~ppsspp/ppsspp/ppsspp_1.3.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/bg_BG.ini

  • Committer: Sérgio Benjamim
  • Date: 2017-01-02 00:12:05 UTC
  • Revision ID: sergio_br2@yahoo.com.br-20170102001205-cxbta9za203nmjwm
1.3.0 source (from ppsspp_1.3.0-r160.p5.l1762.a165.t83~56~ubuntu16.04.1.tar.xz).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
[Audio]
 
2
Audio backend = Audio backend (restart req.)
 
3
Audio hacks = Audio hacks
 
4
Audio Latency = Audio latency
 
5
Audio sync = Audio sync (resampling)
 
6
Auto = Auto
 
7
DSound (compatible) = DSound (compatible)
 
8
Enable Sound = Включи звук
 
9
Global volume = Global volume
 
10
Sound speed hack (DOA etc.) = Sound speed hack (Dead Or Alive, etc.)
 
11
WASAPI (fast) = WASAPI (fast)
 
12
 
 
13
[Controls]
 
14
Analog Limiter = Analog limiter
 
15
Analog Mapper High End = Analog mapper high-end (axis sensitivity)
 
16
Analog Mapper Low End = Analog mapper low-end (inverse deadzone)
 
17
Analog Mapper Mode = Analog mapper mode
 
18
Analog Stick = Analog stick
 
19
Auto = Автоматично
 
20
Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick
 
21
Auto-hide buttons after seconds = Auto-hide buttons after seconds
 
22
Button Opacity = Прозрачност на бутоните
 
23
Button style = Button style
 
24
Calibrate D-Pad = Calibrate
 
25
Calibration = Calibration
 
26
Classic = Класик
 
27
Combo Key Setting = Combo key setting
 
28
Combo Key Setup = Combo key setup
 
29
Control Mapping = Избиране на контроли
 
30
Custom layout... = Edit touch control layout...
 
31
Customize tilt = Customize tilt...
 
32
D-PAD = D-Pad
 
33
Deadzone Radius = Deadzone радиус
 
34
DInput Analog Settings = DInput analog settings
 
35
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Изключи D-Pad диагонали (4-way touch)
 
36
HapticFeedback = Haptic feedback (вибрация)
 
37
Ignore gamepads when not focused = Ignore gamepads when not focused
 
38
Ignore Windows Key = Игнорирай Windows клавиша (попречва показването на Start меню)
 
39
Invert Axes = Invert axes
 
40
Invert Tilt along X axis = Invert tilt along X axis
 
41
Invert Tilt along Y axis = Invert tilt along Y axis
 
42
Keyboard = Keyboard control settings
 
43
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
 
44
Landscape = Пейзаж
 
45
Landscape Reversed = Обърнат пейзаж
 
46
None (Disabled) = Нищо (изключено)
 
47
Off = Off
 
48
OnScreen = Управление с докосване на екрана
 
49
Portrait = Портрет
 
50
Portrait Reversed = Обърнат портрет
 
51
PSP Action Buttons = PSP action buttons
 
52
Screen Rotation = Въртене на екрана
 
53
seconds, 0 : off = seconds, 0 = off
 
54
Sensitivity = Чувствителност
 
55
Show Touch Pause Menu Button = Покажи бутон „Пауза“
 
56
Thin borders = Thin borders
 
57
Tilt Input Type = Tilt input type
 
58
Tilt Sensitivity along X axis = Tilt sensitivity along X axis
 
59
Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt sensitivity along Y axis
 
60
To Calibrate = To calibrate, keep device on a flat surface and press "Calibrate".
 
61
Touch Control Visibility = Touch control visibility
 
62
Visibility = Видимост
 
63
X + Y = X + Y
 
64
X = X
 
65
XInput Analog Settings = XInput analog settings
 
66
Y = Y
 
67
 
 
68
[CwCheats]
 
69
Cheats = Чийтове
 
70
Edit Cheat File = Edit cheat file
 
71
Enable/Disable All = Включи/Изключи всички чийтове
 
72
Import Cheats = Внеси от cheat.db
 
73
Options = Опции
 
74
Refresh Rate = Refresh rate
 
75
 
 
76
[DesktopUI]
 
77
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
 
78
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
 
79
#Font = Arial
 
80
About PPSSPP... = &Относно PPSSPP...
 
81
Auto = &Автоматично
 
82
Backend = Rendering &Backend (Restarts PPSSPP)
 
83
Bicubic = &Bicubic
 
84
Buffered Rendering = &Buffered Rendering
 
85
Buy Gold = Купи &Gold
 
86
Control Mapping... = Контроли...
 
87
Debugging = &Debug
 
88
Deposterize = &Deposterize
 
89
Direct3D9 = &Direct3D9
 
90
Disassembly = &Disassembly...
 
91
Display Layout Editor = Display layout editor...
 
92
Display Rotation = Display rotation
 
93
Dump Next Frame to Log = D&ump Next Frame to Log
 
94
Emulation = &Емулация
 
95
Enable Cheats = Включи чийтове
 
96
Enable Sound = Включи &Звук
 
97
Exit = &Изход
 
98
Extract File... = E&xtract File...
 
99
File = Файл
 
100
Frame Skipping = &Прескачане на кадри
 
101
Fullscreen = Цял екран
 
102
Game Settings = Настройки
 
103
GE Debugger... = GE Debugge&r...
 
104
Hardware Transform = &Hardware Transform
 
105
Help = &Помощ
 
106
Hybrid + Bicubic = H&ybrid + Bicubic
 
107
Hybrid = &Hybrid
 
108
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore Illegal Reads/Writes
 
109
Ignore Windows Key = Игнорирай Windows клавиша
 
110
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP най-отгоре
 
111
Landscape = Landscape
 
112
Landscape reversed = Landscape reversed
 
113
Language... = Език...
 
114
Linear = &Linear
 
115
Linear on FMV = Linear on &FMV
 
116
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
 
117
Load = Зареди...
 
118
Load Map File... = Зареди &Map File...
 
119
Load State = Зареди състояние
 
120
Load State File... = Зареди състояние от файл...
 
121
Log Console = &Log Console
 
122
Memory View... = Памет изглед...
 
123
More Settings... = Още настройки...
 
124
Nearest = &Най-близко
 
125
Non-Buffered Rendering = &Skip buffer effects (non-buffered, faster)
 
126
Off = &Изключено
 
127
Open Directory... = Отвори директория...
 
128
Open from MS:/PSP/GAME... = Отвори от MS:/PSP/GAME...
 
129
Open Memory Stick = Отвори от мемори стик
 
130
OpenGL = &OpenGL
 
131
Pause = &Pause
 
132
Pause When Not Focused = Пауза, когато не фокусиран
 
133
Portrait = Portrait
 
134
Portrait reversed = Portrait reversed
 
135
Postprocessing Shader = Postprocessin&g Shader
 
136
PPSSPP Forums = PPSSPP &форум
 
137
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Read to memory (&CPU, glitches)
 
138
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Read to memory (&GPU, glitches)
 
139
Rendering Mode = Rendering M&ode
 
140
Rendering Resolution = &Rendering Resolution
 
141
Reset = R&eset
 
142
Reset Symbol Table = Reset S&ymbol Table
 
143
Run = &Run
 
144
Run on Load = Run &on Load
 
145
Save .sym File... = Sav&e .sym File...
 
146
Save Map File... = &Запази Map File...
 
147
Save State = Запази състояние
 
148
Save State File... = Запази състояние на файл...
 
149
Savestate Slot = Брой на запазени състояния
 
150
Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter
 
151
Show Debug Statistics = Покажи Debu&g Statistics
 
152
Show FPS Counter = Покажи &FPS
 
153
Stop = &Stop
 
154
Switch UMD = Смени UMD
 
155
Take Screenshot = Направи снимка
 
156
Texture Filtering = Текстурно филтриране
 
157
Texture Scaling = Текстурно мащабиране
 
158
Vertex Cache = &Vertex Cache
 
159
VSync = VS&ync
 
160
Vulkan = Vulkan
 
161
Window Size = &Размер на прозореца
 
162
www.ppsspp.org = Посети www.&ppsspp.org
 
163
xBRZ = &xBRZ
 
164
 
 
165
[Developer]
 
166
Backspace = Backspace
 
167
Block address = Block address
 
168
By Address = By address
 
169
Current = Current
 
170
Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot
 
171
Dump Frame GPU Commands = Dump frame GPU commands
 
172
Enable Logging = Enable debug logging
 
173
Enter address = Enter address
 
174
FPU = FPU
 
175
Frame Profiler = Frame profiler
 
176
Jit Compare = Jit compare
 
177
Language = Език
 
178
Load language ini = Зареди езиков ini
 
179
Log Level = Log level
 
180
Log View = Log view
 
181
Logging Channels = Logging channels
 
182
Next = Next
 
183
No block = No block
 
184
Prev = Previous
 
185
Random = Random
 
186
RestoreDefaultSettings = Сигурни ли сте, че искате да възстановите всички първоначални настойки?\nКонтролите не са променени.\n\n\nНе може да върнете това действие.\nМоля рестартирайте PPSSPP за да бъдат приложени промените.
 
187
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
 
188
Run CPU Tests = Run CPU tests
 
189
Save language ini = Запази езиков ini
 
190
Shader Viewer = Shader viewer
 
191
Show Developer Menu = Покажи developer меню
 
192
Stats = Stats
 
193
System Information = Системна информация
 
194
Toggle Audio Debug = Toggle audio debug
 
195
Toggle Freeze = Toggle freeze
 
196
VFPU = VFPU
 
197
 
 
198
[Dialog]
 
199
* PSP res = * PSP res
 
200
Back = Назад
 
201
Cancel = Отмени
 
202
Center = Center
 
203
ChangingGPUBackends = Changing GPU backends requires PPSSPP to restart. Restart now?
 
204
Choose PPSSPP save folder = Choose PPSSPP save folder
 
205
Confirm Overwrite = Искате ли да презапишете данните?
 
206
Confirm Save = Искате ли да запазите данните?
 
207
ConfirmLoad = Зареди тези данни?
 
208
Delete = Изтрий
 
209
Delete all = Delete all
 
210
Delete completed = Изтриването завършето.
 
211
DeleteConfirm = Този запис ще бъде изтрит.\nСигурни ли сте, че искате да продължите?
 
212
DeleteConfirmAll = Наистина ли искате да изтриете\nвсички записани данни за тази игра?
 
213
DeleteConfirmGame = Наистина ли искате да изтриете тази игра\nот устройството Ви? Не може да върнете това действие.
 
214
DeleteConfirmGameConfig = Do you really want to delete the settings for this game?
 
215
DeleteFailed = Unable to delete data.
 
216
Deleting = Изтриване\nМоля изчакайте...
 
217
Enter = Enter
 
218
Finish = Край
 
219
Load = Зареди
 
220
Load completed = Зареждането завършено.
 
221
Loading = Зареждане\nМоля изчакайте...
 
222
LoadingFailed = Unable to load data.
 
223
Move = Преместване
 
224
Network Connection = Мрежова връзка
 
225
NEW DATA = Нови данни
 
226
No = Не
 
227
OK = OK
 
228
Old savedata detected = Old savedata detected
 
229
Options = Options
 
230
Reset = Reset
 
231
Resize = Преоразмеряване
 
232
Retry = Нов опит
 
233
Save = Запази
 
234
Save completed = Съхраняването завършено.
 
235
Saving = Съхраняване\nМоля изчакайте...
 
236
SavingFailed = Unable to save data.
 
237
Select = Select
 
238
Shift = Shift
 
239
Space = Space
 
240
Start = Start
 
241
Submit = Submit
 
242
There is no data = Няма данни.
 
243
Toggle All = Toggle all
 
244
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP
 
245
Yes = Да
 
246
Zoom = Zoom
 
247
 
 
248
[Error]
 
249
7z file detected (Require 7-Zip) = file is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR).
 
250
Could not save screenshot file = Could not save screenshot file.
 
251
Disk full while writing data = Disk full while writing data.
 
252
Error loading file = Грешка при зареждането на файла:
 
253
Error reading file = Грешка при четенето на файла.
 
254
Failed to identify file = Неуспех при определянето на файла.
 
255
Failed to load executable: File corrupt = Неуспех при зареждане: файла е повреден.
 
256
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
 
257
GenericGraphicsError = Graphics Error
 
258
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
 
259
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
 
260
InsufficientOpenGLDriver = Засечена е недостатъчна поддръжка на OpenGL !\n\nВашето GPU докладва, че не поддържа OpenGL 2.0, което е нужно на PPSSPP да работи.\n\nМоля уверете се, че видео картата е съвместима с OpenGL 2.0. Ако е, тогава обновете GPU драйверите от сайта на производителя.\n\nПосетете форума на http://forums.ppsspp.org за повече информация.
 
261
Just a directory. = Само директория.
 
262
No EBOOT.PBP, misidentified game = Липсва EBOOT.PBP, грешно определена игра.
 
263
OpenGLDriverError = OpenGL driver error
 
264
PPSSPPDoesNotSupportInternet = Засега PPSSPP не поддържа свързване към интернет за DLC, PSN и игрови обновявания.
 
265
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не се поддържа от PPSSPP.
 
266
PSX game image detected. = Файла е MODE2 image. PPSSPP не поддържа PS1 игри.
 
267
RAR file detected (Require UnRAR) = Файла е архивиран (RAR).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с UnRAR).
 
268
RAR file detected (Require WINRAR) = Файла е архивиран (RAR).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с WinRAR).
 
269
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP
 
270
Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full.
 
271
Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full.
 
272
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
 
273
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
 
274
ZIP file detected (Require UnRAR) = Файла е архивиран (ZIP).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с UnRAR).
 
275
ZIP file detected (Require WINRAR) = Файла е архивиран (ZIP).\nМоля първо разархивирайте (опитайте с WinRAR).
 
276
 
 
277
[Game]
 
278
ConfirmDelete = Изтрий
 
279
Create Game Config = Create game config
 
280
Create Shortcut = Създай пряк път
 
281
Delete Game = Изтрий игра
 
282
Delete Game Config = Delete game config
 
283
Delete Save Data = Изтрий записа
 
284
Game = Игра
 
285
Game Settings = Настройки
 
286
InstallData = Data install
 
287
MB = MB
 
288
Play = Play
 
289
Remove From Recent = Премахни от „Скорошни“
 
290
SaveData = Savedata
 
291
Show In Folder = Покажи в папка
 
292
 
 
293
[Graphics]
 
294
# Unused currently.
 
295
# True Color = True color
 
296
% of the void = % of the void
 
297
% of viewport = % of viewport
 
298
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
 
299
(upscaling) = (upscaling)
 
300
10x PSP = 10× PSP
 
301
16x = 16×
 
302
1x PSP = 1× PSP
 
303
2x = 2×
 
304
2x PSP = 2× PSP
 
305
3x = 3×
 
306
3x PSP = 3× PSP
 
307
4x = 4×
 
308
4x PSP = 4× PSP
 
309
5x = 5×
 
310
5x PSP = 5× PSP
 
311
6x PSP = 6× PSP
 
312
7x PSP = 7× PSP
 
313
8x = 8×
 
314
8x PSP = 8× PSP
 
315
9x PSP = 9× PSP
 
316
Aggressive = Aggressive
 
317
Alternative Speed = Алтернативна скорост
 
318
Always Depth Write = Force depth write
 
319
Anisotropic Filtering = Anisotropic филтриране
 
320
Auto (1:1) = Автоматично (1:1)
 
321
Auto (same as Rendering) = Auto (same as rendering resolution)
 
322
Auto = Автоматично
 
323
Auto FrameSkip = Автоматично пропускане на кадри
 
324
Auto Scaling = Auto scaling
 
325
Backend = Backend
 
326
Balanced = Balanced
 
327
Bicubic = Bicubic
 
328
Both = И двете
 
329
Buffered Rendering = Buffered rendering
 
330
Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport)
 
331
Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space)
 
332
Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space)
 
333
Cardboard Settings = Google Cardboard settings
 
334
Debugging = Debugging
 
335
Deposterize = Deposterize
 
336
Direct3D 9 = Direct3D 9
 
337
Direct3D 11 = Direct3D 11
 
338
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Disable alpha test (PowerVR speedup, artifacts)
 
339
Disable slower effects (speedup) = Disable slower effects (speedup)
 
340
Disable Stencil Test = Изкл. stencil test
 
341
Display layout editor = Display layout editor
 
342
Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler)
 
343
Dump next frame to log = Dump next frame to log
 
344
Enable Cardboard = Enable Google Cardboard
 
345
Features = Features
 
346
Force max 60 FPS (helps GoW) = Кадрите в сек. да не надвишават 60 (ускорява GoW)
 
347
FPS = Кадри в сек.
 
348
Frame Rate Control = Framerate control
 
349
Frame Skipping = Прескачане на кадри
 
350
FullScreen = Цял екран
 
351
Hack Settings = Hack settings (may cause glitches)
 
352
Hardware Transform = Hardware Transform
 
353
hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software
 
354
High = High
 
355
Hybrid + Bicubic = Hybrid + Bicubic
 
356
Hybrid = Hybrid
 
357
Immersive Mode = Immersive mode
 
358
Internal Resolution = Вътрешна резолюция
 
359
Lazy texture caching = Мързеливо текстурно кеширане (ускорява)
 
360
Linear = Линеарно
 
361
Linear on FMV = Линеарно при FMV
 
362
Low = Low
 
363
LowCurves = Ниско качествени splines и bezier извивки (ускорява)
 
364
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Lower resolution for effects (reduces artifacts)
 
365
Manual Scaling = Manual scaling
 
366
Medium = Medium
 
367
Mipmapping = Mipmapping
 
368
Mode = Режим
 
369
Must Restart = You must restart PPSSPP for this change to take effect.
 
370
Native device resolution = Native device resolution
 
371
Nearest = Най-близко
 
372
Non-Buffered Rendering = Skip buffer effects (non-buffered, faster)
 
373
None = Нищо
 
374
Off = Изключен
 
375
OpenGL = OpenGL
 
376
Overlay Information = Обща информация
 
377
Partial Stretch = Partial stretch
 
378
Performance = Performance
 
379
Postprocessing Shader = Postprocessing shader
 
380
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Read to memory (CPU, glitches)
 
381
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Read to memory (GPU, glitches)
 
382
Rendering Mode = Rendering mode
 
383
Rendering Resolution = Rendering resolution
 
384
Retain changed textures = Retain changed textures (sometimes slower)
 
385
Rotation = Rotation
 
386
Safe = Safe
 
387
Screen Scaling Filter = Screen scaling filter
 
388
Show Debug Statistics = Покажи debug инфо
 
389
Show FPS Counter = Покажи брояча за кадри в сек.
 
390
Simulate Block Transfer = Simulate block transfer effects
 
391
Software Rendering = Software rendering (експериментално)
 
392
Software Skinning = Software skinning
 
393
Speed = Скорост
 
394
Stretching = Stretching
 
395
Texture Coord Speedhack = Texture coord speedhack (ускорява)
 
396
Texture Filter = Текстурно филтриране
 
397
Texture Filtering = Текстурно филтриране
 
398
Texture Scaling = Текстурно мащабиране
 
399
Timer Hack = Timer hack
 
400
Unlimited = Unlimited
 
401
Upscale Level = Upscale level
 
402
Upscale Type = Upscale type
 
403
Vertex Cache = Vertex cache
 
404
VSync = VSync
 
405
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
 
406
Window Size = Размер на прозореца
 
407
xBRZ = xBRZ
 
408
 
 
409
[InstallZip]
 
410
Delete ZIP file = Изтрий ZIP архива
 
411
Install = Инсталирай
 
412
Install game from ZIP file? = Инсталирай игра от ZIP архив?
 
413
Installed! = Инсталирано!
 
414
 
 
415
[KeyMapping]
 
416
Autoconfigure = Auto configure
 
417
Autoconfigure for device = Autoconfigure for device
 
418
Clear All = Изчисти всички
 
419
Default All = Първоначални
 
420
Map a new key for = Избери нов клавиш за
 
421
Test Analogs = Test analogs
 
422
 
 
423
[MainMenu]
 
424
Browse = Разгледай
 
425
Credits = Заслуги
 
426
DownloadFromStore = Свалете от PPSSPP Homebrew магазина
 
427
Exit = Изход
 
428
Game Settings = Настройки
 
429
Games = Директории
 
430
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
 
431
Home = Начало
 
432
Homebrew & Demos = Homebrew && Demos
 
433
How to get games = Как да се сдобия с игри?
 
434
How to get homebrew & demos = Как да се сдобия с homebrew && demos?
 
435
Load = Зареди игра
 
436
PinPath = Pin
 
437
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
 
438
Recent = Последни
 
439
Support PPSSPP = Подкрепете ни
 
440
UnpinPath = Unpin
 
441
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
 
442
 
 
443
[MainSettings]
 
444
Audio = Аудио
 
445
Controls = Контроли
 
446
Graphics = Графика
 
447
Networking = Networking
 
448
System = Система
 
449
Tools = Tools
 
450
 
 
451
[MappableControls]
 
452
An.Down = Analog Надолу
 
453
An.Left = Analog Наляво
 
454
An.Right = Analog Надясно
 
455
An.Up = Analog Нагоре
 
456
Analog limiter = Analog limiter
 
457
Analog Stick = Analog stick
 
458
AxisSwap = Axis swap
 
459
DevMenu = DevMenu
 
460
Down = Dpad Надолу
 
461
Dpad = Dpad
 
462
Left = Dpad Наляво
 
463
Load State = Зареди състояние
 
464
Next Slot = Next Slot
 
465
Pause = Пауза
 
466
RapidFire = Rapid-fire
 
467
Rewind = Rewind
 
468
Right = Dpad Надясно
 
469
RightAn.Down = RightAn.Down
 
470
RightAn.Left = RightAn.Left
 
471
RightAn.Right = RightAn.Right
 
472
RightAn.Up = RightAn.Up
 
473
Save State = Запази състояние
 
474
SpeedToggle = Speed toggle
 
475
Unthrottle = Unthrottle
 
476
Up = Dpad Нагоре
 
477
 
 
478
[Networking]
 
479
Adhoc Multiplayer forum = Visit Ad Hoc Multiplayer forum
 
480
Change Mac Address = Change MAC address
 
481
Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address
 
482
Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server
 
483
Enable networking = Enable networking/WLAN (beta, may break games)
 
484
Network Initialized = Network initialized
 
485
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
 
486
 
 
487
[Pause]
 
488
Cheats = чийтове
 
489
Continue = Продължи
 
490
Create Game Config = Create game config
 
491
Delete Game Config = Delete game config
 
492
Exit to menu = Изход до меню
 
493
Game Settings = Настройки
 
494
Load State = Зареди състояние
 
495
Rewind = Превърти до начало
 
496
Save State = Запази състояние
 
497
Settings = Settings
 
498
Switch UMD = Смени UMD
 
499
 
 
500
[PostShaders]
 
501
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
 
502
AAColor = AA-Color
 
503
Bloom = Bloom
 
504
Cartoon = Анимация
 
505
CRT = CRT scanlines
 
506
FXAA = FXAA Antialiasing
 
507
Grayscale = Сива скала
 
508
InverseColors = Противоположни цветове
 
509
Natural = Natural Colors
 
510
Off = Изключено
 
511
Scanlines = Scanlines (CRT)
 
512
Sharpen = Изостряне
 
513
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
 
514
Vignette = Vignette
 
515
 
 
516
[PSPCredits]
 
517
Buy Gold = Купи Gold
 
518
check = Също погледнете Dolphin, най-добрия Wii/GC емулатор:
 
519
contributors = Сътрудници:
 
520
created = Създаден от
 
521
info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only.
 
522
info2 = Моля уверете се, че имате право на ползване на заглавията.
 
523
info3 = Можете да играете, ако притежавате UMD диска или купите дигиталната версия
 
524
info4 = от PSN магазина на истиското Ви PSP.
 
525
info5 = PSP е търговска марка на Sony, Inc.
 
526
license = Свободен софтуер под GPL 2.0+
 
527
list = за списък със съвместими заглавия, форуми и др.
 
528
PPSSPP Forums = PPSSPP форум
 
529
Share PPSSPP = Сподели PPSSPP
 
530
specialthanks = Специални благодарности на:
 
531
this translation by = Преведено от:
 
532
title = Бърз и гъвкав PSP емулатор
 
533
tools = Използвани свободни средства:
 
534
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
 
535
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
 
536
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
 
537
translators1 = opus10
 
538
translators2 = 
 
539
translators3 = 
 
540
translators4 = 
 
541
translators5 = 
 
542
translators6 = 
 
543
website = Хвърлете едно око на уеб сайта ни:
 
544
written = Написано в C++ за бързина и съвместимост
 
545
 
 
546
[Reporting]
 
547
Bad = Bad
 
548
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know!
 
549
Gameplay = Gameplay
 
550
Graphics = Graphics
 
551
Great = Great
 
552
In-game = In-game
 
553
Menu/Intro = Menu/Intro
 
554
Nothing = Nothing
 
555
OK = OK
 
556
Open Browser = Open browser
 
557
Overall = Overall
 
558
Perfect = Perfect
 
559
Plays = Plays
 
560
ReportButton = Report feedback
 
561
Speed = Speed
 
562
Submit Feedback = Submit feedback
 
563
 
 
564
[Savedata]
 
565
No screenshot = No screenshot
 
566
None yet.  Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
 
567
Save Data = Save data
 
568
Savedata Manager = Savedata manager
 
569
Save States = Save states
 
570
 
 
571
[Screen]
 
572
Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: Chainfire3D засечен, може да създаде проблеми
 
573
Failed to load state = Failed to load state
 
574
Failed to save state = Failed to save state
 
575
fixed = Speed: alternate
 
576
GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems.
 
577
Load savestate failed = Load savestate failed
 
578
Loaded State = Състояние заредено
 
579
LoadStateDoesntExist = Неуспех при зареждане на състояние: Записа не съществува!
 
580
LoadStateWrongVersion = Неуспех при зареждане на състояние: Записа е за по-стара версия на PPSSPP!
 
581
norewind = No rewind save states available.
 
582
PressESC = Натиснете ESC за да отворите pause menu-то.
 
583
Save State Failed = Неуспех при запис на състоянието!
 
584
Saved State = Състояние запазено
 
585
standard = Speed: standard
 
586
 
 
587
[Store]
 
588
Already Installed = Вече е инсталирано
 
589
Connection Error = Грешка при свързването
 
590
Install = Инсталирай
 
591
Launch Game = Launch game
 
592
Loading... = Зареждане...
 
593
MB = MB
 
594
Size = Големина
 
595
Uninstall = Деинсталирай
 
596
 
 
597
[System]
 
598
(broken) = (broken)
 
599
12HR = 12ч.
 
600
24HR = 24ч.
 
601
Auto = Auto
 
602
Auto Load Newest Savestate = Зареди автоматично последното запазено състояние
 
603
Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
 
604
Change CPU Clock = Промени емулираната процесорна честота на PSP (unstable)
 
605
Change Nickname = Промени прякор
 
606
Cheats = Чийтове (експериментално, виж форума)
 
607
Clear Recent Games List = Изчисти списъка с последни игри
 
608
Confirmation Button = Потвърждаващ бутон
 
609
Date Format = Дата
 
610
Day Light Saving = Лятно време (+1ч.)
 
611
DDMMYYYY = ддммгггг
 
612
Developer Tools = Инсрументи на разработчик
 
613
Dynarec = Dynarec (JIT) Вижте FAQ на www.ppsspp.org
 
614
DynarecisJailed = Dynarec (JIT): JIT невъзможен без jailbreak
 
615
Emulation = Емулация
 
616
Enable Cheats = Включи чиитове
 
617
Enable Compatibility Server Reports = Включи доклади за сървърна съвместимост
 
618
Enable Windows native keyboard = Enable Windows native keyboard
 
619
Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system.
 
620
Fast (lag on slow storage) = Fast (lag on slow storage)
 
621
Fast Memory = Бърза памет (нестабилно)
 
622
Force real clock sync (slower, less lag) = Force real clock sync (slower, less lag)
 
623
frames, 0:off = frames, 0 = off
 
624
General = Основни
 
625
Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team
 
626
Host (bugs, less lag) = Host (bugs, less lag)
 
627
I/O on thread (experimental) = I/O на нишка
 
628
IO timing method = I/O timing method
 
629
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT not yet working on arm64 iOS 9
 
630
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
 
631
MMDDYYYY = ммддгггг
 
632
Multithreaded (experimental) = Многонишков (експериментално)
 
633
Not a PSP game = Not a PSP game
 
634
Off = Off
 
635
PSP Model = PSP серия
 
636
PSP Settings = PSP настройки
 
637
Restore Default Settings = Възстанови първоначалните настройки на PPSSPP
 
638
Rewind Snapshot Frequency = Rewind snapshot честота („яде“ памет)
 
639
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
 
640
Save path in My Documents = Save path in My Documents
 
641
Savestate Slot = слот за запазено състояние
 
642
Screenshots as PNG = Запази снимка в PNG формат
 
643
Simulate UMD delays = Simulate UMD delays
 
644
Storage full = Storage full
 
645
Time Format = Час
 
646
UI Language = Език на програмата
 
647
Use O to confirm = Използвай O за потвърждение
 
648
Use X to confirm = Използвай X за потвърждение
 
649
VersionCheck = Провери за нова версия на PPSSPP
 
650
YYYYMMDD = ггггммдд
 
651
 
 
652
[Upgrade]
 
653
Dismiss = Откажи
 
654
Download = Свали
 
655
New version of PPSSPP available = Налична е нова версия на PPSSPP