~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/ICalImport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Kunal Parmar
  • Date: 2015-02-19 13:50:29 UTC
  • mfrom: (599 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 600.
  • Revision ID: pkunal.parmar@gmail.com-20150219135029-zdvyum5t747ocdl2
merge from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:41+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:09+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 07:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-23 07:15+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
20
20
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:50 ../DayView.qml:38 ../MonthView.qml:37
 
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
22
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "بۈگۈن"
25
25
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:90
 
26
#: ../AgendaView.qml:91
27
27
msgid "No upcoming events"
28
28
msgstr "پىلاندا ھادىسىلەر يوق"
29
29
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:93
 
30
#: ../AgendaView.qml:94
31
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
32
msgstr "ھېچقانداق يىلنامە ئىناۋەتلىك ئەمەس"
33
33
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:103
 
34
#: ../AgendaView.qml:104
35
35
msgid "Enable calendars"
36
36
msgstr "يىلنامىلەرنى ئىناۋەتلىك قىل"
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
39
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:165 ../EventBubble.qml:92
 
40
#: ../AgendaView.qml:166 ../EventBubble.qml:131
41
41
#, qt-format
42
42
msgid "%1 - %2"
43
43
msgstr "%1 - %2"
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:109
 
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:122
50
50
#, qt-format
51
51
msgid "%1 ev."
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:113
 
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
56
56
#, qt-format
57
57
msgid "%1 all day event"
58
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
59
msgstr[0] "%1 دانە پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
60
60
 
61
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../EventActions.qml:42
 
61
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:41
62
62
msgid "Calendars"
63
63
msgstr "يىلنامىلەر"
64
64
 
65
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36
 
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
66
66
msgid "Back"
67
67
msgstr "كەينى"
68
68
 
 
69
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
 
70
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
 
71
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
 
72
msgid "Sync"
 
73
msgstr "قەدەمداشلا"
 
74
 
 
75
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
 
76
msgid "Syncing"
 
77
msgstr "قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
 
78
 
 
79
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
 
80
msgid "Add new Calendar"
 
81
msgstr ""
 
82
 
69
83
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
70
84
msgid "Select Color"
71
85
msgstr "رەڭ تاللا"
86
100
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
87
101
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
88
102
#. It's used in the header of the month and week views
89
 
#: ../DayView.qml:56 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
 
103
#: ../DayView.qml:58 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
90
104
msgid "MMMM yyyy"
91
105
msgstr "MMMM yyyy"
92
106
 
119
133
msgid "Delete this"
120
134
msgstr "بۇنى ئۆچۈر"
121
135
 
122
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:158
 
136
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:183
123
137
msgid "Delete"
124
138
msgstr "ئۆچۈر"
125
139
 
126
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:277
 
140
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:283
127
141
msgid "Edit Event"
128
142
msgstr "ھادىسە تەھرىرلە"
129
143
 
143
157
msgid "Edit this"
144
158
msgstr "بۇنى تەھرىرلە"
145
159
 
146
 
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:277
 
160
#: ../EventActions.qml:32 ../NewEvent.qml:283
147
161
msgid "New Event"
148
162
msgstr "يېڭى ھادىسە"
149
163
 
150
 
#: ../EventActions.qml:53
151
 
msgid "Sync"
152
 
msgstr "قەدەمداشلا"
153
 
 
154
 
#: ../EventActions.qml:53
155
 
msgid "Syncing"
156
 
msgstr "قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
157
 
 
158
 
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:449
 
164
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
 
165
#. while the second one (%2) refers to title of event
 
166
#: ../EventBubble.qml:142 ../EventBubble.qml:147
 
167
#, qt-format
 
168
msgid "%1 <b>%2</b>"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:393
159
172
msgid "Event Details"
160
173
msgstr "ھادىسە تەپسىلاتلىرى"
161
174
 
165
178
msgid "%1 Calendar"
166
179
msgstr "%1 يىلنامە"
167
180
 
168
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to number of all day events.
169
 
#: ../EventDetails.qml:112
 
181
#: ../EventDetails.qml:118
 
182
#, qt-format
 
183
msgid "%1 - %2 (All Day)"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../EventDetails.qml:122
170
187
#, qt-format
171
188
msgid "%1 (All Day)"
172
189
msgstr "%1 (پۈتۈن كۈن)"
173
190
 
174
 
#: ../EventDetails.qml:171
 
191
#: ../EventDetails.qml:196
175
192
msgid "Edit"
176
193
msgstr "تەھرىرلە"
177
194
 
178
 
#: ../EventDetails.qml:322 ../NewEvent.qml:535
 
195
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:479
179
196
msgid "Guests"
180
197
msgstr "مېھمانلار"
181
198
 
182
 
#: ../EventDetails.qml:365 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
 
199
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:578
183
200
msgid "Reminder"
184
201
msgstr "ئەسكەرتكۈچ"
185
202
 
187
204
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
188
205
#. and as the header of the list item that shows the repetition
189
206
#. summary in the page that displays the event details
190
 
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:128
 
207
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:132
191
208
msgid "Repeat"
192
209
msgstr "قايتىلا"
193
210
 
194
 
#: ../EventRepetition.qml:147
 
211
#: ../EventRepetition.qml:151
195
212
msgid "Repeats On:"
196
213
msgstr "تەكرارلىنىش:"
197
214
 
198
 
#: ../EventRepetition.qml:192
 
215
#: ../EventRepetition.qml:196
199
216
msgid "Recurring event ends"
200
217
msgstr "تەكرارلىنىشنىڭ ئاخىرلىشىشى"
201
218
 
202
219
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
203
220
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
204
221
#. its repetition
205
 
#: ../EventRepetition.qml:215 ../NewEvent.qml:617
 
222
#: ../EventRepetition.qml:219 ../NewEvent.qml:560
206
223
msgid "Repeats"
207
224
msgstr "قايتىلىنىش"
208
225
 
209
 
#: ../EventRepetition.qml:240
 
226
#: ../EventRepetition.qml:244
210
227
msgid "Date"
211
228
msgstr "چېسلا"
212
229
 
232
249
msgid "Weekly on %1"
233
250
msgstr "ھەر ھەپتىنىڭ %1 كۈنلىرى"
234
251
 
235
 
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
 
252
#: ../LimitLabelModel.qml:25
236
253
msgid "Never"
237
254
msgstr "ھەرگىز"
238
255
 
239
 
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
 
256
#: ../LimitLabelModel.qml:26
240
257
msgid "After X Occurrence"
241
258
msgstr "X قېتىم تەكرارلانغاندىن كېيىن"
242
259
 
243
 
#: ../LimitLabelDefines.qml:22
 
260
#: ../LimitLabelModel.qml:27
244
261
msgid "After Date"
245
262
msgstr "چېسلا كېيىن"
246
263
 
248
265
msgid "Save"
249
266
msgstr "ساقلا"
250
267
 
251
 
#: ../NewEvent.qml:164
 
268
#: ../NewEvent.qml:165
252
269
msgid "End time can't be before start time"
253
270
msgstr "ئاخىرلىشىش ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولسا بولمايدۇ"
254
271
 
255
 
#: ../NewEvent.qml:287
 
272
#: ../NewEvent.qml:293
256
273
msgid "Error"
257
274
msgstr "خاتالىق"
258
275
 
259
 
#: ../NewEvent.qml:289
 
276
#: ../NewEvent.qml:295
260
277
msgid "OK"
261
278
msgstr "تامام"
262
279
 
263
 
#: ../NewEvent.qml:340
 
280
#: ../NewEvent.qml:347
264
281
msgid "From"
265
282
msgstr "يوللىغۇچى"
266
283
 
267
 
#: ../NewEvent.qml:384
 
284
#: ../NewEvent.qml:360
268
285
msgid "To"
269
286
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
270
287
 
271
 
#: ../NewEvent.qml:434
 
288
#: ../NewEvent.qml:377
272
289
msgid "All day event"
273
290
msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
274
291
 
275
 
#: ../NewEvent.qml:462
 
292
#: ../NewEvent.qml:406
276
293
msgid "Event Name"
277
294
msgstr "ھادىسە ئاتى"
278
295
 
279
 
#: ../NewEvent.qml:475
 
296
#: ../NewEvent.qml:419
280
297
msgid "Description"
281
298
msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
282
299
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:488
 
300
#: ../NewEvent.qml:432
284
301
msgid "Location"
285
302
msgstr "ئورنى"
286
303
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:497 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
304
#: ../NewEvent.qml:441 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
288
305
msgid "Calendar"
289
306
msgstr "يىلنامە"
290
307
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:539
 
308
#: ../NewEvent.qml:483
292
309
msgid "Add Guest"
293
310
msgstr "مېھمان قوش"
294
311
 
375
392
msgid "2 weeks"
376
393
msgstr "2 ھەپتە"
377
394
 
378
 
#: ../calendar.qml:45
 
395
#: ../TimeLineHeader.qml:47
 
396
msgid "W"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../TimeLineHeader.qml:59
 
400
msgid "All Day"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../YearView.qml:53
 
404
#, qt-format
 
405
msgid "Year %1"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../calendar.qml:44
379
409
msgid ""
380
410
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
381
411
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
385
415
"and --eventid. بۇلار سىستېما تەرىپىدىن باشقۇرۇلۇشى مۇمكىن. بۇنىڭ تەپسىلىي "
386
416
"چۈشەندۈرۈلۈشى ئۈچۈن ئەسلى كودى قاراڭ."
387
417
 
388
 
#: ../calendar.qml:326
 
418
#: ../calendar.qml:322
389
419
msgid "Year"
390
420
msgstr "يىل"
391
421
 
392
 
#: ../calendar.qml:360
 
422
#: ../calendar.qml:356
393
423
msgid "Month"
394
424
msgstr "ئاي"
395
425
 
396
 
#: ../calendar.qml:388
 
426
#: ../calendar.qml:384
397
427
msgid "Week"
398
428
msgstr "ھەپتە"
399
429
 
400
 
#: ../calendar.qml:421
 
430
#: ../calendar.qml:417
401
431
msgid "Day"
402
432
msgstr "كۈن"
403
433