينة أورثوفوتو"
60699
60699
 
60700
 
#: build/trans_maps.java:110748
 
60700
#: build/trans_maps.java:110894
60701
60701
msgid "Itoigawa city orthophoto"
60702
60702
msgstr "مدينة ايتويغاوا أورثوفوتو"
60703
60703
 
60704
 
#: build/trans_maps.java:110920
 
60704
#: build/trans_maps.java:111066
60705
60705
msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
60706
60706
msgstr "imagico.de: بحر آرال (انخفاض مستوى المياه)"
60707
60707
 
60708
 
#: build/trans_maps.java:110933
 
60708
#: build/trans_maps.java:111079
60709
60709
msgid "Water and wetland extents, dams etc. (true color)"
60710
60710
msgstr "نطاقات المياه والأراضي الرطبة والسدود وما إلى ذلك (اللون الحقيقي)"
60711
60711
 
60712
 
#: build/trans_maps.java:110948
 
60712
#: build/trans_maps.java:111094
60713
60713
msgid "imagico.de: Aral Sea (high water level)"
60714
60714
msgstr "imagico.de: بحر آرال (ارتفاع منسوب المياه)"
60715
60715
 
60716
 
#: build/trans_maps.java:110961
 
60716
#: build/trans_maps.java:111107
60717
60717
msgid ""
60718
60718
"Water and wetland extents, dams etc. - some remaining winter ice in the "
60719
60719
"north (true color)"
60721
60721
"امتدادات المياه والأراضي الرطبة والسدود وما إلى ذلك - بعض الجليد الشتوي "
60722
60722
"المتبقي في الشمال (لون حقيقي)"
60723
60723
 
60724
 
#: build/trans_maps.java:110976
 
60724
#: build/trans_maps.java:111122
60725
60725
msgid "imagico.de: Northeast Caspian Sea 2018"
60726
60726
msgstr "imagico.de: شمال شرق بحر قزوين 2018"
60727
60727
 
60728
 
#: build/trans_maps.java:110989
 
60728
#: build/trans_maps.java:111135
60729
60729
msgid ""
60730
60730
"Coastal contruction and Kashagan oil field in Kazakhstan in May 2018 (true "
60731
60731
"color)"
60732
60732
msgstr ""
60733
60733
"الإنشاء الساحلي وحقل كاشغان النفطي في كازاخستان في مايو 2018 (اللون الحقيقي)"
60734
60734
 
60735
 
#: build/trans_maps.java:111002
 
60735
#: build/trans_maps.java:111148
60736
60736
msgid "imagico.de: Mount Kenya 2016"
60737
60737
msgstr "imagico.de: جبل كينيا 2016"
60738
60738
 
60739
 
#: build/trans_maps.java:111006 build/trans_maps.java:119345
60740
 
#: build/trans_maps.java:150700 build/trans_maps.java:167311
 
60739
#: build/trans_maps.java:111152 build/trans_maps.java:119491
 
60740
#: build/trans_maps.java:150846 build/trans_maps.java:167457
60741
60741
msgid "Up-to-date image for glacier mapping (true color)"
60742
60742
msgstr "صورة حديثة لتعيين الأنهار الجليدية (لون حقيقي)"
60743
60743
 
60744
 
#: build/trans_maps.java:111027
 
60744
#: build/trans_maps.java:111173
60745
60745
msgid "Latvia - Soviet Army General Staff topographic maps"
60746
60746
msgstr "لاتفيا - خرائط طوبوغرافية للجيش السوفيتي"
60747
60747
 
60748
 
#: build/trans_maps.java:111046
 
60748
#: build/trans_maps.java:111192
60749
60749
msgid "Latvia - LVM GEO orthophoto"
60750
60750
msgstr "لاتفيا - LVM GEO أورثوفوتو"
60751
60751
 
60752
 
#: build/trans_maps.java:111102
 
60752
#: build/trans_maps.java:111248
60753
60753
msgid "Latvia - Orthophoto 1st cycle (1994-1999)"
60754
60754
msgstr "لاتفيا - دورة Orthophoto الأولى (1994-1999)"
60755
60755
 
60756
 
#: build/trans_maps.java:111159
 
60756
#: build/trans_maps.java:111305
60757
60757
msgid "Latvia - Orthophoto 1st cycle B&W (1994-1999), 1:30000"
60758
60758
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو الدورة الأولى B&amp,W (1994-1999), 1:30000"
60759
60759
 
60760
 
#: build/trans_maps.java:111172
 
60760
#: build/trans_maps.java:111318
60761
60761
msgid ""
60762
60762
"Made in 1994-1999 in cooperation with the Swedish company Swedesurvey Oy. In "
60763
60763
"1995, aerial photography of Daugavpils city and district was performed in "
60776
60776
" تم شراء صور ساتلية للحدود الشرقية للاتفيا في الفترة 2000-2001 من نظام "
60777
60777
"ICONOSS."
60778
60778
 
60779
 
#: build/trans_maps.java:111215
 
60779
#: build/trans_maps.java:111361
60780
60780
msgid "Latvia - Orthophoto 2nd cycle (2003-2005)"
60781
60781
msgstr "لاتفيا - دورة Orthophoto الثانية (2003-2005)"
60782
60782
 
60783
 
#: build/trans_maps.java:111272
 
60783
#: build/trans_maps.java:111418
60784
60784
msgid "Latvia - Orthophoto (2010-2011), 1:5000"
60785
60785
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو (2010-2011)، 1:5000"
60786
60786
 
60787
 
#: build/trans_maps.java:111287
 
60787
#: build/trans_maps.java:111433
60788
60788
msgid ""
60789
60789
"This service includes a color orthophoto map for the entire territory of "
60790
60790
"Latvia with a resolution of 0.5 meters, obtained from aerial photography "
60801
60801
"البولندية. يتم توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة اللاتفية، "
60802
60802
"https://lvmgeo.lv/en/data)."
60803
60803
 
60804
 
#: build/trans_maps.java:111330
 
60804
#: build/trans_maps.java:111476
60805
60805
msgid "Latvia - Orthophoto (2013-2015), 1:5000"
60806
60806
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو (2013-2015)، 1:5000"
60807
60807
 
60808
 
#: build/trans_maps.java:111345
 
60808
#: build/trans_maps.java:111491
60809
60809
msgid ""
60810
60810
"This service includes a color orthophoto map for the entire territory of "
60811
60811
"Latvia with a resolution of 0.4 meters, obtained from aerial photography "
60822
60822
"البولندية. يتم توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة اللاتفية، "
60823
60823
"https://lvmgeo.lv/en/data)."
60824
60824
 
60825
 
#: build/trans_maps.java:111388
 
60825
#: build/trans_maps.java:111534
60826
60826
msgid "Latvia - Orthophoto (2016–2018), 1:5000"
60827
60827
msgstr "لاتفيا - أورثوفوتو (2016-2018)، 1:5000"
60828
60828
 
60829
 
#: build/trans_maps.java:111403
 
60829
#: build/trans_maps.java:111549
60830
60830
msgid ""
60831
60831
"This service includes a color orthophoto map for the entire territory of "
60832
60832
"Latvia with a resolution of 0.25 meters, obtained from aerial photography "
60841
60841
"الخريطة TKS-93 M 1:5000. يتم توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة "
60842
60842
"اللاتفية، https://lvmgeo.lv/en/data)."
60843
60843
 
60844
 
#: build/trans_maps.java:111446
 
60844
#: build/trans_maps.java:111592
60845
60845
msgid "Latvia - LVM GEO digital terrain model"
60846
60846
msgstr "لاتفيا - LVM GEO نموذج التضاريس الرقمية"
60847
60847
 
60848
 
#: build/trans_maps.java:111503
 
60848
#: build/trans_maps.java:111649
60849
60849
msgid "Latvia - LĢIA digital terrain model (2013–2019)"
60850
60850
msgstr "لاتفيا - نموذج التضاريس الرقمية LĢIA (2013-2019)"
60851
60851
 
60852
 
#: build/trans_maps.java:111517
 
60852
#: build/trans_maps.java:111663
60853
60853
msgid ""
60854
60854
"The data were obtained by aerial laser scanning method. LIDAR point cloud "
60855
60855
"with resolution of 1 m has been used for the development of this service and "
60866
60866
"توفير خدمة WMS بحرية من قبل LVM (الغابات الدولة اللاتفية، "
60867
60867
"https://lvmgeo.lv/en/data/services/digital-terrain-model)."
60868
60868
 
60869
 
#: build/trans_maps.java:111560
 
60869
#: build/trans_maps.java:111706
60870
60870
msgid "ORT10LT (Lithuania)"
60871
60871
msgstr "ORT10LT (ليتوانيا)"
60872
60872
 
60873
 
#: build/trans_maps.java:111679
 
60873
#: build/trans_maps.java:111825
60874
60874
msgid "geoportail.lu all layers"
60875
60875
msgstr "geoportail.lu جميع الطبقات"
60876
60876
 
60877
 
#: build/trans_maps.java:111926
 
60877
#: build/trans_maps.java:112072
60878
60878
msgid "geoportail.lu ortho latest"
60879
60879
msgstr "geoportail.lu أورثو آخر"
60880
60880
 
60881
 
#: build/trans_maps.java:112175
 
60881
#: build/trans_maps.java:112321
60882
60882
msgid "geoportail.lu ortho technique 2019 (10cm)"
60883
60883
msgstr "تقنية تقويم العظام geoportail.lu 2019 (10 سم)"
60884
60884
 
60885
 
#: build/trans_maps.java:112424
 
60885
#: build/trans_maps.java:112570
60886
60886
msgid ""
60887
60887
"openstreetmap.lu \"mapper’s delight\" hillshade lidar 2019 with unclassified "
60888
60888
"points"
60889
60889
msgstr "openstreetmap.lu \"فرحة مخطط\" ليدار التلال 2019 مع نقاط غير سرية"
60890
60890
 
60891
 
#: build/trans_maps.java:112673
 
60891
#: build/trans_maps.java:112819
60892
60892
msgid "openstreetmap.lu \"mapper’s delight\" hillshade lidar 2019"
60893
60893
msgstr "openstreetmap.lu \"فرحة مخطط\" التلال ليدار 2019"
60894
60894
 
60895
 
#: build/trans_maps.java:112922
 
60895
#: build/trans_maps.java:113068
60896
60896
msgid "ANA Luxembourg DTM 2017 Multidirectional"
60897
60897
msgstr ""
60898
60898
 
60899
 
#: build/trans_maps.java:113034
 
60899
#: build/trans_maps.java:113180
60900
60900
msgid "Stadtbredimus Remembrement 2015 (5cm)"
60901
60901
msgstr "شتاتبريديموس ريمبريمنت 2015 (5 سم)"
60902
60902
 
60903
 
#: build/trans_maps.java:113090
 
60903
#: build/trans_maps.java:113236
60904
60904
msgid "Wintrange Remembrement 2015 (5cm)"
60905
60905
msgstr "وينترانج ريممبرمنت 2015 (5 سم)"
60906
60906
 
60907
 
#: build/trans_maps.java:113133
 
60907
#: build/trans_maps.java:113279
60908
60908
msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS)"
60909
60909
msgstr "خريطة INEGI الرقمية للمكسيك (WMS)"
60910
60910
 
60911
 
#: build/trans_maps.java:113202
 
60911
#: build/trans_maps.java:113348
60912
60912
msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS) v6"
60913
60913
msgstr "خريطة INEGI الرقمية للمكسيك (WMS) الإصدار 6"
60914
60914
 
60915
 
#: build/trans_maps.java:113271
 
60915
#: build/trans_maps.java:113417
60916
60916
msgid "Moldova Ortophoto (2016)"
60917
60917
msgstr "مولدوفا أورتوفوتو (2016)"
60918
60918
 
60919
 
#: build/trans_maps.java:113289
 
60919
#: build/trans_maps.java:113435
60920
60920
msgid ""
60921
60921
"2016 Ortophotos, Moldova, Scale 1:5000, 20cm, true colours, covers "
60922
60922
"practically the entire territory of the Republic of Moldova, except some "
60926
60926
"كامل أراضي جمهورية مولدوفا, باستثناء بعض المناطق من الجزء الشرقي من مولدوفا. "
60927
60927
"[خادم Geoportal.md]"
60928
60928
 
60929
 
#: build/trans_maps.java:113723
 
60929
#: build/trans_maps.java:113869
60930
60930
msgid "Moldova Ortophoto, Center part (2020)"
60931
60931
msgstr "مولدوفا أورتوفوتو، جزء المركز (2020)"
60932
60932
 
60933
 
#: build/trans_maps.java:113727
 
60933
#: build/trans_maps.java:113873
60934
60934
msgid ""
60935
60935
"2020 Ortophotos, Centre part of Moldova, Scale 1:5000, 20cm, true colours, "
60936
60936
"covers the center part of Moldova. [Moldova-map.md server]"
60938
60938
"2020 Ortophotos، وسط جزء من مولدوفا، مقياس 1:5000، 20cm، الألوان الحقيقية، "
60939
60939
"ويغطي الجزء الأوسط من مولدوفا. [خادم Moldova-map.md]"
60940
60940
 
60941
 
#: build/trans_maps.java:113933
 
60941
#: build/trans_maps.java:114079
60942
60942
msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 7,5cm (WMS) latest"
60943
60943
msgstr "صور PDOK الجوية Beeldmateriaal.nl 7،5 سم (WMS) الأحدث"
60944
60944
 
60945
 
#: build/trans_maps.java:113937 build/trans_maps.java:114018
 
60945
#: build/trans_maps.java:114083 build/trans_maps.java:114164
60946
60946
msgid ""
60947
60947
"Nationwide data set 7,5cm resolution color aerial imagery of the most recent "
60948
60948
"year."
60949
60949
msgstr ""
60950
60950
"مجموعة البيانات على الصعيد الوطني صور جوية ملونة بدقة 7.5 سم من آخر عام."
60951
60951
 
60952
 
#: build/trans_maps.java:114014
 
60952
#: build/trans_maps.java:114160
60953
60953
msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 7,5cm (WMTS)"
60954
60954
msgstr "الصور الجوية PDOK Beeldmateriaal.nl 7،5cm (WMTS)"
60955
60955
 
60956
 
#: build/trans_maps.java:114093
 
60956
#: build/trans_maps.java:114239
60957
60957
msgid "LINZ NZ Aerial Imagery"
60958
60958
msgstr "LINZ NZ الصور الجوية"
60959
60959
 
60960
 
#: build/trans_maps.java:114187
 
60960
#: build/trans_maps.java:114333
60961
60961
msgid "LINZ NZ Topo50 Gridless Maps"
60962
60962
msgstr "LINZ NZ Topo50 خرائط Gridless"
60963
60963
 
60964
 
#: build/trans_maps.java:114280
 
60964
#: build/trans_maps.java:114426
60965
60965
msgid "Environment Canterbury Imagery"
60966
60966
msgstr "البيئة كانتربري صور"
60967
60967
 
60968
 
#: build/trans_maps.java:114408
 
60968
#: build/trans_maps.java:114554
60969
60969
msgid "Norway Orthophoto"
60970
60970
msgstr "النرويج Orthophoto"
60971
60971
 
60972
 
#: build/trans_maps.java:114414
 
60972
#: build/trans_maps.java:114560
60973
60973
msgid ""
60974
60974
"Norwegian orthophotos (max zoom 21), courtesy of Geovekst and Norkart."
60975
60975
msgstr "تقويم العظام النرويجي (أقصى تكبير 21) ، بإذن من Geovekst و Norkart."
60976
60976
 
60977
 
#: build/trans_maps.java:114577
 
60977
#: build/trans_maps.java:114723
60978
60978
msgid "Norway Orthophoto (more recent, less zoom)"
60979
60979
msgstr "النرويج Orthophoto (الأحدث ، تقريب أقل)"
60980
60980
 
60981
 
#: build/trans_maps.java:114583
 
60981
#: build/trans_maps.java:114729
60982
60982
msgid ""
60983
60983
"Most recent Norwegian orthophotos (max zoom 19), courtesy of Geovekst and "
60984
60984
"Kartverket."
60985
60985
msgstr ""
60986
60986
"أحدث تقويم العظام النرويجي (أقصى تكبير 19) ، بإذن من Geovekst و Kartverket."
60987
60987
 
60988
 
#: build/trans_maps.java:114746
 
60988
#: build/trans_maps.java:114892
60989
60989
msgid "Norway Orthophoto (historic)"
60990
60990
msgstr "النرويج Orthophoto (تاريخي)"
60991
60991
 
60992
 
#: build/trans_maps.java:114753
 
60992
#: build/trans_maps.java:114899
60993
60993
msgid ""
60994
60994
"Historic Norwegian orthophotos and maps, courtesy of Geovekst and Norkart."
60995
60995
msgstr ""
60996
60996
"تقويم العظام النرويجي التاريخي والخرائط ، بإذن من Geovekst و Norkart."
60997
60997
 
60998
 
#: build/trans_maps.java:114918
 
60998
#: build/trans_maps.java:115064
60999
60999
msgid "Kartverket Sentinel 2 (options)"
61000
61000
msgstr "Kartverket Sentinel 2 (options)"
61001
61001
 
61002
 
#: build/trans_maps.java:114924
 
61002
#: build/trans_maps.java:115070
61003
61003
msgid ""
61004
61004
"Copernicus Sentinel-2 satellite images for Norway, processed by Kartverket"
61005
61005
msgstr ""
61006
61006
"Copernicus Sentinel-2 satellite images for Norway, processed by Kartverket"
61007
61007
 
61008
 
#: build/trans_maps.java:115088
 
61008
#: build/trans_maps.java:115234
61009
61009
msgid "Kartverket topo"
61010
61010
msgstr ""
61011
61011
 
61012
 
#: build/trans_maps.java:115094
 
61012
#: build/trans_maps.java:115240
61013
61013
msgid "Topographic map, equivalent to Norway 1:50.000 map series at zoom 15."
61014
61014
msgstr ""
61015
61015
 
61016
 
#: build/trans_maps.java:115259
 
61016
#: build/trans_maps.java:115405
61017
61017
msgid "Kartverket topo raster"
61018
61018
msgstr ""
61019
61019
 
61020
 
#: build/trans_maps.java:115265
 
61020
#: build/trans_maps.java:115411
61021
61021
msgid ""
61022
61022
"Topographic raster map, equivalent to Norway 1:50.000 map series at zoom 15."
61023
61023
msgstr ""
61024
61024
 
61025
 
#: build/trans_maps.java:115430
 
61025
#: build/trans_maps.java:115576
61026
61026
msgid "Kartverket topo greyscale"
61027
61027
msgstr ""
61028
61028
 
61029
 
#: build/trans_maps.java:115436
 
61029
#: build/trans_maps.java:115582
61030
61030
msgid ""
61031
61031
"Topographic grayscale map, equivalent to Norway 1:50.000 map series at zoom "
61032
61032
"15."
61033
61033
msgstr ""
61034
61034
 
61035
 
#: build/trans_maps.java:115601
 
61035
#: build/trans_maps.java:115747
61036
61036
msgid "Kartverket Hillshade overlay"
61037
61037
msgstr "Kartverket Hillshade تراكب"
61038
61038
 
61039
 
#: build/trans_maps.java:115607
 
61039
#: build/trans_maps.java:115753
61040
61040
msgid "Hillshade for Norway"
61041
61041
msgstr "هيلزهايد للنرويج"
61042
61042
 
61043
 
#: build/trans_maps.java:115705
 
61043
#: build/trans_maps.java:115851
61044
61044
msgid "Kartverket Contour Lines overlay"
61045
61045
msgstr "Kartverket Contour Lines تراكب"
61046
61046
 
61047
 
#: build/trans_maps.java:115711
 
61047
#: build/trans_maps.java:115857
61048
61048
msgid "Contours for Norway"
61049
61049
msgstr "معالم للنرويج"
61050
61050
 
61051
 
#: build/trans_maps.java:115832
 
61051
#: build/trans_maps.java:115978
61052
61052
msgid "Kartverket Nautical Charts"
61053
61053
msgstr "كارتفركت الخرائط البحرية"
61054
61054
 
61055
 
#: build/trans_maps.java:115838
 
61055
#: build/trans_maps.java:115984
61056
61056
msgid ""
61057
61057
"Norwegian nautical charts (includes Spitsbergen/Svalbard and Antarctica). "
61058
61058
"Raster representation of paper charts. Updated biweekly."
61060
61060
"الرسوم البيانية البحرية النرويجية (بما في ذلك Spitsbergen / سفالبارد والقارة "
61061
61061
"القطبية الجنوبية). التمثيل النقطي للمخططات الورقية. تحديث كل أسبوعين."
61062
61062
 
61063
 
#: build/trans_maps.java:115893
 
61063
#: build/trans_maps.java:116039
61064
61064
msgid "Kartverket Norway Marine Boundaries options (overlay)"
61065
61065
msgstr "Kartverket Norway Marine Boundaries (تراكب)"
61066
61066
 
61067
 
#: build/trans_maps.java:115899
 
61067
#: build/trans_maps.java:116045
61068
61068
msgid ""
61069
61069
"Norway''s maritime boundaries for EEZ, continental shelf, territorial sea, "
61070
61070
"baseline etc."
61072
61072
"حدود النرويج البحرية للمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري والبحر "
61073
61073
"الإقليمي وخط الأساس وما إلى ذلك."
61074
61074
 
61075
 
#: build/trans_maps.java:115933
 
61075
#: build/trans_maps.java:116079
61076
61076
msgid "Kartverket Marine Infrastructure options (overlay)"
61077
61077
msgstr "Kartverket Marine Infrastructure options (overlay)"
61078
61078
 
61079
 
#: build/trans_maps.java:115939
 
61079
#: build/trans_maps.java:116085
61080
61080
msgid ""
61081
61081
"Marine cables, pipes, bridges, aquaculture farms, wrecks etc. in Norway."
61082
61082
msgstr ""
61083
61083
"Marine cables, pipes, bridges, aquaculture farms, wrecks etc. in Norway."
61084
61084
 
61085
 
#: build/trans_maps.java:115979
 
61085
#: build/trans_maps.java:116125
61086
61086
msgid "Kartverket Road Network overlay"
61087
61087
msgstr "Kartverket Road Network overlay"
61088
61088
 
61089
 
#: build/trans_maps.java:115985
 
61089
#: build/trans_maps.java:116131
61090
61090
msgid ""
61091
61091
"Norwegian road network from the National Road database (NVDB), also used in "
61092
61092
"Vbase and Elveg. Colours represent national, county, municipal, private and "
61096
61096
"Vbase و Elveg. تمثل الألوان الطرق الوطنية والمقاطعات والبلدية والخاصة "
61097
61097
"والغابات + الممرات / الممرات."
61098
61098
 
61099
 
#: build/trans_maps.java:116202
 
61099
#: build/trans_maps.java:116348
61100
61100
msgid "Kartverket Trails overlay"
61101
61101
msgstr "Kartverket مسارات تراكب"
61102
61102
 
61103
 
#: build/trans_maps.java:116208
 
61103
#: build/trans_maps.java:116354
61104
61104
msgid ""
61105
61105
"Trails from the Norwegian database of `Tur og Friluftsruter´. Selectable "
61106
61106
"categories for foot, bike and ski trails."
61108
61108
"مسارات من قاعدة البيانات النرويجية من `Tur og Friluftsruter´. فئات مختارة "
61109
61109
"لمسارات الدراجات والدراجات والتزلج."
61110
61110
 
61111
 
#: build/trans_maps.java:116373
 
61111
#: build/trans_maps.java:116519
61112
61112
msgid "Kartverket Place Names overlay"
61113
61113
msgstr "Kartverket Place Names تراكب"
61114
61114
 
61115
 
#: build/trans_maps.java:116379
 
61115
#: build/trans_maps.java:116525
61116
61116
msgid ""
61117
61117
"Official Norwegian place names from the SSR database. Selectable categories."
61118
61118
msgstr "أسماء الأماكن النرويجية الرسمية من قاعدة بيانات SSR. فئات للاختيار."
61119
61119
 
61120
 
#: build/trans_maps.java:116421
 
61120
#: build/trans_maps.java:116567
61121
61121
msgid "Kartverket DTM Digital Terrain Model"
61122
61122
msgstr "Kartverket DTM Digital Terrain Model"
61123
61123
 
61124
 
#: build/trans_maps.java:116427
 
61124
#: build/trans_maps.java:116573
61125
61125
msgid ""
61126
61126
"Shaded relief representation of the Norwegian digital terrain model (DTM), "
61127
61127
"i.e. earth surface without trees, buildings and other objects."
61129
61129
"تمثيل الإغاثة المظللة لنموذج التضاريس الرقمية النرويجية (DTM) ، أي سطح الأرض "
61130
61130
"بدون الأشجار والمباني والأشياء الأخرى."
61131
61131
 
61132
 
#: build/trans_maps.java:116629
 
61132
#: build/trans_maps.java:116775
61133
61133
msgid "Kartverket DOM Digital Surface Model"
61134
61134
msgstr "Kartverket DOM نموذج سطح الرقمية"
61135
61135
 
61136
 
#: build/trans_maps.java:116635
 
61136
#: build/trans_maps.java:116781
61137
61137
msgid ""
61138
61138
"Shaded relief representation of the Norwegian digital surface model (DOM), "
61139
61139
"i.e. earth surface including trees, buildings and other objects on top of it."
61141
61141
"تمثيل مظلل لنموذج السطح الرقمي النرويجي (DOM) ، أي سطح الأرض بما في ذلك "
61142
61142
"الأشجار والمباني والكائنات الأخرى الموجودة فوقه."
61143
61143
 
61144
 
#: build/trans_maps.java:116837
 
61144
#: build/trans_maps.java:116983
61145
61145
msgid "Kartverket Historic maps"
61146
61146
msgstr "Kartverket الخرائط التاريخية"
61147
61147
 
61148
 
#: build/trans_maps.java:116843
 
61148
#: build/trans_maps.java:116989
61149
61149
msgid "Historic maps - for the time being `Amtskartserien´ 1826-1917."
61150
61150
msgstr "الخرائط التاريخية - في الوقت الحالي `Amtskartserien´ 1826-1917."
61151
61151
 
61152
 
#: build/trans_maps.java:116909
 
61152
#: build/trans_maps.java:117055
61153
61153
msgid "Kartverket Economic Maps (historic)"
61154
61154
msgstr "خرائط كارتفركت الاقتصادية (تاريخية)"
61155
61155
 
61156
 
#: build/trans_maps.java:116915
 
61156
#: build/trans_maps.java:117061
61157
61157
msgid ""
61158
61158
"1st edition of historic Economic maps for Norway 1960-90s (`Økonomisk "
61159
61159
"kartverk´). Available from zoom 16. Please correct local imagery offset."
61161
61161
"الطبعة الأولى من الخرائط الاقتصادية التاريخية للنرويج 1960 - 1990 "
61162
61162
"(`Økonomisk kartverk´). متاح من التكبير 16. يرجى تصحيح إزاحة الصور المحلية."
61163
61163
 
61164
 
#: build/trans_maps.java:117005
 
61164
#: build/trans_maps.java:117151
61165
61165
msgid "Kartverket Administrative Boundaries overlay"
61166
61166
msgstr "Kartverket الحدود الإدارية تراكب"
61167
61167
 
61168
 
#: build/trans_maps.java:117011
 
61168
#: build/trans_maps.java:117157
61169
61169
msgid ""
61170
61170
"Official administrative boundaries at the national, county and municipality "
61171
61171
"levels"
61172
61172
msgstr "الحدود الإدارية الرسمية على المستويات الوطنية والمحلية والبلدية"
61173
61173
 
61174
 
#: build/trans_maps.java:117081
 
61174
#: build/trans_maps.java:117227
61175
61175
msgid "Kartverket Historic Administrative Boundaries options (overlay)"
61176
61176
msgstr ""
61177
61177
 
61178
 
#: build/trans_maps.java:117087
 
61178
#: build/trans_maps.java:117233
61179
61179
msgid ""
61180
61180
"Official historic administrative boundaries at the county and municipality "
61181
61181
"levels."
61182
61182
msgstr ""
61183
61183
 
61184
 
#: build/trans_maps.java:117127
 
61184
#: build/trans_maps.java:117273
61185
61185
msgid "Kartverket Cadastral overlay"
61186
61186
msgstr "Kartverket تراكب المساحية"
61187
61187
 
61188
 
#: build/trans_maps.java:117133
 
61188
#: build/trans_maps.java:117279
61189
61189
msgid ""
61190
61190
"Real estate boundaries from the official land register (`matrikkelen´). "
61191
61191
"Monthly update."
61192
61192
msgstr ""
61193
61193
"حدود العقارات من السجل العقاري الرسمي (`matrikkelen´). التحديث الشهري."
61194
61194
 
61195
 
#: build/trans_maps.java:117228
 
61195
#: build/trans_maps.java:117374
61196
61196
msgid "Kartverket Address overlay"
61197
61197
msgstr "Kartverket عنوان تراكب"
61198
61198
 
61199
 
#: build/trans_maps.java:117234
 
61199
#: build/trans_maps.java:117380
61200
61200
msgid "Street address from the official land register (`matrikkelen´)."
61201
61201
msgstr "عنوان الشارع من السجل العقاري الرسمي (`matrikkelen´)."
61202
61202
 
61203
 
#: build/trans_maps.java:117291
 
61203
#: build/trans_maps.java:117437
61204
61204
msgid "Kartverket Aviation Obstructions overlay"
61205
61205
msgstr "Kartverket الطيران عوائق تراكب"
61206
61206
 
61207
 
#: build/trans_maps.java:117297
 
61207
#: build/trans_maps.java:117443
61208
61208
msgid ""
61209
61209
"Vertical obstructions to aircrafts, above 15m in rural areas and 30m in "
61210
61210
"urban areas (e.g. masts, towers, high buildings, power lines)"
61212
61212
"العوائق الرأسية للطائرات ، فوق 15 م في المناطق الريفية و 30 م في المناطق "
61213
61213
"الحضرية (مثل الصواري والأبراج والمباني العالية وخطوط الطاقة)"
61214
61214
 
61215
 
#: build/trans_maps.java:117389
 
61215
#: build/trans_maps.java:117535
61216
61216
msgid "Kartverket Accessibility overlay"
61217
61217
msgstr "Kartverket إمكانية الوصول تراكب"
61218
61218
 
61219
 
#: build/trans_maps.java:117395
 
61219
#: build/trans_maps.java:117541
61220
61220
msgid ""
61221
61221
"Accessibility for the visually impaired, wheelchairs and electrical "
61222
61222
"wheelchairs."
61223
61223
msgstr ""
61224
61224
"إمكانية الوصول لضعاف البصر والكراسي المتحركة والكراسي المتحركة الكهربائية."
61225
61225
 
61226
 
#: build/trans_maps.java:117459
 
61226
#: build/trans_maps.java:117605
61227
61227
msgid "Kartverket Buildings overlay"
61228
61228
msgstr "تراكب مباني كارفيركيت"
61229
61229
 
61230
 
#: build/trans_maps.java:117465
 
61230
#: build/trans_maps.java:117611
61231
61231
msgid "INSPIRE buildings for Norway."
61232
61232
msgstr "مباني INSPIRE للنرويج."
61233
61233
 
61234
 
#: build/trans_maps.java:117523
 
61234
#: build/trans_maps.java:117669
61235
61235
msgid "Kartverket Zoning Plans overlay"
61236
61236
msgstr "تراكب خطط تقسيم كارتفيركت"
61237
61237
 
61238
 
#: build/trans_maps.java:117529
 
61238
#: build/trans_maps.java:117675
61239
61239
msgid ""
61240
61240
"Municipality zoning plans: 1) underground, 2) on ground, 3) over ground, 4) "
61241
61241
"seabed, 5) in water."
61243
61243
"مخططات تقسيم البلدية: 1) تحت الأرض ، 2) على الأرض ، 3) فوق الأرض ، 4) قاع "
61244
61244
"البحر ، 5) في الماء."
61245
61245
 
61246
 
#: build/trans_maps.java:117593
 
61246
#: build/trans_maps.java:117739
61247
61247
msgid "NVE Electricity Network overlay"
61248
61248
msgstr "شبكة الكهرباء NVE تراكب"
61249
61249
 
61250
 
#: build/trans_maps.java:117599
 
61250
#: build/trans_maps.java:117745
61251
61251
msgid ""
61252
61252
"Power lines (high voltage network) including transformers, submarine cables "
61253
61253
"and pylons. Local distribution network is not included."
61255
61255
"خطوط الكهرباء (شبكة الجهد العالي) بما في ذلك المحولات والكابلات البحرية "
61256
61256
"والأبراج. لا يتم تضمين شبكة التوزيع المحلية."
61257
61257
 
61258
 
#: build/trans_maps.java:117657
 
61258
#: build/trans_maps.java:117803
61259
61259
msgid "NVE Hydropower Plants overlay"
61260
61260
msgstr "نفي النباتات الكهرومائية تراكب"
61261
61261
 
61262
 
#: build/trans_maps.java:117663
 
61262
#: build/trans_maps.java:117809
61263
61263
msgid ""
61264
61264
"Hydropower plants including waterways (tunnel, canal, pipeline) and dams"
61265
61265
msgstr ""
61266
61266
"محطات الطاقة الكهرومائية بما في ذلك المجاري المائية (النفق والقناة وخطوط "
61267
61267
"الأنابيب) والسدود"
61268
61268
 
61269
 
#: build/trans_maps.java:117721
 
61269
#: build/trans_maps.java:117867
61270
61270
msgid "NVE Wind Power Plants overlay"
61271
61271
msgstr "تهب محطات طاقة الرياح NVE"
61272
61272
 
61273
 
#: build/trans_maps.java:117727
 
61273
#: build/trans_maps.java:117873
61274
61274
msgid ""
61275
61275
"Wind power turbines, farms and concession areas (blue: planned, light green: "
61276
61276
"construction, dark green: built)."
61278
61278
"توربينات طاقة الرياح ، المزارع ومناطق الامتياز (الأزرق: المخطط ، الضوء "
61279
61279
"الأخضر: البناء ، الأخضر الداكن: المدمج)."
61280
61280
 
61281
 
#: build/trans_maps.java:117785
 
61281
#: build/trans_maps.java:117931
61282
61282
msgid "NVE Avalanche Danger Areas overlay"
61283
61283
msgstr "مناطق خطر الانهيار الجليدي NVE"
61284
61284
 
61285
 
#: build/trans_maps.java:117791
 
61285
#: build/trans_maps.java:117937
61286
61286
msgid ""
61287
61287
"Potential snowslide areas, computed from theoretical height model. Valid for "
61288
61288
"drops higher than 20-50 meters. Dark red=trigger area."
61290
61290
"مناطق الانزلاقات المحتملة ، محسوبة من نموذج الارتفاع النظري. صالحة للقطرات "
61291
61291
"التي تزيد عن 20-50 متر. أحمر غامق = منطقة الزناد."
61292
61292
 
61293
 
#: build/trans_maps.java:117849
 
61293
#: build/trans_maps.java:117995
61294
61294
msgid "NOD Offshore Installations overlay"
61295
61295
msgstr ""
61296
61296
 
61297
 
#: build/trans_maps.java:117855
 
61297
#: build/trans_maps.java:118001
61298
61298
msgid ""
61299
61299
"Production platforms and oil/natural gas fields on the Norwegian continental "
61300
61300
"shelf"
61301
61301
msgstr "منصات الإنتاج وحقول النفط / الغاز الطبيعي على الجرف القاري النرويجي"
61302
61302
 
61303
 
#: build/trans_maps.java:117903
 
61303
#: build/trans_maps.java:118049
61304
61304
msgid "Fiskeridirektoratet Aquaculture overlay"
61305
61305
msgstr "Fiskeridirektoratet تربية الأحياء المائية تراكب"
61306
61306
 
61307
 
#: build/trans_maps.java:117909
 
61307
#: build/trans_maps.java:118055
61308
61308
msgid ""
61309
61309
"Aquaculture/marine farms (licensed sites, may not yet have any installations)"
61310
61310
msgstr ""
61311
61311
"تربية الأحياء المائية / المزارع البحرية (المواقع المرخصة ، قد لا تملك أي "
61312
61312
"منشآت بعد)"
61313
61313
 
61314
 
#: build/trans_maps.java:117969
 
61314
#: build/trans_maps.java:118115
61315
61315
msgid "Kystverket Navigational Aid overlay"
61316
61316
msgstr "Kystverket Navigational Aid تراكب"
61317
61317
 
61318
 
#: build/trans_maps.java:117975
 
61318
#: build/trans_maps.java:118121
61319
61319
msgid ""
61320
61320
"Beacons, buoys, lights and fairways maintained by the Norwegian Coastal "
61321
61321
"Administration"
61322
61322
msgstr "منارات وعوامات وأضواء وممرات تحتفظ بها الإدارة الساحلية النرويجية"
61323
61323
 
61324
 
#: build/trans_maps.java:118022
 
61324
#: build/trans_maps.java:118168
61325
61325
msgid "Miljødirektoratet Protected Areas overlay"
61326
61326
msgstr "تراكب المناطق المحمية Miljødirektoratet"
61327
61327
 
61328
 
#: build/trans_maps.java:118028
 
61328
#: build/trans_maps.java:118174
61329
61329
msgid ""
61330
61330
"Norwegian national parks, nature reserves and other protected areas and "
61331
61331
"objects from Naturbase, including Svalbard/Spitsbergen"
61333
61333
"الحدائق الوطنية النرويجية والمحميات الطبيعية وغيرها من المناطق المحمية "
61334
61334
"والأشياء من Naturbase ، بما في ذلك سفالبارد / Spitsbergen"
61335
61335
 
61336
 
#: build/trans_maps.java:118107
 
61336
#: build/trans_maps.java:118253
61337
61337
msgid "Miljødirektoratet Public Recreation Areas overlay"
61338
61338
msgstr "تراكب مناطق الترفيه العامة Miljødirektoratet"
61339
61339
 
61340
 
#: build/trans_maps.java:118113
 
61340
#: build/trans_maps.java:118259
61341
61341
msgid "Public recreation areas with State ownership (\"friluftsområder\")."
61342
61342
msgstr "مناطق الترفيه العامة مع ملكية الدولة (\"friluftsområder\")."
61343
61343
 
61344
 
#: build/trans_maps.java:118170
 
61344
#: build/trans_maps.java:118316
61345
61345
msgid "Miljødirektoratet Urban and Vacation Areas overlay"
61346
61346
msgstr "Miljødirektoratet Urban and Vacation Areas overlay"
61347
61347
 
61348
 
#: build/trans_maps.java:118176
 
61348
#: build/trans_maps.java:118322
61349
61349
msgid "Urban settlements and vacation home areas."
61350
61350
msgstr "Urban settlements and vacation home areas."
61351
61351
 
61352
 
#: build/trans_maps.java:118234
 
61352
#: build/trans_maps.java:118380
61353
61353
msgid "Miljødirektoratet Snowmobile overlay"
61354
61354
msgstr "Miljødirektoratet Snowmobile overlay"
61355
61355
 
61356
 
#: build/trans_maps.java:118240
 
61356
#: build/trans_maps.java:118386
61357
61357
msgid "Permitted snowmobile/scooter tracks."
61358
61358
msgstr "Permitted snowmobile/scooter tracks."
61359
61359
 
61360
 
#: build/trans_maps.java:118298
 
61360
#: build/trans_maps.java:118444
61361
61361
msgid "Miljødirektoratet Fjords overlay"
61362
61362
msgstr ""
61363
61363
 
61364
 
#: build/trans_maps.java:118304
 
61364
#: build/trans_maps.java:118450
61365
61365
msgid "Outer thresholds/inlets of fjords."
61366
61366
msgstr ""
61367
61367
 
61368
 
#: build/trans_maps.java:118361
 
61368
#: build/trans_maps.java:118507
61369
61369
msgid "Riksantikvaren Heritage Sites overlay"
61370
61370
msgstr "Riksantikvaren مواقع التراث تراكب"
61371
61371
 
61372
 
#: build/trans_maps.java:118368
 
61372
#: build/trans_maps.java:118514
61373
61373
msgid ""
61374
61374
"Archeological and architectural monuments/sites and cultural environments "
61375
61375
"protected by law (''enkeltminner'') from the Norwegian Directorate for "
61378
61378
"المعالم / المواقع الأثرية والمعمارية والبيئات الثقافية المحمية بموجب القانون "
61379
61379
"(''enkeltminner'') من الإدارة النرويجية للتراث الثقافي"
61380
61380
 
61381
 
#: build/trans_maps.java:118485
 
61381
#: build/trans_maps.java:118631
61382
61382
msgid "DMF Mines overlay"
61383
61383
msgstr "الألغام DMF تراكب"
61384
61384
 
61385
 
#: build/trans_maps.java:118491
 
61385
#: build/trans_maps.java:118637
61386
61386
msgid "Caution areas for mines from the Norwegian Directorate of Mining"
61387
61387
msgstr "مناطق تحذير للمناجم من مديرية التعدين النرويجية"
61388
61388
 
61389
 
#: build/trans_maps.java:118533
 
61389
#: build/trans_maps.java:118679
61390
61390
msgid "SSB Urban Areas overlay"
61391
61391
msgstr "SSB المناطق الحضرية تراكب"
61392
61392
 
61393
 
#: build/trans_maps.java:118539
 
61393
#: build/trans_maps.java:118685
61394
61394
msgid ""
61395
61395
"Human settlements of at least 200 people with less than 200 meters between "
61396
61396
"households"
61397
61397
msgstr "المستوطنات البشرية لا يقل عن 200 شخص مع أقل من 200 متر بين الأسر"
61398
61398
 
61399
 
#: build/trans_maps.java:118598
 
61399
#: build/trans_maps.java:118744
61400
61400
msgid "SSB City Centres overlay"
61401
61401
msgstr "SSB سيتي سنتر تراكب"
61402
61402
 
61403
 
#: build/trans_maps.java:118604
 
61403
#: build/trans_maps.java:118750
61404
61404
msgid "Downtown areas with significant commercial and service activities."
61405
61405
msgstr "مناطق وسط المدينة مع الأنشطة التجارية والخدمية الهامة."
61406
61406
 
61407
 
#: build/trans_maps.java:118662
 
61407
#: build/trans_maps.java:118808
61408
61408
msgid "Oslo Urban Environment options (layer)"
61409
61409
msgstr "خيارات البيئة الحضرية في أوسلو (طبقة)"
61410
61410
 
61411
 
#: build/trans_maps.java:118668
 
61411
#: build/trans_maps.java:118814
61412
61412
msgid ""
61413
61413
"Environment data from the Municipality of Oslo, Agency for Urban Environment."
61414
61414
msgstr "بيانات البيئة من بلدية أوسلو ، وكالة البيئة الحضرية."
61415
61415
 
61416
 
#: build/trans_maps.java:118694
 
61416
#: build/trans_maps.java:118840
61417
61417
msgid "MTBmap.no"
61418
61418
msgstr "MTBmap.no"
61419
61419
 
61420
 
#: build/trans_maps.java:118699
 
61420
#: build/trans_maps.java:118845
61421
61421
msgid ""
61422
61422
"Norwegian mountain biking map from OSM (max zoom 14-16, varies per region)"
61423
61423
msgstr ""
61424
61424
"خريطة ركوب الدراجات الجبلية النرويجية من OSM (أقصى تكبير 14-16 ، يختلف حسب "
61425
61425
"المنطقة)"
61426
61426
 
61427
 
#: build/trans_maps.java:118740
 
61427
#: build/trans_maps.java:118886
61428
61428
msgid "NPI Svalbard Orthophoto"
61429
61429
msgstr "NPI سفالبارد"
61430
61430
 
61431
 
#: build/trans_maps.java:118746
 
61431
#: build/trans_maps.java:118892
61432
61432
msgid ""
61433
61433
"Orthophoto for Svalbard/Spitsbergen from the Norwegian Polar Institute"
61434
61434
msgstr "Orthophoto لسفالبارد / سبيتسبيرجين من المعهد القطبي النرويجي"
61435
61435
 
61436
 
#: build/trans_maps.java:118816
 
61436
#: build/trans_maps.java:118962
61437
61437
msgid "NPI Svalbard topo"
61438
61438
msgstr "NPI سفالبارد توبو"
61439
61439
 
61440
 
#: build/trans_maps.java:118818
 
61440
#: build/trans_maps.java:118964
61441
61441
msgid "Topographic map for Svalbard from the Norwegian Polar Institute"
61442
61442
msgstr "خريطة طبوغرافية لسفالبارد من المعهد القطبي النرويجي"
61443
61443
 
61444
 
#: build/trans_maps.java:118848
 
61444
#: build/trans_maps.java:118994
61445
61445
msgid "NPI Svalbard detailed topo"
61446
61446
msgstr "NPI سفالبارد توبو مفصلة"
61447
61447
 
61448
 
#: build/trans_maps.java:118850
 
61448
#: build/trans_maps.java:118996
61449
61449
msgid ""
61450
61450
"Detailed topographic map for Longyearbyen, Barentsburg and Ny-Ålesund from "
61451
61451
"the Norwegian Polar Institute"
61453
61453
"خريطة طبوغرافية تفصيلية لـ Longyearbyen و Barentsburg و Ny-undlesund من "
61454
61454
"المعهد القطبي النرويجي"
61455
61455
 
61456
 
#: build/trans_maps.java:118898
 
61456
#: build/trans_maps.java:119044
61457
61457
msgid "NPI Svalbard satellite"
61458
61458
msgstr "NPI سفالبارد الأقمار الصناعية"
61459
61459
 
61460
 
#: build/trans_maps.java:118900
 
61460
#: build/trans_maps.java:119046
61461
61461
msgid ""
61462
61462
"Satellite imagery for Svalbard from the Norwegian Polar Institute/USGS "
61463
61463
"Landsat"
61464
61464
msgstr ""
61465
61465
"صور الأقمار الصناعية لسفالبارد من المعهد القطبي النرويجي / USGS Landsat"
61466
61466
 
61467
 
#: build/trans_maps.java:118976
 
61467
#: build/trans_maps.java:119122
61468
61468
msgid "imagico.de: Svalbard mosaic"
61469
61469
msgstr "imagico.de: فسيفساء سفالبارد"
61470
61470
 
61471
 
#: build/trans_maps.java:118982
 
61471
#: build/trans_maps.java:119128
61472
61472
msgid "Sentinel-2 mosaic of Svalbard (true color)"
61473
61473
msgstr "الحارس - 2 فسيفساء سفالبارد (اللون الحقيقي)"
61474
61474
 
61475
 
#: build/trans_maps.java:119020
 
61475
#: build/trans_maps.java:119166
61476
61476
msgid "NPI Jan Mayen topo"
61477
61477
msgstr "NPI جان ماين توبو"
61478
61478
 
61479
 
#: build/trans_maps.java:119022
 
61479
#: build/trans_maps.java:119168
61480
61480
msgid "Topographic map for Jan Mayen from the Norwegian Polar Institute"
61481
61481
msgstr "خريطة طبوغرافية لجان مايان من المعهد القطبي النرويجي"
61482
61482
 
61483
 
#: build/trans_maps.java:119051
 
61483
#: build/trans_maps.java:119197
61484
61484
msgid "imagico.de: Western Karakoram"
61485
61485
msgstr "imagico.de: كركورام الغربية"
61486
61486
 
61487
 
#: build/trans_maps.java:119055
 
61487
#: build/trans_maps.java:119201
61488
61488
msgid ""
61489
61489
"Represents approximately minimum snow cover so can be well used for glacier "
61490
61490
"mapping (true color)"
61492
61492
"يمثل الحد الأدنى من الغطاء الثلجي تقريبًا بحيث يمكن استخدامه جيدًا لرسم "
61493
61493
"الخرائط الجليدية (لون حقيقي)"
61494
61494
 
61495
 
#: build/trans_maps.java:119076
 
61495
#: build/trans_maps.java:119222
61496
61496
msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"
61497
61497
msgstr "قطاع غزة - Pléiades - 2014/07/06"
61498
61498
 
61499
 
#: build/trans_maps.java:119157
 
61499
#: build/trans_maps.java:119303
61500
61500
msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
61501
61501
msgstr "قطاع غزة - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
61502
61502
 
61503
 
#: build/trans_maps.java:119238
 
61503
#: build/trans_maps.java:119384
61504
61504
msgid "imagico.de: Panama Canal - Pacific side"
61505
61505
msgstr "imagico.de: قناة بنما - جانب المحيط الهادئ"
61506
61506
 
61507
 
#: build/trans_maps.java:119242
 
61507
#: build/trans_maps.java:119388
61508
61508
msgid ""
61509
61509
"New locks with less clouds than in the Sentinel-2 image - make sure to check "
61510
61510
"image alignment (true color)"
61512
61512
"أقفال جديدة بسحب أقل من صورة Sentinel-2 - تأكد من التحقق من محاذاة الصورة "
61513
61513
"(اللون الحقيقي)"
61514
61514
 
61515
 
#: build/trans_maps.java:119265
 
61515
#: build/trans_maps.java:119411
61516
61516
msgid "imagico.de: Panama Canal"
61517
61517
msgstr "imagico.de: قناة بنما"
61518
61518
 
61519
 
#: build/trans_maps.java:119269
 
61519
#: build/trans_maps.java:119415
61520
61520
msgid "Images of the new locks (but partly cloudy) (true color)"
61521
61521
msgstr "صور الأقفال الجديدة (لكن غائمة جزئيًا) (اللون الحقيقي)"
61522
61522
 
61523
 
#: build/trans_maps.java:119290
 
61523
#: build/trans_maps.java:119436
61524
61524
msgid "imagico.de: Vanatinai"
61525
61525
msgstr "imagico.de: فاناتيني"
61526
61526
 
61527
 
#: build/trans_maps.java:119294
 
61527
#: build/trans_maps.java:119440
61528
61528
msgid "Coarse coastline due to cloud cover in Bing/Mapbox (true color)"
61529
61529
msgstr "ساحل خشن بسبب الغطاء السحابي في Bing / Mapbox (لون حقيقي)"
61530
61530
 
61531
 
#: build/trans_maps.java:119316
 
61531
#: build/trans_maps.java:119462
61532
61532
msgid "imagico.de: New Ireland"
61533
61533
msgstr "imagico.de: أيرلندا الجديدة"
61534
61534
 
61535
 
#: build/trans_maps.java:119320
 
61535
#: build/trans_maps.java:119466
61536
61536
msgid "Many missing islands in OSM (mostly mapped meanwhile) (true color)"
61537
61537
msgstr ""
61538
61538
"العديد من الجزر المفقودة في OSM (معظمها معين في الوقت نفسه) (اللون الحقيقي)"
61539
61539
 
61540
 
#: build/trans_maps.java:119341
 
61540
#: build/trans_maps.java:119487
61541
61541
msgid "imagico.de: Coropuna"
61542
61542
msgstr "imagico.de: كوروبونا"
61543
61543
 
61544
 
#: build/trans_maps.java:119368
 
61544
#: build/trans_maps.java:119514
61545
61545
msgid "imagico.de: Willkanuta Mountains and Quelccaya Ice Cap"
61546
61546
msgstr "imagico.de: جبال ويلكانوتا وكويلكايا آيس كاب"
61547
61547
 
61548
 
#: build/trans_maps.java:119372
 
61548
#: build/trans_maps.java:119518
61549
61549
msgid "Poor and outdated imagery in other sources (true color)"
61550
61550
msgstr "صور رديئة وعفا عليها الزمن في مصادر أخرى (لون حقيقي)"
61551
61551
 
61552
 
#: build/trans_maps.java:119393
 
61552
#: build/trans_maps.java:119539
61553
61553
msgid "Lupang Arenda, Taytay Drone Imagery"
61554
61554
msgstr "لوبانغ ارندا ، تايتاي بدون طيار الصور"
61555
61555
 
61556
 
#: build/trans_maps.java:119429
 
61556
#: build/trans_maps.java:119575
61557
61557
msgid "Pangasinán/Bulacan (Philippines HiRes)"
61558
61558
msgstr "بانجاسينان / بولاكان (الفلبين هيريس)"
61559
61559
 
61560
 
#: build/trans_maps.java:119461
 
61560
#: build/trans_maps.java:119607
61561
61561
msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61562
61562
msgstr "Geoportal 2: Orthophotomap (صورة جوية) WMTS"
61563
61563
 
61564
 
#: build/trans_maps.java:119589
 
61564
#: build/trans_maps.java:119735
61565
61565
msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMS"
61566
61566
msgstr "الجغرافية 2: خريطة تقويم العظام (صورة جوية) WMS"
61567
61567
 
61568
 
#: build/trans_maps.java:119733
 
61568
#: build/trans_maps.java:119879
61569
61569
msgid "Geoportal 2: High Resolution Orthophotomap (aerial image)"
61570
61570
msgstr "الجغرافية 2: خريطة تقويم العظام عالية الدقة (صورة جوية)"
61571
61571
 
61572
 
#: build/trans_maps.java:119750 build/trans_maps.java:119874
 
61572
#: build/trans_maps.java:119896 build/trans_maps.java:120020
61573
61573
msgid "The aerial image is not available for the whole country."
61574
61574
msgstr "الصورة الجوية غير متوفرة للبلد بأكمله."
61575
61575
 
61576
 
#: build/trans_maps.java:119857
 
61576
#: build/trans_maps.java:120003
61577
61577
msgid "Geoportal 2: High Resolution Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61578
61578
msgstr "الجغرافية 2: عالية الدقة Orthophotomap (صورة جوية) WMTS"
61579
61579
 
61580
 
#: build/trans_maps.java:119981
 
61580
#: build/trans_maps.java:120127
61581
61581
msgid "Geoportal 2: Time Orthophotomap (aerial image) WMS"
61582
61582
msgstr "الجغرافية 2: الوقت Orthophotomap (صورة جوية) WMS"
61583
61583
 
61584
 
#: build/trans_maps.java:120110
 
61584
#: build/trans_maps.java:120256
61585
61585
msgid "Geoportal 2: True Orthophotomap (aerial image) WMS"
61586
61586
msgstr "Geoportal 2: True Orthophotomap (aerial image) WMS"
61587
61587
 
61588
 
#: build/trans_maps.java:120164
 
61588
#: build/trans_maps.java:120310
61589
61589
msgid "Geoportal 2: Ewidencja budynków WMS"
61590
61590
msgstr "جيوبورتال 2: إيوادجا بودينكو WMS"
61591
61591
 
61592
 
#: build/trans_maps.java:120291
 
61592
#: build/trans_maps.java:120437
61593
61593
msgid "Geoportal 2: Granice działek"
61594
61594
msgstr "جيوبورتال 2: جرانيس دزياليك"
61595
61595
 
61596
 
#: build/trans_maps.java:120418
 
61596
#: build/trans_maps.java:120564
61597
61597
msgid "Geoportal 2: Punkty adresowe"
61598
61598
msgstr "جيوبورتال 2: بانكتي أدريسوي"
61599
61599
 
61600
 
#: build/trans_maps.java:120545
 
61600
#: build/trans_maps.java:120691
61601
61601
msgid "Geoportal 2: Nazwy ulic"
61602
61602
msgstr "جيوبورتال 2: نازوي أوليك"
61603
61603
 
61604
 
#: build/trans_maps.java:120672
 
61604
#: build/trans_maps.java:120818
61605
61605
msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
61606
61606
msgstr "Geoportal 2: PRNG (الأسماء الجغرافية)"
61607
61607
 
61608
 
#: build/trans_maps.java:120798
 
61608
#: build/trans_maps.java:120944
61609
61609
msgid "Geoportal 2: ISOK hillshade"
61610
61610
msgstr "Geoportal 2: hillshade ISOK"
61611
61611
 
61612
 
#: build/trans_maps.java:120918
 
61612
#: build/trans_maps.java:121064
61613
61613
msgid "Forest database BDoL (overlay)"
61614
61614
msgstr "قاعدة بيانات الغابات BDoL (تراكب)"
61615
61615
 
61616
 
#: build/trans_maps.java:121044
 
61616
#: build/trans_maps.java:121190
61617
61617
msgid "Będzin: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61618
61618
msgstr "Bzdzin: Orthophotomap 2013 (صورة جوية)"
61619
61619
 
61620
 
#: build/trans_maps.java:121046 build/trans_maps.java:121114
61621
 
#: build/trans_maps.java:121180
 
61620
#: build/trans_maps.java:121192 build/trans_maps.java:121260
 
61621
#: build/trans_maps.java:121326
61622
61622
msgid "Imagery only accessible from a Polish IP address."
61623
61623
msgstr "يمكن الوصول إلى الصور فقط من عنوان IP بولندي."
61624
61624
 
61625
 
#: build/trans_maps.java:121112
 
61625
#: build/trans_maps.java:121258
61626
61626
msgid "Będzin: Buildings"
61627
61627
msgstr "Bzdzin: المباني"
61628
61628
 
61629
 
#: build/trans_maps.java:121178
 
61629
#: build/trans_maps.java:121324
61630
61630
msgid "Będzin: Addresses"
61631
61631
msgstr "بودين: العناوين"
61632
61632
 
61633
 
#: build/trans_maps.java:121244
 
61633
#: build/trans_maps.java:121390
61634
61634
msgid "Bytom: Orthophotomap 2012 (aerial image)"
61635
61635
msgstr "Bytom: Orthophotomap 2012 (صورة جوية)"
61636
61636
 
61637
 
#: build/trans_maps.java:121283
 
61637
#: build/trans_maps.java:121429
61638
61638
msgid "Bytom: Fotoplan 2014 (aerial image)"
61639
61639
msgstr "Bytom: Fotoplan 2014 (صورة جوية)"
61640
61640
 
61641
 
#: build/trans_maps.java:121322
 
61641
#: build/trans_maps.java:121468
61642
61642
msgid "Bytom: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61643
61643
msgstr "Bytom: Orthophotomap 2016 (صورة جوية)"
61644
61644
 
61645
 
#: build/trans_maps.java:121361
 
61645
#: build/trans_maps.java:121507
61646
61646
msgid "Bytom: Buildings"
61647
61647
msgstr "Bytom: المباني"
61648
61648
 
61649
 
#: build/trans_maps.java:121398
 
61649
#: build/trans_maps.java:121544
61650
61650
msgid "Częstochowa: Buildings"
61651
61651
msgstr "Częstochowa: المباني"
61652
61652
 
61653
 
#: build/trans_maps.java:121525
 
61653
#: build/trans_maps.java:121671
61654
61654
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
61655
61655
msgstr "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (صورة جوية)"
61656
61656
 
61657
 
#: build/trans_maps.java:121635
 
61657
#: build/trans_maps.java:121781
61658
61658
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61659
61659
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2013 (صورة جوية)"
61660
61660
 
61661
 
#: build/trans_maps.java:121745
 
61661
#: build/trans_maps.java:121891
61662
61662
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
61663
61663
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2014 (صورة جوية)"
61664
61664
 
61665
 
#: build/trans_maps.java:121855
 
61665
#: build/trans_maps.java:122001
61666
61666
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
61667
61667
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2015 (صورة جوية)"
61668
61668
 
61669
 
#: build/trans_maps.java:121965
 
61669
#: build/trans_maps.java:122111
61670
61670
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61671
61671
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2016 (صورة جوية)"
61672
61672
 
61673
 
#: build/trans_maps.java:122075
 
61673
#: build/trans_maps.java:122221
61674
61674
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
61675
61675
msgstr "Częstochowa: تقويم العظام 2017 (صورة جوية)"
61676
61676
 
61677
 
#: build/trans_maps.java:122185
 
61677
#: build/trans_maps.java:122331
61678
61678
msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61679
61679
msgstr "Częstochowa: Orthophotomap 2021 (صورة جوية)"
61680
61680
 
61681
 
#: build/trans_maps.java:122295
 
61681
#: build/trans_maps.java:122441
61682
61682
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
61683
61683
msgstr "جليفيتش: تقويم العظام 2013 (صورة جوية)"
61684
61684
 
61685
 
#: build/trans_maps.java:122356
 
61685
#: build/trans_maps.java:122502
61686
61686
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
61687
61687
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2017 (صورة جوية)"
61688
61688
 
61689
 
#: build/trans_maps.java:122416
 
61689
#: build/trans_maps.java:122562
61690
61690
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2018 (aerial image)"
61691
61691
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2018 (صورة جوية)"
61692
61692
 
61693
 
#: build/trans_maps.java:122476
 
61693
#: build/trans_maps.java:122622
61694
61694
msgid "Gliwice: Orthophotomap 2020 (aerial image)"
61695
61695
msgstr "جليفيتش: خريطة تقويم الصور 2020 (صورة جوية)"
61696
61696
 
61697
 
#: build/trans_maps.java:122536
 
61697
#: build/trans_maps.java:122682
61698
61698
msgid "Gliwice: Buildings"
61699
61699
msgstr "جليفيتش: المباني"
61700
61700
 
61701
 
#: build/trans_maps.java:122611
 
61701
#: build/trans_maps.java:122757
61702
61702
msgid "Łódź: Buildings"
61703
61703
msgstr "لود: المباني"
61704
61704
 
61705
 
#: build/trans_maps.java:122673
 
61705
#: build/trans_maps.java:122819
61706
61706
msgid "Łódź: Orthophotomap 2019 (aerial image)"
61707
61707
msgstr "تحميل: Orthophotomap 2019 (صورة جوية)"
61708
61708
 
61709
 
#: build/trans_maps.java:122738
 
61709
#: build/trans_maps.java:122884
61710
61710
msgid "Powiat dębicki: Buildings"
61711
61711
msgstr "المعطاة للمقاطعات: المباني"
61712
61712
 
61713
 
#: build/trans_maps.java:122779
 
61713
#: build/trans_maps.java:122925
61714
61714
msgid "Powiat łańcucki: Buildings"
61715
61715
msgstr "المعطاة للمقاطعات Buildingsańcucki: المباني"
61716
61716
 
61717
 
#: build/trans_maps.java:122827
 
61717
#: build/trans_maps.java:122973
61718
61718
msgid "Powiat ropczycko-sędziszowski: Buildings"
61719
61719
msgstr "المعطاة للمقاطعات ropczycko-sędziszowski: المباني"
61720
61720
 
61721
 
#: build/trans_maps.java:122868
 
61721
#: build/trans_maps.java:123014
61722
61722
msgid "Powiat rzeszowski: Buildings"
61723
61723
msgstr "المعطاة للمقاطعات rzeszowski: المباني"
61724
61724
 
61725
 
#: build/trans_maps.java:122914
 
61725
#: build/trans_maps.java:123060
61726
61726
msgid "Powiat rzeszowski: Orthophotomap (aerial image)"
61727
61727
msgstr "المعطاة للمقاطعات rzeszowski: تقويم العظام (صورة جوية)"
61728
61728
 
61729
 
#: build/trans_maps.java:122960
 
61729
#: build/trans_maps.java:123106
61730
61730
msgid "Powiat stalowowolski: Buildings"
61731
61731
msgstr "المعطاة للمقاطعات stalowowolski: المباني"
61732
61732
 
61733
 
#: build/trans_maps.java:123003
 
61733
#: build/trans_maps.java:123149
61734
61734
msgid "Poznań: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
61735
61735
msgstr "بوزنان: تقويم العظام 2014 (صورة جوية)"
61736
61736
 
61737
 
#: build/trans_maps.java:123053
 
61737
#: build/trans_maps.java:123199
61738
61738
msgid "Poznań: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
61739
61739
msgstr "بوزنان: Orthophotomap 2016 (صورة جوية)"
61740
61740
 
61741
 
#: build/trans_maps.java:123102
 
61741
#: build/trans_maps.java:123248
61742
61742
msgid "Poznań: Latest Orthophotomap (aerial image)"
61743
61743
msgstr "بوزنان: أحدث خريطة تقويم العظام (صورة جوية)"
61744
61744
 
61745
 
#: build/trans_maps.java:123156
 
61745
#: build/trans_maps.java:123302
61746
61746
msgid "Poznań: Latest Orthophotomap (aerial image) WMTS"
61747
61747
msgstr "بوزنان: أحدث خريطة تقويم العظام (صورة جوية) WMTS"
61748
61748
 
61749
 
#: build/trans_maps.java:123208
 
61749
#: build/trans_maps.java:123354
61750
61750
msgid "Przemyśl: Buildings"
61751
61751
msgstr "Przemyśl: المباني"
61752
61752
 
61753
 
#: build/trans_maps.java:123257
 
61753
#: build/trans_maps.java:123403
61754
61754
msgid "Przemyśl: Ortophotomap (aerial image)"
61755
61755
msgstr "Przemyśl: Ortophotomap (صورة جوية)"
61756
61756
 
61757
 
#: build/trans_maps.java:123306
 
61757
#: build/trans_maps.java:123452
61758
61758
msgid "Ruda Śląska: Orthophotomap (aerial image)"
61759
61759
msgstr "رودا أولسكا: تقويم العظام (صورة جوية)"
61760
61760
 
61761
 
#: build/trans_maps.java:123374
 
61761
#: build/trans_maps.java:123520
61762
61762
msgid "Siemianowice Śląskie: Orthophotomap (aerial image)"
61763
61763
msgstr "Siemianowice Śląskie: تقويم العظام (صورة جوية)"
61764
61764
 
61765
 
#: build/trans_maps.java:123415
 
61765
#: build/trans_maps.java:123561
61766
61766
msgid "Siemianowice Śląskie: Buildings"
61767
61767
msgstr "Siemianowice Śląskie: المباني"
61768
61768
 
61769
 
#: build/trans_maps.java:123456
 
61769
#: build/trans_maps.java:123602
61770
61770
msgid "Zabrze: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
61771
61771
msgstr "زابرزي: تقويم العظام 2011 (صورة جوية)"
61772
61772
 
61773
 
#: build/trans_maps.java:123545
 
61773
#: build/trans_maps.java:123691
61774
61774
msgid "Warszawa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61775
61775
msgstr "Warszawa: Orthophotomap 2021 (aerial image)"
61776
61776
 
61777
 
#: build/trans_maps.java:123589
 
61777
#: build/trans_maps.java:123735
61778
61778
msgid "Wrocław: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
61779
61779
msgstr "فروتسواف: تقويم العظام 2015 (صورة جوية)"
61780
61780
 
61781
 
#: build/trans_maps.java:123707
 
61781
#: build/trans_maps.java:123853
61782
61782
msgid "Wrocław: Orthophotomap 2018 (aerial image)"
61783
61783
msgstr "روكلو: تقويم العظام 2018 (صورة جوية)"
61784
61784
 
61785
 
#: build/trans_maps.java:123827
 
61785
#: build/trans_maps.java:123973
61786
61786
msgid ""
61787
61787
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal - 25cm - 2021 (DGT)"
61788
61788
msgstr ""
61789
61789
 
61790
 
#: build/trans_maps.java:124046
 
61790
#: build/trans_maps.java:124192
61791
61791
msgid ""
61792
61792
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61793
61793
"(DGT)"
61795
61795
"Orthophotos of the northern portion of mainland Portugal IRG - 25cm - 2021 "
61796
61796
"(DGT)"
61797
61797
 
61798
 
#: build/trans_maps.java:124268
 
61798
#: build/trans_maps.java:124414
61799
61799
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 25cm - 2018 (DGT)"
61800
61800
msgstr "صور تقويم العظام من البر الرئيسي البرتغال - 25cm - 2018 (DGT)"
61801
61801
 
61802
 
#: build/trans_maps.java:124351
 
61802
#: build/trans_maps.java:124497
61803
61803
msgid "OrtoSat of mainland Portugal - 30 cm - 2023 (DGT)"
61804
61804
msgstr ""
61805
61805
 
61806
 
#: build/trans_maps.java:124434
 
61806
#: build/trans_maps.java:124580
61807
61807
msgid ""
61808
61808
"Orthophotos of the coastal areas of mainland Portugal - 10cm - 2014-2015 "
61809
61809
"(DGT)"
61811
61811
"صور تقويم العظام للمناطق الساحلية في البر الرئيسي للبرتغال - 10cm - 2014-"
61812
61812
"2015 (DGT)"
61813
61813
 
61814
 
#: build/trans_maps.java:124541
 
61814
#: build/trans_maps.java:124687
61815
61815
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 50 cm - 2004-2006 (DGT)"
61816
61816
msgstr "Orthophotos of mainland Portugal - 50 cm - 2004-2006 (DGT)"
61817
61817
 
61818
 
#: build/trans_maps.java:124625
 
61818
#: build/trans_maps.java:124771
61819
61819
msgid "Orthophotos of mainland Portugal - 1m - 1995 - Fake Color (DGT)"
61820
61820
msgstr "Orthophotos of mainland Portugal - 1m - 1995 - Fake Color (DGT)"
61821
61821
 
61822
 
#: build/trans_maps.java:124706
 
61822
#: build/trans_maps.java:124852
61823
61823
msgid ""
61824
61824
"Elevation hillshade of the coastal areas of mainland Portugal - 2m - 2014-"
61825
61825
"2015 (DGT)"
61827
61827
"ارتفاع التلال من المناطق الساحلية من البر الرئيسى البرتغال - 2m - 2014-2015 "
61828
61828
"(DGT)"
61829
61829
 
61830
 
#: build/trans_maps.java:124813
 
61830
#: build/trans_maps.java:124959
61831
61831
msgid ""
61832
61832
"Official Administrative Charter of Portugal - CAOP 2022 (Mainland - "
61833
61833
"Boundaries)"
61835
61835
"Official Administrative Charter of Portugal - CAOP 2022 (Mainland - "
61836
61836
"Boundaries)"
61837
61837
 
61838
 
#: build/trans_maps.java:124894
 
61838
#: build/trans_maps.java:125040
61839
61839
msgid ""
61840
61840
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2018 (DGT)"
61841
61841
msgstr ""
61842
61842
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2018 (DGT)"
61843
61843
 
61844
 
#: build/trans_maps.java:124975
 
61844
#: build/trans_maps.java:125121
61845
61845
msgid ""
61846
61846
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2015 (DGT)"
61847
61847
msgstr ""
61848
61848
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2015 (DGT)"
61849
61849
 
61850
 
#: build/trans_maps.java:125054
 
61850
#: build/trans_maps.java:125200
61851
61851
msgid ""
61852
61852
"Land Use and Soil Occupation Charter of mainland Portugal - 2010 (DGT)"
61853
61853
msgstr ""
61854
61854
"ميثاق استخدام الأراضي واحتلال التربة في البر الرئيسي للبرتغال - 2010 (DGT)"
61855
61855
 
61856
 
#: build/trans_maps.java:125133
 
61856
#: build/trans_maps.java:125279
61857
61857
msgid "Portugal Topographic Map (valentim.org)"
61858
61858
msgstr "البرتغال خريطة طوبوغرافية (valentim.org)"
61859
61859
 
61860
 
#: build/trans_maps.java:125340
 
61860
#: build/trans_maps.java:125486
61861
61861
msgid "Institute for Nature Conservation and Forests - GIS"
61862
61862
msgstr "معهد الحفاظ على الطبيعة والغابات - GIS"
61863
61863
 
61864
 
#: build/trans_maps.java:125420
 
61864
#: build/trans_maps.java:125566
61865
61865
msgid "ScanEx IRS"
61866
61866
msgstr "ScanEx مصلحة الضرائب"
61867
61867
 
61868
 
#: build/trans_maps.java:125457
 
61868
#: build/trans_maps.java:125603
61869
61869
msgid "imagico.de: Kerch Strait"
61870
61870
msgstr "imagico.de: مضيق كيرتش"
61871
61871
 
61872
 
#: build/trans_maps.java:125461
 
61872
#: build/trans_maps.java:125607
61873
61873
msgid "State of bridge construction in August 2016 (true color)"
61874
61874
msgstr "حالة بناء الجسر في أغسطس 2016 (اللون الحقيقي)"
61875
61875
 
61876
 
#: build/trans_maps.java:125482
 
61876
#: build/trans_maps.java:125628
61877
61877
msgid "imagico.de: Kerch Strait 2018"
61878
61878
msgstr "imagico.de: Kerch Strait 2018"
61879
61879
 
61880
 
#: build/trans_maps.java:125495
 
61880
#: build/trans_maps.java:125641
61881
61881
msgid "Bridge and surrounding after completion in April 2018 (true color)"
61882
61882
msgstr "الجسر ومحيطه بعد الانتهاء في أبريل 2018 (اللون الحقيقي)"
61883
61883
 
61884
 
#: build/trans_maps.java:125507
 
61884
#: build/trans_maps.java:125653
61885
61885
msgid "imagico.de: Pechora Sea Coast"
61886
61886
msgstr "imagico.de: بيتشورا سي كوست"
61887
61887
 
61888
 
#: build/trans_maps.java:125512
 
61888
#: build/trans_maps.java:125658
61889
61889
msgid "Sentinel-2 image of the Pechora Sea coast in autumn 2016 (true color)"
61890
61890
msgstr "Sentinel-2 صورة ساحل بحر بيتشورا في خريف عام 2016 (اللون الحقيقي)"
61891
61891
 
61892
 
#: build/trans_maps.java:125537
 
61892
#: build/trans_maps.java:125683
61893
61893
msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2016"
61894
61894
msgstr "imagico.de: جزيرة أوشاكوف ، أغسطس 2016"
61895
61895
 
61896
 
#: build/trans_maps.java:125541
 
61896
#: build/trans_maps.java:125687
61897
61897
msgid ""
61898
61898
"Late summer imagery with few clouds (superseeded by newer image) (true color)"
61899
61899
msgstr ""
61900
61900
"صور أواخر الصيف مع عدد قليل من الغيوم (يبطلها أحدث صورة) (اللون الحقيقي)"
61901
61901
 
61902
 
#: build/trans_maps.java:125562
 
61902
#: build/trans_maps.java:125708
61903
61903
msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2020"
61904
61904
msgstr "imagico.de: جزيرة أوشاكوف أغسطس 2020"
61905
61905
 
61906
 
#: build/trans_maps.java:125575
 
61906
#: build/trans_maps.java:125721
61907
61907
msgid "Up-to-date late summer imagery with few clouds (true color)"
61908
61908
msgstr "أحدث صور الصيف المتأخرة مع قليل من السحب (لون حقيقي)"
61909
61909
 
61910
 
#: build/trans_maps.java:125587
 
61910
#: build/trans_maps.java:125733
61911
61911
msgid "imagico.de: Northern Dvina delta at low tide"
61912
61912
msgstr "imagico.de: دلتا شمال دفينا عند انخفاض المد"
61913
61913
 
61914
 
#: build/trans_maps.java:125600
 
61914
#: build/trans_maps.java:125746
61915
61915
msgid "Beaches, tidal flats and other costal forms (true color)"
61916
61916
msgstr "الشواطئ ، شقق المد والجزر وغيرها من الأشكال الساحلية (اللون الحقيقي)"
61917
61917
 
61918
 
#: build/trans_maps.java:125614
 
61918
#: build/trans_maps.java:125760
61919
61919
msgid "imagico.de: Northern and Polar Ural mountains August 2016"
61920
61920
msgstr "imagico.de: جبال الأورال الشمالية والقطبية أغسطس 2016"
61921
61921
 
61922
 
#: build/trans_maps.java:125618
 
61922
#: build/trans_maps.java:125764
61923
61923
msgid ""
61924
61924
"Up-to-date late summer imagery with few clouds - caution: not all visible "
61925
61925
"snow is glaciers (true color)"
61927
61927
"صور محدثة في أواخر الصيف مع قليل من السحب - تحذير: ليس كل الثلج المرئي هو "
61928
61928
"الأنهار الجليدية (لون حقيقي)"
61929
61929
 
61930
 
#: build/trans_maps.java:125641
 
61930
#: build/trans_maps.java:125787
61931
61931
msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome"
61932
61932
msgstr "imagico.de: فوستوشني كوزمودروم"
61933
61933
 
61934
 
#: build/trans_maps.java:125645
 
61934
#: build/trans_maps.java:125791
61935
61935
msgid ""
61936
61936
"Recent image showing newest features (superseeded by newer image) (true "
61937
61937
"color)"
61938
61938
msgstr ""
61939
61939
"صورة حديثة تظهر أحدث الميزات (تم استبدالها بالصورة الأحدث) (اللون الحقيقي)"
61940
61940
 
61941
 
#: build/trans_maps.java:125666
 
61941
#: build/trans_maps.java:125812
61942
61942
msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome 2020"
61943
61943
msgstr "imagico.de: محطة فوستوكني الفضائية 2020"
61944
61944
 
61945
 
#: build/trans_maps.java:125679
 
61945
#: build/trans_maps.java:125825
61946
61946
msgid "September 2020 image with autumn colors (true color)"
61947
61947
msgstr "صورة سبتمبر 2020 بألوان الخريف (اللون الحقيقي)"
61948
61948
 
61949
 
#: build/trans_maps.java:125691
 
61949
#: build/trans_maps.java:125837
61950
61950
msgid "Singapore Landlot"
61951
61951
msgstr "سنغافورة لاندلوت"
61952
61952
 
61953
 
#: build/trans_maps.java:125728
 
61953
#: build/trans_maps.java:125874
61954
61954
msgid "Singapore OneMap"
61955
61955
msgstr "سنغافورة OneMap"
61956
61956
 
61957
 
#: build/trans_maps.java:125765
 
61957
#: build/trans_maps.java:125911
61958
61958
msgid "OneMap (XYZ)"
61959
61959
msgstr "OneMap (XYZ)"
61960
61960
 
61961
 
#: build/trans_maps.java:125784
 
61961
#: build/trans_maps.java:125930
61962
61962
msgid "OneMap (WMTS)"
61963
61963
msgstr "OneMap (WMTS)"
61964
61964
 
61965
 
#: build/trans_maps.java:125803
 
61965
#: build/trans_maps.java:125949
61966
61966
msgid "Freemap.sk Car"
61967
61967
msgstr "Freemap.sk سيارة"
61968
61968
 
61969
 
#: build/trans_maps.java:125825
 
61969
#: build/trans_maps.java:125971
61970
61970
msgid "Freemap.sk Hiking"
61971
61971
msgstr "Freemap.sk المشي لمسافات طويلة"
61972
61972
 
61973
 
#: build/trans_maps.java:125847
 
61973
#: build/trans_maps.java:125993
61974
61974
msgid "Freemap.sk Bicycle"
61975
61975
msgstr "دراجة Freemap.sk"
61976
61976
 
61977
 
#: build/trans_maps.java:125869
 
61977
#: build/trans_maps.java:126015
61978
61978
msgid "Freemap.sk Ski"
61979
61979
msgstr "Freemap.sk تزلج"
61980
61980
 
61981
 
#: build/trans_maps.java:125891
 
61981
#: build/trans_maps.java:126037
61982
61982
msgid "Slovakia Historic Maps"
61983
61983
msgstr "خرائط سلوفاكيا التاريخية"
61984
61984
 
61985
 
#: build/trans_maps.java:125903
 
61985
#: build/trans_maps.java:126049
61986
61986
msgid "Ortofotomozaika SR 2020-2022"
61987
61987
msgstr "Ortofotomozaika SR 2020-2022"
61988
61988
 
61989
 
#: build/trans_maps.java:125966
 
61989
#: build/trans_maps.java:126112
61990
61990
msgid "Ortofotomozaika SR 2017-2019"
61991
61991
msgstr "Ortofotomozaika SR 2017-2019"
61992
61992
 
61993
 
#: build/trans_maps.java:126029
 
61993
#: build/trans_maps.java:126175
61994
61994
msgid "ZBGIS"
61995
61995
msgstr "ZBGIS"
61996
61996
 
61997
 
#: build/trans_maps.java:126090
 
61997
#: build/trans_maps.java:126236
61998
61998
msgid "Kataster"
61999
61999
msgstr "السجل العقاري"
62000
62000
 
62001
 
#: build/trans_maps.java:126151
 
62001
#: build/trans_maps.java:126297
62002
62002
msgid "DTM 5.0 gray terrain shading"
62003
62003
msgstr ""
62004
62004
 
62005
 
#: build/trans_maps.java:126215
 
62005
#: build/trans_maps.java:126361
62006
62006
msgid "DTM 5.0 light terrain shading"
62007
62007
msgstr ""
62008
62008
 
62009
 
#: build/trans_maps.java:126279
 
62009
#: build/trans_maps.java:126425
62010
62010
msgid "DSM 1.0 gray surface shading"
62011
62011
msgstr ""
62012
62012
 
62013
 
#: build/trans_maps.java:126343
 
62013
#: build/trans_maps.java:126489
62014
62014
msgid "RABA-KGZ: Slovenia farmland use"
62015
62015
msgstr "RABA-KGZ: سلوفينيا استخدام الأراضي الزراعية"
62016
62016
 
62017
 
#: build/trans_maps.java:126541
 
62017
#: build/trans_maps.java:126687
62018
62018
msgid "RABA-KGZ: Slovenia built-up areas"
62019
62019
msgstr "RABA-KGZ: المناطق المبنية في سلوفينيا"
62020
62020
 
62021
 
#: build/trans_maps.java:126739
 
62021
#: build/trans_maps.java:126885
62022
62022
msgid "GURS: Building outlines"
62023
62023
msgstr "GURS: بناء الخطوط العريضة"
62024
62024
 
62025
 
#: build/trans_maps.java:126938
 
62025
#: build/trans_maps.java:127084
62026
62026
msgid "GURS: Road lines"
62027
62027
msgstr "GURS: خطوط الطريق"
62028
62028
 
62029
 
#: build/trans_maps.java:127137
 
62029
#: build/trans_maps.java:127283
62030
62030
msgid "GURS: DOF050 Orthophoto, DTK5... (WMTS)"
62031
62031
msgstr "العربات : DOF050 Orthophoto ، DTK5... (WMTS)"
62032
62032
 
62033
 
#: build/trans_maps.java:127335
 
62033
#: build/trans_maps.java:127481
62034
62034
msgid "GURS: Slovenia orthophoto 25cm (DOF025)"
62035
62035
msgstr "GURS: سلوفينيا تقويم العظام 25cm (DOF025)"
62036
62036
 
62037
 
#: build/trans_maps.java:127347
 
62037
#: build/trans_maps.java:127493
62038
62038
msgid "Slovenia orthophoto 25cm/pixel (GURS DOF025), hosted by Level2.si"
62039
62039
msgstr "Slovenia orthophoto 25cm/pixel (GURS DOF025), hosted by Level2.si"
62040
62040
 
62041
 
#: build/trans_maps.java:127552
 
62041
#: build/trans_maps.java:127698
62042
62042
msgid "ARSO: LIDAR hillshade (WMTS)"
62043
62043
msgstr "ARSO: تلة LIDAR (WMTS)"
62044
62044
 
62045
 
#: build/trans_maps.java:127753
 
62045
#: build/trans_maps.java:127899
62046
62046
msgid "MK: LIDAR hillshade+buildings (WMTS)"
62047
62047
msgstr "عضو الكنيست: ليدار هيلزهاد + المباني (WMTS)"
62048
62048
 
62049
 
#: build/trans_maps.java:127954
 
62049
#: build/trans_maps.java:128100
62050
62050
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2023 (WMTS)"
62051
62051
msgstr ""
62052
62052
 
62053
 
#: build/trans_maps.java:128091
 
62053
#: build/trans_maps.java:128237
62054
62054
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2022 (WMTS)"
62055
62055
msgstr "Ljubljana: Orthophoto 2022 (WMTS)"
62056
62056
 
62057
 
#: build/trans_maps.java:128228
 
62057
#: build/trans_maps.java:128374
62058
62058
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2020 (WMTS)"
62059
62059
msgstr "ليوبليانا: أورثوفوتو 2020 (WMTS)"
62060
62060
 
62061
 
#: build/trans_maps.java:128365
 
62061
#: build/trans_maps.java:128511
62062
62062
msgid "Ljubljana: Orthophoto 2019 (WMTS)"
62063
62063
msgstr "Ljubljana: Orthophoto 2019 (WMTS)"
62064
62064
 
62065
 
#: build/trans_maps.java:128502
 
62065
#: build/trans_maps.java:128648
62066
62066
msgid "Ljubljana: Zazidalna situacija (WMTS)"
62067
62067
msgstr ""
62068
62068
 
62069
 
#: build/trans_maps.java:128639
 
62069
#: build/trans_maps.java:128785
62070
62070
msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
62071
62071
msgstr "مدينة كيب تاون 2013 الجوية"
62072
62072
 
62073
 
#: build/trans_maps.java:128649
 
62073
#: build/trans_maps.java:128795
62074
62074
msgid ""
62075
62075
"OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
62076
62076
"municipal area. 12cm ground sample distance"
62078
62078
"استخدام خريطة الشارع فقط. مدينة كيب تاون الجوية ortho التصوير الفوتوغرافي "
62079
62079
"للمنطقة البلدية. 12CM مسافة عينة الأرض"
62080
62080
 
62081
 
#: build/trans_maps.java:128855
 
62081
#: build/trans_maps.java:129001
62082
62082
msgid "City of Cape Town 2015 Aerial"
62083
62083
msgstr "مدينة كيب تاون 2015 Aerial"
62084
62084
 
62085
 
#: build/trans_maps.java:128865
 
62085
#: build/trans_maps.java:129011
62086
62086
msgid ""
62087
62087
"OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
62088
62088
"municipal area. 8cm ground sample distance"
62090
62090
"استخدام خريطة الشارع فقط. مدينة كيب تاون الجوية ortho التصوير الفوتوغرافي "
62091
62091
"للمنطقة البلدية. 8CM مسافة عينة الأرض"
62092
62092
 
62093
 
#: build/trans_maps.java:129071
 
62093
#: build/trans_maps.java:129217
62094
62094
msgid "City of Cape Town 2017 Aerial"
62095
62095
msgstr "مدينة كيب تاون 2017 Aerial"
62096
62096
 
62097
 
#: build/trans_maps.java:129085
 
62097
#: build/trans_maps.java:129231
62098
62098
msgid ""
62099
62099
"2017 January orthorectified colour mosaic. Original imagery property of CCT. "
62100
62100
"Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of 0.08m. "
62106
62106
"Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected within "
62107
62107
"0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
62108
62108
 
62109
 
#: build/trans_maps.java:129205
 
62109
#: build/trans_maps.java:129351
62110
62110
msgid "City of Cape Town 2018 Aerial"
62111
62111
msgstr "مدينة كيب تاون 2018 جوي"
62112
62112
 
62113
 
#: build/trans_maps.java:129219
 
62113
#: build/trans_maps.java:129365
62114
62114
msgid ""
62115
62115
"2018 February orthorectified colour mosaic. Original imagery property of "
62116
62116
"CCT. Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of "
62122
62122
"0.08m. Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected "
62123
62123
"within 0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
62124
62124
 
62125
 
#: build/trans_maps.java:129339
 
62125
#: build/trans_maps.java:129485
62126
62126
msgid "City of Cape Town 2019 Aerial"
62127
62127
msgstr "City of Cape Town 2019 Aerial"
62128
62128
 
62129
 
#: build/trans_maps.java:129353
 
62129
#: build/trans_maps.java:129499
62130
62130
msgid ""
62131
62131
"2019 January orthorectified colour mosaic. Original imagery property of CCT. "
62132
62132
"Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of 0.08m. "
62138
62138
"Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected within "
62139
62139
"0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
62140
62140
 
62141
 
#: build/trans_maps.java:129473
 
62141
#: build/trans_maps.java:129619
62142
62142
msgid "City of Cape Town 2020 Aerial"
62143
62143
msgstr "City of Cape Town 2020 Aerial"
62144
62144
 
62145
 
#: build/trans_maps.java:129487
 
62145
#: build/trans_maps.java:129633
62146
62146
msgid ""
62147
62147
"2020 January orthorectified colour mosaic. Original imagery property of CCT. "
62148
62148
"Imagery captured with digital camera to enable mosaic pixel size of 0.08m. "
62154
62154
"Compressed to ecw 20x compression. Planimmetric fidelity expected within "
62155
62155
"0.3m. No restrictions on the digital file for non-commercial purposes."
62156
62156
 
62157
 
#: build/trans_maps.java:129607
 
62157
#: build/trans_maps.java:129753
62158
62158
msgid "City of Cape Town 2021 Aerial"
62159
62159
msgstr "City of Cape Town 2021 Aerial"
62160
62160
 
62161
 
#: build/trans_maps.java:129621
 
62161
#: build/trans_maps.java:129767
62162
62162
msgid ""
62163
62163
"2021 March orthorectified colour mosaic (updated: version 3). Original "
62164
62164
"imagery property of CCT. Imagery captured with digital camera to enable "
62172
62172
"fidelity expected within 0.3m. No restrictions on the digital file for non-"
62173
62173
"commercial purposes."
62174
62174
 
62175
 
#: build/trans_maps.java:129741
 
62175
#: build/trans_maps.java:129887
62176
62176
msgid "City of Cape Town 2022 Aerial"
62177
62177
msgstr "City of Cape Town 2022 Aerial"
62178
62178
 
62179
 
#: build/trans_maps.java:129755
 
62179
#: build/trans_maps.java:129901
62180
62180
msgid ""
62181
62181
"2022 January orthorectified colour mosaic (updated: version 2.1). Original "
62182
62182
"imagery property of CCT. Imagery captured with digital camera to enable "
62190
62190
"fidelity expected within 0.3m. No restrictions on the digital file for non-"
62191
62191
"commercial purposes."
62192
62192
 
62193
 
#: build/trans_maps.java:129875
 
62193
#: build/trans_maps.java:130021
62194
62194
msgid "City of Cape Town 2023 Aerial"
62195
62195
msgstr ""
62196
62196
 
62197
 
#: build/trans_maps.java:129889
 
62197
#: build/trans_maps.java:130035
62198
62198
msgid ""
62199
62199
"2023 January orthorectified colour mosaic (updated: version 4). Original "
62200
62200
"imagery property of CCT. Imagery captured with digital camera to enable "
62203
62203
"commercial purposes."
62204
62204
msgstr ""
62205
62205
 
62206
 
#: build/trans_maps.java:130009
 
62206
#: build/trans_maps.java:130155
62207
62207
msgid "South Africa CD:NGI Aerial"
62208
62208
msgstr "القرص المضغوط لجنوب إفريقيا: NGI Aerial"
62209
62209
 
62210
 
#: build/trans_maps.java:130319
 
62210
#: build/trans_maps.java:130465
62211
62211
msgid "imagico.de: Leskov Island ASTER"
62212
62212
msgstr "imagico.de: جزيرة يسكوف"
62213
62213
 
62214
 
#: build/trans_maps.java:130323
 
62214
#: build/trans_maps.java:130469
62215
62215
msgid "Missing in other image sources (true color with estimated blue)"
62216
62216
msgstr "مفقود في مصادر الصور الأخرى (لون حقيقي مع اللون الأزرق المقدر)"
62217
62217
 
62218
 
#: build/trans_maps.java:130344
 
62218
#: build/trans_maps.java:130490
62219
62219
msgid "imagico.de: Scott Island"
62220
62220
msgstr "imagico.de: جزيرة سكوت"
62221
62221
 
62222
 
#: build/trans_maps.java:130348 build/trans_maps.java:130373
62223
 
#: build/trans_maps.java:130399 build/trans_maps.java:130425
 
62222
#: build/trans_maps.java:130494 build/trans_maps.java:130519
 
62223
#: build/trans_maps.java:130545 build/trans_maps.java:130571
62224
62224
msgid "Missing in other image sources (true color)"
62225
62225
msgstr "مفقود في مصادر الصور الأخرى (اللون الحقيقي)"
62226
62226
 
62227
 
#: build/trans_maps.java:130369
 
62227
#: build/trans_maps.java:130515
62228
62228
msgid "imagico.de: Leskov Island Landsat"
62229
62229
msgstr "imagico.de: جزيرة ليسكوف لاندسات"
62230
62230
 
62231
 
#: build/trans_maps.java:130395
 
62231
#: build/trans_maps.java:130541
62232
62232
msgid "imagico.de: Clerke Rocks"
62233
62233
msgstr "imagico.de: كليرك روكس"
62234
62234
 
62235
 
#: build/trans_maps.java:130421
 
62235
#: build/trans_maps.java:130567
62236
62236
msgid "imagico.de: Shag Rocks"
62237
62237
msgstr "imagico.de: انكح الصخور"
62238
62238
 
62239
 
#: build/trans_maps.java:130446
 
62239
#: build/trans_maps.java:130592
62240
62240
msgid "Mapa base de España"
62241
62241
msgstr "قاعدة مابا دي إسبانيا"
62242
62242
 
62243
 
#: build/trans_maps.java:130449
 
62243
#: build/trans_maps.java:130595
62244
62244
msgid ""
62245
62245
"Cartography of the National Geographic Institute and the Geographic Center "
62246
62246
"of the Army"
62247
62247
msgstr "رسم الخرائط للمعهد الجغرافي الوطني والمركز الجغرافي للجيش"
62248
62248
 
62249
 
#: build/trans_maps.java:131088
 
62249
#: build/trans_maps.java:131234
62250
62250
msgid "Catastro Spain"
62251
62251
msgstr "كاتاسترو أسبانيا"
62252
62252
 
62253
 
#: build/trans_maps.java:131091
 
62253
#: build/trans_maps.java:131237
62254
62254
msgid "Cadastral Cartography of the General Directorate of Cadastre"
62255
62255
msgstr "رسم الخرائط المساحية للمديرية العامة للكادوستر"
62256
62256
 
62257
 
#: build/trans_maps.java:131746
 
62257
#: build/trans_maps.java:131892
62258
62258
msgid "LiDAR Spain"
62259
62259
msgstr "ليدار إسبانيا"
62260
62260
 
62261
 
#: build/trans_maps.java:131749
 
62261
#: build/trans_maps.java:131895
62262
62262
msgid ""
62263
62263
"LiDAR Digital Surface Model generated by composition of four layers: "
62264
62264
"shading, buildings, vegetation and hydrography."
62266
62266
"نموذج سطح رقمي ليدار التي تم إنشاؤها بواسطة تكوين أربع طبقات: التظليل "
62267
62267
"والمباني والغطاء النباتي والهيدروغرافيا."
62268
62268
 
62269
 
#: build/trans_maps.java:132370
 
62269
#: build/trans_maps.java:132516
62270
62270
msgid "PNOA Spain"
62271
62271
msgstr "PNOA إسبانيا"
62272
62272
 
62273
 
#: build/trans_maps.java:132373
 
62273
#: build/trans_maps.java:132519
62274
62274
msgid ""
62275
62275
"Most recent orthophotos of the PNOA project (National Plan for Aerial "
62276
62276
"Orthophotography)"
62277
62277
msgstr "أحدث الصور التقويمية لمشروع PNOA (الخطة الوطنية للتصوير الجوي)"
62278
62278
 
62279
 
#: build/trans_maps.java:133018
 
62279
#: build/trans_maps.java:133164
62280
62280
msgid "GRAFCAN OrtoExpress Urbana - Canary Islands"
62281
62281
msgstr "GRAFCAN OrtoExpress أوربانا - جزر الكناري"
62282
62282
 
62283
 
#: build/trans_maps.java:133164
 
62283
#: build/trans_maps.java:133310
62284
62284
msgid ""
62285
62285
"High resolution imagery covering the Canary Islands, 12.5 or 10 cm/pixel in "
62286
62286
"urban areas, and 20 cm/pixel elsewhere. Older in some urban areas than the "
62290
62290
"و 20 سم / بكسل في أي مكان آخر. أقدم في بعض المناطق الحضرية من دقة أقل "
62291
62291
"\"GRAFCAN OrtoExpress\"."
62292
62292
 
62293
 
#: build/trans_maps.java:133167
 
62293
#: build/trans_maps.java:133313
62294
62294
msgid "GRAFCAN OrtoExpress - Canary Islands"
62295
62295
msgstr "GRAFCAN OrtoExpress - جزر الكناري"
62296
62296
 
62297
 
#: build/trans_maps.java:133313
 
62297
#: build/trans_maps.java:133459
62298
62298
msgid ""
62299
62299
"High resolution imagery covering the Canary Islands, 20 cm/pixel. More "
62300
62300
"recent in some urban areas than the higher-resolution \"GRAFCAN OrtoExpress "
62303
62303
"صور عالية الدقة تغطي جزر الكناري ، 20 سم / بكسل. أحدث في بعض المناطق الحضرية "
62304
62304
"من دقة أعلى \"GRAFCAN OrtoExpress Urbana\"."
62305
62305
 
62306
 
#: build/trans_maps.java:133316
 
62306
#: build/trans_maps.java:133462
62307
62307
msgid "ITACyL - Castile and León"
62308
62308
msgstr "ITACyL - قشتالة وليون"
62309
62309
 
62310
 
#: build/trans_maps.java:133714
 
62310
#: build/trans_maps.java:133860
62311
62311
msgid "IDEIB - Balearic Islands"
62312
62312
msgstr "IDEIB - جزر البليار"
62313
62313
 
62314
 
#: build/trans_maps.java:133857
 
62314
#: build/trans_maps.java:134003
62315
62315
msgid "Base Map - Geoportal of Santiago de Compostela"
62316
62316
msgstr "خريطة أساسية - جيوبورتال سانتياغو دي كومبوستيلا"
62317
62317
 
62318
 
#: build/trans_maps.java:134695
 
62318
#: build/trans_maps.java:134841
62319
62319
msgid "SITNA - Ortophoto Navarre"
62320
62320
msgstr "SITNA - Ortophoto نافارا"
62321
62321
 
62322
 
#: build/trans_maps.java:134889
 
62322
#: build/trans_maps.java:135035
62323
62323
msgid "SITNA - Basemap Navarre"
62324
62324
msgstr "صغير - خريطة Basemap نافارا"
62325
62325
 
62326
 
#: build/trans_maps.java:135083
 
62326
#: build/trans_maps.java:135229
62327
62327
msgid "ICGC - Ortophoto Catalonia"
62328
62328
msgstr ""
62329
62329
 
62330
 
#: build/trans_maps.java:135262
 
62330
#: build/trans_maps.java:135408
62331
62331
msgid "ICGC - Topo Catalonia"
62332
62332
msgstr ""
62333
62333
 
62334
 
#: build/trans_maps.java:135441
 
62334
#: build/trans_maps.java:135587
62335
62335
msgid "imagico.de: Adams Bridge"
62336
62336
msgstr "imagico.de: جسر آدمز"
62337
62337
 
62338
 
#: build/trans_maps.java:135445
 
62338
#: build/trans_maps.java:135591
62339
62339
msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
62340
62340
msgstr "استكمال تغطية غير كاملة في مصادر أخرى (اللون الحقيقي)"
62341
62341
 
62342
 
#: build/trans_maps.java:135466
 
62342
#: build/trans_maps.java:135612
62343
62343
msgid "Lantmäteriet Topographic Map"
62344
62344
msgstr "Lantmäteriet خريطة طبوغرافية"
62345
62345
 
62346
 
#: build/trans_maps.java:135473
 
62346
#: build/trans_maps.java:135619
62347
62347
msgid "Topographic map of Sweden 1:50 000"
62348
62348
msgstr "خريطة طبوغرافية للسويد 1:50 000"
62349
62349
 
62350
 
#: build/trans_maps.java:135520
 
62350
#: build/trans_maps.java:135666
62351
62351
msgid "Lantmäteriet Economic Map ca. 1950-1978"
62352
62352
msgstr ""
62353
62353
 
62354
 
#: build/trans_maps.java:135528
 
62354
#: build/trans_maps.java:135674
62355
62355
msgid "Scan of ´Economic maps´ ca. 1950-1978"
62356
62356
msgstr ""
62357
62357
 
62358
 
#: build/trans_maps.java:135562
 
62358
#: build/trans_maps.java:135708
62359
62359
msgid "Lantmäteriet General Staff Map 1859-1979"
62360
62360
msgstr ""
62361
62361
 
62362
 
#: build/trans_maps.java:135570
 
62362
#: build/trans_maps.java:135716
62363
62363
msgid "Scan of ´Generalstabskartan´ 1859-1979"
62364
62364
msgstr ""
62365
62365
 
62366
 
#: build/trans_maps.java:135608
 
62366
#: build/trans_maps.java:135754
62367
62367
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1960"
62368
62368
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1960"
62369
62369
 
62370
 
#: build/trans_maps.java:135615
 
62370
#: build/trans_maps.java:135761
62371
62371
msgid ""
62372
62372
"Mosaic of Swedish orthophotos from the period 1955–1965. Older and younger "
62373
62373
"pictures may occur."
62374
62374
msgstr ""
62375
62375
"فسيفساء من العظام السويدية من الفترة 1955-1965. قد تحدث صور أقدم وأصغر سنا."
62376
62376
 
62377
 
#: build/trans_maps.java:135679
 
62377
#: build/trans_maps.java:135825
62378
62378
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1975"
62379
62379
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophoto 1975"
62380
62380
 
62381
 
#: build/trans_maps.java:135686
 
62381
#: build/trans_maps.java:135832
62382
62382
msgid ""
62383
62383
"Mosaic of Swedish orthophotos from the period 1970–1980. Is under "
62384
62384
"construction."
62385
62385
msgstr "فسيفساء من العظام السويدية من الفترة 1970-1980. قيد الإنشاء."
62386
62386
 
62387
 
#: build/trans_maps.java:135742
 
62387
#: build/trans_maps.java:135888
62388
62388
msgid "Lantmäteriet Historic Orthophotos options"
62389
62389
msgstr "Lantmäteriet Historic Orthophotos options"
62390
62390
 
62391
 
#: build/trans_maps.java:135749
 
62391
#: build/trans_maps.java:135895
62392
62392
msgid "Mosaic of Swedish orthophotos, including from the period 1993–2005."
62393
62393
msgstr "Mosaic of Swedish orthophotos, including from the period 1993–2005."
62394
62394
 
62395
 
#: build/trans_maps.java:135784
 
62395
#: build/trans_maps.java:135930
62396
62396
msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
62397
62397
msgstr "شبكة طريق Trafikverket (تراكب)"
62398
62398
 
62399
 
#: build/trans_maps.java:135791
 
62399
#: build/trans_maps.java:135937
62400
62400
msgid "Swedish NVDB road network"
62401
62401
msgstr "شبكة الطرق السويدية NVDB"
62402
62402
 
62403
 
#: build/trans_maps.java:135851
 
62403
#: build/trans_maps.java:135997
62404
62404
msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
62405
62405
msgstr "شبكة طريق Trafikverket إضافية (تراكب)"
62406
62406
 
62407
 
#: build/trans_maps.java:135858
 
62407
#: build/trans_maps.java:136004
62408
62408
msgid ""
62409
62409
"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
62410
62410
"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
62412
62412
"NVDB السويدية تفاصيل إضافية: مرجع الطريق السريع ، وتهدئة حركة المرور ، "
62413
62413
"ومنطقة الراحة ، ومحطة الحافلات ، والجسر ، والنفق ، وكاميرا السرعة"
62414
62414
 
62415
 
#: build/trans_maps.java:135918
 
62415
#: build/trans_maps.java:136064
62416
62416
msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
62417
62417
msgstr "خيارات شبكة طريق Trafikverket (تراكب)"
62418
62418
 
62419
 
#: build/trans_maps.java:135925
 
62419
#: build/trans_maps.java:136071
62420
62420
msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
62421
62421
msgstr "شبكة الطرق NVDB السويدية مع العديد من الخيارات لطبقات الخريطة"
62422
62422
 
62423
 
#: build/trans_maps.java:135960
 
62423
#: build/trans_maps.java:136106
62424
62424
msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
62425
62425
msgstr "شبكة سكة حديد Trafikverket (تراكب)"
62426
62426
 
62427
 
#: build/trans_maps.java:135967
 
62427
#: build/trans_maps.java:136113
62428
62428
msgid "Swedish railway network, including sidings"
62429
62429
msgstr "شبكة السكك الحديدية السويدية ، بما في ذلك التحويلات"
62430
62430
 
62431
 
#: build/trans_maps.java:136027
 
62431
#: build/trans_maps.java:136173
62432
62432
msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
62433
62433
msgstr "خيارات شبكة سكة حديد Trafikverket (تراكب)"
62434
62434
 
62435
 
#: build/trans_maps.java:136034
 
62435
#: build/trans_maps.java:136180
62436
62436
msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
62437
62437
msgstr "شبكة السكك الحديدية السويدية مع العديد من الخيارات لطبقات الخريطة"
62438
62438
 
62439
 
#: build/trans_maps.java:136069
 
62439
#: build/trans_maps.java:136215
62440
62440
msgid "Naturvårdsverket Trails (overlay)"
62441
62441
msgstr "Naturvårdsverket Trails (overlay)"
62442
62442
 
62443
 
#: build/trans_maps.java:136075
 
62443
#: build/trans_maps.java:136221
62444
62444
msgid ""
62445
62445
"Daily updated trails in or around nature reserves as recorded by Swedish "
62446
62446
"Environmental Protection Agency"
62448
62448
"مسارات محدثة يوميا في أو حول المحميات الطبيعية كما هو مسجل من قبل وكالة "
62449
62449
"حماية البيئة السويدية"
62450
62450
 
62451
 
#: build/trans_maps.java:136129
 
62451
#: build/trans_maps.java:136275
62452
62452
msgid "Naturvårdsverket Protected Areas options (overlay)"
62453
62453
msgstr "Naturvårdsverket Protected Areas options (overlay)"
62454
62454
 
62455
 
#: build/trans_maps.java:136136
 
62455
#: build/trans_maps.java:136282
62456
62456
msgid ""
62457
62457
"Swedish national parks, nature reserves and other protected areas and objects"
62458
62458
msgstr ""
62459
62459
"Swedish national parks, nature reserves and other protected areas and objects"
62460
62460
 
62461
 
#: build/trans_maps.java:136170
 
62461
#: build/trans_maps.java:136316
62462
62462
msgid "Riksantikvarieämbetet Protected Heritage Areas (overlay)"
62463
62463
msgstr "Riksantikvarieämbetet Protected Heritage Areas (overlay)"
62464
62464
 
62465
 
#: build/trans_maps.java:136177
 
62465
#: build/trans_maps.java:136323
62466
62466
msgid "Protected areas for heritage buildings and religious heritage sites"
62467
62467
msgstr "Protected areas for heritage buildings and religious heritage sites"
62468
62468
 
62469
 
#: build/trans_maps.java:136224
 
62469
#: build/trans_maps.java:136370
62470
62470
msgid "Riksantikvarieämbetet Heritage buildings (overlay)"
62471
62471
msgstr "Riksantikvarieämbetet Heritage buildings (overlay)"
62472
62472
 
62473
 
#: build/trans_maps.java:136231
 
62473
#: build/trans_maps.java:136377
62474
62474
msgid "Heritage buildings and churches"
62475
62475
msgstr "Heritage buildings and churches"
62476
62476
 
62477
 
#: build/trans_maps.java:136278
 
62477
#: build/trans_maps.java:136424
62478
62478
msgid "Riksantikvarieämbetet Ruins (overlay)"
62479
62479
msgstr "Riksantikvarieämbetet Ruins (overlay)"
62480
62480
 
62481
 
#: build/trans_maps.java:136285
 
62481
#: build/trans_maps.java:136431
62482
62482
msgid "Ruins of cultural-historical interst"
62483
62483
msgstr "Ruins of cultural-historical interst"
62484
62484
 
62485
 
#: build/trans_maps.java:136332
 
62485
#: build/trans_maps.java:136478
62486
62486
msgid "Riksantikvarieämbetet Archaeological Sites and Monuments (overlay)"
62487
62487
msgstr "Riksantikvarieämbetet Archaeological Sites and Monuments (overlay)"
62488
62488
 
62489
 
#: build/trans_maps.java:136339
 
62489
#: build/trans_maps.java:136485
62490
62490
msgid "Ancient and historical remains and monuments"
62491
62491
msgstr "Ancient and historical remains and monuments"
62492
62492
 
62493
 
#: build/trans_maps.java:136386
 
62493
#: build/trans_maps.java:136532
62494
62494
msgid "SCB Urban Areas (overlay)"
62495
62495
msgstr "SCB Urban Areas (overlay)"
62496
62496
 
62497
 
#: build/trans_maps.java:136393
 
62497
#: build/trans_maps.java:136539
62498
62498
msgid ""
62499
62499
"Human settlements of at least 200 people with less than 500 meters between "
62500
62500
"households"
62502
62502
"Human settlements of at least 200 people with less than 500 meters between "
62503
62503
"households"
62504
62504
 
62505
 
#: build/trans_maps.java:136434
 
62505
#: build/trans_maps.java:136580
62506
62506
msgid "SCB Vacation Home Areas (overlay)"
62507
62507
msgstr "SCB Vacation Home Areas (overlay)"
62508
62508
 
62509
 
#: build/trans_maps.java:136441
 
62509
#: build/trans_maps.java:136587
62510
62510
msgid ""
62511
62511
"Contiguous areas that consist mainly of holiday homes; a collection of at "
62512
62512
"least 50 holiday homes, where the distance between them does not exceed 150 "
62515
62515
"المناطق المجاورة التي تتكون أساسا من منازل العطلات ؛ جمع ما لا يقل عن 50 "
62516
62516
"منازل العطلات ، حيث المسافة بينهما لا تتجاوز 150 متر"
62517
62517
 
62518
 
#: build/trans_maps.java:136482
 
62518
#: build/trans_maps.java:136628
62519
62519
msgid "SCB Industrial zones (overlay)"
62520
62520
msgstr "SCB Industrial zones (overlay)"
62521
62521
 
62522
 
#: build/trans_maps.java:136489
 
62522
#: build/trans_maps.java:136635
62523
62523
msgid ""
62524
62524
"Geographically delimited areas which are characterized by large-scale and "
62525
62525
"industrial land use"
62527
62527
"Geographically delimited areas which are characterized by large-scale and "
62528
62528
"industrial land use"
62529
62529
 
62530
 
#: build/trans_maps.java:136530
 
62530
#: build/trans_maps.java:136676
62531
62531
msgid "SCB Small Settlements (overlay)"
62532
62532
msgstr "SCB Small Settlements (overlay)"
62533
62533
 
62534
 
#: build/trans_maps.java:136537
 
62534
#: build/trans_maps.java:136683
62535
62535
msgid ""
62536
62536
"Contiguous areas of buildings with 50-199 inhabitants and no more than 150 "
62537
62537
"metres between houses"
62539
62539
"Contiguous areas of buildings with 50-199 inhabitants and no more than 150 "
62540
62540
"metres between houses"
62541
62541
 
62542
 
#: build/trans_maps.java:136578
 
62542
#: build/trans_maps.java:136724
62543
62543
msgid "Skolverket Schools (overlay)"
62544
62544
msgstr "Skolverket Schools (overlay)"
62545
62545
 
62546
 
#: build/trans_maps.java:136585
 
62546
#: build/trans_maps.java:136731
62547
62547
msgid "Swedish schools."
62548
62548
msgstr "Swedish schools."
62549
62549
 
62550
 
#: build/trans_maps.java:136625
 
62550
#: build/trans_maps.java:136771
62551
62551
msgid "SVK Electricity Network (overlay)"
62552
62552
msgstr "SVK Electricity Network (overlay)"
62553
62553
 
62554
 
#: build/trans_maps.java:136632
 
62554
#: build/trans_maps.java:136778
62555
62555
msgid "Swedish transmission network for electricity"
62556
62556
msgstr "Swedish transmission network for electricity"
62557
62557
 
62558
 
#: build/trans_maps.java:136671
 
62558
#: build/trans_maps.java:136817
62559
62559
msgid "Länsstyrelserna Wind Turbines (overlay)"
62560
62560
msgstr "Länsstyrelserna Wind Turbines (overlay)"
62561
62561
 
62562
 
#: build/trans_maps.java:136678
 
62562
#: build/trans_maps.java:136824
62563
62563
msgid ""
62564
62564
"Opertional (black) and planned (green) wind turbiens. Data from "
62565
62565
"Vindbrukskollen."
62567
62567
"Opertional (black) and planned (green) wind turbiens. Data from "
62568
62568
"Vindbrukskollen."
62569
62569
 
62570
 
#: build/trans_maps.java:136718
 
62570
#: build/trans_maps.java:136864
62571
62571
msgid "Snowmobile map Sweden"
62572
62572
msgstr "Snowmobile خريطة السويد"
62573
62573
 
62574
 
#: build/trans_maps.java:136725
 
62574
#: build/trans_maps.java:136871
62575
62575
msgid "Snowmobile trails"
62576
62576
msgstr "مسارات الثلج"
62577
62577
 
62578
 
#: build/trans_maps.java:136760
 
62578
#: build/trans_maps.java:136906
62579
62579
msgid "Stockholm Orthophoto"
62580
62580
msgstr "ستوكهولم العظمية"
62581
62581
 
62582
 
#: build/trans_maps.java:136767
 
62582
#: build/trans_maps.java:136913
62583
62583
msgid "Orthophotos from the municipality of Stockholm 2019, CC0 license"
62584
62584
msgstr "Orthophotos from the municipality of Stockholm 2019, CC0 license"
62585
62585
 
62586
 
#: build/trans_maps.java:136834
 
62586
#: build/trans_maps.java:136980
62587
62587
msgid "Sollentuna Orthophoto 2022"
62588
62588
msgstr ""
62589
62589
 
62590
 
#: build/trans_maps.java:136842
 
62590
#: build/trans_maps.java:136988
62591
62591
msgid "Orthophotos from the municipality of Sollentuna 2022, open data"
62592
62592
msgstr ""
62593
62593
 
62594
 
#: build/trans_maps.java:136883
 
62594
#: build/trans_maps.java:137029
62595
62595
msgid "Lidingö Orthophoto"
62596
62596
msgstr "يدينجو أورثوفوتو"
62597
62597
 
62598
 
#: build/trans_maps.java:136890
 
62598
#: build/trans_maps.java:137036
62599
62599
msgid "Orthophotos from the municipality of Lidingö 2012, CC0 license"
62600
62600
msgstr "تقويم العظام من بلدية Lidingö 2012 ، رخصة CC0"
62601
62601
 
62602
 
#: build/trans_maps.java:136922
 
62602
#: build/trans_maps.java:137068
62603
62603
msgid "Linköping Orthophoto"
62604
62604
msgstr "Linköping العظمية"
62605
62605
 
62606
 
#: build/trans_maps.java:136929
 
62606
#: build/trans_maps.java:137075
62607
62607
msgid "Orthophotos from the municipality of Linköping 2010, open data"
62608
62608
msgstr "تقويم العظام من بلدية لينشوبينغ 2010 ، البيانات المفتوحة"
62609
62609
 
62610
 
#: build/trans_maps.java:136972
 
62610
#: build/trans_maps.java:137118
62611
62611
msgid "Kalmar North Orthophoto 2014"
62612
62612
msgstr "كالمار شمال أورثوفوتو 2014"
62613
62613
 
62614
 
#: build/trans_maps.java:136980
 
62614
#: build/trans_maps.java:137126
62615
62615
msgid "Orthophotos for the north coast of the municipality of Kalmar 2014"
62616
62616
msgstr "تقويم العظام للساحل الشمالي لبلدية كالمار 2014"
62617
62617
 
62618
 
#: build/trans_maps.java:137024
 
62618
#: build/trans_maps.java:137170
62619
62619
msgid "Kalmar South Orthophoto 2016"
62620
62620
msgstr "كالمار جنوب أورثوفوتو 2016"
62621
62621
 
62622
 
#: build/trans_maps.java:137032
 
62622
#: build/trans_maps.java:137178
62623
62623
msgid "Orthophotos for the south coast of the municipality of Kalmar 2016"
62624
62624
msgstr "تقويم العظام للساحل الجنوبي لبلدية كالمار 2016"
62625
62625
 
62626
 
#: build/trans_maps.java:137072
 
62626
#: build/trans_maps.java:137218
62627
62627
msgid "Kalmar Urban Orthophoto 2018"
62628
62628
msgstr "كالمار أوربان أوروبوتو 2018"
62629
62629
 
62630
 
#: build/trans_maps.java:137080
 
62630
#: build/trans_maps.java:137226
62631
62631
msgid "Orthophotos for urban areas of the municipality of Kalmar 2018"
62632
62632
msgstr "تقويم العظام للمناطق الحضرية من بلدية كالمار 2018"
62633
62633
 
62634
 
#: build/trans_maps.java:137189
 
62634
#: build/trans_maps.java:137335
62635
62635
msgid "Kalmar Urban Orthophoto 2020"
62636
62636
msgstr "كالمار أوربان أورثوفوتو 2020"
62637
62637
 
62638
 
#: build/trans_maps.java:137209
 
62638
#: build/trans_maps.java:137355
62639
62639
msgid "Orthophotos for urban areas of the municipality of Kalmar 2020"
62640
62640
msgstr "صور تقويمية للمناطق الحضرية لبلدية كالمار 2020"
62641
62641
 
62642
 
#: build/trans_maps.java:137221
 
62642
#: build/trans_maps.java:137367
62643
62643
msgid "Gothenburg Orthophoto"
62644
62644
msgstr "جوتنبرج أورثوفوتو"
62645
62645
 
62646
 
#: build/trans_maps.java:137242
 
62646
#: build/trans_maps.java:137388
62647
62647
msgid "Most recent orthophotos for Gothenburg municipality"
62648
62648
msgstr "أحدث صور orthophotos لبلدية جوتنبرج"
62649
62649
 
62650
 
#: build/trans_maps.java:137260
 
62650
#: build/trans_maps.java:137406
62651
62651
msgid "Gothenburg Historic Orthophoto options"
62652
62652
msgstr "خيارات Orthophoto التاريخية في جوتنبرج"
62653
62653
 
62654
 
#: build/trans_maps.java:137276
 
62654
#: build/trans_maps.java:137422
62655
62655
msgid "Historic orthophotos for Gothenburg municipality"
62656
62656
msgstr "orthophotos التاريخي لبلدية جوتنبرج"
62657
62657
 
62658
 
#: build/trans_maps.java:137294
 
62658
#: build/trans_maps.java:137440
62659
62659
msgid "Gothenburg City map"
62660
62660
msgstr "خريطة مدينة جوتنبرج"
62661
62661
 
62662
 
#: build/trans_maps.java:137315
 
62662
#: build/trans_maps.java:137461
62663
62663
msgid ""
62664
62664
"The city map is an overview map that describes Gothenburg. It contains "
62665
62665
"general information about land, communications, hydrography, buildings, "
62670
62670
"الأرض والاتصالات والهيدروغرافيا والمباني وأرقام العناوين وأسماء الشوارع "
62671
62671
"والتقسيم الإداري ونص التوجيه الآخر."
62672
62672
 
62673
 
#: build/trans_maps.java:137327
 
62673
#: build/trans_maps.java:137473
62674
62674
msgid "Gothenburg Hillshade"
62675
62675
msgstr "غوتنبرغ هيلشاد"
62676
62676
 
62677
 
#: build/trans_maps.java:137350
 
62677
#: build/trans_maps.java:137496
62678
62678
msgid ""
62679
62679
"Web map service presenting hillshade and slope based on the 2017 elevation "
62680
62680
"model for City of Gothenburg. Resolution 0.5 meters per pixel."
62682
62682
"خدمة خريطة الويب التي تقدم التلال والمنحدر استنادا إلى نموذج الارتفاع لعام "
62683
62683
"2017 لمدينة غوتنبرغ. الدقة 0.5 متر لكل بكسل."
62684
62684
 
62685
 
#: build/trans_maps.java:137368
 
62685
#: build/trans_maps.java:137514
62686
62686
msgid "Örebro options 1 (overlay)"
62687
62687
msgstr "Örebro options 1 (overlay)"
62688
62688
 
62689
 
#: build/trans_maps.java:137384
 
62689
#: build/trans_maps.java:137530
62690
62690
msgid "Public map features for Örebro municipality, part 1"
62691
62691
msgstr "Public map features for Örebro municipality, part 1"
62692
62692
 
62693
 
#: build/trans_maps.java:137401
 
62693
#: build/trans_maps.java:137547
62694
62694
msgid "Örebro options 2 (overlay)"
62695
62695
msgstr "خيارات أوريبرو 2 (overlay)"
62696
62696
 
62697
 
#: build/trans_maps.java:137417
 
62697
#: build/trans_maps.java:137563
62698
62698
msgid "Public map features for Örebro municipality, part 2"
62699
62699
msgstr "Public map features for Örebro municipality, part 2"
62700
62700
 
62701
 
#: build/trans_maps.java:137434
 
62701
#: build/trans_maps.java:137580
62702
62702
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
62703
62703
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2014)"
62704
62704
 
62705
 
#: build/trans_maps.java:137438 build/trans_maps.java:138060
62706
 
#: build/trans_maps.java:138155 build/trans_maps.java:138258
62707
 
#: build/trans_maps.java:138353 build/trans_maps.java:138448
62708
 
#: build/trans_maps.java:142127 build/trans_maps.java:142148
62709
 
#: build/trans_maps.java:142641 build/trans_maps.java:142678
62710
 
#: build/trans_maps.java:146358 build/trans_maps.java:147344
62711
 
#: build/trans_maps.java:147367 build/trans_maps.java:147562
 
62705
#: build/trans_maps.java:137584 build/trans_maps.java:138206
 
62706
#: build/trans_maps.java:138301 build/trans_maps.java:138404
 
62707
#: build/trans_maps.java:138499 build/trans_maps.java:138594
 
62708
#: build/trans_maps.java:142273 build/trans_maps.java:142294
 
62709
#: build/trans_maps.java:142787 build/trans_maps.java:142824
 
62710
#: build/trans_maps.java:146504 build/trans_maps.java:147490
 
62711
#: build/trans_maps.java:147513 build/trans_maps.java:147708
62712
62712
msgid "This imagery is provided via a proxy operated by https://sosm.ch/"
62713
62713
msgstr "يتم توفير هذه الصور عبر وكيل تديره https://sosm.ch/"
62714
62714
 
62715
 
#: build/trans_maps.java:138056
 
62715
#: build/trans_maps.java:138202
62716
62716
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2016)"
62717
62717
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2016)"
62718
62718
 
62719
 
#: build/trans_maps.java:138151
 
62719
#: build/trans_maps.java:138297
62720
62720
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2017)"
62721
62721
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2017)"
62722
62722
 
62723
 
#: build/trans_maps.java:138246
 
62723
#: build/trans_maps.java:138392
62724
62724
msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2019)"
62725
62725
msgstr "كانتون أرجاو 25 سم (AGIS 2019)"
62726
62726
 
62727
 
#: build/trans_maps.java:138341
 
62727
#: build/trans_maps.java:138487
62728
62728
msgid "Kanton Aargau 20cm (AGIS 2020)"
62729
62729
msgstr "كانتون آرغاو 20 سم (AGIS 2020)"
62730
62730
 
62731
 
#: build/trans_maps.java:138436
 
62731
#: build/trans_maps.java:138582
62732
62732
msgid "Kanton Aargau 50cm DTM/Hillshade"
62733
62733
msgstr "كانتون أرجاو 50 سم DTM / هيلسهايد"
62734
62734
 
62735
 
#: build/trans_maps.java:138549
 
62735
#: build/trans_maps.java:138695
62736
62736
msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
62737
62737
msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
62738
62738
 
62739
 
#: build/trans_maps.java:139078
 
62739
#: build/trans_maps.java:139224
62740
62740
msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2015/2016 10cm"
62741
62741
msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2015/2016 10cm"
62742
62742
 
62743
 
#: build/trans_maps.java:139596
 
62743
#: build/trans_maps.java:139742
62744
62744
msgid "Kanton Zürich Orthophoto 2018 10cm"
62745
62745
msgstr "Kanton Zürich Orthophoto 2018 10cm"
62746
62746
 
62747
 
#: build/trans_maps.java:139775
 
62747
#: build/trans_maps.java:139921
62748
62748
msgid "Kanton Zürich Orthophoto 2020 5cm"
62749
62749
msgstr "كانتون زيورخ أورثوفوتو 2020 5cm"
62750
62750
 
62751
 
#: build/trans_maps.java:139874
 
62751
#: build/trans_maps.java:140020
62752
62752
msgid "Canton Zurich, Orthophoto ZH Spring 2021 RGB 5cm"
62753
62753
msgstr "Canton Zurich, Orthophoto ZH Spring 2021 RGB 5cm"
62754
62754
 
62755
 
#: build/trans_maps.java:139971
 
62755
#: build/trans_maps.java:140117
62756
62756
msgid "Kanton Zürich, Surface Hillshade 2014 50cm"
62757
62757
msgstr "كانتون زيورخ، سطح هيلزهاد 2014 50cm"
62758
62758
 
62759
 
#: build/trans_maps.java:140492
 
62759
#: build/trans_maps.java:140638
62760
62760
msgid "Kanton Zurich, Surface Hillshade 2017"
62761
62761
msgstr "كانتون زيوريخ، سطح هيلزهاد 2017"
62762
62762
 
62763
 
#: build/trans_maps.java:140676
 
62763
#: build/trans_maps.java:140822
62764
62764
msgid "Kanton Zurich, Terrain Hillshade 2014 50cm"
62765
62765
msgstr "كانتون زيوريخ، تضاريس هيلزهاد 2014 50cm"
62766
62766
 
62767
 
#: build/trans_maps.java:141197
 
62767
#: build/trans_maps.java:141343
62768
62768
msgid "Kanton Zurich, Terrain Hillshade 2017"
62769
62769
msgstr "كانتون زيوريخ، تضاريس هيلزهاد 2017"
62770
62770
 
62771
 
#: build/trans_maps.java:141381
 
62771
#: build/trans_maps.java:141527
62772
62772
msgid "Canton Thurgau Base plan cadastral surveying"
62773
62773
msgstr "كانتون Thurgau خطة المسح المساحية خطة"
62774
62774
 
62775
 
#: build/trans_maps.java:141399
 
62775
#: build/trans_maps.java:141545
62776
62776
msgid ""
62777
62777
"Base plan cadastral surveying of the canton Thurgau coloured & black & white "
62778
62778
"with properties, nomenclature, national, cantonal and municipal boundaries, "
62782
62782
"الخصائص ، والتسمية ، والحدود الوطنية والكانتونية والبلدية ، والأشياء الفردية "
62783
62783
"، والغطاء الأرضي ، وأسماء الطرق ، وخطوط الكفاف ونموذج التضاريس"
62784
62784
 
62785
 
#: build/trans_maps.java:141474
 
62785
#: build/trans_maps.java:141620
62786
62786
msgid "Canton Thurgau cycle routes"
62787
62787
msgstr "طرق دورة كانتون ثورجو"
62788
62788
 
62789
 
#: build/trans_maps.java:141492
 
62789
#: build/trans_maps.java:141638
62790
62790
msgid "Slow traffic: cycle path network (routes) indicated by signposts"
62791
62791
msgstr ""
62792
62792
"حركة المرور البطيئة: شبكة مسار الدراجات (المسارات) المشار إليها بواسطة علامات"
62793
62793
 
62794
 
#: build/trans_maps.java:141567
 
62794
#: build/trans_maps.java:141713
62795
62795
msgid "Canton Thurgau relief DTM"
62796
62796
msgstr "كانتون ثورجو الإغاثة DTM"
62797
62797
 
62798
 
#: build/trans_maps.java:141586
 
62798
#: build/trans_maps.java:141732
62799
62799
msgid "Digital representation of the terrain"
62800
62800
msgstr "التمثيل الرقمي للتضاريس"
62801
62801
 
62802
 
#: build/trans_maps.java:141661
 
62802
#: build/trans_maps.java:141807
62803
62803
msgid "Canton Thurgau hiking paths"
62804
62804
msgstr "مسارات المشي كانتون ثورجو"
62805
62805
 
62806
 
#: build/trans_maps.java:141679
 
62806
#: build/trans_maps.java:141825
62807
62807
msgid ""
62808
62808
"Slow traffic: the course of the hiking trails with symbolic representations "
62809
62809
"of signposts, underpasses, stairs and bridges. Information about the path "
62813
62813
"علامات المرور وأسفل الطرق والسلالم والجسور. معلومات حول إمكانية الوصول إلى "
62814
62814
"سطح المسار والكراسي المتحركة."
62815
62815
 
62816
 
#: build/trans_maps.java:141754
 
62816
#: build/trans_maps.java:141900
62817
62817
msgid "Canton Thurgau orthophoto 2017"
62818
62818
msgstr "كانتون ثورجو orthophoto 2017"
62819
62819
 
62820
 
#: build/trans_maps.java:141853
 
62820
#: build/trans_maps.java:141999
62821
62821
msgid "City of St. Gallen"
62822
62822
msgstr "مدينة سانت غالن"
62823
62823
 
62824
 
#: build/trans_maps.java:141870
 
62824
#: build/trans_maps.java:142016
62825
62825
msgid "7.5 cm orthophoto from 2018"
62826
62826
msgstr "7.5 سم تقويم الصور من 2018"
62827
62827
 
62828
 
#: build/trans_maps.java:142123
 
62828
#: build/trans_maps.java:142269
62829
62829
msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
62830
62830
msgstr "ستادت أوستر أورثوتو 2008 10 سم"
62831
62831
 
62832
 
#: build/trans_maps.java:142146
 
62832
#: build/trans_maps.java:142292
62833
62833
msgid "City of Zürich base map"
62834
62834
msgstr "خريطة مدينة زيورخ الأساسية"
62835
62835
 
62836
 
#: build/trans_maps.java:142637
 
62836
#: build/trans_maps.java:142783
62837
62837
msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
62838
62838
msgstr ""
62839
62839
"مدينة زيوريخ نظرة عامة على الخريطة (Steets ، المباني ، أرقام المنازل)"
62840
62840
 
62841
 
#: build/trans_maps.java:142674
 
62841
#: build/trans_maps.java:142820
62842
62842
msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
62843
62843
msgstr "مدينة زيورخ أورثوفوتو 2011"
62844
62844
 
62845
 
#: build/trans_maps.java:142699
 
62845
#: build/trans_maps.java:142845
62846
62846
msgid "City of Zürich Orthophoto 2013"
62847
62847
msgstr "مدينة زيورخ Orthophoto 2013"
62848
62848
 
62849
 
#: build/trans_maps.java:142729
 
62849
#: build/trans_maps.java:142875
62850
62850
msgid "City of Zürich Orthophoto 2013 quasi true"
62851
62851
msgstr "مدينة زيورخ أورثوفوتو 2013 شبه صحيح"
62852
62852
 
62853
 
#: build/trans_maps.java:142759
 
62853
#: build/trans_maps.java:142905
62854
62854
msgid "Canton Solothurn, Latest Orthophoto RGB"
62855
62855
msgstr "كانتون سولوتورن، أحدث أورثوفوتو RGB"
62856
62856
 
62857
 
#: build/trans_maps.java:143015
 
62857
#: build/trans_maps.java:143161
62858
62858
msgid "Canton Solothurn, Latest Orthophoto Infrared"
62859
62859
msgstr "كانتون سولوتورن، أحدث الأشعة تحت الحمراء Orthophoto"
62860
62860
 
62861
 
#: build/trans_maps.java:143279
 
62861
#: build/trans_maps.java:143425
62862
62862
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2014 RGB"
62863
62863
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2014 RGB"
62864
62864
 
62865
 
#: build/trans_maps.java:143378
 
62865
#: build/trans_maps.java:143524
62866
62866
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2015 RGB"
62867
62867
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2015 RGB"
62868
62868
 
62869
 
#: build/trans_maps.java:143475
 
62869
#: build/trans_maps.java:143621
62870
62870
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2016 RGB"
62871
62871
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2016 RGB"
62872
62872
 
62873
 
#: build/trans_maps.java:143594
 
62873
#: build/trans_maps.java:143740
62874
62874
msgid "Canton Solothurn, Orthophoto 2017 RGB"
62875
62875
msgstr "كانتون سولوتورن، أورثوفوتو 2017 RGB"
62876
62876
 
62877
 
#: build/trans_maps.java:143691
 
62877
#: build/trans_maps.java:143837
62878
62878
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2014 50cm"
62879
62879
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM الإغاثة 2014 50cm"
62880
62880
 
62881
 
#: build/trans_maps.java:143923
 
62881
#: build/trans_maps.java:144069
62882
62882
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2014 50cm"
62883
62883
msgstr "كانتون سولوتورن ، DTM Relief 2014 50cm"
62884
62884
 
62885
 
#: build/trans_maps.java:144155
 
62885
#: build/trans_maps.java:144301
62886
62886
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2018"
62887
62887
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM Relief 2018"
62888
62888
 
62889
 
#: build/trans_maps.java:144404
 
62889
#: build/trans_maps.java:144550
62890
62890
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2018"
62891
62891
msgstr "كانتون سولوتورن، DTM Relief 2018"
62892
62892
 
62893
 
#: build/trans_maps.java:144653
 
62893
#: build/trans_maps.java:144799
62894
62894
msgid "Kanton Solothurn, DSM Relief 2019"
62895
62895
msgstr "كانتون سولوتورن، DSM Relief 2019"
62896
62896
 
62897
 
#: build/trans_maps.java:144959
 
62897
#: build/trans_maps.java:145105
62898
62898
msgid "Kanton Solothurn, DTM Relief 2019"
62899
62899
msgstr "كانتون سولوتورن، DTM Relief 2019"
62900
62900
 
62901
 
#: build/trans_maps.java:145265
 
62901
#: build/trans_maps.java:145411
62902
62902
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2011)"
62903
62903
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2011)"
62904
62904
 
62905
 
#: build/trans_maps.java:145406
 
62905
#: build/trans_maps.java:145552
62906
62906
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2016)"
62907
62907
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2016)"
62908
62908
 
62909
 
#: build/trans_maps.java:145541
 
62909
#: build/trans_maps.java:145687
62910
62910
msgid "Canton of Geneva 20cm (SITG 2018)"
62911
62911
msgstr "كانتون جنيف 20 سم (SITG 2018)"
62912
62912
 
62913
 
#: build/trans_maps.java:145607
 
62913
#: build/trans_maps.java:145753
62914
62914
msgid "Canton of Geneva 5cm (SITG 2019)"
62915
62915
msgstr "كانتون جنيف 5 سم (SITG 2019)"
62916
62916
 
62917
 
#: build/trans_maps.java:145725
 
62917
#: build/trans_maps.java:145871
62918
62918
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2014)"
62919
62919
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2014)"
62920
62920
 
62921
 
#: build/trans_maps.java:145771
 
62921
#: build/trans_maps.java:145917
62922
62922
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2017)"
62923
62923
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2017)"
62924
62924
 
62925
 
#: build/trans_maps.java:145905
 
62925
#: build/trans_maps.java:146051
62926
62926
msgid "Canton of Geneva, DSM (SITG 2019)"
62927
62927
msgstr "كانتون جنيف، DSM (SITG 2019)"
62928
62928
 
62929
 
#: build/trans_maps.java:146039
 
62929
#: build/trans_maps.java:146185
62930
62930
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2014)"
62931
62931
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2014)"
62932
62932
 
62933
 
#: build/trans_maps.java:146101
 
62933
#: build/trans_maps.java:146247
62934
62934
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2017)"
62935
62935
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2017)"
62936
62936
 
62937
 
#: build/trans_maps.java:146235
 
62937
#: build/trans_maps.java:146381
62938
62938
msgid "Canton of Geneva, DTM (SITG 2019)"
62939
62939
msgstr "كانتون جنيف، DTM (SITG 2019)"
62940
62940
 
62941
 
#: build/trans_maps.java:146354
 
62941
#: build/trans_maps.java:146500
62942
62942
msgid "Canton Fribourg 2016"
62943
62943
msgstr "كانتون فريبورج 2016"
62944
62944
 
62945
 
#: build/trans_maps.java:146739
 
62945
#: build/trans_maps.java:146885
62946
62946
msgid "Kanton Bern, Buildings"
62947
62947
msgstr "كانتون برن، المباني"
62948
62948
 
62949
 
#: build/trans_maps.java:146822
 
62949
#: build/trans_maps.java:146968
62950
62950
msgid "Kanton Bern, Digital surface model 50cm, Relief"
62951
62951
msgstr "Kanton Bern ، نموذج سطح رقمي 50 سم ، الإغاثة"
62952
62952
 
62953
 
#: build/trans_maps.java:146863
 
62953
#: build/trans_maps.java:147009
62954
62954
msgid "Kanton Bern, Digital terrain model 50cm, Relief"
62955
62955
msgstr "Kanton Bern ، نموذج تضاريس رقمي 50 سم ، Relief"
62956
62956
 
62957
 
#: build/trans_maps.java:146904
 
62957
#: build/trans_maps.java:147050
62958
62958
msgid "Stadt Bern 10cm (2023)"
62959
62959
msgstr ""
62960
62960
 
62961
 
#: build/trans_maps.java:146958
 
62961
#: build/trans_maps.java:147104
62962
62962
msgid "Geoinformation Stadt Bern, Amtliche Vermessung"
62963
62963
msgstr ""
62964
62964
 
62965
 
#: build/trans_maps.java:146969
 
62965
#: build/trans_maps.java:147115
62966
62966
msgid "Plan for the land register of the city of Bern (coloured)."
62967
62967
msgstr ""
62968
62968
 
62969
 
#: build/trans_maps.java:147113
 
62969
#: build/trans_maps.java:147259
62970
62970
msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2016 HD 5cm/pi"
62971
62971
msgstr "فيل دي نيون - Orthophoto 2016 HD 5 سم / بي"
62972
62972
 
62973
 
#: build/trans_maps.java:147138
 
62973
#: build/trans_maps.java:147284
62974
62974
msgid "Cartoriviera - Orthophoto 2012"
62975
62975
msgstr "كارتوريفيرا - أورثوفوتو 2012"
62976
62976
 
62977
 
#: build/trans_maps.java:147235
 
62977
#: build/trans_maps.java:147381
62978
62978
msgid "SIGIP - Orthophoto 2012"
62979
62979
msgstr "SIGIP - Orthophoto 2012"
62980
62980
 
62981
 
#: build/trans_maps.java:147268
 
62981
#: build/trans_maps.java:147414
62982
62982
msgid "Lausanne - Orthophoto 2016"
62983
62983
msgstr "لوزان - أورثوتو فوتو 2016"
62984
62984
 
62985
 
#: build/trans_maps.java:147291
 
62985
#: build/trans_maps.java:147437
62986
62986
msgid "Bonvillars Orthophoto 2013"
62987
62987
msgstr "Bonvillars Orthophoto 2013"
62988
62988
 
62989
 
#: build/trans_maps.java:147315
 
62989
#: build/trans_maps.java:147461
62990
62990
msgid "Fiez Orthophoto 2013"
62991
62991
msgstr "Fiez Orthophoto 2013"
62992
62992
 
62993
 
#: build/trans_maps.java:147340
 
62993
#: build/trans_maps.java:147486
62994
62994
msgid "Kanton Basel-Stadt 2015"
62995
62995
msgstr "كانتون بازل شتات 2015"
62996
62996
 
62997
 
#: build/trans_maps.java:147363
 
62997
#: build/trans_maps.java:147509
62998
62998
msgid "Kanton Basel-Stadt 2017"
62999
62999
msgstr "كانتون بازل شتات 2017"
63000
63000
 
63001
 
#: build/trans_maps.java:147428
 
63001
#: build/trans_maps.java:147574
63002
63002
msgid "Kanton Basel-Stadt 2020"
63003
63003
msgstr "كانتون بازل شتات 2020"
63004
63004
 
63005
 
#: build/trans_maps.java:147493
 
63005
#: build/trans_maps.java:147639
63006
63006
msgid "Kanton Basel-Stadt 2023"
63007
63007
msgstr ""
63008
63008
 
63009
 
#: build/trans_maps.java:147558
 
63009
#: build/trans_maps.java:147704
63010
63010
msgid "Kanton Basel-Landschaft 10cm (2015)"
63011
63011
msgstr "كانتون بازل لاندشافت - 10 سم (2015)"
63012
63012
 
63013
 
#: build/trans_maps.java:147790
 
63013
#: build/trans_maps.java:147936
63014
63014
msgid "imagico.de: Central Alps in late September 2016"
63015
63015
msgstr "imagico.de: Central Alps في أواخر سبتمبر 2016"
63016
63016
 
63017
 
#: build/trans_maps.java:147794
 
63017
#: build/trans_maps.java:147940
63018
63018
msgid ""
63019
63019
"Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher "
63020
63020
"altitudes (true color)"
63022
63022
"صورة حديثة لرسم الخرائط الجليدية - احذر من بعض الثلج الطازج على ارتفاعات "
63023
63023
"أعلى (لون حقيقي)"
63024
63024
 
63025
 
#: build/trans_maps.java:147818
 
63025
#: build/trans_maps.java:147964
63026
63026
msgid "imagico.de: Western Alps autumn colors 2017"
63027
63027
msgstr "imagico.de: الألوان الغربية لخريف جبال الألب لعام 2017"
63028
63028
 
63029
 
#: build/trans_maps.java:147831
 
63029
#: build/trans_maps.java:147977
63030
63030
msgid ""
63031
63031
"Autumn colors in the Alps, Jura and southwestern Germany  (true color)"
63032
63032
msgstr "ألوان الخريف في جبال الألب وجورا وجنوب غرب ألمانيا (لون حقيقي)"
63033
63033
 
63034
 
#: build/trans_maps.java:147850
 
63034
#: build/trans_maps.java:147996
63035
63035
msgid "Kanton Zug 2011"
63036
63036
msgstr "كانتون زوغ 2011"
63037
63037
 
63038
 
#: build/trans_maps.java:147868
 
63038
#: build/trans_maps.java:148014
63039
63039
msgid ""
63040
63040
"Expansion: whole canton Resolution: 10cm per pixel Photo flight: 2011-04-01"
63041
63041
msgstr "التوسع: قرار كانتون كامل: 10cm لكل بكسل رحلة الصور: 2011-04-01"
63042
63042
 
63043
 
#: build/trans_maps.java:147906
 
63043
#: build/trans_maps.java:148052
63044
63044
msgid "Kanton Zug Nord 2016"
63045
63045
msgstr "كانتون زوغ نورد 2016"
63046
63046
 
63047
 
#: build/trans_maps.java:147924
 
63047
#: build/trans_maps.java:148070
63048
63048
msgid ""
63049
63049
"Orthophoto for the northern part of the canton Zug. Flown on 20.04.2016. "
63050
63050
"10cm resolution per pixel. Coverage: Communities of Cham, Steinhausen and "
63053
63053
"أورثوفوتو للجزء الشمالي من كانتون زوغ. تم الطيران على 20.04.2016. دقة 10 سم "
63054
63054
"لكل بكسل. التغطية: مجتمعات شام وشتاينهاوزن وبار، فضلا عن أجزاء من زوغ."
63055
63055
 
63056
 
#: build/trans_maps.java:147950
 
63056
#: build/trans_maps.java:148096
63057
63057
msgid "Kanton Zug Gemeinde Zug Süd 2018"
63058
63058
msgstr "Kanton Zug Gemeinde Zug Süd 2018"
63059
63059
 
63060
 
#: build/trans_maps.java:147968
 
63060
#: build/trans_maps.java:148114
63061
63061
msgid ""
63062
63062
"Orthophoto for the southern part of the municipality of Zug. Flown by drone "
63063
63063
"on several days in early April 2018. 10cm resolution per pixel. Coverage: "
63068
63068
"أوائل أبريل 2018. دقة 10 سم لكل بكسل. التغطية: الجزء الجنوبي من مجتمع زوغ. "
63069
63069
"تحلق قبل أن تنمو الأوراق، دون غطاء ثلجي."
63070
63070
 
63071
 
#: build/trans_maps.java:147988
 
63071
#: build/trans_maps.java:148134
63072
63072
msgid "Canton Zug (Walchwil and Zug (Alpli)) 2019"
63073
63073
msgstr "كانتون زوغ (والتشويل وزوغ (ألبي)) 2019"
63074
63074
 
63075
 
#: build/trans_maps.java:148018
 
63075
#: build/trans_maps.java:148164
63076
63076
msgid "Canton Schaffhausen, relief 2013"
63077
63077
msgstr "كانتون شافهاوزن، الإغاثة 2013"
63078
63078
 
63079
 
#: build/trans_maps.java:148102
 
63079
#: build/trans_maps.java:148248
63080
63080
msgid "Canton Schaffhausen, aerial imagery 2013"
63081
63081
msgstr "كانتون شافهاوزن، صور جوية 2013"
63082
63082
 
63083
 
#: build/trans_maps.java:148186
 
63083
#: build/trans_maps.java:148332
63084
63084
msgid "swisstopo swissALTI3D"
63085
63085
msgstr "swisstopo swissALTI3D"
63086
63086
 
63087
 
#: build/trans_maps.java:148754
 
63087
#: build/trans_maps.java:148900
63088
63088
msgid "swisstopo SWISSIMAGE"
63089
63089
msgstr "سويستوبو سويس إيماج"
63090
63090
 
63091
 
#: build/trans_maps.java:149322
 
63091
#: build/trans_maps.java:149468
63092
63092
msgid "swisstopo swissSURFACE3D"
63093
63093
msgstr "سويستوبو سويس سيرفس3د"
63094
63094
 
63095
 
#: build/trans_maps.java:149890
 
63095
#: build/trans_maps.java:150036
63096
63096
msgid "Taiwan e-Map Open Data"
63097
63097
msgstr "تايوان الإلكترونية خريطة البيانات المفتوحة"
63098
63098
 
63099
 
#: build/trans_maps.java:150044
 
63099
#: build/trans_maps.java:150190
63100
63100
msgid "Taiwan e-Map Open Data (with Contour Line)"
63101
63101
msgstr "بيانات الخريطة الإلكترونية لتايوان (مع خط كونتور)"
63102
63102
 
63103
 
#: build/trans_maps.java:150048
 
63103
#: build/trans_maps.java:150194
63104
63104
msgid "The emap from Taiwan National Land Surveying and Mapping Center"
63105
63105
msgstr "طبقة emap من تايوان الوطنية مسح الأراضي ورسم الخرائط"
63106
63106
 
63107
 
#: build/trans_maps.java:150200
 
63107
#: build/trans_maps.java:150346
63108
63108
msgid "Taiwan Village Boundaries"
63109
63109
msgstr "حدود قرية تايوان"
63110
63110
 
63111
 
#: build/trans_maps.java:150370
 
63111
#: build/trans_maps.java:150516
63112
63112
msgid "Taiwan Land-Section Data"
63113
63113
msgstr "تايوان بيانات القسم الأرض"
63114
63114
 
63115
 
#: build/trans_maps.java:150540
 
63115
#: build/trans_maps.java:150686
63116
63116
msgid "NLSC Open Data WMTS"
63117
63117
msgstr "NLSC البيانات المفتوحة WMTS"
63118
63118
 
63119
 
#: build/trans_maps.java:150696
 
63119
#: build/trans_maps.java:150842
63120
63120
msgid "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016"
63121
63121
msgstr "imagico.de: جبل كليمنجارو 2016"
63122
63122
 
63123
 
#: build/trans_maps.java:150721
 
63123
#: build/trans_maps.java:150867
63124
63124
msgid "Aşgabat (high resolution)"
63125
63125
msgstr "عشق أباد (دقة عالية)"
63126
63126
 
63127
 
#: build/trans_maps.java:150734
 
63127
#: build/trans_maps.java:150880
63128
63128
msgid "USGS 3D Elevation Program Contours"
63129
63129
msgstr ""
63130
63130
 
63131
 
#: build/trans_maps.java:150898
 
63131
#: build/trans_maps.java:151044
63132
63132
msgid "USGS 3D Elevation Program"
63133
63133
msgstr "برنامج الارتفاع ثلاثي الأبعاد USGS"
63134
63134
 
63135
 
#: build/trans_maps.java:151062
 
63135
#: build/trans_maps.java:151208
63136
63136
msgid "National Agriculture Imagery Program"
63137
63137
msgstr "البرنامج الوطني لصور الزراعة"
63138
63138
 
63139
 
#: build/trans_maps.java:151070
 
63139
#: build/trans_maps.java:151216
63140
63140
msgid ""
63141
63141
"The most recent year of 30/60cm 4-band DOQQs from the National Agriculture "
63142
63142
"Imagery Program (NAIP) for each state in the contiguous United States."
63144
63144
"The most recent year of 30/60cm 4-band DOQQs from the National Agriculture "
63145
63145
"Imagery Program (NAIP) for each state in the contiguous United States."
63146
63146
 
63147
 
#: build/trans_maps.java:152131
 
63147
#: build/trans_maps.java:152277
63148
63148
msgid "TIGER Roads 2014"
63149
63149
msgstr "تايجر رودز 2014"
63150
63150
 
63151
 
#: build/trans_maps.java:152136
 
63151
#: build/trans_maps.java:152282
63152
63152
msgid ""
63153
63153
"At zoom level 16+, public domain map data from the US Census. At lower "
63154
63154
"zooms, only changes since 2006 minus changes already incorporated into "
63158
63158
"الأمريكي. عند التكبير / التصغير السفلي ، تتغير فقط منذ عام 2006 ناقص "
63159
63159
"التغييرات التي تم دمجها بالفعل في خريطة الشارع المفتوح"
63160
63160
 
63161
 
#: build/trans_maps.java:152287
 
63161
#: build/trans_maps.java:152433
63162
63162
msgid "TIGER Roads 2017"
63163
63163
msgstr "تايجر رودز 2017"
63164
63164
 
63165
 
#: build/trans_maps.java:152292 build/trans_maps.java:152449
63166
 
#: build/trans_maps.java:152612 build/trans_maps.java:152769
63167
 
#: build/trans_maps.java:152926 build/trans_maps.java:153083
 
63165
#: build/trans_maps.java:152438 build/trans_maps.java:152595
 
63166
#: build/trans_maps.java:152758 build/trans_maps.java:152915
 
63167
#: build/trans_maps.java:153072 build/trans_maps.java:153229
63168
63168
msgid ""
63169
63169
"Yellow = Public domain map data from the US Census. Red = Data not found in "
63170
63170
"OpenStreetMap"
63172
63172
"الأصفر = بيانات خريطة المجال العام من الإحصاء الأمريكي. أحمر = البيانات غير "
63173
63173
"موجودة في خريطة الشارع المفتوح"
63174
63174
 
63175
 
#: build/trans_maps.java:152444
 
63175
#: build/trans_maps.java:152590
63176
63176
msgid "TIGER Roads 2018"
63177
63177
msgstr "تايجر رودز 2018"
63178
63178
 
63179
 
#: build/trans_maps.java:152601
 
63179
#: build/trans_maps.java:152747
63180
63180
msgid "TIGER Roads 2019"
63181
63181
msgstr "تايجر رودز 2019"
63182
63182
 
63183
 
#: build/trans_maps.java:152757
 
63183
#: build/trans_maps.java:152903
63184
63184
msgid "TIGER Roads 2020"
63185
63185
msgstr "طريق تايغر 2020"
63186
63186
 
63187
 
#: build/trans_maps.java:152914
 
63187
#: build/trans_maps.java:153060
63188
63188
msgid "TIGER Roads 2021"
63189
63189
msgstr ""
63190
63190
 
63191
 
#: build/trans_maps.java:153071
 
63191
#: build/trans_maps.java:153217
63192
63192
msgid "TIGER Roads 2022"
63193
63193
msgstr ""
63194
63194
 
63195
 
#: build/trans_maps.java:153228
 
63195
#: build/trans_maps.java:153374
63196
63196
msgid "USGS Imagery"
63197
63197
msgstr "هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية الصور"
63198
63198
 
63199
 
#: build/trans_maps.java:153237
 
63199
#: build/trans_maps.java:153383
63200
63200
msgid "Public domain aerial imagery, mostly NAIP"
63201
63201
msgstr "الصور الجوية للمجال العام ، ومعظمها NAIP"
63202
63202
 
63203
 
#: build/trans_maps.java:153798
 
63203
#: build/trans_maps.java:153944
63204
63204
msgid "MassGIS L3 Parcels"
63205
63205
msgstr "MassGIS L3 الطرود"
63206
63206
 
63207
 
#: build/trans_maps.java:153898
 
63207
#: build/trans_maps.java:154044
63208
63208
msgid "MassGIS 2021 Orthos"
63209
63209
msgstr "MassGIS 2021 Orthos"
63210
63210
 
63211
 
#: build/trans_maps.java:154003
 
63211
#: build/trans_maps.java:154149
63212
63212
msgid "MassGIS 2019 Orthos"
63213
63213
msgstr "ماسجيس 2019 تقويم العظام"
63214
63214
 
63215
 
#: build/trans_maps.java:154104
 
63215
#: build/trans_maps.java:154250
63216
63216
msgid "MassGIS LIDAR Shaded Relief"
63217
63217
msgstr "ماسجيس ليدار الإغاثة المظللة"
63218
63218
 
63219
 
#: build/trans_maps.java:154205
 
63219
#: build/trans_maps.java:154351
63220
63220
msgid "MiSAIL Oakland County Imagery 2020"
63221
63221
msgstr "صور مقاطعة مسيل أوكلاند 2020"
63222
63222
 
63223
 
#: build/trans_maps.java:154250
 
63223
#: build/trans_maps.java:154396
63224
63224
msgid "MiSAIL Oakland County Imagery 2023"
63225
63225
msgstr ""
63226
63226
 
63227
 
#: build/trans_maps.java:154295
 
63227
#: build/trans_maps.java:154441
63228
63228
msgid "NC Latest Orthoimagery"
63229
63229
msgstr "NC أحدث تقويم العظام"
63230
63230
 
63231
 
#: build/trans_maps.java:154316
 
63231
#: build/trans_maps.java:154462
63232
63232
msgid ""
63233
63233
"Most recent true color imagery for the state of North Carolina. The imagery "
63234
63234
"has a pixel resolution of 6 inches and is comprised of imagery flown in "
63238
63238
"has a pixel resolution of 6 inches and is comprised of imagery flown in "
63239
63239
"2018, 2019, 2020, and 2021"
63240
63240
 
63241
 
#: build/trans_maps.java:154362
 
63241
#: build/trans_maps.java:154508
63242
63242
msgid "NH GRANIT 2021/2022 6-inch Orthophotos (Color)"
63243
63243
msgstr ""
63244
63244
 
63245
 
#: build/trans_maps.java:154375 build/trans_maps.java:154544
 
63245
#: build/trans_maps.java:154521 build/trans_maps.java:154690
63246
63246
msgid "Statewide 2021/2022 6-inch Orthophotography for New Hampshire"
63247
63247
msgstr ""
63248
63248
 
63249
 
#: build/trans_maps.java:154531
 
63249
#: build/trans_maps.java:154677
63250
63250
msgid "NH GRANIT 2021/2022 6-inch Orthophotos (Infrared)"
63251
63251
msgstr ""
63252
63252
 
63253
 
#: build/trans_maps.java:154700
 
63253
#: build/trans_maps.java:154846
63254
63254
msgid "NH GRANIT LiDAR Hillshade 2022 (Northwest)"
63255
63255
msgstr ""
63256
63256
 
63257
 
#: build/trans_maps.java:154713
 
63257
#: build/trans_maps.java:154859
63258
63258
msgid ""
63259
63259
"LiDAR-derived bare earth hillshaded terrain (illumination from the "
63260
63260
"northwest) for New Hampshire. Generated from 7 separate LiDAR collections "
63262
63262
"2020.  Generally imagery is older in the north and newer in the south."
63263
63263
msgstr ""
63264
63264
 
63265
 
#: build/trans_maps.java:154965
 
63265
#: build/trans_maps.java:155111
63266
63266
msgid "NH GRANIT LiDAR Hillshade 2022 (Northeast)"
63267
63267
msgstr ""
63268
63268
 
63269
 
#: build/trans_maps.java:154978
 
63269
#: build/trans_maps.java:155124
63270
63270
msgid ""
63271
63271
"LiDAR-derived bare earth hillshaded terrain (illumination from the "
63272
63272
"northeast) for New Hampshire. Generated from 7 separate LiDAR collections "
63274
63274
"2020.  Generally imagery is older in the north and newer in the south."
63275
63275
msgstr ""
63276
63276
 
63277
 
#: build/trans_maps.java:155230
 
63277
#: build/trans_maps.java:155376
63278
63278
msgid "imagico.de: Alaska Range"
63279
63279
msgstr "imagico.de: ألاسكا المدى"
63280
63280
 
63281
 
#: build/trans_maps.java:155241
 
63281
#: build/trans_maps.java:155387
63282
63282
msgid ""
63283
63283
"Recent summer image of the Alaska Range for mapping natural features (true "
63284
63284
"color)"
63285
63285
msgstr "الصورة الصيفية الأخيرة لنطاق ألاسكا لرسم معالم طبيعية (لون حقيقي)"
63286
63286
 
63287
 
#: build/trans_maps.java:155256
 
63287
#: build/trans_maps.java:155402
63288
63288
msgid "imagico.de: Bogoslof Island 2017"
63289
63289
msgstr "imagico.de: جزيرة بوغوسلوف 2017"
63290
63290
 
63291
 
#: build/trans_maps.java:155270
 
63291
#: build/trans_maps.java:155416
63292
63292
msgid "Recent image from after the eruption (true color)"
63293
63293
msgstr "الصورة الحديثة من بعد الانفجار (اللون الحقيقي)"
63294
63294
 
63295
 
#: build/trans_maps.java:155282
 
63295
#: build/trans_maps.java:155428
63296
63296
msgid "imagico.de: Bogoslof Island 2019"
63297
63297
msgstr "imagico.de: جزيرة بوغوسلوف 2019"
63298
63298
 
63299
 
#: build/trans_maps.java:155295
 
63299
#: build/trans_maps.java:155441
63300
63300
msgid "Image update for the small volcanic island (true color)"
63301
63301
msgstr "تحديث الصورة للجزيرة البركانية الصغيرة (اللون الحقيقي)"
63302
63302
 
63303
 
#: build/trans_maps.java:155307
 
63303
#: build/trans_maps.java:155453
63304
63304
msgid "imagico.de: Cook Inlet"
63305
63305
msgstr "imagico.de: كوك مدخل"
63306
63306
 
63307
 
#: build/trans_maps.java:155320
 
63307
#: build/trans_maps.java:155466
63308
63308
msgid "Tidal flats and glaciers in surrounding mountains (true color)"
63309
63309
msgstr ""
63310
63310
"الشقق المد والجزر والأنهار الجليدية في الجبال المحيطة (اللون الحقيقي)"
63311
63311
 
63312
 
#: build/trans_maps.java:155334
 
63312
#: build/trans_maps.java:155480
63313
63313
msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Infrared)"
63314
63314
msgstr "NJ 2015 الصور الجوية (الأشعة تحت الحمراء)"
63315
63315
 
63316
 
#: build/trans_maps.java:155356
 
63316
#: build/trans_maps.java:155502
63317
63317
msgid ""
63318
63318
"Digital orthophotography of New Jersey, Near Infrared, 1 foot resolution"
63319
63319
msgstr ""
63320
63320
"تقويم العظام الرقمي في نيوجيرسي ، بالقرب من الأشعة تحت الحمراء ، دقة قدم "
63321
63321
"واحدة"
63322
63322
 
63323
 
#: build/trans_maps.java:155446
 
63323
#: build/trans_maps.java:155592
63324
63324
msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Natural Color)"
63325
63325
msgstr "NJ 2015 Aerial Imagery (اللون الطبيعي)"
63326
63326
 
63327
 
#: build/trans_maps.java:155454 build/trans_maps.java:155565
 
63327
#: build/trans_maps.java:155600 build/trans_maps.java:155711
63328
63328
msgid ""
63329
63329
"Digital orthophotography of New Jersey, Natural Color, 1 foot resolution"
63330
63330
msgstr "تقويم العظام الرقمي في نيوجيرسي ، اللون الطبيعي ، دقة 1 قدم"
63331
63331
 
63332
 
#: build/trans_maps.java:155557
 
63332
#: build/trans_maps.java:155703
63333
63333
msgid "NJ 2020 Aerial Imagery (Natural Color)"
63334
63334
msgstr "NJ 2020 Aerial Imagery (Natural Color)"
63335
63335
 
63336
 
#: build/trans_maps.java:155668
 
63336
#: build/trans_maps.java:155814
63337
63337
msgid "San Juan Metro Area: 2013 USACE Orthophotos"
63338
63338
msgstr "San Juan Metro Area: 2013 USACE Orthophotos"
63339
63339
 
63340
 
#: build/trans_maps.java:155697
 
63340
#: build/trans_maps.java:155843
63341
63341
msgid "PR/USVI 2017 NOAA Hurricane Maria imagery"
63342
63342
msgstr "PR / USVI 2017 NOAA إعصار ماريا الصور"
63343
63343
 
63344
 
#: build/trans_maps.java:155750
 
63344
#: build/trans_maps.java:155896
63345
63345
msgid "WA 2013 aerial imagery for San Juan County"
63346
63346
msgstr "WA 2013 صور جوية لمقاطعة سان خوان"
63347
63347
 
63348
 
#: build/trans_maps.java:155758
 
63348
#: build/trans_maps.java:155904
63349
63349
msgid ""
63350
63350
"Public domain aerial imagery taken in May/June 2013 from San Juan County, "
63351
63351
"WA. Resolution is 9 inch."
63353
63353
"صور جوية للمجال العام مأخوذة في مايو / يونيو 2013 من مقاطعة سان خوان ، "
63354
63354
"واشنطن. القرار هو 9 بوصة."
63355
63355
 
63356
 
#: build/trans_maps.java:155809
 
63356
#: build/trans_maps.java:155955
63357
63357
msgid "WA 2016 aerial imagery for San Juan County"
63358
63358
msgstr "WA 2016 صور جوية لمقاطعة سان خوان"
63359
63359
 
63360
 
#: build/trans_maps.java:155816
 
63360
#: build/trans_maps.java:155962
63361
63361
msgid ""
63362
63362
"Public domain aerial imagery taken in May, June, and July from San Juan "
63363
63363
"County, WA. Resolution is 6 inch countywide."
63365
63365
"صور جوية للمجال العام مأخوذة في مايو ويونيو ويوليو من مقاطعة سان خوان ، "
63366
63366
"واشنطن. القرار هو 6 بوصة على مستوى المقاطعة."
63367
63367
 
63368
 
#: build/trans_maps.java:155862
 
63368
#: build/trans_maps.java:156008
63369
63369
msgid "WA Vector Streetmap for San Juan County"
63370
63370
msgstr "WA المتجهات Streetmap لمقاطعة سان خوان"
63371
63371
 
63372
 
#: build/trans_maps.java:155874
 
63372
#: build/trans_maps.java:156020
63373
63373
msgid ""
63374
63374
"Public domain street and address data from the San Juan County, WA. Updated "
63375
63375
"at least quarterly."
63377
63377
"شارع المجال العام وبيانات العنوان من مقاطعة سان خوان ، واشنطن. تحديث على "
63378
63378
"الأقل كل ثلاثة أشهر."
63379
63379
 
63380
 
#: build/trans_maps.java:155892
 
63380
#: build/trans_maps.java:156038
63381
63381
msgid "MD Latest 6 Inch Aerial Imagery"
63382
63382
msgstr "MD أحدث 6 بوصة الصور الجوية"
63383
63383
 
63384
 
#: build/trans_maps.java:155908
 
63384
#: build/trans_maps.java:156054
63385
63385
msgid "Six Inch resolution aerial imagery for the State of Maryland"
63386
63386
msgstr "صور جوية بحجم ست بوصات لولاية ماريلاند"
63387
63387
 
63388
 
#: build/trans_maps.java:155964
 
63388
#: build/trans_maps.java:156110
63389
63389
msgid "MD Three Inch Aerial Imagery"
63390
63390
msgstr "MD ثلاثة بوصة الصور الجوية"
63391
63391
 
63392
 
#: build/trans_maps.java:155981
 
63392
#: build/trans_maps.java:156127
63393
63393
msgid ""
63394
63394
"Three Inch Resolution Imagery for the cities of Rockville, Gaithersburg and "
63395
63395
"Annapolis"
63396
63396
msgstr "صور الدقة الثلاث بوصة لمدن روكفيل وجايثرسبورج وأنابوليس"
63397
63397
 
63398
 
#: build/trans_maps.java:156068
 
63398
#: build/trans_maps.java:156214
63399
63399
msgid "Minnesota Composite Image Service"
63400
63400
msgstr "مينيسوتا خدمة الصور المركبة"
63401
63401
 
63402
 
#: build/trans_maps.java:156289
 
63402
#: build/trans_maps.java:156435
63403
63403
msgid "Delaware 2012 Orthophotography"
63404
63404
msgstr "ديلاوير 2012 تقويم العظام"
63405
63405
 
63406
 
#: build/trans_maps.java:156293 build/trans_maps.java:156338
 
63406
#: build/trans_maps.java:156439 build/trans_maps.java:156484
63407
63407
msgid ""
63408
63408
"This data set consists of 0.3-meter pixel resolution (approximately 1-foot), "
63409
63409
"4-band true color and near infrared (R, G, B, IR) orthoimages covering New "
63413
63413
"حقيقية بأربعة نطاقات وتقريب الأشعة تحت الحمراء (R و G و B و IR) تغطي مناطق "
63414
63414
"New Castle و Kent و Sussex في Delaware."
63415
63415
 
63416
 
#: build/trans_maps.java:156324
 
63416
#: build/trans_maps.java:156470
63417
63417
msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
63418
63418
msgstr "ديلاوير 2017 تقويم العظام"
63419
63419
 
63420
 
#: build/trans_maps.java:156359
 
63420
#: build/trans_maps.java:156505
63421
63421
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Fall 2021)"
63422
63422
msgstr ""
63423
63423
 
63424
 
#: build/trans_maps.java:156375
 
63424
#: build/trans_maps.java:156521
63425
63425
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Fall 2021)"
63426
63426
msgstr ""
63427
63427
 
63428
 
#: build/trans_maps.java:156448
 
63428
#: build/trans_maps.java:156594
63429
63429
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2021)"
63430
63430
msgstr ""
63431
63431
 
63432
 
#: build/trans_maps.java:156464
 
63432
#: build/trans_maps.java:156610
63433
63433
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2021)"
63434
63434
msgstr ""
63435
63435
 
63436
 
#: build/trans_maps.java:156537
 
63436
#: build/trans_maps.java:156683
63437
63437
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2022)"
63438
63438
msgstr ""
63439
63439
 
63440
 
#: build/trans_maps.java:156553
 
63440
#: build/trans_maps.java:156699
63441
63441
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2022)"
63442
63442
msgstr ""
63443
63443
 
63444
 
#: build/trans_maps.java:156626
 
63444
#: build/trans_maps.java:156772
63445
63445
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2023)"
63446
63446
msgstr ""
63447
63447
 
63448
 
#: build/trans_maps.java:156642
 
63448
#: build/trans_maps.java:156788
63449
63449
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2023)"
63450
63450
msgstr ""
63451
63451
 
63452
 
#: build/trans_maps.java:156715
 
63452
#: build/trans_maps.java:156861
63453
63453
msgid "Rhode Island Aerial Photo (Spring 2024)"
63454
63454
msgstr ""
63455
63455
 
63456
 
#: build/trans_maps.java:156731
 
63456
#: build/trans_maps.java:156877
63457
63457
msgid "Aerial Photo for the State of Rhode Island (Spring 2024)"
63458
63458
msgstr ""
63459
63459
 
63460
 
#: build/trans_maps.java:156804
 
63460
#: build/trans_maps.java:156950
63461
63461
msgid "NYS Streets"
63462
63462
msgstr "شوارع نيويورك"
63463
63463
 
63464
 
#: build/trans_maps.java:157144
 
63464
#: build/trans_maps.java:157290
63465
63465
msgid "NYS Orthos Online"
63466
63466
msgstr "نيويورك أورثوس أون لاين"
63467
63467
 
63468
 
#: build/trans_maps.java:157160
 
63468
#: build/trans_maps.java:157306
63469
63469
msgid ""
63470
63470
"New York State High Resolution Digital Orthoimagery, 1 foot resolution, "
63471
63471
"visible light"
63472
63472
msgstr ""
63473
63473
"ولاية نيويورك عالية الدقة جراحة العظام الرقمية، 1 قرار القدم، الضوء المرئي"
63474
63474
 
63475
 
#: build/trans_maps.java:157492
 
63475
#: build/trans_maps.java:157638
63476
63476
msgid "NYS Orthos Online (color IR)"
63477
63477
msgstr "NYS تقويم العظام على الانترنت (اللون الأشعة تحت الحمراء)"
63478
63478
 
63479
 
#: build/trans_maps.java:157506
 
63479
#: build/trans_maps.java:157652
63480
63480
msgid ""
63481
63481
"New York State High Resolution Digital Orthoimagery, 1 foot resolution, "
63482
63482
"color IR"
63484
63484
"ولاية نيويورك عالية الدقة جراحة العظام الرقمية، 1 دقة القدم، اللون الأشعة "
63485
63485
"تحت الحمراء"
63486
63486
 
63487
 
#: build/trans_maps.java:157838
 
63487
#: build/trans_maps.java:157984
63488
63488
msgid "Washington Department of Transportation December 2021"
63489
63489
msgstr "وزارة النقل في واشنطن ديسمبر 2021"
63490
63490
 
63491
 
#: build/trans_maps.java:157843
 
63491
#: build/trans_maps.java:157989
63492
63492
msgid ""
63493
63493
"Washington State Department of Transportation State and Local roads as "
63494
63494
"submitted to FHWA in the Highway Performance Monitoring System. Included are "
63498
63498
"مراقبة أداء الطرق السريعة. يتم تضمين أسماء الشوارع المختصرة التي يجب توسيعها "
63499
63499
"لتكون الدخول إلى OSM"
63500
63500
 
63501
 
#: build/trans_maps.java:158051
 
63501
#: build/trans_maps.java:158197
63502
63502
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2024"
63503
63503
msgstr ""
63504
63504
 
63505
 
#: build/trans_maps.java:158057 build/trans_maps.java:158328
63506
 
#: build/trans_maps.java:158545 build/trans_maps.java:158763
63507
 
#: build/trans_maps.java:158814 build/trans_maps.java:158874
63508
 
#: build/trans_maps.java:158934
 
63505
#: build/trans_maps.java:158203 build/trans_maps.java:158474
 
63506
#: build/trans_maps.java:158691 build/trans_maps.java:158909
 
63507
#: build/trans_maps.java:158960 build/trans_maps.java:159020
 
63508
#: build/trans_maps.java:159080
63509
63509
msgid "Mesa County GIS imagery as seen on https://emap.mesacounty.us/viewer/"
63510
63510
msgstr ""
63511
63511
"صور GIS لـ Mesa County كما يظهر على https://emap.mesacounty.us/viewer/"
63512
63512
 
63513
 
#: build/trans_maps.java:158322
 
63513
#: build/trans_maps.java:158468
63514
63514
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2022"
63515
63515
msgstr "Mesa County GIS Valleywide 2022"
63516
63516
 
63517
 
#: build/trans_maps.java:158539
 
63517
#: build/trans_maps.java:158685
63518
63518
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2020"
63519
63519
msgstr "مقاطعة ميسا GIS فالي وايد 2020"
63520
63520
 
63521
 
#: build/trans_maps.java:158757
 
63521
#: build/trans_maps.java:158903
63522
63522
msgid "Mesa County GIS NAIP 2019"
63523
63523
msgstr "مقاطعة ميسا GIS NAIP 2019"
63524
63524
 
63525
 
#: build/trans_maps.java:158808
 
63525
#: build/trans_maps.java:158954
63526
63526
msgid "Mesa County GIS NAIP 2017"
63527
63527
msgstr "Mesa County GIS NAIP 2017"
63528
63528
 
63529
 
#: build/trans_maps.java:158868
 
63529
#: build/trans_maps.java:159014
63530
63530
msgid "Mesa County GIS NAIP 2015"
63531
63531
msgstr "مقاطعة ميسا نظم المعلومات الجغرافية NAIP 2015"
63532
63532
 
63533
 
#: build/trans_maps.java:158928
 
63533
#: build/trans_maps.java:159074
63534
63534
msgid "Mesa County GIS Valleywide 2018"
63535
63535
msgstr "Mesa County GIS Valleywide 2018"
63536
63536
 
63537
 
#: build/trans_maps.java:159072
 
63537
#: build/trans_maps.java:159218
63538
63538
msgid "ODOT (Ohio) Road Inventory"
63539
63539
msgstr ""
63540
63540
 
63541
 
#: build/trans_maps.java:159081
 
63541
#: build/trans_maps.java:159227
63542
63542
msgid ""
63543
63543
"Ohio Department of Transportation (ODOT) - Transportation Information "
63544
63544
"Mapping System (TIMS) Road Inventory published June 2024."
63545
63545
msgstr ""
63546
63546
 
63547
 
#: build/trans_maps.java:159156
 
63547
#: build/trans_maps.java:159302
63548
63548
msgid "Ohio Statewide Imagery Program"
63549
63549
msgstr ""
63550
63550
 
63551
 
#: build/trans_maps.java:159165
 
63551
#: build/trans_maps.java:159311
63552
63552
msgid ""
63553
63553
"Ohio Statewide Imagery Program III most current orthoimagery of every county "
63554
63554
"at resolutions from 1 foot to 3 inches from 2017 through 2020."
63555
63555
msgstr ""
63556
63556
 
63557
 
#: build/trans_maps.java:159244
 
63557
#: build/trans_maps.java:159390
63558
63558
msgid "Ohio Statewide Imagery Program 6-Inch"
63559
63559
msgstr "أوهايو الولاية الصور البرنامج 6 بوصة"
63560
63560
 
63561
 
#: build/trans_maps.java:159261
 
63561
#: build/trans_maps.java:159407
63562
63562
msgid ""
63563
63563
"Ohio Statewide Imagery Program III orthoimagery of 40 counties captured at 6-"
63564
63564
"inch resolution in 2017 and 2018, plus OSIP I and OSIP II imagery in 16 more "
63568
63568
"6 بوصة القرار في 2017 و 2018 ، بالإضافة إلى أوسيب أنا أوسيب الثاني الصور في "
63569
63569
"16 محافظة من 2010 وحتى 2014."
63570
63570
 
63571
 
#: build/trans_maps.java:159488
 
63571
#: build/trans_maps.java:159634
63572
63572
msgid "Ohio Statewide Imagery Program 1-Foot"
63573
63573
msgstr ""
63574
63574
 
63575
 
#: build/trans_maps.java:159498
 
63575
#: build/trans_maps.java:159644
63576
63576
msgid ""
63577
63577
"Ohio Statewide Imagery Program II orthoimagery of all 88 counties at 1-foot "
63578
63578
"resolution from 2011 through 2014."
63580
63580
"أوهايو الولاية الصور البرنامج الثاني orthoimagery من كل 88 المقاطعات في 1-"
63581
63581
"القدم قرار من 2011 حتى 2014."
63582
63582
 
63583
 
#: build/trans_maps.java:159577
 
63583
#: build/trans_maps.java:159723
63584
63584
msgid "Virginia Building Footprints"
63585
63585
msgstr "فرجينيا بناء آثار"
63586
63586
 
63587
 
#: build/trans_maps.java:159593
 
63587
#: build/trans_maps.java:159739
63588
63588
msgid "Virginia Building Footprint Map Service"
63589
63589
msgstr "فرجينيا خدمة البصمة خريطة الخدمة"
63590
63590
 
63591
 
#: build/trans_maps.java:159677
 
63591
#: build/trans_maps.java:159823
63592
63592
msgid "Virginia Imagery Service - Most Recent"
63593
63593
msgstr "فرجينيا خدمة الصور - الأحدث"
63594
63594
 
63595
 
#: build/trans_maps.java:159693
 
63595
#: build/trans_maps.java:159839
63596
63596
msgid "The most recently available VBMP orthoimagery for all of Virginia."
63597
63597
msgstr "أحدث تقويم VBMP المتاح لجميع فرجينيا."
63598
63598
 
63599
 
#: build/trans_maps.java:159777
 
63599
#: build/trans_maps.java:159923
63600
63600
msgid "Virginia Property Lines"
63601
63601
msgstr "فرجينيا خطوط الملكية"
63602
63602
 
63603
 
#: build/trans_maps.java:159793
 
63603
#: build/trans_maps.java:159939
63604
63604
msgid ""
63605
63605
"A statewide Parcel service showing property ownership outlines where "
63606
63606
"available"
63608
63608
"خدمة لا يتجزأ على مستوى الولاية تعرض حدود ملكية الممتلكات حيثما كان ذلك "
63609
63609
"متاحًا"
63610
63610
 
63611
 
#: build/trans_maps.java:159877
 
63611
#: build/trans_maps.java:160023
63612
63612
msgid "Dakota County GIS 2017 Fall Leaf-Off 6-Inch"
63613
63613
msgstr "داكوتا مقاطعة نظم المعلومات الجغرافية 2017 سقوط أوراق قبالة 6 بوصة"
63614
63614
 
63615
 
#: build/trans_maps.java:159954
 
63615
#: build/trans_maps.java:160100
63616
63616
msgid "Dakota County GIS 2019 Spring Leaf-Off 6-Inch"
63617
63617
msgstr "مقاطعة داكوتا نظم المعلومات الجغرافية 2019 ربيع ورقة قبالة 6 بوصة"
63618
63618
 
63619
 
#: build/trans_maps.java:160032
 
63619
#: build/trans_maps.java:160178
63620
63620
msgid "HI Maui County Orthoimagery (2023)"
63621
63621
msgstr ""
63622
63622
 
63623
 
#: build/trans_maps.java:160050
 
63623
#: build/trans_maps.java:160196
63624
63624
msgid "IndianaMap Orthoimagery - Latest Available"
63625
63625
msgstr ""
63626
63626
 
63627
 
#: build/trans_maps.java:160063
 
63627
#: build/trans_maps.java:160209
63628
63628
msgid ""
63629
63629
"Indiana statewide orthoimagery collected during leaf-off conditions for the "
63630
63630
"current (2021-2024) program cycle. Minimum 6-inch resolution, with some "
63631
63631
"areas in 3-inch resolution including Monroe and Vermillion counties."
63632
63632
msgstr ""
63633
63633
 
63634
 
#: build/trans_maps.java:160666
 
63634
#: build/trans_maps.java:160812
63635
63635
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2016-2019"
63636
63636
msgstr ""
63637
63637
 
63638
 
#: build/trans_maps.java:160679
 
63638
#: build/trans_maps.java:160825
63639
63639
msgid ""
63640
63640
"Indiana statewide orthoimagery collected during leaf-off conditions for the "
63641
63641
"2016-2019 program cycle. Minimum 1-foot resolution, with 6-inch resolution "
63645
63645
"Hamilton, Monroe, Vanderburgh and Vermillion counties."
63646
63646
msgstr ""
63647
63647
 
63648
 
#: build/trans_maps.java:161282
 
63648
#: build/trans_maps.java:161428
63649
63649
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2015"
63650
63650
msgstr ""
63651
63651
 
63652
 
#: build/trans_maps.java:161295
 
63652
#: build/trans_maps.java:161441
63653
63653
msgid ""
63654
63654
"Orthoimagery of four counties in Indiana, collected during leaf-off "
63655
63655
"conditions in spring 2015. This is a continuation of the 2011-2013 statewide "
63657
63657
"Shelby, and Steuben counties"
63658
63658
msgstr ""
63659
63659
 
63660
 
#: build/trans_maps.java:161337
 
63660
#: build/trans_maps.java:161483
63661
63661
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2014"
63662
63662
msgstr ""
63663
63663
 
63664
 
#: build/trans_maps.java:161350
 
63664
#: build/trans_maps.java:161496
63665
63665
msgid ""
63666
63666
"Orthoimagery of four counties in Indiana, collected during leaf-off "
63667
63667
"conditions in spring 2014. This is a continuation of the 2011-2013 statewide "
63669
63669
"Harrison, Monroe, and Vanderburgh counties."
63670
63670
msgstr ""
63671
63671
 
63672
 
#: build/trans_maps.java:161460
 
63672
#: build/trans_maps.java:161606
63673
63673
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2013"
63674
63674
msgstr ""
63675
63675
 
63676
 
#: build/trans_maps.java:161473
 
63676
#: build/trans_maps.java:161619
63677
63677
msgid ""
63678
63678
"Orthoimagery of 31 counties in western Indiana, collected during leaf-off "
63679
63679
"conditions in spring 2013. This is a continuation of the 2011-2013 statewide "
63684
63684
"Marion, Porter, Spencer and Vanderburgh counties."
63685
63685
msgstr ""
63686
63686
 
63687
 
#: build/trans_maps.java:161622
 
63687
#: build/trans_maps.java:161768
63688
63688
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2012"
63689
63689
msgstr ""
63690
63690
 
63691
 
#: build/trans_maps.java:161635
 
63691
#: build/trans_maps.java:161781
63692
63692
msgid ""
63693
63693
"Orthoimagery of 34 counties in eastern Indiana, collected during leaf-off "
63694
63694
"conditions in spring 2012. This is a continuation of the 2011-2013 statewide "
63700
63700
"and Whitley counties."
63701
63701
msgstr ""
63702
63702
 
63703
 
#: build/trans_maps.java:161722
 
63703
#: build/trans_maps.java:161868
63704
63704
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2011"
63705
63705
msgstr ""
63706
63706
 
63707
 
#: build/trans_maps.java:161735
 
63707
#: build/trans_maps.java:161881
63708
63708
msgid ""
63709
63709
"Orthoimagery for 28 counties in central Indiana, collected during leaf-off "
63710
63710
"conditions in spring 2013. This is a continuation of the 2011-2013 statewide "
63715
63715
"Kosciusko, Marion, Monroe, and Saint Joseph counties."
63716
63716
msgstr ""
63717
63717
 
63718
 
#: build/trans_maps.java:161847
 
63718
#: build/trans_maps.java:161993
63719
63719
msgid "IndianaMap Orthoimagery 2005"
63720
63720
msgstr ""
63721
63721
 
63722
 
#: build/trans_maps.java:161860
 
63722
#: build/trans_maps.java:162006
63723
63723
msgid ""
63724
63724
"Indiana statewide orthoimagery collected during leaf-off conditions in March "
63725
63725
"and April 2005 (with some counties in 2006 due to flooding). Minimum 1-foot "
63728
63728
"Steuben, Tippecanoe, and Vanderburgh."
63729
63729
msgstr ""
63730
63730
 
63731
 
#: build/trans_maps.java:162462
 
63731
#: build/trans_maps.java:162608
63732
63732
msgid "KYFromAbove 2019-2022 6in"
63733
63733
msgstr ""
63734
63734
 
63735
 
#: build/trans_maps.java:162483
 
63735
#: build/trans_maps.java:162629
63736
63736
msgid ""
63737
63737
"6-inch statewide leaf-off imagery captured from 2019 to 2022 through the "
63738
63738
"Kentucky Aerial Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and "
63739
63739
"published by the Kentucky Division of Geographic Information (DGI)."
63740
63740
msgstr ""
63741
63741
 
63742
 
#: build/trans_maps.java:162944
 
63742
#: build/trans_maps.java:163090
63743
63743
msgid "KyFromAbove 2012-2014"
63744
63744
msgstr ""
63745
63745
 
63746
 
#: build/trans_maps.java:162957
 
63746
#: build/trans_maps.java:163103
63747
63747
msgid ""
63748
63748
"6-inch or 1-foot aerial imagery captured from 2012 to 2014 through the "
63749
63749
"Kentucky Aerial Photography and Elevation Data Program (KyFromAbove) and "
63753
63753
"خلال برنامج بيانات التصوير الجوي والارتفاع في كنتاكي (KyFromAbove) ونشرت من "
63754
63754
"قبل شعبة كنتاكي للمعلومات الجغرافية (DGI)."
63755
63755
 
63756
 
#: build/trans_maps.java:163813
 
63756
#: build/trans_maps.java:163959
63757
63757
msgid "Texas Orthophoto (2015)"
63758
63758
msgstr "تكساس أورثوفوتو (2015)"
63759
63759
 
63760
 
#: build/trans_maps.java:163862
 
63760
#: build/trans_maps.java:164008
63761
63761
msgid "Texas NAIP Imagery 2012"
63762
63762
msgstr "تكساس NAIP صور 2012"
63763
63763
 
63764
 
#: build/trans_maps.java:163910
 
63764
#: build/trans_maps.java:164056
63765
63765
msgid "Texas NAIP Imagery 2014"
63766
63766
msgstr "تكساس NAIP صور 2014"
63767
63767
 
63768
 
#: build/trans_maps.java:163958
 
63768
#: build/trans_maps.java:164104
63769
63769
msgid "Texas NAIP Imagery 2016"
63770
63770
msgstr "تكساس NAIP صور 2016"
63771
63771
 
63772
 
#: build/trans_maps.java:164006
 
63772
#: build/trans_maps.java:164152
63773
63773
msgid "Texas NAIP Imagery 2018"
63774
63774
msgstr "تكساس NAIP صور 2018"
63775
63775
 
63776
 
#: build/trans_maps.java:164054
 
63776
#: build/trans_maps.java:164200
63777
63777
msgid "Texas NAIP Imagery 2022"
63778
63778
msgstr ""
63779
63779
 
63780
 
#: build/trans_maps.java:164099
 
63780
#: build/trans_maps.java:164245
63781
63781
msgid "Texas NAIP Imagery 2020"
63782
63782
msgstr "Texas NAIP Imagery 2020"
63783
63783
 
63784
 
#: build/trans_maps.java:164147
 
63784
#: build/trans_maps.java:164293
63785
63785
msgid "TX Smith County Imagery 2019"
63786
63786
msgstr ""
63787
63787
 
63788
 
#: build/trans_maps.java:164237
 
63788
#: build/trans_maps.java:164383
63789
63789
msgid "TX City of Amarillo Imagery 2015"
63790
63790
msgstr ""
63791
63791
 
63792
 
#: build/trans_maps.java:164349
 
63792
#: build/trans_maps.java:164495
63793
63793
msgid "TX Dallas and Fort Worth Imagery 2015"
63794
63794
msgstr ""
63795
63795
 
63796
 
#: build/trans_maps.java:164667
 
63796
#: build/trans_maps.java:164813
63797
63797
msgid "TX City of El Paso Imagery 2015"
63798
63798
msgstr ""
63799
63799
 
63800
 
#: build/trans_maps.java:164841
 
63800
#: build/trans_maps.java:164987
63801
63801
msgid "TX City of Lubbock Imagery 2015"
63802
63802
msgstr ""
63803
63803
 
63804
 
#: build/trans_maps.java:164957
 
63804
#: build/trans_maps.java:165103
63805
63805
msgid "TX City of Georgetown Imagery 2015"
63806
63806
msgstr ""
63807
63807
 
63808
 
#: build/trans_maps.java:165067
 
63808
#: build/trans_maps.java:165213
63809
63809
msgid "TX San Antonio River Authority Imagery 2016"
63810
63810
msgstr ""
63811
63811
 
63812
 
#: build/trans_maps.java:165196
 
63812
#: build/trans_maps.java:165342
63813
63813
msgid "TX Brazos County Imagery 2019"
63814
63814
msgstr ""
63815
63815
 
63816
 
#: build/trans_maps.java:165264
 
63816
#: build/trans_maps.java:165410
63817
63817
msgid "TX Capital Area Imagery 2019"
63818
63818
msgstr ""
63819
63819
 
63820
 
#: build/trans_maps.java:165318
 
63820
#: build/trans_maps.java:165464
63821
63821
msgid "PEMA Orthoimagery [2018-2020] (RGB)"
63822
63822
msgstr ""
63823
63823
 
63824
 
#: build/trans_maps.java:165323
 
63824
#: build/trans_maps.java:165469
63825
63825
msgid ""
63826
63826
"Orthoimagery of Pennsylvania, captured between 2018 and 2020 at 6-inch "
63827
63827
"resolution. It was captured by Quantum Spatial, Inc. for the Pennsylvania "
63829
63829
"https://www.pasda.psu.edu/uci/DataSummary.aspx?dataset=5158."
63830
63830
msgstr ""
63831
63831
 
63832
 
#: build/trans_maps.java:165478
 
63832
#: build/trans_maps.java:165624
63833
63833
msgid "PEMA Orthoimagery - Western [2022]"
63834
63834
msgstr ""
63835
63835
 
63836
 
#: build/trans_maps.java:165483
 
63836
#: build/trans_maps.java:165629
63837
63837
msgid ""
63838
63838
"Orthoimagery of Western Pennsylvania, captured in 2022 at 6-inch resolution, "
63839
63839
"encompassing the following counties: Allegheny, Beaver, Cambria, Crawford, "
63843
63843
"https://www.pasda.psu.edu/uci/DataSummary.aspx?dataset=5177."
63844
63844
msgstr ""
63845
63845
 
63846
 
#: build/trans_maps.java:165634
 
63846
#: build/trans_maps.java:165780
63847
63847
msgid "PEMA Orthoimagery - Eastern [2020-2021]"
63848
63848
msgstr ""
63849
63849
 
63850
 
#: build/trans_maps.java:165639
 
63850
#: build/trans_maps.java:165785
63851
63851
msgid ""
63852
63852
"Orthoimagery of Eastern Pennsylvania, captured in 2020 and 2021 at 6-inch "
63853
63853
"resolution, encompassing the following counties: Adams, Chester, Columbia, "
63858
63858
"https://www.pasda.psu.edu/uci/DataSummary.aspx?dataset=5162."
63859
63859
msgstr ""
63860
63860
 
63861
 
#: build/trans_maps.java:165922
 
63861
#: build/trans_maps.java:166068
63862
63862
msgid "NOAA NGS 69593: Erie, PA [2022-10-05] (RGB)"
63863
63863
msgstr ""
63864
63864
 
63865
 
#: build/trans_maps.java:165938
 
63865
#: build/trans_maps.java:166084
63866
63866
msgid "NOAA NGS 69593: Erie, PA [2022-10-05] (NRG)"
63867
63867
msgstr ""
63868
63868
 
63869
 
#: build/trans_maps.java:165954
 
63869
#: build/trans_maps.java:166100
63870
63870
msgid "NOAA NGS 70701: Sitka, AK [2023-05-05] (RGB)"
63871
63871
msgstr ""
63872
63872
 
63873
 
#: build/trans_maps.java:165970
 
63873
#: build/trans_maps.java:166116
63874
63874
msgid "NOAA NGS 70701: Sitka, AK [2023-05-05] (NRG)"
63875
63875
msgstr ""
63876
63876
 
63877
 
#: build/trans_maps.java:165986
 
63877
#: build/trans_maps.java:166132
63878
63878
msgid "NOAA NGS 70703: Whittier, AK [2023-05-18] (RGB)"
63879
63879
msgstr ""
63880
63880
 
63881
 
#: build/trans_maps.java:166002
 
63881
#: build/trans_maps.java:166148
63882
63882
msgid "NOAA NGS 70703: Whittier, AK [2023-05-18] (NRG)"
63883
63883
msgstr ""
63884
63884
 
63885
 
#: build/trans_maps.java:166018
 
63885
#: build/trans_maps.java:166164
63886
63886
msgid "CT ECO Shaded Relief (2016)"
63887
63887
msgstr ""
63888
63888
 
63889
 
#: build/trans_maps.java:166034
 
63889
#: build/trans_maps.java:166180
63890
63890
msgid ""
63891
63891
"Colored view of terrain derived from 2016 LiDAR data for State of Connecticut"
63892
63892
msgstr ""
63893
63893
"Colored view of terrain derived from 2016 LiDAR data for State of Connecticut"
63894
63894
 
63895
 
#: build/trans_maps.java:166151
 
63895
#: build/trans_maps.java:166297
63896
63896
msgid "CT ECO Orthoimagery (2023)"
63897
63897
msgstr ""
63898
63898
 
63899
 
#: build/trans_maps.java:166171
 
63899
#: build/trans_maps.java:166317
63900
63900
msgid ""
63901
63901
"The 2023 3-inch spring orthoimagery for the State of Connecticut in natural "
63902
63902
"color"
63903
63903
msgstr ""
63904
63904
 
63905
 
#: build/trans_maps.java:166288
 
63905
#: build/trans_maps.java:166434
63906
63906
msgid "CT ECO Orthoimagery (2019)"
63907
63907
msgstr ""
63908
63908
 
63909
 
#: build/trans_maps.java:166308
 
63909
#: build/trans_maps.java:166454
63910
63910
msgid ""
63911
63911
"The 2019 spring orthoimagery for the State of Connecticut in natural color"
63912
63912
msgstr ""
63913
63913
 
63914
 
#: build/trans_maps.java:166425
 
63914
#: build/trans_maps.java:166571
63915
63915
msgid "CT ECO Orthoimagery (2016)"
63916
63916
msgstr ""
63917
63917
 
63918
 
#: build/trans_maps.java:166445
 
63918
#: build/trans_maps.java:166591
63919
63919
msgid ""
63920
63920
"The 2016 3-inch spring orthoimagery for the State of Connecticut in natural "
63921
63921
"color"
63922
63922
msgstr ""
63923
63923
 
63924
 
#: build/trans_maps.java:166562
 
63924
#: build/trans_maps.java:166708
63925
63925
msgid "MetroCOG Orthoimagery (2020)"
63926
63926
msgstr "MetroCOG Orthoimagery (2020)"
63927
63927
 
63928
 
#: build/trans_maps.java:166575
 
63928
#: build/trans_maps.java:166721
63929
63929
msgid "The 2020 orthoimagery for MetroCOG regions"
63930
63930
msgstr "The 2020 orthoimagery for MetroCOG regions"
63931
63931
 
63932
 
#: build/trans_maps.java:166678
 
63932
#: build/trans_maps.java:166824
63933
63933
msgid "VT VCGI LiDAR - DEM Hillshade"
63934
63934
msgstr ""
63935
63935
 
63936
 
#: build/trans_maps.java:166691
 
63936
#: build/trans_maps.java:166837
63937
63937
msgid ""
63938
63938
"Vermont statewide hillshade composite of the bare earth derived from the "
63939
63939
"digital elevation model. Sun angle orientation is 315° with 45° azimuth"
63941
63941
"Vermont statewide hillshade composite of the bare earth derived from the "
63942
63942
"digital elevation model. Sun angle orientation is 315° with 45° azimuth"
63943
63943
 
63944
 
#: build/trans_maps.java:166828
 
63944
#: build/trans_maps.java:166974
63945
63945
msgid "VT VCGI LiDAR - DSM Hillshade"
63946
63946
msgstr ""
63947
63947
 
63948
 
#: build/trans_maps.java:166841
 
63948
#: build/trans_maps.java:166987
63949
63949
msgid ""
63950
63950
"Vermont statewide hillshade composite of the earth surface from the digital "
63951
63951
"surface model. Sun angle is multidirectional"
63953
63953
"Vermont statewide hillshade composite of the earth surface from the digital "
63954
63954
"surface model. Sun angle is multidirectional"
63955
63955
 
63956
 
#: build/trans_maps.java:166982
 
63956
#: build/trans_maps.java:167128
63957
63957
msgid "VT VIP Orthoimagery - Infrared"
63958
63958
msgstr ""
63959
63959
 
63960
 
#: build/trans_maps.java:166995
 
63960
#: build/trans_maps.java:167141
63961
63961
msgid "The latest available infrared orthoimagery for the State of Vermont"
63962
63962
msgstr "The latest available infrared orthoimagery for the State of Vermont"
63963
63963
 
63964
 
#: build/trans_maps.java:167132
 
63964
#: build/trans_maps.java:167278
63965
63965
msgid "VT VIP Orthoimagery - Best of Color"
63966
63966
msgstr ""
63967
63967
 
63968
 
#: build/trans_maps.java:167145
 
63968
#: build/trans_maps.java:167291
63969
63969
msgid ""
63970
63970
"The latest available natural color orthoimagery for the State of Vermont"
63971
63971
msgstr ""
63972
63972
"The latest available natural color orthoimagery for the State of Vermont"
63973
63973
 
63974
 
#: build/trans_maps.java:167282
 
63974
#: build/trans_maps.java:167428
63975
63975
msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains"
63976
63976
msgstr "imagico.de: جبال روينزوري"
63977
63977
 
63978
 
#: build/trans_maps.java:167286
 
63978
#: build/trans_maps.java:167432
63979
63979
msgid ""
63980
63980
"Recent image of most of the remaining Rwenzori Mountains glaciers (false "
63981
63981
"color IR)"
63982
63982
msgstr "صورة حديثة لمعظم ما تبقى من جبال روينزوري الجليدية (لون كاذب IR)"
63983
63983
 
63984
 
#: build/trans_maps.java:167307
 
63984
#: build/trans_maps.java:167453
63985
63985
msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains 2016"
63986
63986
msgstr "imagico.de: جبال روينزوري 2016"
63987
63987
 
63988
 
#: build/trans_maps.java:167333
 
63988
#: build/trans_maps.java:167479
63989
63989
msgid "Ukraine - Orthophotomaps 2012"
63990
63990
msgstr "أوكرانيا - تقويم العظام 2012"
63991
63991
 
63992
 
#: build/trans_maps.java:167340 build/trans_maps.java:167752
 
63992
#: build/trans_maps.java:167486 build/trans_maps.java:167898
63993
63993
msgid ""
63994
63994
"Orthophotomaps provided by the State Service of Ukraine for Geodesy, "
63995
63995
"Cartography and Cadastre (StateGeoCadastre), CC BY 4.0"
63997
63997
"خرائط تقويم الصور المقدمة من دائرة الدولة في أوكرانيا للجيوديسيا ورسم "
63998
63998
"الخرائط والقطري (StateGeoCadastre)، CC BY 4.0"
63999
63999
 
64000
 
#: build/trans_maps.java:167535
 
64000
#: build/trans_maps.java:167681
64001
64001
msgid "Ukraine - Dnipro 2019"
64002
64002
msgstr "أوكرانيا - دنيبرو 2019"
64003
64003
 
64004
 
#: build/trans_maps.java:167541
 
64004
#: build/trans_maps.java:167687
64005
64005
msgid ""
64006
64006
"Satellite images provided by the Main Architectural and Planning Department "
64007
64007
"of the Dnipro City Council"
64009
64009
"صور الأقمار الصناعية المقدمة من الإدارة الرئيسية للهندسة المعمارية والتخطيط "
64010
64010
"التابعة لمجلس مدينة دنيبرو"
64011
64011
 
64012
 
#: build/trans_maps.java:167656
 
64012
#: build/trans_maps.java:167802
64013
64013
msgid "Ukraine - Dnipro Topographic Map"
64014
64014
msgstr "Ukraine - Dnipro Topographic Map"
64015
64015
 
64016
 
#: build/trans_maps.java:167745
 
64016
#: build/trans_maps.java:167891
64017
64017
msgid "Ukraine - Kyiv 2014 (DZK)"
64018
64018
msgstr "أوكرانيا - كييف 2014 (DZK)"
64019
64019
 
64020
 
#: build/trans_maps.java:167924
 
64020
#: build/trans_maps.java:168070
64021
64021
msgid "Ukraine - Kyiv 2019"
64022
64022
msgstr "Ukraine - Kyiv 2019"
64023
64023
 
64024
 
#: build/trans_maps.java:168026
 
64024
#: build/trans_maps.java:168172
64025
64025
msgid "Ukraine - Kyiv Topographic Map"
64026
64026
msgstr "Ukraine - Kyiv Topographic Map"
64027
64027
 
64028
 
#: build/trans_maps.java:168423
 
64028
#: build/trans_maps.java:168569
64029
64029
msgid "Ukraine - Mykolaiv 2018"
64030
64030
msgstr "أوكرانيا - ماكولايف 2018"
64031
64031
 
64032
 
#: build/trans_maps.java:168474
 
64032
#: build/trans_maps.java:168620
64033
64033
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2018"
64034
64034
msgstr "أوكرانيا - فينيتسيا 2018"
64035
64035
 
64036
 
#: build/trans_maps.java:168502
 
64036
#: build/trans_maps.java:168648
64037
64037
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2020"
64038
64038
msgstr "أوكرانيا - فينيتسيا 2020"
64039
64039
 
64040
 
#: build/trans_maps.java:168530
 
64040
#: build/trans_maps.java:168676
64041
64041
msgid "Ukraine - Vinnytsia 2021"
64042
64042
msgstr "أوكرانيا - فينيتسا 2021"
64043
64043
 
64044
 
#: build/trans_maps.java:168610
 
64044
#: build/trans_maps.java:168756
64045
64045
msgid "Ukraine - Rivne 2011"
64046
64046
msgstr "أوكرانيا - ريفني 2011"
64047
64047
 
64048
 
#: build/trans_maps.java:168640
 
64048
#: build/trans_maps.java:168786
64049
64049
msgid "Ukraine - Andriivska OTG 2020"
64050
64050
msgstr "أوكرانيا - أندرييفسكا OTG 2020"
64051
64051
 
64052
 
#: build/trans_maps.java:168671
 
64052
#: build/trans_maps.java:168817
64053
64053
msgid "Ukraine - Lubetska OTG 2020"
64054
64054
msgstr "أوكرانيا - لوبيتسكا OTG 2020"
64055
64055
 
64056
 
#: build/trans_maps.java:168863
 
64056
#: build/trans_maps.java:169009
64057
64057
msgid "Ukraine - Liubech 2019"
64058
64058
msgstr "أوكرانيا - ليوبيتش 2019"
64059
64059
 
64060
 
#: build/trans_maps.java:168985
 
64060
#: build/trans_maps.java:169131
64061
64061
msgid "Ukraine - Cherkasy 2010"
64062
64062
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسى 2010"
64063
64063
 
64064
 
#: build/trans_maps.java:169114
 
64064
#: build/trans_maps.java:169260
64065
64065
msgid "Ukraine - Cherkasy 2015"
64066
64066
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسى 2015"
64067
64067
 
64068
 
#: build/trans_maps.java:169213
 
64068
#: build/trans_maps.java:169359
64069
64069
msgid "Ukraine - Cherkasy 2021"
64070
64070
msgstr "أوكرانيا - تشيركاسي 2021"
64071
64071
 
64072
 
#: build/trans_maps.java:169337
 
64072
#: build/trans_maps.java:169483
64073
64073
msgid "Ukraine - Pulyny 2020"
64074
64074
msgstr "أوكرانيا - بوليني 2020"
64075
64075
 
64076
 
#: build/trans_maps.java:169407
 
64076
#: build/trans_maps.java:169553
64077
64077
msgid "Ukraine - Mariupol"
64078
64078
msgstr "أوكرانيا - ماريوبول"
64079
64079
 
64080
 
#: build/trans_maps.java:169679
 
64080
#: build/trans_maps.java:169825
64081
64081
msgid "Ukraine - Lutsk 2015"
64082
64082
msgstr "أوكرانيا - لوتسك 2015"
64083
64083
 
64084
 
#: build/trans_maps.java:169754
 
64084
#: build/trans_maps.java:169900
64085
64085
msgid "Ukraine - Prylutske 2020"
64086
64086
msgstr "Ukraine - Prylutske 2020"
64087
64087
 
64088
 
#: build/trans_maps.java:169865
 
64088
#: build/trans_maps.java:170011
64089
64089
msgid "Ukraine - Kropyvnytskyi 2015"
64090
64090
msgstr "أوكرانيا - كروبيفنيتسكي 2015"
64091
64091
 
64092
 
#: build/trans_maps.java:169926
 
64092
#: build/trans_maps.java:170072
64093
64093
msgid "Ukraine - Palanka Municipality"
64094
64094
msgstr "أوكرانيا - بلدية بالانكا"
64095
64095
 
64096
 
#: build/trans_maps.java:169967
 
64096
#: build/trans_maps.java:170113
64097
64097
msgid "Ukraine - Novopskov Municipality"
64098
64098
msgstr "أوكرانيا - بلدية نوفوبسكوف"
64099
64099
 
64100
 
#: build/trans_maps.java:170023
 
64100
#: build/trans_maps.java:170169
64101
64101
msgid "Ukraine - Lozno-Oleksandrivka"
64102
64102
msgstr "أوكرانيا - لوزنو - أوليكسندريفكا"
64103
64103
 
64104
 
#: build/trans_maps.java:170091
 
64104
#: build/trans_maps.java:170237
64105
64105
msgid "Ukraine - Pisochyn Municipality 2021"
64106
64106
msgstr "أوكرانيا - بلدية بيسوتشين 2021"
64107
64107
 
64108
 
#: build/trans_maps.java:170327
 
64108
#: build/trans_maps.java:170473
64109
64109
msgid "Ukraine - Rohan Municipality"
64110
64110
msgstr "أوكرانيا - بلدية روهان"
64111
64111
 
64112
 
#: build/trans_maps.java:170446
 
64112
#: build/trans_maps.java:170592
64113
64113
msgid "Ukraine - Nova Vodolaha"
64114
64114
msgstr "Ukraine - Nova Vodolaha"
64115
64115
 
64116
 
#: build/trans_maps.java:170500
 
64116
#: build/trans_maps.java:170646
64117
64117
msgid "Ukraine - Zachepylivka"
64118
64118
msgstr "Ukraine - Zachepylivka"
64119
64119
 
64120
 
#: build/trans_maps.java:170538
 
64120
#: build/trans_maps.java:170684
64121
64121
msgid "Ukraine - Mykolaivka"
64122
64122
msgstr "أوكرانيا - ماكولايفكا"
64123
64123
 
64124
 
#: build/trans_maps.java:170581
 
64124
#: build/trans_maps.java:170727
64125
64125
msgid "Ukraine - Mezhova and Demuryne"
64126
64126
msgstr "أوكرانيا - ميزوفا وديمورين"
64127
64127
 
64128
 
#: build/trans_maps.java:170650
 
64128
#: build/trans_maps.java:170796
64129
64129
msgid "Ukraine - Koroviia 2021"
64130
64130
msgstr "Ukraine - Koroviia 2021"
64131
64131
 
64132
 
#: build/trans_maps.java:170686
 
64132
#: build/trans_maps.java:170832
64133
64133
msgid "Ukraine - Chornivka 2021"
64134
64134
msgstr "Ukraine - Chornivka 2021"
64135
64135
 
64136
 
#: build/trans_maps.java:170729
 
64136
#: build/trans_maps.java:170875
64137
64137
msgid "Ukraine - Chernivtsi 2015"
64138
64138
msgstr "أوكرانيا - تشيرنيفتسي 2015"
64139
64139
 
64140
 
#: build/trans_maps.java:171019
 
64140
#: build/trans_maps.java:171165
64141
64141
msgid "Ukraine - Chernivtsi Topographic Map 2015"
64142
64142
msgstr "Ukraine - Chernivtsi Topographic Map 2015"
64143
64143
 
64144
 
#: build/trans_maps.java:171309
 
64144
#: build/trans_maps.java:171455
64145
64145
msgid "Ukraine - Chernivtsi Address Map"
64146
64146
msgstr "Ukraine - Chernivtsi Address Map"
64147
64147
 
64148
 
#: build/trans_maps.java:171599
 
64148
#: build/trans_maps.java:171745
64149
64149
msgid "Ukraine - Khmelnytskyi"
64150
64150
msgstr "أوكرانيا - خميلنيتسكي"
64151
64151
 
64152
 
#: build/trans_maps.java:171934
 
64152
#: build/trans_maps.java:172080
64153
64153
msgid "Ukraine - Zhytomyr"
64154
64154
msgstr "أوكرانيا - جيتومير"
64155
64155
 
64156
 
#: build/trans_maps.java:172105
 
64156
#: build/trans_maps.java:172251
64157
64157
msgid "Ukraine - Odesa"
64158
64158
msgstr "أوكرانيا - أوديسا"
64159
64159
 
64160
 
#: build/trans_maps.java:173015
 
64160
#: build/trans_maps.java:173161
64161
64161
msgid "Ukraine - Kolomyia"
64162
64162
msgstr "أوكرانيا - كولوميا"
64163
64163
 
64164
 
#: build/trans_maps.java:173089
 
64164
#: build/trans_maps.java:173235
64165
64165
msgid "Ukraine - Slavuta"
64166
64166
msgstr "أوكرانيا - سلافوتا"
64167
64167
 
64168
 
#: build/trans_maps.java:173122
 
64168
#: build/trans_maps.java:173268
64169
64169
msgid "Ukraine - Nyzhnia Duvanka"
64170
64170
msgstr "أوكرانيا - نيجنيا دوفانكا"
64171
64171
 
64172
 
#: build/trans_maps.java:173192
 
64172
#: build/trans_maps.java:173338
64173
64173
msgid "Ukraine - Chumaky Municipality"
64174
64174
msgstr "أوكرانيا - بلدية تشوماكي"
64175
64175
 
64176
 
#: build/trans_maps.java:173228
 
64176
#: build/trans_maps.java:173374
64177
64177
msgid "Ukraine - Radisne"
64178
64178
msgstr "أوكرانيا - رادي سن"
64179
64179
 
64180
 
#: build/trans_maps.java:173267
 
64180
#: build/trans_maps.java:173413
64181
64181
msgid "Ukraine - Bilhorod-Dnistrovskyi"
64182
64182
msgstr "أوكرانيا - بيلهورود-دنيستروفسكي"
64183
64183
 
64184
 
#: build/trans_maps.java:173353
 
64184
#: build/trans_maps.java:173499
64185
64185
msgid "Ukraine - Serhiivka"
64186
64186
msgstr "أوكرانيا - سيرهيبكا"
64187
64187
 
64188
 
#: build/trans_maps.java:173393
 
64188
#: build/trans_maps.java:173539
64189
64189
msgid "Ukraine - Ovidiopol"
64190
64190
msgstr "أوكرانيا - أوفيديوبول"
64191
64191
 
64192
 
#: build/trans_maps.java:173537
 
64192
#: build/trans_maps.java:173683
64193
64193
msgid "Ukraine - Lymanske"
64194
64194
msgstr "أوكرانيا - ليمانسكي"
64195
64195
 
64196
 
#: build/trans_maps.java:173754
 
64196
#: build/trans_maps.java:173900
64197
64197
msgid "Ukraine - Velykodolynske"
64198
64198
msgstr "أوكرانيا - فيليكودولينسكي"
64199
64199
 
64200
 
#: build/trans_maps.java:173845
 
64200
#: build/trans_maps.java:173991
64201
64201
msgid "Ukraine - Tairove"
64202
64202
msgstr "أوكرانيا - تيروف"
64203
64203
 
64204
 
#: build/trans_maps.java:173960
 
64204
#: build/trans_maps.java:174106
64205
64205
msgid "Ukraine - Avanhard"
64206
64206
msgstr "أوكرانيا - أفانهارد"
64207
64207
 
64208
 
#: build/trans_maps.java:174031
 
64208
#: build/trans_maps.java:174177
64209
64209
msgid "Ukraine - Novi Biliari"
64210
64210
msgstr "أوكرانيا - نوفي بيلياري"
64211
64211
 
64212
 
#: build/trans_maps.java:174147
 
64212
#: build/trans_maps.java:174293
64213
64213
msgid "Ukraine - Dobroslav"
64214
64214
msgstr "أوكرانيا - دوبروسلاف"
64215
64215
 
64216
 
#: build/trans_maps.java:174229
 
64216
#: build/trans_maps.java:174375
64217
64217
msgid "Ukraine - Teplodar"
64218
64218
msgstr "أوكرانيا - تيبلودار"
64219
64219
 
64220
 
#: build/trans_maps.java:174319
 
64220
#: build/trans_maps.java:174465
64221
64221
msgid "Ukraine - Biliaivka"
64222
64222
msgstr "أوكرانيا - بيليافكا"
64223
64223
 
64224
 
#: build/trans_maps.java:174462
 
64224
#: build/trans_maps.java:174608
64225
64225
msgid "Ukraine - Petrivka"
64226
64226
msgstr "أوكرانيا - بيتريفكا"
64227
64227
 
64228
 
#: build/trans_maps.java:174511
 
64228
#: build/trans_maps.java:174657
64229
64229
msgid "Ukraine - Ivanivka"
64230
64230
msgstr "أوكرانيا - إيفانيفكا"
64231
64231
 
64232
 
#: build/trans_maps.java:174616
 
64232
#: build/trans_maps.java:174762
64233
64233
msgid "Ukraine - Rozdilna"
64234
64234
msgstr "أوكرانيا - روزديلنا"
64235
64235
 
64236
 
#: build/trans_maps.java:174703
 
64236
#: build/trans_maps.java:174849
64237
64237
msgid "Ukraine - Tsebrykove"
64238
64238
msgstr "أوكرانيا - تسيبريكوف"
64239
64239
 
64240
 
#: build/trans_maps.java:174874
 
64240
#: build/trans_maps.java:175020
64241
64241
msgid "Ukraine - Zatyshshia"
64242
64242
msgstr "أوكرانيا - زاتيشيا"
64243
64243
 
64244
 
#: build/trans_maps.java:174945
 
64244
#: build/trans_maps.java:175091
64245
64245
msgid "Ukraine - Shyriaeve"
64246
64246
msgstr "أوكرانيا - شيرايف"
64247
64247
 
64248
 
#: build/trans_maps.java:175203
 
64248
#: build/trans_maps.java:175349
64249
64249
msgid "Ukraine - Savran"
64250
64250
msgstr "أوكرانيا - سافران"
64251
64251
 
64252
 
#: build/trans_maps.java:175329
 
64252
#: build/trans_maps.java:175475
64253
64253
msgid "Ukraine - Zakharivka"
64254
64254
msgstr "أوكرانيا - زاخاريفكا"
64255
64255
 
64256
 
#: build/trans_maps.java:175413
 
64256
#: build/trans_maps.java:175559
64257
64257
msgid "Ukraine - Liubashivka"
64258
64258
msgstr "أوكرانيا - ليوباشيفكا"
64259
64259
 
64260
 
#: build/trans_maps.java:175581
 
64260
#: build/trans_maps.java:175727
64261
64261
msgid "Ukraine - Okny"
64262
64262
msgstr "أوكرانيا - أوكيني"
64263
64263
 
64264
 
#: build/trans_maps.java:175687
 
64264
#: build/trans_maps.java:175833
64265
64265
msgid "Ukraine - Slobidka"
64266
64266
msgstr "أوكرانيا - سلوبيدكا"
64267
64267
 
64268
 
#: build/trans_maps.java:175750
 
64268
#: build/trans_maps.java:175896
64269
64269
msgid "Ukraine - Zatoka and Karolino-Buhaz"
64270
64270
msgstr "أوكرانيا - زاتوكا وكارولينو بوهاز"
64271
64271
 
64272
 
#: build/trans_maps.java:175856
 
64272
#: build/trans_maps.java:176002
64273
64273
msgid "Ukraine - Haivoron 2018"
64274
64274
msgstr "Ukraine - Haivoron 2018"
64275
64275
 
64276
 
#: build/trans_maps.java:175950
 
64276
#: build/trans_maps.java:176096
64277
64277
msgid "Ukraine - Mena 2009"
64278
64278
msgstr "Ukraine - Mena 2009"
64279
64279
 
64280
 
#: build/trans_maps.java:176006
 
64280
#: build/trans_maps.java:176152
64281
64281
msgid "Ukraine - Staryi Saltiv"
64282
64282
msgstr "Ukraine - Staryi Saltiv"
64283
64283
 
64284
 
#: build/trans_maps.java:176076
 
64284
#: build/trans_maps.java:176222
64285
64285
msgid "7th Series (OS7)"
64286
64286
msgstr "السلسلة السابعة (OS7)"
64287
64287
 
64288
 
#: build/trans_maps.java:176379
 
64288
#: build/trans_maps.java:176525
64289
64289
msgid "map.atownsend.org.uk"
64290
64290
msgstr "map.atownsend.org.uk"
64291
64291
 
64292
 
#: build/trans_maps.java:176738
 
64292
#: build/trans_maps.java:176884
64293
64293
msgid "Hampshire Aerial FCIR"
64294
64294
msgstr "هامبشاير الجوي"
64295
64295
 
64296
 
#: build/trans_maps.java:176931
 
64296
#: build/trans_maps.java:177077
64297
64297
msgid "Hampshire Aerial RGB"
64298
64298
msgstr "هامبشاير الجوي RGB"
64299
64299
 
64300
 
#: build/trans_maps.java:177124
 
64300
#: build/trans_maps.java:177270
64301
64301
msgid "OS New Popular Edition historic"
64302
64302
msgstr "نظام التشغيل الجديد الشعبية الطبعة التاريخية"
64303
64303
 
64304
 
#: build/trans_maps.java:177229
 
64304
#: build/trans_maps.java:177375
64305
64305
msgid "OS OpenData StreetView (April 2016)"
64306
64306
msgstr "OS OpenData ستريت فيو (أبريل 2016)"
64307
64307
 
64308
 
#: build/trans_maps.java:177540
 
64308
#: build/trans_maps.java:177686
64309
64309
msgid "OS OpenMap Local (April 2024)"
64310
64310
msgstr ""
64311
64311
 
64312
 
#: build/trans_maps.java:177844
 
64312
#: build/trans_maps.java:177990
64313
64313
msgid "OSMUK Cadastral Parcels"
64314
64314
msgstr "طرود أوسموك المساحية"
64315
64315
 
64316
 
#: build/trans_maps.java:177847
 
64316
#: build/trans_maps.java:177993
64317
64317
msgid "Perfectly aligned cadastral (land registry) parcels in Great Britain."
64318
64318
msgstr "قطع الأراضي (السجل العقاري) المنحازة تماما في بريطانيا العظمى."
64319
64319
 
64320
 
#: build/trans_maps.java:178152
 
64320
#: build/trans_maps.java:178298
64321
64321
msgid "Postcode centroids"
64322
64322
msgstr "Postcode centroids"
64323
64323
 
64324
 
#: build/trans_maps.java:178155
 
64324
#: build/trans_maps.java:178301
64325
64325
msgid "Centroids for postcodes in Great Britain from OS Code-Point"
64326
64326
msgstr "Centroids for postcodes in Great Britain from OS Code-Point"
64327
64327
 
64328
 
#: build/trans_maps.java:178456
 
64328
#: build/trans_maps.java:178602
64329
64329
msgid "Public Rights of Way"
64330
64330
msgstr "Public Rights of Way"
64331
64331
 
64332
 
#: build/trans_maps.java:178758
 
64332
#: build/trans_maps.java:178904
64333
64333
msgid "Surrey Air Survey"
64334
64334
msgstr "ساري اير المسح"
64335
64335
 
64336
 
#: build/trans_maps.java:178892
 
64336
#: build/trans_maps.java:179038
64337
64337
msgid "NLS - OS 6-inch Scotland 1842-82"
64338
64338
msgstr "NLS - OS 6 بوصة اسكتلندا 1842-82"
64339
64339
 
64340
 
#: build/trans_maps.java:179329
 
64340
#: build/trans_maps.java:179475
64341
64341
msgid "NLS - OS 1:10,560 National Grid Maps, 1940s-1960s"
64342
64342
msgstr "NLS - OS 1: 10،560 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s"
64343
64343
 
64344
 
#: build/trans_maps.java:179527
 
64344
#: build/trans_maps.java:179673
64345
64345
msgid "NLS - OS 1:1,250 National Grid Maps, 1940s-1960s"
64346
64346
msgstr "NLS - OS 1: 1،250 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s"
64347
64347
 
64348
 
#: build/trans_maps.java:179751
 
64348
#: build/trans_maps.java:179897
64349
64349
msgid "NLS - OS 1:2,500 National Grid Maps, 1940s-1960s - double sheets"
64350
64350
msgstr ""
64351
64351
"NLS - نظام التشغيل 1: 2500 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s - ورقة مزدوجة"
64352
64352
 
64353
 
#: build/trans_maps.java:180171
 
64353
#: build/trans_maps.java:180317
64354
64354
msgid "NLS - OS 1:2,500 National Grid Maps, 1940s-1960s - single sheets"
64355
64355
msgstr ""
64356
64356
"NLS - نظام التشغيل 1: 2500 خرائط الشبكة الوطنية ، 1940s - 1960s - ورقة واحدة"
64357
64357
 
64358
 
#: build/trans_maps.java:180605
 
64358
#: build/trans_maps.java:180751
64359
64359
msgid "NLS - OS 1:1,250/1:2,500 National Grid Maps, 1947-63 - TQ"
64360
64360
msgstr "NLS - OS 1:1,250/1:2,500 National Grid Maps, 1947-63 - TQ"
64361
64361
 
64362
 
#: build/trans_maps.java:180682
 
64362
#: build/trans_maps.java:180828
64363
64363
msgid "NLS - OS/War Office - GSGS 3906 1:25,000, 1940-43"
64364
64364
msgstr "NLS - OS / War Office - GSGS 3906 1: 25،000، 1940-43"
64365
64365
 
64366
 
#: build/trans_maps.java:180792
 
64366
#: build/trans_maps.java:180938
64367
64367
msgid "NLS - OS 1:25k 1st Series 1937-61"
64368
64368
msgstr "NLS - OS 1: 25k 1st Series 1937-61"
64369
64369
 
64370
 
#: build/trans_maps.java:181305
 
64370
#: build/trans_maps.java:181451
64371
64371
msgid "NLS - OS 1-inch 7th Series 1955-61"
64372
64372
msgstr "NLS - نظام التشغيل 1 بوصة السلسلة السابعة 1955-1961"
64373
64373
 
64374
 
#: build/trans_maps.java:181610
 
64374
#: build/trans_maps.java:181756
64375
64375
msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland 1) 1892-1905"
64376
64376
msgstr "NLS - نظام التشغيل 25 بوصة (اسكتلندا 1) 1892-1905"
64377
64377
 
64378
 
#: build/trans_maps.java:181672
 
64378
#: build/trans_maps.java:181818
64379
64379
msgid "NLS - OS 25-inch (Scotland 2) 1892-1905"
64380
64380
msgstr "NLS - نظام التشغيل 25 بوصة (اسكتلندا 2) 1892-1905"
64381
64381
 
64382
 
#: build/trans_maps.java:181841
 
64382
#: build/trans_maps.java:181987
64383
64383
msgid "OS 1:25k historic (OSM-Limited)"
64384
64384
msgstr "نظام التشغيل 1: 25 كيلو بايت التاريخي (OSM-Limited)"
64385
64385
 
64386
 
#: build/trans_maps.java:181960
 
64386
#: build/trans_maps.java:182106
64387
64387
msgid "OS Scottish Popular historic"
64388
64388
msgstr "OS الاسكتلندية شعبية تاريخية"
64389
64389
 
64390
 
#: build/trans_maps.java:182260
 
64390
#: build/trans_maps.java:182406
64391
64391
msgid "NLS - Bartholomew Half Inch, 1897-1907"
64392
64392
msgstr "NLS - Bartholomew Half Inch، 1897-1907"
64393
64393
 
64394
 
#: build/trans_maps.java:182520
 
64394
#: build/trans_maps.java:182666
64395
64395
msgid "OS Town Plans, Aberdeen 1866-1867 (NLS)"
64396
64396
msgstr "خطط OS Town ، أبردين 1866-1867 (NLS)"
64397
64397
 
64398
 
#: build/trans_maps.java:182524
 
64398
#: build/trans_maps.java:182670
64399
64399
msgid ""
64400
64400
"Detailed town plan of Aberdeen 1866-1867, courtesy of National Library of "
64401
64401
"Scotland."
64402
64402
msgstr "خطة مدينة مفصلة لأبردين 1866-1867 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64403
64403
 
64404
 
#: build/trans_maps.java:182536
 
64404
#: build/trans_maps.java:182682
64405
64405
msgid "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
64406
64406
msgstr "خطط OS Town ، Airdrie 1858 (NLS)"
64407
64407
 
64408
 
#: build/trans_maps.java:182540
 
64408
#: build/trans_maps.java:182686
64409
64409
msgid ""
64410
64410
"Detailed town plan of Airdrie 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64411
64411
msgstr ""
64412
64412
"خطة مدينة مفصلة من Airdrie 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64413
64413
 
64414
 
#: build/trans_maps.java:182552
 
64414
#: build/trans_maps.java:182698
64415
64415
msgid "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)"
64416
64416
msgstr "خطط مدينة OS ، الإسكندرية 1859 (NLS)"
64417
64417
 
64418
 
#: build/trans_maps.java:182556
 
64418
#: build/trans_maps.java:182702
64419
64419
msgid ""
64420
64420
"Detailed town plan of Alexandria 1859, courtesy of National Library of "
64421
64421
"Scotland."
64422
64422
msgstr "مخطط تفصيلي لمدينة الإسكندرية 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64423
64423
 
64424
 
#: build/trans_maps.java:182568
 
64424
#: build/trans_maps.java:182714
64425
64425
msgid "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)"
64426
64426
msgstr "خطط OS Town ، Alloa 1861-1862 (NLS)"
64427
64427
 
64428
 
#: build/trans_maps.java:182572
 
64428
#: build/trans_maps.java:182718
64429
64429
msgid ""
64430
64430
"Detailed town plan of Alloa 1861-1862, courtesy of National Library of "
64431
64431
"Scotland."
64433
64433
"مخطط تفصيلي لمدينة ألوا 1861-1862 ، من باب المجاملة في مكتبة اسكتلندا "
64434
64434
"الوطنية."
64435
64435
 
64436
 
#: build/trans_maps.java:182584
 
64436
#: build/trans_maps.java:182730
64437
64437
msgid "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)"
64438
64438
msgstr "خطط OS Town ، عنان 1859 (NLS)"
64439
64439
 
64440
 
#: build/trans_maps.java:182588
 
64440
#: build/trans_maps.java:182734
64441
64441
msgid ""
64442
64442
"Detailed town plan of Annan 1859, courtesy of National Library of Scotland."
64443
64443
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة عنان 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64444
64444
 
64445
 
#: build/trans_maps.java:182600
 
64445
#: build/trans_maps.java:182746
64446
64446
msgid "OS Town Plans, Arbroath 1858 (NLS)"
64447
64447
msgstr "OS Town Plans، Arbroath 1858 (NLS)"
64448
64448
 
64449
 
#: build/trans_maps.java:182604
 
64449
#: build/trans_maps.java:182750
64450
64450
msgid ""
64451
64451
"Detailed town plan of Arbroath 1858, courtesy of National Library of "
64452
64452
"Scotland."
64453
64453
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لأربروث 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64454
64454
 
64455
 
#: build/trans_maps.java:182616
 
64455
#: build/trans_maps.java:182762
64456
64456
msgid "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)"
64457
64457
msgstr "خطط OS Town ، Ayr 1855 (NLS)"
64458
64458
 
64459
 
#: build/trans_maps.java:182620
 
64459
#: build/trans_maps.java:182766
64460
64460
msgid ""
64461
64461
"Detailed town plan of Ayr 1855, courtesy of National Library of Scotland."
64462
64462
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة عير 1855 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64463
64463
 
64464
 
#: build/trans_maps.java:182632
 
64464
#: build/trans_maps.java:182778
64465
64465
msgid "OS Town Plans, Berwick-upon-Tweed 1852 (NLS)"
64466
64466
msgstr "خطط OS Town ، بيرويك أون تويد 1852 (NLS)"
64467
64467
 
64468
 
#: build/trans_maps.java:182636
 
64468
#: build/trans_maps.java:182782
64469
64469
msgid ""
64470
64470
"Detailed town plan of Berwick-upon-Tweed 1852, courtesy of National Library "
64471
64471
"of Scotland."
64472
64472
msgstr ""
64473
64473
"مخطط تفصيلي لبلدة بيرويك أو تويد 1852 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64474
64474
 
64475
 
#: build/trans_maps.java:182648
 
64475
#: build/trans_maps.java:182794
64476
64476
msgid "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)"
64477
64477
msgstr "خطط OS Town ، بريشين 1862 (NLS)"
64478
64478
 
64479
 
#: build/trans_maps.java:182652
 
64479
#: build/trans_maps.java:182798
64480
64480
msgid ""
64481
64481
"Detailed town plan of Brechin 1862, courtesy of National Library of Scotland."
64482
64482
msgstr ""
64483
64483
"خطة مدينة مفصلة لبريشين 1862 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64484
64484
 
64485
 
#: build/trans_maps.java:182664
 
64485
#: build/trans_maps.java:182810
64486
64486
msgid "OS Town Plans, Burntisland 1894 (NLS)"
64487
64487
msgstr "OS Town Plans، Burntisland 1894 (NLS)"
64488
64488
 
64489
 
#: build/trans_maps.java:182668
 
64489
#: build/trans_maps.java:182814
64490
64490
msgid ""
64491
64491
"Detailed town plan of Burntisland 1894, courtesy of National Library of "
64492
64492
"Scotland."
64494
64494
"خطة مدينة مفصلة من Burntisland 1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64495
64495
"الوطنية."
64496
64496
 
64497
 
#: build/trans_maps.java:182680
 
64497
#: build/trans_maps.java:182826
64498
64498
msgid "OS Town Plans, Campbelton 1865 (NLS)"
64499
64499
msgstr "OS Town Plans، Campbelton 1865 (NLS)"
64500
64500
 
64501
 
#: build/trans_maps.java:182684
 
64501
#: build/trans_maps.java:182830
64502
64502
msgid ""
64503
64503
"Detailed town plan of Campbelton 1865, courtesy of National Library of "
64504
64504
"Scotland."
64505
64505
msgstr ""
64506
64506
"خطة مدينة مفصلة لكامبلتون 1865 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64507
64507
 
64508
 
#: build/trans_maps.java:182696
 
64508
#: build/trans_maps.java:182842
64509
64509
msgid "OS Town Plans, Coatbridge 1858 (NLS)"
64510
64510
msgstr "OS Town Plans، Coatbridge 1858 (NLS)"
64511
64511
 
64512
 
#: build/trans_maps.java:182700
 
64512
#: build/trans_maps.java:182846
64513
64513
msgid ""
64514
64514
"Detailed town plan of Coatbridge 1858, courtesy of National Library of "
64515
64515
"Scotland."
64517
64517
"خطة المدينة التفصيلية ل Coatbridge 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64518
64518
"الوطنية."
64519
64519
 
64520
 
#: build/trans_maps.java:182712
 
64520
#: build/trans_maps.java:182858
64521
64521
msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
64522
64522
msgstr "خطط OS Town ، Cupar 1854 (NLS)"
64523
64523
 
64524
 
#: build/trans_maps.java:182716
 
64524
#: build/trans_maps.java:182862
64525
64525
msgid ""
64526
64526
"Detailed town plan of Cupar 1854, courtesy of National Library of Scotland."
64527
64527
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لكوبار 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64528
64528
 
64529
 
#: build/trans_maps.java:182730
 
64529
#: build/trans_maps.java:182876
64530
64530
msgid "OS Town Plans, Cupar 1893-1894 (NLS)"
64531
64531
msgstr "خطط OS Town ، Cupar 1893-1894 (NLS)"
64532
64532
 
64533
 
#: build/trans_maps.java:182734
 
64533
#: build/trans_maps.java:182880
64534
64534
msgid ""
64535
64535
"Detailed town plan of Cupar 1893-1894, courtesy of National Library of "
64536
64536
"Scotland."
64538
64538
"خطة المدينة التفصيلية لكوبار 1893-1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64539
64539
"الوطنية."
64540
64540
 
64541
 
#: build/trans_maps.java:182746
 
64541
#: build/trans_maps.java:182892
64542
64542
msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)"
64543
64543
msgstr "خطط OS Town ، Dalkeith 1852 (NLS)"
64544
64544
 
64545
 
#: build/trans_maps.java:182750
 
64545
#: build/trans_maps.java:182896
64546
64546
msgid ""
64547
64547
"Detailed town plan of Dalkeith 1852, courtesy of National Library of "
64548
64548
"Scotland."
64549
64549
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دالكيث 1852 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64550
64550
 
64551
 
#: build/trans_maps.java:182762
 
64551
#: build/trans_maps.java:182908
64552
64552
msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)"
64553
64553
msgstr "خطط OS Town ، Dalkeith 1893 (NLS)"
64554
64554
 
64555
 
#: build/trans_maps.java:182766
 
64555
#: build/trans_maps.java:182912
64556
64556
msgid ""
64557
64557
"Detailed town plan of Dalkeith 1893, courtesy of National Library of "
64558
64558
"Scotland."
64559
64559
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دالكيث 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64560
64560
 
64561
 
#: build/trans_maps.java:182778
 
64561
#: build/trans_maps.java:182924
64562
64562
msgid "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)"
64563
64563
msgstr "خطط OS Town ، دمبارتون 1859 (NLS)"
64564
64564
 
64565
 
#: build/trans_maps.java:182782
 
64565
#: build/trans_maps.java:182928
64566
64566
msgid ""
64567
64567
"Detailed town plan of Dumbarton 1859, courtesy of National Library of "
64568
64568
"Scotland."
64569
64569
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دمبارتون 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64570
64570
 
64571
 
#: build/trans_maps.java:182794
 
64571
#: build/trans_maps.java:182940
64572
64572
msgid "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)"
64573
64573
msgstr "خطط OS Town ، Dumfries 1850 (NLS)"
64574
64574
 
64575
 
#: build/trans_maps.java:182798
 
64575
#: build/trans_maps.java:182944
64576
64576
msgid ""
64577
64577
"Detailed town plan of Dumfries 1850, courtesy of National Library of "
64578
64578
"Scotland."
64579
64579
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دومفريس 1850 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64580
64580
 
64581
 
#: build/trans_maps.java:182810
 
64581
#: build/trans_maps.java:182956
64582
64582
msgid "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)"
64583
64583
msgstr "خطط OS Town ، Dumfries 1893 (NLS)"
64584
64584
 
64585
 
#: build/trans_maps.java:182814
 
64585
#: build/trans_maps.java:182960
64586
64586
msgid ""
64587
64587
"Detailed town plan of Dumfries 1893, courtesy of National Library of "
64588
64588
"Scotland."
64589
64589
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة دومفريس 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64590
64590
 
64591
 
#: build/trans_maps.java:182826
 
64591
#: build/trans_maps.java:182972
64592
64592
msgid "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)"
64593
64593
msgstr "خطط OS Town ، دندي 1857-1858 (NLS)"
64594
64594
 
64595
 
#: build/trans_maps.java:182830
 
64595
#: build/trans_maps.java:182976
64596
64596
msgid ""
64597
64597
"Detailed town plan of Dundee 1857-1858, courtesy of National Library of "
64598
64598
"Scotland."
64599
64599
msgstr ""
64600
64600
"خطة مدينة مفصلة لدندي 1857-1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64601
64601
 
64602
 
#: build/trans_maps.java:182842
 
64602
#: build/trans_maps.java:182988
64603
64603
msgid "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)"
64604
64604
msgstr "خطط OS Town ، دندي 1870-1872 (NLS)"
64605
64605
 
64606
 
#: build/trans_maps.java:182846
 
64606
#: build/trans_maps.java:182992
64607
64607
msgid ""
64608
64608
"Detailed town plan of Dundee 1870-1872, courtesy of National Library of "
64609
64609
"Scotland."
64610
64610
msgstr ""
64611
64611
"خطة المدينة التفصيلية لدندي 1870-1872 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64612
64612
 
64613
 
#: build/trans_maps.java:182858
 
64613
#: build/trans_maps.java:183004
64614
64614
msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)"
64615
64615
msgstr "OS Town Plans، Dunfermline 1854 (NLS)"
64616
64616
 
64617
 
#: build/trans_maps.java:182862
 
64617
#: build/trans_maps.java:183008
64618
64618
msgid ""
64619
64619
"Detailed town plan of Dunfermline 1854, courtesy of National Library of "
64620
64620
"Scotland."
64621
64621
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Dunfermline 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64622
64622
 
64623
 
#: build/trans_maps.java:182874
 
64623
#: build/trans_maps.java:183020
64624
64624
msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)"
64625
64625
msgstr "OS Town Plans، Dunfermline 1894 (NLS)"
64626
64626
 
64627
 
#: build/trans_maps.java:182878
 
64627
#: build/trans_maps.java:183024
64628
64628
msgid ""
64629
64629
"Detailed town plan of Dunfermline 1894, courtesy of National Library of "
64630
64630
"Scotland."
64631
64631
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Dunfermline 1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64632
64632
 
64633
 
#: build/trans_maps.java:182890
 
64633
#: build/trans_maps.java:183036
64634
64634
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)"
64635
64635
msgstr "خطط OS Town ، إدنبرة 1849-1851 (NLS)"
64636
64636
 
64637
 
#: build/trans_maps.java:182894
 
64637
#: build/trans_maps.java:183040
64638
64638
msgid ""
64639
64639
"Detailed town plan of Edinburgh 1849-1851, courtesy of National Library of "
64640
64640
"Scotland."
64641
64641
msgstr ""
64642
64642
"مخطط تفصيلي لمدينة إدنبره 1849-1851 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64643
64643
 
64644
 
#: build/trans_maps.java:182906
 
64644
#: build/trans_maps.java:183052
64645
64645
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)"
64646
64646
msgstr "خطط OS Town ، إدنبرة 1876-1877 (NLS)"
64647
64647
 
64648
 
#: build/trans_maps.java:182910
 
64648
#: build/trans_maps.java:183056
64649
64649
msgid ""
64650
64650
"Detailed town plan of Edinburgh 1876-1877, courtesy of National Library of "
64651
64651
"Scotland."
64652
64652
msgstr "خطة مدينة مفصلة لإدنبره 1876-1877 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64653
64653
 
64654
 
#: build/trans_maps.java:182922
 
64654
#: build/trans_maps.java:183068
64655
64655
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
64656
64656
msgstr "OS Town Plans، Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
64657
64657
 
64658
 
#: build/trans_maps.java:182926
 
64658
#: build/trans_maps.java:183072
64659
64659
msgid ""
64660
64660
"Detailed town plan of Edinburgh 1893-1894, courtesy of National Library of "
64661
64661
"Scotland."
64662
64662
msgstr ""
64663
64663
"خطة المدينة التفصيلية لإدنبره 1893-1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64664
64664
 
64665
 
#: build/trans_maps.java:182938
 
64665
#: build/trans_maps.java:183084
64666
64666
msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1940s-1960s (NLS)"
64667
64667
msgstr "خطط OS Town ، أدنبرة 1940 - 1960s (NLS)"
64668
64668
 
64669
 
#: build/trans_maps.java:182942
 
64669
#: build/trans_maps.java:183088
64670
64670
msgid ""
64671
64671
"Detailed town plan of Edinburgh 1940s-1960s, courtesy of National Library of "
64672
64672
"Scotland."
64674
64674
"خطة تفصيلية لمدينة إدنبرة في الأربعينيات والستينيات من القرن الماضي ، بإذن "
64675
64675
"من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64676
64676
 
64677
 
#: build/trans_maps.java:182998
 
64677
#: build/trans_maps.java:183144
64678
64678
msgid "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)"
64679
64679
msgstr "خطط OS Town ، إلجين 1868 (NLS)"
64680
64680
 
64681
 
#: build/trans_maps.java:183002
 
64681
#: build/trans_maps.java:183148
64682
64682
msgid ""
64683
64683
"Detailed town plan of Elgin 1868, courtesy of National Library of Scotland."
64684
64684
msgstr ""
64685
64685
"خطة مدينة مفصلة لجين 1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64686
64686
 
64687
 
#: build/trans_maps.java:183014
 
64687
#: build/trans_maps.java:183160
64688
64688
msgid "OS Town Plans, Falkirk 1858-1859 (NLS)"
64689
64689
msgstr "خطط OS Town ، فالكيرك 1858-1859 (NLS)"
64690
64690
 
64691
 
#: build/trans_maps.java:183018
 
64691
#: build/trans_maps.java:183164
64692
64692
msgid ""
64693
64693
"Detailed town plan of Falkirk 1858-1859, courtesy of National Library of "
64694
64694
"Scotland."
64695
64695
msgstr ""
64696
64696
"مخطط تفصيلي لمدينة فالكيرك 1858-1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64697
64697
 
64698
 
#: build/trans_maps.java:183030
 
64698
#: build/trans_maps.java:183176
64699
64699
msgid "OS Town Plans, Forfar 1860-1861 (NLS)"
64700
64700
msgstr "خطط OS Town ، فورفار 1860-1861 (NLS)"
64701
64701
 
64702
 
#: build/trans_maps.java:183034
 
64702
#: build/trans_maps.java:183180
64703
64703
msgid ""
64704
64704
"Detailed town plan of Forfar 1860-1861, courtesy of National Library of "
64705
64705
"Scotland."
64706
64706
msgstr ""
64707
64707
"خطة المدينة التفصيلية لفورفر 1860-1861 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64708
64708
 
64709
 
#: build/trans_maps.java:183046
 
64709
#: build/trans_maps.java:183192
64710
64710
msgid "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)"
64711
64711
msgstr "خطط OS Town ، Forres 1868 (NLS)"
64712
64712
 
64713
 
#: build/trans_maps.java:183050
 
64713
#: build/trans_maps.java:183196
64714
64714
msgid ""
64715
64715
"Detailed town plan of Forres 1868, courtesy of National Library of Scotland."
64716
64716
msgstr ""
64717
64717
"خطة المدينة التفصيلية لفريس 1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64718
64718
 
64719
 
#: build/trans_maps.java:183062
 
64719
#: build/trans_maps.java:183208
64720
64720
msgid "OS Town Plans, Galashiels 1858 (NLS)"
64721
64721
msgstr "OS Town Plans، Galashiels 1858 (NLS)"
64722
64722
 
64723
 
#: build/trans_maps.java:183066
 
64723
#: build/trans_maps.java:183212
64724
64724
msgid ""
64725
64725
"Detailed town plan of Galashiels 1858, courtesy of National Library of "
64726
64726
"Scotland."
64727
64727
msgstr "خطة مدينة مفصلة لجالاشيل 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64728
64728
 
64729
 
#: build/trans_maps.java:183078
 
64729
#: build/trans_maps.java:183224
64730
64730
msgid "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)"
64731
64731
msgstr "OS Town Plans، Girvan 1857 (NLS)"
64732
64732
 
64733
 
#: build/trans_maps.java:183082
 
64733
#: build/trans_maps.java:183228
64734
64734
msgid ""
64735
64735
"Detailed town plan of Girvan 1857, courtesy of National Library of Scotland."
64736
64736
msgstr "خطة مدينة مفصلة لجيرفان 1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64737
64737
 
64738
 
#: build/trans_maps.java:183094
 
64738
#: build/trans_maps.java:183240
64739
64739
msgid "OS Town Plans, Glasgow 1857-1858 (NLS)"
64740
64740
msgstr "OS Town Plans، Glasgow 1857-1858 (NLS)"
64741
64741
 
64742
 
#: build/trans_maps.java:183098
 
64742
#: build/trans_maps.java:183244
64743
64743
msgid ""
64744
64744
"Detailed town plan of Glasgow 1857-1858, courtesy of National Library of "
64745
64745
"Scotland."
64746
64746
msgstr ""
64747
64747
"خطة تفصيلية لبلدية غلاسكو 1857-1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64748
64748
 
64749
 
#: build/trans_maps.java:183110
 
64749
#: build/trans_maps.java:183256
64750
64750
msgid "OS Town Plans, Glasgow 1892-1894 (NLS)"
64751
64751
msgstr "خطط OS Town ، غلاسكو 1892-1894 (NLS)"
64752
64752
 
64753
 
#: build/trans_maps.java:183114
 
64753
#: build/trans_maps.java:183260
64754
64754
msgid ""
64755
64755
"Detailed town plan of Glasgow 1892-1894, courtesy of National Library of "
64756
64756
"Scotland."
64758
64758
"خطة مدينة مفصلة لجلاسجو 1892-1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64759
64759
"الوطنية."
64760
64760
 
64761
 
#: build/trans_maps.java:183126
 
64761
#: build/trans_maps.java:183272
64762
64762
msgid "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)"
64763
64763
msgstr "خطط OS Town ، غرينوك 1857 (NLS)"
64764
64764
 
64765
 
#: build/trans_maps.java:183130
 
64765
#: build/trans_maps.java:183276
64766
64766
msgid ""
64767
64767
"Detailed town plan of Greenock 1857, courtesy of National Library of "
64768
64768
"Scotland."
64769
64769
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لجرينوك 1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64770
64770
 
64771
 
#: build/trans_maps.java:183142
 
64771
#: build/trans_maps.java:183288
64772
64772
msgid "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)"
64773
64773
msgstr "OS Town Plans، Haddington 1853 (NLS)"
64774
64774
 
64775
 
#: build/trans_maps.java:183146
 
64775
#: build/trans_maps.java:183292
64776
64776
msgid ""
64777
64777
"Detailed town plan of Haddington 1853, courtesy of National Library of "
64778
64778
"Scotland."
64779
64779
msgstr "خطة مدينة مفصلة من Haddington 1853 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64780
64780
 
64781
 
#: build/trans_maps.java:183158
 
64781
#: build/trans_maps.java:183304
64782
64782
msgid "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)"
64783
64783
msgstr "OS Town Plans، Haddington 1893 (NLS)"
64784
64784
 
64785
 
#: build/trans_maps.java:183162
 
64785
#: build/trans_maps.java:183308
64786
64786
msgid ""
64787
64787
"Detailed town plan of Haddington 1893, courtesy of National Library of "
64788
64788
"Scotland."
64789
64789
msgstr ""
64790
64790
"خطة مدينة مفصلة من Haddington 1893 ، بإذن من National Library of Scotland."
64791
64791
 
64792
 
#: build/trans_maps.java:183174
 
64792
#: build/trans_maps.java:183320
64793
64793
msgid "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)"
64794
64794
msgstr "خطط OS Town ، هاميلتون 1858 (NLS)"
64795
64795
 
64796
 
#: build/trans_maps.java:183178
 
64796
#: build/trans_maps.java:183324
64797
64797
msgid ""
64798
64798
"Detailed town plan of Hamilton 1858, courtesy of National Library of "
64799
64799
"Scotland."
64800
64800
msgstr ""
64801
64801
"خطة المدينة التفصيلية لهاملتون 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64802
64802
 
64803
 
#: build/trans_maps.java:183190
 
64803
#: build/trans_maps.java:183336
64804
64804
msgid "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)"
64805
64805
msgstr "خطط OS Town ، هاويك 1857-1858 (NLS)"
64806
64806
 
64807
 
#: build/trans_maps.java:183194
 
64807
#: build/trans_maps.java:183340
64808
64808
msgid ""
64809
64809
"Detailed town plan of Hawick 1857-1858, courtesy of National Library of "
64810
64810
"Scotland."
64811
64811
msgstr ""
64812
64812
"خطة تفصيلية لبلدة Hawick 1857-1858 ، بإذن من National Library of Scotland."
64813
64813
 
64814
 
#: build/trans_maps.java:183206
 
64814
#: build/trans_maps.java:183352
64815
64815
msgid "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)"
64816
64816
msgstr "خطط OS Town ، إينفيرنيس 1867-1868 (NLS)"
64817
64817
 
64818
 
#: build/trans_maps.java:183210
 
64818
#: build/trans_maps.java:183356
64819
64819
msgid ""
64820
64820
"Detailed town plan of Inverness 1867-1868, courtesy of National Library of "
64821
64821
"Scotland."
64822
64822
msgstr ""
64823
64823
"خطة تفصيلية لمدينة إينفيرنيس 1867-1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64824
64824
 
64825
 
#: build/trans_maps.java:183222
 
64825
#: build/trans_maps.java:183368
64826
64826
msgid "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
64827
64827
msgstr "خطط OS Town ، إيرفين 1859 (NLS)"
64828
64828
 
64829
 
#: build/trans_maps.java:183226
 
64829
#: build/trans_maps.java:183372
64830
64830
msgid ""
64831
64831
"Detailed town plan of Irvine 1859, courtesy of National Library of Scotland."
64832
64832
msgstr "خطة المدينة التفصيلية لإرفين 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64833
64833
 
64834
 
#: build/trans_maps.java:183238
 
64834
#: build/trans_maps.java:183384
64835
64835
msgid "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)"
64836
64836
msgstr "OS Town Plans، Jedburgh 1858 (NLS)"
64837
64837
 
64838
 
#: build/trans_maps.java:183242
 
64838
#: build/trans_maps.java:183388
64839
64839
msgid ""
64840
64840
"Detailed town plan of Jedburgh 1858, courtesy of National Library of "
64841
64841
"Scotland."
64842
64842
msgstr ""
64843
64843
"خطة مدينة مفصلة لجدبورغ 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64844
64844
 
64845
 
#: build/trans_maps.java:183254
 
64845
#: build/trans_maps.java:183400
64846
64846
msgid "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
64847
64847
msgstr "خطط OS Town ، كيلسو 1857 (NLS)"
64848
64848
 
64849
 
#: build/trans_maps.java:183258
 
64849
#: build/trans_maps.java:183404
64850
64850
msgid ""
64851
64851
"Detailed town plan of Kelso 1857, courtesy of National Library of Scotland."
64852
64852
msgstr ""
64853
64853
"خطة مدينة مفصلة كيلسو 1857 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64854
64854
 
64855
 
#: build/trans_maps.java:183270
 
64855
#: build/trans_maps.java:183416
64856
64856
msgid "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
64857
64857
msgstr "OS Town Plans، Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
64858
64858
 
64859
 
#: build/trans_maps.java:183274
 
64859
#: build/trans_maps.java:183420
64860
64860
msgid ""
64861
64861
"Detailed town plan of Kilmarnock 1857-1859, courtesy of National Library of "
64862
64862
"Scotland."
64863
64863
msgstr ""
64864
64864
"خطة تفصيلية لبلدة كيلمارنوك 1857-1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64865
64865
 
64866
 
#: build/trans_maps.java:183286
 
64866
#: build/trans_maps.java:183432
64867
64867
msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)"
64868
64868
msgstr "خطط OS Town ، كيركالدي 1855 (NLS)"
64869
64869
 
64870
 
#: build/trans_maps.java:183290
 
64870
#: build/trans_maps.java:183436
64871
64871
msgid ""
64872
64872
"Detailed town plan of Kirkcaldy 1855, courtesy of National Library of "
64873
64873
"Scotland."
64874
64874
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة كيركالدي 1855 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64875
64875
 
64876
 
#: build/trans_maps.java:183302
 
64876
#: build/trans_maps.java:183448
64877
64877
msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)"
64878
64878
msgstr "خطط OS Town ، كيركالدي 1894 (NLS)"
64879
64879
 
64880
 
#: build/trans_maps.java:183306
 
64880
#: build/trans_maps.java:183452
64881
64881
msgid ""
64882
64882
"Detailed town plan of Kirkcaldy 1894, courtesy of National Library of "
64883
64883
"Scotland."
64884
64884
msgstr "خطة مدينة مفصلة لكيركالدي 1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64885
64885
 
64886
 
#: build/trans_maps.java:183318
 
64886
#: build/trans_maps.java:183464
64887
64887
msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)"
64888
64888
msgstr "OS Town Plans، Kirkcudbright 1850 (NLS)"
64889
64889
 
64890
 
#: build/trans_maps.java:183322
 
64890
#: build/trans_maps.java:183468
64891
64891
msgid ""
64892
64892
"Detailed town plan of Kirkcudbright 1850, courtesy of National Library of "
64893
64893
"Scotland."
64894
64894
msgstr "خطة مدينة مفصلة لكركودبرايت 1850 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64895
64895
 
64896
 
#: build/trans_maps.java:183334
 
64896
#: build/trans_maps.java:183480
64897
64897
msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)"
64898
64898
msgstr "OS Town Plans، Kirkcudbright 1893 (NLS)"
64899
64899
 
64900
 
#: build/trans_maps.java:183338
 
64900
#: build/trans_maps.java:183484
64901
64901
msgid ""
64902
64902
"Detailed town plan of Kirkcudbright 1893, courtesy of National Library of "
64903
64903
"Scotland."
64904
64904
msgstr ""
64905
64905
"خطة مدينة مفصلة لكركودبرايت 1893 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64906
64906
 
64907
 
#: build/trans_maps.java:183350
 
64907
#: build/trans_maps.java:183496
64908
64908
msgid "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)"
64909
64909
msgstr "خطط OS Town ، كيركينتلوك 1859 (NLS)"
64910
64910
 
64911
 
#: build/trans_maps.java:183354
 
64911
#: build/trans_maps.java:183500
64912
64912
msgid ""
64913
64913
"Detailed town plan of Kirkintilloch 1859, courtesy of National Library of "
64914
64914
"Scotland."
64915
64915
msgstr ""
64916
64916
"خطة تفصيلية لبلدة كيركينتيلوتش 1859 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64917
64917
 
64918
 
#: build/trans_maps.java:183366
 
64918
#: build/trans_maps.java:183512
64919
64919
msgid "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)"
64920
64920
msgstr "خطط OS Town ، Kirriemuir 1861 (NLS)"
64921
64921
 
64922
 
#: build/trans_maps.java:183370
 
64922
#: build/trans_maps.java:183516
64923
64923
msgid ""
64924
64924
"Detailed town plan of Kirriemuir 1861, courtesy of National Library of "
64925
64925
"Scotland."
64926
64926
msgstr ""
64927
64927
"خطة تفصيلية لبلدة Kirriemuir 1861 ، بإذن من National Library of Scotland."
64928
64928
 
64929
 
#: build/trans_maps.java:183382
 
64929
#: build/trans_maps.java:183528
64930
64930
msgid "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
64931
64931
msgstr "خطط OS Town ، لانارك 1858 (NLS)"
64932
64932
 
64933
 
#: build/trans_maps.java:183386
 
64933
#: build/trans_maps.java:183532
64934
64934
msgid ""
64935
64935
"Detailed town plan of Lanark 1858, courtesy of National Library of Scotland."
64936
64936
msgstr ""
64937
64937
"خطة مدينة مفصلة من Lanark 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64938
64938
 
64939
 
#: build/trans_maps.java:183398
 
64939
#: build/trans_maps.java:183544
64940
64940
msgid "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)"
64941
64941
msgstr "خطط OS Town ، Linlithgow 1856 (NLS)"
64942
64942
 
64943
 
#: build/trans_maps.java:183402
 
64943
#: build/trans_maps.java:183548
64944
64944
msgid ""
64945
64945
"Detailed town plan of Linlithgow 1856, courtesy of National Library of "
64946
64946
"Scotland."
64947
64947
msgstr ""
64948
64948
"خطة المدينة التفصيلية للينليثجو 1856 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64949
64949
 
64950
 
#: build/trans_maps.java:183414
 
64950
#: build/trans_maps.java:183560
64951
64951
msgid "OS Town Plans, London 1893-1896 (NLS)"
64952
64952
msgstr "OS Town Plans, London 1893-1896 (NLS)"
64953
64953
 
64954
 
#: build/trans_maps.java:183418
 
64954
#: build/trans_maps.java:183564
64955
64955
msgid ""
64956
64956
"Detailed town plan of London 1893-1896, courtesy of National Library of "
64957
64957
"Scotland."
64959
64959
"Detailed town plan of London 1893-1896, courtesy of National Library of "
64960
64960
"Scotland."
64961
64961
 
64962
 
#: build/trans_maps.java:183544
 
64962
#: build/trans_maps.java:183690
64963
64963
msgid "OS Town Plans, Mayole 1856-1857 (NLS)"
64964
64964
msgstr "خطط OS Town ، Mayole 1856-1857 (NLS)"
64965
64965
 
64966
 
#: build/trans_maps.java:183548
 
64966
#: build/trans_maps.java:183694
64967
64967
msgid ""
64968
64968
"Detailed town plan of Mayole 1856-1857, courtesy of National Library of "
64969
64969
"Scotland."
64970
64970
msgstr ""
64971
64971
"خطة تفصيلية لبلدة Mayole 1856-1857 ، بإذن من National Library of Scotland."
64972
64972
 
64973
 
#: build/trans_maps.java:183560
 
64973
#: build/trans_maps.java:183706
64974
64974
msgid "OS Town Plans, Montrose 1861-1862 (NLS)"
64975
64975
msgstr "خطط مدينة OS ، مونتروز 1861-1862 (NLS)"
64976
64976
 
64977
 
#: build/trans_maps.java:183564
 
64977
#: build/trans_maps.java:183710
64978
64978
msgid ""
64979
64979
"Detailed town plan of Montrose 1861-1862, courtesy of National Library of "
64980
64980
"Scotland."
64982
64982
"خطة مدينة مفصلة لمونتروز 1861-1862 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
64983
64983
"الوطنية."
64984
64984
 
64985
 
#: build/trans_maps.java:183576
 
64985
#: build/trans_maps.java:183722
64986
64986
msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)"
64987
64987
msgstr "OS Town Plans، Musselburgh 1853 (NLS)"
64988
64988
 
64989
 
#: build/trans_maps.java:183580
 
64989
#: build/trans_maps.java:183726
64990
64990
msgid ""
64991
64991
"Detailed town plan of Musselburgh 1853, courtesy of National Library of "
64992
64992
"Scotland."
64993
64993
msgstr "خطة مدينة مفصلة لموسيلبورغ 1853 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
64994
64994
 
64995
 
#: build/trans_maps.java:183592
 
64995
#: build/trans_maps.java:183738
64996
64996
msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)"
64997
64997
msgstr "OS Town Plans، Musselburgh 1893 (NLS)"
64998
64998
 
64999
 
#: build/trans_maps.java:183596
 
64999
#: build/trans_maps.java:183742
65000
65000
msgid ""
65001
65001
"Detailed town plan of Musselburgh 1893, courtesy of National Library of "
65002
65002
"Scotland."
65003
65003
msgstr "خطة مدينة مفصلة لموسيلبورغ 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65004
65004
 
65005
 
#: build/trans_maps.java:183608
 
65005
#: build/trans_maps.java:183754
65006
65006
msgid "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)"
65007
65007
msgstr "خطط OS Town ، نايرن 1867-1868 (NLS)"
65008
65008
 
65009
 
#: build/trans_maps.java:183612
 
65009
#: build/trans_maps.java:183758
65010
65010
msgid ""
65011
65011
"Detailed town plan of Nairn 1867-1868, courtesy of National Library of "
65012
65012
"Scotland."
65013
65013
msgstr ""
65014
65014
"خطة مدينة مفصلة لنيرن 1867-1868 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65015
65015
 
65016
 
#: build/trans_maps.java:183624
 
65016
#: build/trans_maps.java:183770
65017
65017
msgid "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)"
65018
65018
msgstr "خطط OS Town ، أوبان 1867-1868 (NLS)"
65019
65019
 
65020
 
#: build/trans_maps.java:183628
 
65020
#: build/trans_maps.java:183774
65021
65021
msgid ""
65022
65022
"Detailed town plan of Oban 1867-1868, courtesy of National Library of "
65023
65023
"Scotland."
65024
65024
msgstr ""
65025
65025
"خطة المدينة التفصيلية لأوبان 1867-1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65026
65026
 
65027
 
#: build/trans_maps.java:183640
 
65027
#: build/trans_maps.java:183786
65028
65028
msgid "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
65029
65029
msgstr "خطط OS Town ، بيزلي 1858 (NLS)"
65030
65030
 
65031
 
#: build/trans_maps.java:183644
 
65031
#: build/trans_maps.java:183790
65032
65032
msgid ""
65033
65033
"Detailed town plan of Paisley 1858, courtesy of National Library of Scotland."
65034
65034
msgstr ""
65035
65035
"خطة مدينة مفصلة بيزلي 1858 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65036
65036
 
65037
 
#: build/trans_maps.java:183656
 
65037
#: build/trans_maps.java:183802
65038
65038
msgid "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
65039
65039
msgstr "خطط OS Town ، بيبلز 1856 (NLS)"
65040
65040
 
65041
 
#: build/trans_maps.java:183660
 
65041
#: build/trans_maps.java:183806
65042
65042
msgid ""
65043
65043
"Detailed town plan of Peebles 1856, courtesy of National Library of Scotland."
65044
65044
msgstr ""
65045
65045
"خطة مدينة مفصلة من بيبلز 1856 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65046
65046
 
65047
 
#: build/trans_maps.java:183672
 
65047
#: build/trans_maps.java:183818
65048
65048
msgid "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
65049
65049
msgstr "خطط OS Town ، بيرث 1860 (NLS)"
65050
65050
 
65051
 
#: build/trans_maps.java:183676
 
65051
#: build/trans_maps.java:183822
65052
65052
msgid ""
65053
65053
"Detailed town plan of Perth 1860, courtesy of National Library of Scotland."
65054
65054
msgstr ""
65055
65055
"خطة مدينة مفصلة بيرث 1860 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65056
65056
 
65057
 
#: build/trans_maps.java:183688
 
65057
#: build/trans_maps.java:183834
65058
65058
msgid "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)"
65059
65059
msgstr "خطط OS Town ، بيترهيد 1868 (NLS)"
65060
65060
 
65061
 
#: build/trans_maps.java:183692
 
65061
#: build/trans_maps.java:183838
65062
65062
msgid ""
65063
65063
"Detailed town plan of Peterhead 1868, courtesy of National Library of "
65064
65064
"Scotland."
65065
65065
msgstr ""
65066
65066
"خطة المدينة التفصيلية لبيترهيد 1868 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65067
65067
 
65068
 
#: build/trans_maps.java:183704
 
65068
#: build/trans_maps.java:183850
65069
65069
msgid "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
65070
65070
msgstr "OS Town Plans، Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
65071
65071
 
65072
 
#: build/trans_maps.java:183708
 
65072
#: build/trans_maps.java:183854
65073
65073
msgid ""
65074
65074
"Detailed town plan of Port Glasgow 1856-1857, courtesy of National Library "
65075
65075
"of Scotland."
65076
65076
msgstr ""
65077
65077
"خطة مدينة مفصلة لميناء غلاسكو 1856-1857 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65078
65078
 
65079
 
#: build/trans_maps.java:183720
 
65079
#: build/trans_maps.java:183866
65080
65080
msgid "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)"
65081
65081
msgstr "خطط OS Town ، بورتوبيللو 1893-1894 (NLS)"
65082
65082
 
65083
 
#: build/trans_maps.java:183724
 
65083
#: build/trans_maps.java:183870
65084
65084
msgid ""
65085
65085
"Detailed town plan of Portobello 1893-1894, courtesy of National Library of "
65086
65086
"Scotland."
65087
65087
msgstr ""
65088
65088
"خطة المدينة المفصلة لبورتوبيللو 1893-1894 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65089
65089
 
65090
 
#: build/trans_maps.java:183736
 
65090
#: build/trans_maps.java:183882
65091
65091
msgid "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)"
65092
65092
msgstr "خطط OS Town ، Rothesay 1862-1863 (NLS)"
65093
65093
 
65094
 
#: build/trans_maps.java:183740
 
65094
#: build/trans_maps.java:183886
65095
65095
msgid ""
65096
65096
"Detailed town plan of Rothesay 1862-1863, courtesy of National Library of "
65097
65097
"Scotland."
65098
65098
msgstr "خطة مدينة مفصلة لروثاي 1862-1863 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65099
65099
 
65100
 
#: build/trans_maps.java:183752
 
65100
#: build/trans_maps.java:183898
65101
65101
msgid "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
65102
65102
msgstr "OS Town Plans، Selkirk 1865 (NLS)"
65103
65103
 
65104
 
#: build/trans_maps.java:183756
 
65104
#: build/trans_maps.java:183902
65105
65105
msgid ""
65106
65106
"Detailed town plan of Selkirk 1865, courtesy of National Library of Scotland."
65107
65107
msgstr ""
65108
65108
"خطة مدينة مفصلة من Selkirk 1865 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65109
65109
 
65110
 
#: build/trans_maps.java:183768
 
65110
#: build/trans_maps.java:183914
65111
65111
msgid "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)"
65112
65112
msgstr "خطط OS Town ، سانت أندروز 1854 (NLS)"
65113
65113
 
65114
 
#: build/trans_maps.java:183772
 
65114
#: build/trans_maps.java:183918
65115
65115
msgid ""
65116
65116
"Detailed town plan of St Andrews 1854, courtesy of National Library of "
65117
65117
"Scotland."
65118
65118
msgstr ""
65119
65119
"خطة المدينة التفصيلية لسانت أندروز 1854 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65120
65120
 
65121
 
#: build/trans_maps.java:183784
 
65121
#: build/trans_maps.java:183930
65122
65122
msgid "OS Town Plans, St Andrews 1893 (NLS)"
65123
65123
msgstr "خطط OS Town ، سانت أندروز 1893 (NLS)"
65124
65124
 
65125
 
#: build/trans_maps.java:183788
 
65125
#: build/trans_maps.java:183934
65126
65126
msgid ""
65127
65127
"Detailed town plan of St Andrews 1893, courtesy of National Library of "
65128
65128
"Scotland."
65129
65129
msgstr ""
65130
65130
"خطة المدينة التفصيلية لسانت أندروز 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65131
65131
 
65132
 
#: build/trans_maps.java:183800
 
65132
#: build/trans_maps.java:183946
65133
65133
msgid "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)"
65134
65134
msgstr "خطط OS Town ، ستيرلينغ 1858 (NLS)"
65135
65135
 
65136
 
#: build/trans_maps.java:183804
 
65136
#: build/trans_maps.java:183950
65137
65137
msgid ""
65138
65138
"Detailed town plan of Stirling 1858, courtesy of National Library of "
65139
65139
"Scotland."
65140
65140
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة ستيرلنغ 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65141
65141
 
65142
 
#: build/trans_maps.java:183816
 
65142
#: build/trans_maps.java:183962
65143
65143
msgid "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)"
65144
65144
msgstr "خطط OS Town ، ستونهافن 1864 (NLS)"
65145
65145
 
65146
 
#: build/trans_maps.java:183820
 
65146
#: build/trans_maps.java:183966
65147
65147
msgid ""
65148
65148
"Detailed town plan of Stonehaven 1864, courtesy of National Library of "
65149
65149
"Scotland."
65150
65150
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة ستونهافن 1864 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65151
65151
 
65152
 
#: build/trans_maps.java:183832
 
65152
#: build/trans_maps.java:183978
65153
65153
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)"
65154
65154
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1847 (NLS)"
65155
65155
 
65156
 
#: build/trans_maps.java:183836
 
65156
#: build/trans_maps.java:183982
65157
65157
msgid ""
65158
65158
"Detailed town plan of Stranraer 1847, courtesy of National Library of "
65159
65159
"Scotland."
65160
65160
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة سترانرير 1847 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65161
65161
 
65162
 
#: build/trans_maps.java:183848
 
65162
#: build/trans_maps.java:183994
65163
65163
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)"
65164
65164
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1863-1877 (NLS)"
65165
65165
 
65166
 
#: build/trans_maps.java:183852
 
65166
#: build/trans_maps.java:183998
65167
65167
msgid ""
65168
65168
"Detailed town plan of Stranraer 1863-1877, courtesy of National Library of "
65169
65169
"Scotland."
65170
65170
msgstr ""
65171
65171
"خطة تفصيلية لبلدة سترانرير 1863-1877 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65172
65172
 
65173
 
#: build/trans_maps.java:183864
 
65173
#: build/trans_maps.java:184010
65174
65174
msgid "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)"
65175
65175
msgstr "خطط OS Town ، Stranraer 1893 (NLS)"
65176
65176
 
65177
 
#: build/trans_maps.java:183868
 
65177
#: build/trans_maps.java:184014
65178
65178
msgid ""
65179
65179
"Detailed town plan of Stranraer 1893, courtesy of National Library of "
65180
65180
"Scotland."
65181
65181
msgstr "خطة تفصيلية لبلدة Stranraer 1893 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65182
65182
 
65183
 
#: build/trans_maps.java:183880
 
65183
#: build/trans_maps.java:184026
65184
65184
msgid "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)"
65185
65185
msgstr "OS Town Plans، Strathaven 1858 (NLS)"
65186
65186
 
65187
 
#: build/trans_maps.java:183884
 
65187
#: build/trans_maps.java:184030
65188
65188
msgid ""
65189
65189
"Detailed town plan of Strathaven 1858, courtesy of National Library of "
65190
65190
"Scotland."
65191
65191
msgstr ""
65192
65192
"خطة المدينة التفصيلية لستراثيفن 1858 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65193
65193
 
65194
 
#: build/trans_maps.java:183896
 
65194
#: build/trans_maps.java:184042
65195
65195
msgid "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
65196
65196
msgstr "خطط OS Town ، ويك 1872 (NLS)"
65197
65197
 
65198
 
#: build/trans_maps.java:183900
 
65198
#: build/trans_maps.java:184046
65199
65199
msgid ""
65200
65200
"Detailed town plan of Wick 1872, courtesy of National Library of Scotland."
65201
65201
msgstr "خطة تفصيلية لمدينة ويك 1872 ، بإذن من مكتبة اسكتلندا الوطنية."
65202
65202
 
65203
 
#: build/trans_maps.java:183912
 
65203
#: build/trans_maps.java:184058
65204
65204
msgid "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
65205
65205
msgstr "خطط OS Town ، ويجتاون 1848 (NLS)"
65206
65206
 
65207
 
#: build/trans_maps.java:183916
 
65207
#: build/trans_maps.java:184062
65208
65208
msgid ""
65209
65209
"Detailed town plan of Wigtown 1848, courtesy of National Library of Scotland."
65210
65210
msgstr ""
65211
65211
"خطة المدينة التفصيلية ل Wigtown 1848 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
65212
65212
"الوطنية."
65213
65213
 
65214
 
#: build/trans_maps.java:183928
 
65214
#: build/trans_maps.java:184074
65215
65215
msgid "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
65216
65216
msgstr "خطط OS Town ، ويجتاون 1894 (NLS)"
65217
65217
 
65218
 
#: build/trans_maps.java:183932
 
65218
#: build/trans_maps.java:184078
65219
65219
msgid ""
65220
65220
"Detailed town plan of Wigtown 1894, courtesy of National Library of Scotland."
65221
65221
msgstr ""
65222
65222
"خطة المدينة التفصيلية لل Wigtown 1894 ، من باب المجاملة من مكتبة اسكتلندا "
65223
65223
"الوطنية."
65224
65224
 
65225
 
#: build/trans_maps.java:183944
 
65225
#: build/trans_maps.java:184090
65226
65226
msgid "IDE.uy Ortophotos 2019"
65227
65227
msgstr "IDE.uy أورتوفوتوس 2019"
65228
65228
 
65229
 
#: build/trans_maps.java:184078
 
65229
#: build/trans_maps.java:184224
65230
65230
msgid "Landsat"
65231
65231
msgstr "لاندسات"
65232
65232
 
65233
 
#: build/trans_maps.java:184094
 
65233
#: build/trans_maps.java:184240
65234
65234
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2018"
65235
65235
msgstr "EOx صافية الحارس 2-2018"
65236
65236
 
65237
 
#: build/trans_maps.java:184109 build/trans_maps.java:184127
65238
 
#: build/trans_maps.java:184145 build/trans_maps.java:184163
65239
 
#: build/trans_maps.java:184181 build/trans_maps.java:184199
 
65237
#: build/trans_maps.java:184255 build/trans_maps.java:184273
 
65238
#: build/trans_maps.java:184291 build/trans_maps.java:184309
 
65239
#: build/trans_maps.java:184327 build/trans_maps.java:184345
65240
65240
msgid "Post-processed Sentinel Satellite imagery."
65241
65241
msgstr "صور القمر الصناعي Sentinel بعد المعالجة."
65242
65242
 
65243
 
#: build/trans_maps.java:184112
 
65243
#: build/trans_maps.java:184258
65244
65244
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2019"
65245
65245
msgstr "EOx الحارس الخالي من الغيوم-2 2019"
65246
65246
 
65247
 
#: build/trans_maps.java:184130
 
65247
#: build/trans_maps.java:184276
65248
65248
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2020"
65249
65249
msgstr "EOx الحارس الخالي من الغيوم-2 2020"
65250
65250
 
65251
 
#: build/trans_maps.java:184148
 
65251
#: build/trans_maps.java:184294
65252
65252
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2021"
65253
65253
msgstr "EOx Cloudless Sentinel-2 2021"
65254
65254
 
65255
 
#: build/trans_maps.java:184166
 
65255
#: build/trans_maps.java:184312
65256
65256
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2022"
65257
65257
msgstr ""
65258
65258
 
65259
 
#: build/trans_maps.java:184184
 
65259
#: build/trans_maps.java:184330
65260
65260
msgid "EOx cloudless Sentinel-2 2023"
65261
65261
msgstr ""
65262
65262
 
65263
 
#: build/trans_maps.java:184202
 
65263
#: build/trans_maps.java:184348
65264
65264
msgid "Bing aerial imagery"
65265
65265
msgstr "بنج صور جوية"
65266
65266
 
65267
 
#: build/trans_maps.java:184218
 
65267
#: build/trans_maps.java:184364
65268
65268
msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
65269
65269
msgstr "HDM (فريق خريطة الشارع الإنسانية)"
65270
65270
 
65271
 
#: build/trans_maps.java:184230
 
65271
#: build/trans_maps.java:184376
65272
65272
msgid "Mapbox Satellite"
65273
65273
msgstr "Mapbox الأقمار الصناعية"
65274
65274
 
65275
 
#: build/trans_maps.java:184247
 
65275
#: build/trans_maps.java:184393
65276
65276
msgid "Esri World Imagery"
65277
65277
msgstr "صور العالم من إيرزي"
65278
65278
 
65279
 
#: build/trans_maps.java:184261
 
65279
#: build/trans_maps.java:184407
65280
65280
msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
65281
65281
msgstr "صور العالم الخالية من السحب من إيرزي - تجريبية"
65282
65282
 
65283
 
#: build/trans_maps.java:184272
 
65283
#: build/trans_maps.java:184418
65284
65284
msgid ""
65285
65285
"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
65286
65286
"layer."
65288
65288
"تقوم Esri إيرزي بأرشفة الصور التي قد تكون أكثر وضوحًا ودقة من الطبقة "
65289
65289
"الافتراضية."
65290
65290
 
65291
 
#: build/trans_maps.java:184275
 
65291
#: build/trans_maps.java:184421
65292
65292
msgid "OpenCycleMap"
65293
65293
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة للدراجات"
65294
65294
 
65295
 
#: build/trans_maps.java:184290
 
65295
#: build/trans_maps.java:184436
65296
65296
msgid "CyclOSM"
65297
65297
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة للدراجات"
65298
65298
 
65299
 
#: build/trans_maps.java:184303
 
65299
#: build/trans_maps.java:184449
65300
65300
msgid "Thunderforest Landscape"
65301
65301
msgstr "المناظر الطبيعية الغابات"
65302
65302
 
65303
 
#: build/trans_maps.java:184316
 
65303
#: build/trans_maps.java:184462
65304
65304
msgid "Thunderforest Outdoors"
65305
65305
msgstr "الرعد في الهواء الطلق"
65306
65306
 
65307
 
#: build/trans_maps.java:184329
 
65307
#: build/trans_maps.java:184475
65308
65308
msgid "OpenSeaMap"
65309
65309
msgstr "الخريطة المفتوحة للبحار"
65310
65310
 
65311
 
#: build/trans_maps.java:184341
 
65311
#: build/trans_maps.java:184487
65312
65312
msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
65313
65313
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة بنمط كارتو Carto (القياسية)"
65314
65314
 
65315
 
#: build/trans_maps.java:184357
 
65315
#: build/trans_maps.java:184503
65316
65316
msgid "OpenStreetMap (French Style)"
65317
65317
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة (النمط الفرنسي)"
65318
65318
 
65319
 
#: build/trans_maps.java:184370
 
65319
#: build/trans_maps.java:184516
65320
65320
msgid "OpenStreetMap (German Style)"
65321
65321
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة (النمط الألماني)"
65322
65322
 
65323
 
#: build/trans_maps.java:184383
 
65323
#: build/trans_maps.java:184529
65324
65324
msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
65325
65325
msgstr "خريطة الشارع المفتوحة لمسارات GPS المرفوعة"
65326
65326
 
65327
 
#: build/trans_maps.java:184387
 
65327
#: build/trans_maps.java:184533
65328
65328
msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
65329
65329
msgstr "مسارات GPS العامة المرفوعة على خريطة الشارع المفتوحة."
65330
65330
 
65331
 
#: build/trans_maps.java:184398
 
65331
#: build/trans_maps.java:184544
65332
65332
msgid "OpenTopoMap"
65333
65333
msgstr "الخريطة الطوبوغرافية المفتوحة OpenTopoMap"
65334
65334
 
65335
 
#: build/trans_maps.java:184411
 
65335
#: build/trans_maps.java:184557
65336
65336
msgid "Tracestrack Topo Universal"
65337
65337
msgstr ""
65338
65338
 
65339
 
#: build/trans_maps.java:184424
 
65339
#: build/trans_maps.java:184570
65340
65340
msgid "Public Transport (ÖPNV)"
65341
65341
msgstr "النقل العام (ÖPNV)"
65342
65342
 
65343
 
#: build/trans_maps.java:184436
 
65343
#: build/trans_maps.java:184582
65344
65344
msgid "OpenSnowMap overlay"
65345
65345
msgstr "طبقة خريطة الثلج المفتوحة OpenSnowMap"
65346
65346
 
65347
 
#: build/trans_maps.java:184440
 
65347
#: build/trans_maps.java:184586
65348
65348
msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
65349
65349
msgstr "طبقة الصور لتحديد التزلج في OSM، تحديثها يوميا."
65350
65350
 
65351
 
#: build/trans_maps.java:184450
 
65351
#: build/trans_maps.java:184596
65352
65352
msgid "OpenRailwayMap - Default"
65353
65353
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - الافتراضية"
65354
65354
 
65355
 
#: build/trans_maps.java:184454
 
65355
#: build/trans_maps.java:184600
65356
65356
msgid ""
65357
65357
"Overlay imagery showing railway infrastructure based on OpenStreetMap data"
65358
65358
msgstr ""
65359
65359
"صور طبقية تظهر البنية التحتية للسكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة الشارع "
65360
65360
"المفتوحة"
65361
65361
 
65362
 
#: build/trans_maps.java:184464
 
65362
#: build/trans_maps.java:184610
65363
65363
msgid "OpenRailwayMap - MaxSpeed"
65364
65364
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - السرعة القصوى"
65365
65365
 
65366
 
#: build/trans_maps.java:184468
 
65366
#: build/trans_maps.java:184614
65367
65367
msgid ""
65368
65368
"Overlay imagery showing railway speed limits based on OpenStreetMap data"
65369
65369
msgstr ""
65370
65370
"طبقة الصور التي تظهر حدود سرعة السكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة "
65371
65371
"الشارع المفتوحة"
65372
65372
 
65373
 
#: build/trans_maps.java:184478
 
65373
#: build/trans_maps.java:184624
65374
65374
msgid "OpenRailwayMap - Signals"
65375
65375
msgstr "خريطة القطارات المفتوحة - الإشارات"
65376
65376
 
65377
 
#: build/trans_maps.java:184482
 
65377
#: build/trans_maps.java:184628
65378
65378
msgid "Overlay imagery showing railway signals based on OpenStreetMap data"
65379
65379
msgstr ""
65380
65380
"طبقة صور تظهر إشارات السكك الحديدية استنادا إلى بيانات خريطة الشارع المفتوحة"
65381
65381
 
65382
 
#: build/trans_maps.java:184492
 
65382
#: build/trans_maps.java:184638
65383
65383
msgid "skobbler"
65384
65384
msgstr "skobbler"
65385
65385
 
65386
 
#: build/trans_maps.java:184505
 
65386
#: build/trans_maps.java:184651
65387
65387
msgid "Stamen Terrain Background"
65388
65388
msgstr "Stamen Terrain Background"
65389
65389
 
65390
 
#: build/trans_maps.java:184517
 
65390
#: build/trans_maps.java:184663
65391
65391
msgid "Stamen Toner"
65392
65392
msgstr "Stamen Toner"
65393
65393
 
65394
 
#: build/trans_maps.java:184529
 
65394
#: build/trans_maps.java:184675
65395
65395
msgid "Stamen Watercolor"
65396
65396
msgstr "Stamen Watercolor"
65397
65397
 
65398
 
#: build/trans_maps.java:184541
 
65398
#: build/trans_maps.java:184687
65399
65399
msgid "Stamen Terrain"
65400
65400
msgstr "خريطة التضاريس من Stamen"
65401
65401
 
65402
 
#: build/trans_maps.java:184553
 
65402
#: build/trans_maps.java:184699
65403
65403
msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
65404
65404
msgstr "كمبوديا ، لاوس ، تايلاند ، فيتنام ، ماليزيا ، ميانمار ثنائية اللغة"
65405
65405
 
65406
 
#: build/trans_maps.java:184605
 
65406
#: build/trans_maps.java:184751
65407
65407
msgid "USA/Mexico/Canada/Scandinavia Topo Maps"
65408
65408
msgstr ""
65409
65409
"خرائط توبو الولايات المتحدة الأمريكية / المكسيك / كندا / الدول الاسكندنافية"
65410
65410
 
65411
 
#: build/trans_maps.java:185133
 
65411
#: build/trans_maps.java:185279
65412
65412
msgid "Strava cycling heatmap"
65413
65413
msgstr "Strava ركوب الدراجات heatmap"
65414
65414
 
65415
 
#: build/trans_maps.java:185147
 
65415
#: build/trans_maps.java:185293
65416
65416
msgid "Strava running heatmap"
65417
65417
msgstr "Strava تشغيل heatmap"
65418
65418
 
65419
 
#: build/trans_maps.java:185161
 
65419
#: build/trans_maps.java:185307
65420
65420
msgid "Strava cycling and running heatmap"
65421
65421
msgstr "Strava ركوب الدراجات وتشغيل heatmap"
65422
65422
 
65423
 
#: build/trans_maps.java:185175
 
65423
#: build/trans_maps.java:185321
65424
65424
msgid "Strava water sports heatmap"
65425
65425
msgstr "Strava الرياضات المائية heatmap"
65426
65426
 
65427
 
#: build/trans_maps.java:185189
 
65427
#: build/trans_maps.java:185335
65428
65428
msgid "Strava winter sports heatmap"
65429
65429
msgstr "Strava الرياضات الشتوية heatmap"
65430
65430
 
65431
 
#: build/trans_maps.java:185203
 
65431
#: build/trans_maps.java:185349
65432
65432
msgid "Locator Overlay"
65433
65433
msgstr "طبقة محددة للمكان"
65434
65434
 
65435
 
#: build/trans_maps.java:185207
 
65435
#: build/trans_maps.java:185353
65436
65436
msgid "Shows major features to help orient you."
65437
65437
msgstr "تعرض العناصر الرئيسية على الخريطة للمساعدة في معرفة موقعك."
65438
65438
 
65439
 
#: build/trans_maps.java:185217
 
65439
#: build/trans_maps.java:185363
65440
65440
msgid "QA AEYCH"
65441
65441
msgstr "تحقق الجودة: access=yes الوصول مسموح لكن بلا معنى"
65442
65442
 
65443
 
#: build/trans_maps.java:185228
 
65443
#: build/trans_maps.java:185374
65444
65444
msgid "QA Has Address"
65445
65445
msgstr "تحقق الجودة: ما لديه عنوان"
65446
65446
 
65447
 
#: build/trans_maps.java:185239
 
65447
#: build/trans_maps.java:185385
65448
65448
msgid "QA No Address"
65449
65449
msgstr "تحقق الجودة: ما ليس لديه عنوان"
65450
65450
 
65451
 
#: build/trans_maps.java:185250
 
65451
#: build/trans_maps.java:185396
65452
65452
msgid "QA No Name"
65453
65453
msgstr "تحقق الجودة: ما ليس له اسم"
65454
65454
 
65455
 
#: build/trans_maps.java:185261
 
65455
#: build/trans_maps.java:185407
65456
65456
msgid "Waymarked Trails: Hiking"
65457
65457
msgstr "مسارات طرق معلمة: المشي لمسافات طويلة - الهايكنج"
65458
65458
 
65459
 
#: build/trans_maps.java:185273
 
65459
#: build/trans_maps.java:185419
65460
65460
msgid "Waymarked Trails: Cycling"
65461
65461
msgstr "مسارات طرق معلمة: الدراجات"
65462
65462
 
65463
 
#: build/trans_maps.java:185285
 
65463
#: build/trans_maps.java:185431
65464
65464
msgid "Waymarked Trails: MTB"
65465
65465
msgstr "مسارات طرق معلمة: الدراجات الجبلية"
65466
65466
 
65467
 
#: build/trans_maps.java:185297
 
65467
#: build/trans_maps.java:185443
65468
65468
msgid "Waymarked Trails: Skating"
65469
65469
msgstr "مسارات طرق معلمة: التزلج"
65470
65470
 
65471
 
#: build/trans_maps.java:185309
 
65471
#: build/trans_maps.java:185455
65472
65472
msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
65473
65473
msgstr "مسارات طرق معلمة: مسارات الخيل"
65474
65474
 
65475
 
#: build/trans_maps.java:185321
 
65475
#: build/trans_maps.java:185467
65476
65476
msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
65477
65477
msgstr "مسارات طرق معلمة: الرياضات الشتوية"
65478
65478
 
65479
 
#: build/trans_maps.java:185333
 
65479
#: build/trans_maps.java:185479
65480
65480
msgid "Wikimedia Map"
65481
65481
msgstr "خريطة ويكيميديا"
65482
65482
 
65483
 
#: build/trans_maps.java:185344
 
65483
#: build/trans_maps.java:185490
65484
65484
msgid "OSM Inspector: Geometry"
65485
65485
msgstr "مدقق OSM: الهندسة"
65486
65486
 
65487
 
#: build/trans_maps.java:185359
 
65487
#: build/trans_maps.java:185505
65488
65488
msgid "OSM Inspector: Tagging"
65489
65489
msgstr "مدقق OSM: الوسوم"
65490
65490
 
65491
 
#: build/trans_maps.java:185374
 
65491
#: build/trans_maps.java:185520
65492
65492
msgid "OSM Inspector: Places"
65493
65493
msgstr "مدقق OSM: الأماكن"
65494
65494
 
65495
 
#: build/trans_maps.java:185389
 
65495
#: build/trans_maps.java:185535
65496
65496
msgid "OSM Inspector: Highways"
65497
65497
msgstr "مدقق OSM: الطرق السريعة"
65498
65498
 
65499
 
#: build/trans_maps.java:185404
 
65499
#: build/trans_maps.java:185550
65500
65500
msgid "OSM Inspector: Areas"
65501
65501
msgstr "مدقق OSM: المساحات"
65502
65502
 
65503
 
#: build/trans_maps.java:185419
 
65503
#: build/trans_maps.java:185565
65504
65504
msgid "OSM Inspector: Routing"
65505
65505
msgstr "مدقق OSM: التوجيه"
65506
65506
 
65507
 
#: build/trans_maps.java:185434
 
65507
#: build/trans_maps.java:185580
65508
65508
msgid "OSM Inspector: Addresses"
65509
65509
msgstr "مدقق OSM: العناوين"
65510
65510
 
65511
 
#: build/trans_maps.java:185449
 
65511
#: build/trans_maps.java:185595
65512
65512
msgid "OSM Inspector: Coastline"
65513
65513
msgstr "مدقق OSM: الخط الساحلي"
65514
65514
 
65515
 
#: build/trans_maps.java:185464
 
65515
#: build/trans_maps.java:185610
65516
65516
msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
65517
65517
msgstr "مدقق OSM: النقل العام - المواقف"
65518
65518
 
65519
 
#: build/trans_maps.java:185479
 
65519
#: build/trans_maps.java:185625
65520
65520
msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
65521
65521
msgstr "مدقق OSM: النقل العام - الطرق والمسارات"
65522
65522
 
65523
 
#: build/trans_maps.java:185494
 
65523
#: build/trans_maps.java:185640
65524
65524
msgid "OSM Inspector: Water"
65525
65525
msgstr "مدقق OSM: المياه"
65526
65526
 
65527
 
#: build/trans_maps.java:185509
 
65527
#: build/trans_maps.java:185655
65528
65528
msgid "OpenInfraMap"
65529
65529
msgstr "OpenInfraMap"
65530
65530
 
65531
 
#: build/trans_maps.java:185513
 
65531
#: build/trans_maps.java:185659
65532
65532
msgid "Overlay imagery for infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
65533
65533
msgstr "تراكب الصور لرسم خرائط البنية التحتية في OSM.  يتم تحديثها يوميا."
65534
65534
 
65535
 
#: build/trans_maps.java:185522
 
65535
#: build/trans_maps.java:185668
65536
65536
msgid "Mapillary Images and Point Features"
65537
65537
msgstr "صور Mapillary وميزات النقطة"
65538
65538
 
65539
 
#: build/trans_maps.java:185526
 
65539
#: build/trans_maps.java:185672
65540
65540
msgid ""
65541
65541
"Displays the Mapillary images positions and their sequences only, NOT the "
65542
65542
"images itself."
65543
65543
msgstr "يعرض صور المواقع Mapillary وتسلسلها فقط ، وليس الصور نفسها."
65544
65544
 
65545
 
#: build/trans_maps.java:185535
 
65545
#: build/trans_maps.java:185681
65546
65546
msgid "Panoramax images positions"
65547
65547
msgstr ""
65548
65548
 
65549
 
#: build/trans_maps.java:185539
 
65549
#: build/trans_maps.java:185685
65550
65550
msgid ""
65551
65551
"Displays the Panoramax images positions and their sequences only, NOT the "
65552
65552
"images itself."
65553
65553
msgstr ""
65554
65554
 
65555
 
#: build/trans_maps.java:185546
 
65555
#: build/trans_maps.java:185692
65556
65556
msgid "OpenAerialMap Mosaic by Kontur.io"
65557
65557
msgstr "OpenAerialMap Mosaic by Kontur.io"
65558
65558
 
65559
 
#: build/trans_maps.java:185555
 
65559
#: build/trans_maps.java:185701
65560
65560
msgid "All OpenAerialMap images in one mosaic layer, by Kontur.io"
65561
65561
msgstr "All OpenAerialMap images in one mosaic layer, by Kontur.io"
65562
65562
 
65563
 
#: build/trans_maps.java:185558
 
65563
#: build/trans_maps.java:185704
65564
65564
msgid "TomTom RoadRunner"
65565
65565
msgstr "TomTom RoadRunner"
65566
65566
 
65567
 
#: build/trans_maps.java:185565
 
65567
#: build/trans_maps.java:185711
65568
65568
msgid ""
65569
65569
"RoadRunner generates centerlines that can be used to create or realign road "
65570
65570
"geometry."
65572
65572
"يولد RoadRunner خطوط الوسط التي يمكن استخدامها لإنشاء هندسة الطريق أو إعادة "
65573
65573
"تنظيمها."
65574
65574
 
65575
 
#: build/trans_maps.java:185568
 
65575
#: build/trans_maps.java:185714
65576
65576
msgid "GeoScribble Map Notes"
65577
65577
msgstr ""
65578
65578
 
65579
 
#: build/trans_maps.java:185582
 
65579
#: build/trans_maps.java:185728
65580
65580
msgid "Hand-drawn map notes."
65581
65581
msgstr ""
65582
65582