~osomon/webbrowser-app/autopilot-fixes-desktop-narrow-mode

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2015-10-03 05:37:58 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20151003053758-ygluf9wuco1qngho
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 20:14+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 23:28+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 18:15+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-24 05:53+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17749)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-03 05:37+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
21
21
 
22
22
#: src/app/AlertDialog.qml:23
23
23
msgid "JavaScript Alert"
105
105
msgid ""
106
106
"Choose an application to open this file or add it to the downloads folder."
107
107
msgstr ""
 
108
"Виберіть програму для відкриття цього файла або додайте його до теки "
 
109
"отриманих файлів."
108
110
 
109
111
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:84
110
112
msgid "Choose an application"
111
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Виберіть проґраму"
112
114
 
113
115
#: src/app/ContentDownloadDialog.qml:97
114
116
msgid "Download"
115
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Отримати"
116
118
 
117
119
#: src/app/ErrorSheet.qml:36
118
120
msgid "Network Error"
432
434
msgstr "Address;URL;www;адрес;інтернет"
433
435
 
434
436
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:667
 
437
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:85
435
438
msgid "New Tab"
436
439
msgstr "Нова вкладка"
437
440
 
462
465
msgstr "Повторити"
463
466
 
464
467
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
 
468
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:90 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
465
469
msgid "Reload"
466
470
msgstr "Перезавантажити"
467
471
 
551
555
 
552
556
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:392 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:121
553
557
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:508
554
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:99 src/app/webbrowser/TabsList.qml:94
 
558
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:148 src/app/webbrowser/TabsList.qml:94
555
559
msgid "New tab"
556
560
msgstr "Нова вкладка"
557
561
 
558
562
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:56
559
563
msgid "Downloads"
560
 
msgstr ""
 
564
msgstr "Отримані"
561
565
 
562
566
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:409
563
567
msgid "Leave Private Mode"
592
596
 
593
597
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:59
594
598
msgid "Confirm selection"
595
 
msgstr ""
 
599
msgstr "Підтвердьте вибір"
596
600
 
597
601
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:210
598
602
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:418
601
605
 
602
606
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:207
603
607
msgid "No downloads available"
604
 
msgstr ""
 
608
msgstr "Немає доступних завантажень"
605
609
 
606
610
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:104
607
611
#, qt-format
801
805
msgid "Tap to view"
802
806
msgstr "Натисніть, щоб переглянути"
803
807
 
804
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:98
 
808
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96
805
809
msgid "Close Tab"
806
 
msgstr ""
 
810
msgstr "Закрити вкладку"
807
811
 
808
812
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
809
813
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
883
887
msgid "Choose account"
884
888
msgstr "Вибір облікового запису"
885
889
 
 
890
#: src/app/webcontainer/SadPage.qml:45
 
891
msgid "Oops, something went wrong."
 
892
msgstr ""
 
893
 
886
894
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:1
887
895
msgid "Browser"
888
896
msgstr "Переглядач"