8
8
"Project-Id-Version: telephony-service\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:24-0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:54-0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 11:09+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-07 06:51+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-03 05:16+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
21
#: indicator/messagingmenu.cpp:299
21
#: indicator/messagingmenu.cpp:368
23
23
msgid "%1 missed call"
24
24
msgid_plural "%1 missed calls"
25
25
msgstr[0] "%1 appello perdite"
26
26
msgstr[1] "%1 appellos perdite"
28
#: indicator/messagingmenu.cpp:398
28
#: indicator/messagingmenu.cpp:467
30
30
msgid "%1 voicemail message"
31
31
msgid_plural "%1 voicemail messages"
52
52
msgid "<b>%1</b> text messages sent today"
53
53
msgstr "<b>%1</b> messages de texto expedite hodie"
55
#: approver/approver.cpp:518
55
#: approver/approver.cpp:520
59
#: indicator/messagingmenu.cpp:236
59
#: indicator/textchannelobserver.cpp:496
61
msgid "Attachment: %1 audio clip"
62
msgid_plural "Attachments: %1 audio clips"
63
msgstr[0] "Alligato: %1 audio clip"
64
msgstr[1] "Alligatos: %1 audio clips"
66
#: indicator/textchannelobserver.cpp:494
68
msgid "Attachment: %1 contact"
69
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
70
msgstr[0] "Alligato: %1 contacto"
71
msgstr[1] "Alligatos: %1 contactos"
73
#: indicator/textchannelobserver.cpp:498
75
msgid "Attachment: %1 file"
76
msgid_plural "Attachments: %1 files"
77
msgstr[0] "Alligato: %1 file"
78
msgstr[1] "Alligatos: %1 files"
80
#: indicator/textchannelobserver.cpp:490
82
msgid "Attachment: %1 image"
83
msgid_plural "Attachments: %1 images"
84
msgstr[0] "Alligato: %1 imagine"
85
msgstr[1] "Alligatos: %1 imagines"
87
#: indicator/textchannelobserver.cpp:492
89
msgid "Attachment: %1 video"
90
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
91
msgstr[0] "Alligato: %1 video"
92
msgstr[1] "Alligatos: %1 videos"
94
#: indicator/authhandler.cpp:72
95
msgid "Authentication failed. Do you want to review your credentials?"
96
msgstr "Authentication fallite. Desira tu revider tu credentiales?"
98
#: indicator/messagingmenu.cpp:305
61
100
msgstr "Appellar retro"
63
#: approver/approver.cpp:464 approver/approver.cpp:479
102
#: approver/approver.cpp:466 approver/approver.cpp:481
64
103
msgid "Caller number is not available"
65
104
msgstr "Le numero del appellante non es disponibile"
67
#: approver/approver.cpp:476
106
#: approver/approver.cpp:478
69
108
msgid "Calling from %1"
70
109
msgstr "Appello de %1"
72
#: approver/approver.cpp:470
111
#: approver/approver.cpp:472
73
112
msgid "Calling from private number"
74
113
msgstr "Appello per un numero private"
76
#: approver/approver.cpp:473
115
#: approver/approver.cpp:475
77
116
msgid "Calling from unknown number"
78
117
msgstr "Appello per un numero incognite"
84
#: indicator/textchannelobserver.cpp:238
123
#: indicator/textchannelobserver.cpp:222
85
124
msgid "Deactivate flight mode and try again from the messaging application."
86
125
msgstr "Disactivar le modo volo et reprobar ex le application de messages."
88
#: approver/approver.cpp:540
127
#: approver/approver.cpp:542
92
#: approver/approver.cpp:531
131
#: approver/approver.cpp:533
93
132
msgid "End + Answer"
94
133
msgstr "Finir + responder"
96
#: approver/approver.cpp:517
135
#: approver/approver.cpp:519
97
136
msgid "Hold + Answer"
98
137
msgstr "Suspender + responder"
100
#: indicator/messagingmenu.cpp:241
139
#: indicator/messagingmenu.cpp:310
101
140
msgid "I missed your call - can you call me now?"
102
141
msgstr "Io ha perdite tu appello - pote tu appellar me ora?"
104
#: indicator/messagingmenu.cpp:244
143
#: indicator/messagingmenu.cpp:313
105
144
msgid "I'll be 20 minutes late."
106
145
msgstr "Io essera 20 minutas in retardo."
109
148
msgid "I'm busy at the moment. I'll call later."
110
149
msgstr "Io es occupate al momento. Io appellara plus tarde."
112
#: indicator/messagingmenu.cpp:243
151
#: indicator/messagingmenu.cpp:312
113
152
msgid "I'm busy at the moment. I'll call you later."
114
153
msgstr "Io es occupate al momento. Io appellara te plus tarde."
117
156
msgid "I'm running late, on my way now."
118
157
msgstr "Io es fluente in retardo, sur mi cammino ora."
120
#: indicator/messagingmenu.cpp:242
159
#: indicator/messagingmenu.cpp:311
121
160
msgid "I'm running late. I'm on my way."
122
161
msgstr "Io es fluente in retardo. Io es sur mi cammino."
124
#: approver/approver.cpp:548
163
#: approver/approver.cpp:550
125
164
msgid "Message & decline"
126
165
msgstr "Message & declination"
128
#: indicator/textchannelobserver.cpp:547
167
#: indicator/textchannelobserver.cpp:632
130
169
msgid "Message from %1"
131
170
msgstr "Message ex %1"
172
#. TRANSLATORS : %1 is the group name and %2 is the recipient name
173
#: indicator/textchannelobserver.cpp:554 indicator/textchannelobserver.cpp:558
174
#: indicator/messagingmenu.cpp:225
176
msgid "Message to %1 from %2"
179
#. TRANSLATORS : %1 is the recipient name
180
#: indicator/textchannelobserver.cpp:562 indicator/textchannelobserver.cpp:566
181
#: indicator/messagingmenu.cpp:228 indicator/messagingmenu.cpp:232
183
msgid "Message to group from %1"
184
msgstr "Message al gruppo per %1"
186
#: indicator/textchannelobserver.cpp:290
190
#: indicator/authhandler.cpp:94
133
194
#: indicator/metrics.cpp:49 indicator/metrics.cpp:51
134
195
msgid "No calls made today"
135
196
msgstr "Necun appellos facite hodie"
146
207
msgid "No text messages sent today"
147
208
msgstr "Necun messages de texto expedite hodie"
149
#: indicator/textchannelobserver.cpp:314 indicator/ussdindicator.cpp:116
210
#: indicator/ussdindicator.cpp:116 indicator/textchannelobserver.cpp:362
214
#: approver/approver.cpp:453
217
msgstr "Activate [%1]"
153
219
#: indicator/telephony-service-call.desktop.in:3
154
220
msgid "Phone Calls"
155
221
msgstr "Appellos telephonic"
158
224
msgid "Please call me back later."
159
225
msgstr "Per favor appella me retro plus tarde."
161
#: indicator/textchannelobserver.cpp:692
227
#: indicator/textchannelobserver.cpp:773
162
228
msgid "Please, select a SIM card:"
163
229
msgstr "Per favor, selige un carta SIM:"
165
#: Ubuntu/Telephony/contactwatcher.cpp:131
166
msgid "Private Number"
167
msgstr "Numero private"
169
#: approver/approver.cpp:455 indicator/messagingmenu.cpp:304
231
#: approver/approver.cpp:457 indicator/messagingmenu.cpp:373
170
232
msgid "Private number"
171
233
msgstr "Numero private"
186
#: indicator/textchannelobserver.cpp:320
248
#: indicator/textchannelobserver.cpp:368
190
#: indicator/messagingmenu.cpp:185 indicator/messagingmenu.cpp:251
252
#: indicator/messagingmenu.cpp:150 indicator/messagingmenu.cpp:254
253
#: indicator/messagingmenu.cpp:320
194
#: indicator/messagingmenu.cpp:245
257
#: indicator/messagingmenu.cpp:314
195
258
msgid "Sorry, I'm still busy. I'll call you later."
196
259
msgstr "Displacente, io es ancora occupate. Io appellara te plus tarde."
200
263
msgid "Spent <b>%1</b> minutes in calls today"
201
264
msgstr "Pagate <b>%1</b> minutas in appellos hodie"
203
#: indicator/messagingmenu.cpp:56 indicator/messagingmenu.cpp:60
266
#: indicator/messagingmenu.cpp:82 indicator/messagingmenu.cpp:86
204
267
msgid "Telephony Service"
205
268
msgstr "Servicio de telephonia"
212
275
msgid "Telephony Service Indicator"
213
276
msgstr "Indicator del servicio de telephonia"
215
#: indicator/textchannelobserver.cpp:247
278
#: indicator/textchannelobserver.cpp:231
216
279
msgid "The message could not be sent"
217
280
msgstr "Le message non pote esser expedite"
219
#: indicator/textchannelobserver.cpp:241
282
#: indicator/textchannelobserver.cpp:225
220
283
msgid "Try again from the messaging application."
221
284
msgstr "Reprobar per le application de messages."
223
#: Ubuntu/Telephony/contactwatcher.cpp:133
224
msgid "Unknown Number"
225
msgstr "Numero incognite"
227
286
#: approver/approver.cpp:63
228
287
msgid "Unknown caller"
229
288
msgstr "Appellator incognite"
231
#: approver/approver.cpp:458 indicator/messagingmenu.cpp:151
232
#: indicator/messagingmenu.cpp:308 indicator/textchannelobserver.cpp:474
290
#: approver/approver.cpp:460 indicator/textchannelobserver.cpp:523
291
#: indicator/messagingmenu.cpp:207 indicator/messagingmenu.cpp:377
233
292
msgid "Unknown number"
234
293
msgstr "Numero incognite"
236
#: indicator/textchannelobserver.cpp:236
295
#: indicator/textchannelobserver.cpp:220
237
296
msgid "Unlock your sim card and try again from the messaging application."
238
297
msgstr "Disbloca tu carta SIM e reproba ex le application de messages."
240
#: indicator/textchannelobserver.cpp:262 indicator/textchannelobserver.cpp:511
299
#: indicator/textchannelobserver.cpp:323
303
#: indicator/textchannelobserver.cpp:244 indicator/textchannelobserver.cpp:596
241
304
msgid "View message"
242
305
msgstr "Vider le message"
244
#: indicator/messagingmenu.cpp:403
307
#: indicator/messagingmenu.cpp:472
245
308
msgid "Voicemail"
246
309
msgstr "Message vocal"
248
#: indicator/messagingmenu.cpp:395
311
#: indicator/messagingmenu.cpp:464
249
312
msgid "Voicemail messages"
250
313
msgstr "Messages vocal"
315
#: indicator/authhandler.cpp:91
319
#: indicator/textchannelobserver.cpp:304
320
msgid "You joined a new group"
323
#. TRANSLATORS : %1 is the group name
324
#: indicator/textchannelobserver.cpp:301
326
msgid "You joined group %1"
329
#. TRANSLATORS : %1 is the group name
330
#: indicator/textchannelobserver.cpp:297
332
msgid "You joined group %1 "
335
#~ msgid "Private Number"
336
#~ msgstr "Numero private"
338
#~ msgid "Unknown Number"
339
#~ msgstr "Numero incognite"