~ppsspp/ppsspp/ppsspp_1.3.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/ro_RO.ini

  • Committer: Sérgio Benjamim
  • Date: 2017-01-02 00:12:05 UTC
  • Revision ID: sergio_br2@yahoo.com.br-20170102001205-cxbta9za203nmjwm
1.3.0 source (from ppsspp_1.3.0-r160.p5.l1762.a165.t83~56~ubuntu16.04.1.tar.xz).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
[Audio]
 
2
Audio backend = Format intern audio (necesită resartare)
 
3
Audio hacks = Modificari audio
 
4
Audio Latency = Latență audio
 
5
Audio sync = Sincronizare audio
 
6
Auto = Automat
 
7
DSound (compatible) = DSound (compatibil)
 
8
Enable Sound = Activează Sunet
 
9
Global volume = Global volume
 
10
Sound speed hack (DOA etc.) = Modificari la viteza redării sunetului (Dead Or Alive, etc.)
 
11
WASAPI (fast) = WASAPI (rapid)
 
12
 
 
13
[Controls]
 
14
Analog Limiter = Limită pt. control analog
 
15
Analog Mapper High End = Valoarea maxima analoagă la limita de sus (sensitivitatea axelor)
 
16
Analog Mapper Low End = Valoarea maxima analoagă la limita de jos (inversarea zonei moarte)
 
17
Analog Mapper Mode = Modul de plasare analog
 
18
Analog Stick = Butonul analog
 
19
Auto = Automat
 
20
Auto-centering analog stick = Centrare automata a butonului analog
 
21
Auto-hide buttons after seconds = Auto-hide buttons after seconds
 
22
Button Opacity = Opacitatea butoanelor
 
23
Button style = Stilul butonanelor
 
24
Calibrate D-Pad = Calibrare
 
25
Calibration = Calibrare
 
26
Classic = Clasic
 
27
Combo Key Setting = Combo key setting
 
28
Combo Key Setup = Combo key setup
 
29
Control Mapping = Editare controale
 
30
Custom layout... = Aranjare controale touch...
 
31
Customize tilt = Personificare inclinare...
 
32
D-PAD = D-Pad
 
33
Deadzone Radius = Raza zonei moarte
 
34
DInput Analog Settings = Setari analoage DInput
 
35
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Dezactivare diagonale D-Pad (touch in 4 direcții)
 
36
HapticFeedback = Feedback tactil (vibrație)
 
37
Ignore gamepads when not focused = Ignoră gamepadurile cand nu e concentrat
 
38
Ignore Windows Key = Dezactivează tasta Windows
 
39
Invert Axes = Inversează axele
 
40
Invert Tilt along X axis = Inversează inclinarea pe axa X
 
41
Invert Tilt along Y axis = Inversează inclinarea pe axa Y
 
42
Keyboard = Setări de control tastatură
 
43
L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons
 
44
Landscape = Vedere
 
45
Landscape Reversed = Vedere intoarsă
 
46
None (Disabled) = Fara (dezactivat)
 
47
Off = Off
 
48
OnScreen = Controale Touch pe Ecran
 
49
Portrait = Portret
 
50
Portrait Reversed = Portret intors
 
51
PSP Action Buttons = Butoane acțiune PSP
 
52
Screen Rotation = Rotație ecran
 
53
seconds, 0 : off = seconds, 0 = off
 
54
Sensitivity = Sensitivitate
 
55
Show Touch Pause Menu Button = Arată buton meniu pauză
 
56
Thin borders = Margini subțiri
 
57
Tilt Input Type = Tip intrare prin inclinare
 
58
Tilt Sensitivity along X axis = Inversează sensitivitatea pe axa X
 
59
Tilt Sensitivity along Y axis = Inversează sensitivitatea pe axa Y
 
60
To Calibrate = Pt. a calibra, ține aparatul pe o suprafață plată și apasă "Calibrate".
 
61
Touch Control Visibility = Touch control visibility
 
62
Visibility = Visibilitate
 
63
X + Y = X + Y
 
64
X = X
 
65
XInput Analog Settings = Setări analoage XInput
 
66
Y = Y
 
67
 
 
68
[CwCheats]
 
69
Cheats = Trișare
 
70
Edit Cheat File = Editare fișier trișare
 
71
Enable/Disable All = Activează/Dezactivează tot trișatul
 
72
Import Cheats = Importă din cheat.db
 
73
Options = Opțiuni
 
74
Refresh Rate = Rată de împrospatare
 
75
 
 
76
[DesktopUI]
 
77
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
 
78
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
 
79
#Font = Trebuchet MS
 
80
About PPSSPP... = &About PPSSPP...
 
81
Auto = &Auto
 
82
Backend = Rendering &Backend (Restarts PPSSPP)
 
83
Bicubic = &Bicubic
 
84
Buffered Rendering = &Buffered Rendering
 
85
Buy Gold = Buy &Gold
 
86
Control Mapping... = C&ontrol Mapping...
 
87
Debugging = &Debug
 
88
Deposterize = &Deposterize
 
89
Direct3D9 = &Direct3D9
 
90
Disassembly = &Disassembly...
 
91
Display Layout Editor = Display layout editor...
 
92
Display Rotation = Display rotation
 
93
Dump Next Frame to Log = D&ump Next Frame to Log
 
94
Emulation = &Emulation
 
95
Enable Cheats = Enable &Cheats
 
96
Enable Sound = Enable S&ound
 
97
Exit = E&xit
 
98
Extract File... = E&xtract File...
 
99
File = &File
 
100
Frame Skipping = &Frameskipping
 
101
Fullscreen = Fu&llscreen
 
102
Game Settings = &Game Settings
 
103
GE Debugger... = GE Debugge&r...
 
104
Hardware Transform = &Hardware Transform
 
105
Help = &Help
 
106
Hybrid + Bicubic = H&ybrid + Bicubic
 
107
Hybrid = &Hybrid
 
108
Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore Illegal Reads/Writes
 
109
Ignore Windows Key = Ignore Windows Key
 
110
Keep PPSSPP On Top = &Keep PPSSPP on Top
 
111
Landscape = Landscape
 
112
Landscape reversed = Landscape reversed
 
113
Language... = La&nguage...
 
114
Linear = &Linear
 
115
Linear on FMV = Linear on &FMV
 
116
Load .sym File... = Lo&ad .sym File...
 
117
Load = &Load...
 
118
Load Map File... = Load &Map File...
 
119
Load State = L&oad State
 
120
Load State File... = &Load State File...
 
121
Log Console = &Log Console
 
122
Memory View... = Memory &View...
 
123
More Settings... = &More Settings...
 
124
Nearest = &Nearest
 
125
Non-Buffered Rendering = &Skip buffer effects (non-buffered, faster)
 
126
Off = &Off
 
127
Open Directory... = Open &Directory...
 
128
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen from MS:/PSP/GAME...
 
129
Open Memory Stick = Open &Memory Stick
 
130
OpenGL = &OpenGL
 
131
Pause = &Pause
 
132
Pause When Not Focused = &Pause When Not Focused
 
133
Portrait = Portrait
 
134
Portrait reversed = Portrait reversed
 
135
Postprocessing Shader = Postprocessin&g Shader
 
136
PPSSPP Forums = PPSSPP &Forums
 
137
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Read to memory (&CPU, glitches)
 
138
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Read to memory (&GPU, glitches)
 
139
Rendering Mode = Rendering M&ode
 
140
Rendering Resolution = &Rendering Resolution
 
141
Reset = R&eset
 
142
Reset Symbol Table = Reset S&ymbol Table
 
143
Run = &Run
 
144
Run on Load = Run &on Load
 
145
Save .sym File... = Sav&e .sym File...
 
146
Save Map File... = &Save Map File...
 
147
Save State = S&ave State
 
148
Save State File... = &Save State File...
 
149
Savestate Slot = Saves&tate Slot
 
150
Screen Scaling Filter = Scr&een Scaling Filter
 
151
Show Debug Statistics = Show Debu&g Statistics
 
152
Show FPS Counter = Show &FPS Counter
 
153
Stop = &Stop
 
154
Switch UMD = Switch UMD
 
155
Take Screenshot = &Take Screenshot
 
156
Texture Filtering = Te&xture Filtering
 
157
Texture Scaling = &Texture Scaling
 
158
Vertex Cache = &Vertex Cache
 
159
VSync = VS&ync
 
160
Vulkan = Vulkan
 
161
Window Size = &Window Size
 
162
www.ppsspp.org = Visit www.&ppsspp.org
 
163
xBRZ = &xBRZ
 
164
 
 
165
[Developer]
 
166
Backspace = Backspace
 
167
Block address = Block address
 
168
By Address = By address
 
169
Current = Current
 
170
Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot
 
171
Dump Frame GPU Commands = Dump frame GPU commands
 
172
Enable Logging = Enable debug logging
 
173
Enter address = Enter address
 
174
FPU = FPU
 
175
Frame Profiler = Frame profiler
 
176
Jit Compare = Jit compare
 
177
Language = Limbă
 
178
Load language ini = Deschide fişier ini limbă
 
179
Log Level = Log level
 
180
Log View = Log view
 
181
Logging Channels = Logging channels
 
182
Next = Next
 
183
No block = No block
 
184
Prev = Previous
 
185
Random = Random
 
186
RestoreDefaultSettings = Are you sure you want to restore all settings back to their defaults?\nControl mapping settings are not changed.\n\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP for the changes to take effect.
 
187
RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults?
 
188
Run CPU Tests = Run CPU tests
 
189
Save language ini = Salvează fişier ini limbă
 
190
Shader Viewer = Shader viewer
 
191
Show Developer Menu = Show developer menu
 
192
Stats = Stats
 
193
System Information = System information
 
194
Toggle Audio Debug = Toggle audio debug
 
195
Toggle Freeze = Toggle freeze
 
196
VFPU = VFPU
 
197
 
 
198
[Dialog]
 
199
* PSP res = * PSP res
 
200
Back = Înapoi
 
201
Cancel = Ignoră
 
202
Center = Center
 
203
ChangingGPUBackends = Schimbarea modului GPU necesită restart. Restart acum?
 
204
Choose PPSSPP save folder = Alege folder pt. salvări PPSSPP
 
205
Confirm Overwrite = Vrei să suprascrii datele?
 
206
Confirm Save = Vrei să savezi datele?
 
207
ConfirmLoad = Incarcă datele acestea?
 
208
Delete = Șterge
 
209
Delete all = Șterge tot
 
210
Delete completed = Ștergere completă
 
211
DeleteConfirm = Salvarea curentă va fi ștearsă.\nConfirmați?
 
212
DeleteConfirmAll = Chiar vrei să-ți ștergi\ndatele salvate pt. acest joc?
 
213
DeleteConfirmGame = Chiar vrei să ștergi acest joc\nde pe aparatul tău? Nu este cale de intoarcere.
 
214
DeleteConfirmGameConfig = Chiar vrei să ștergi setările pt. acest joc?
 
215
DeleteFailed = Nu s-au putut șterge datele.
 
216
Deleting = Ştergere in progres\nVă rugăm așteptați...
 
217
Enter = Confirmare
 
218
Finish = Stop
 
219
Load = Încarcă
 
220
Load completed = Încărcare Completă
 
221
Loading = Se încarcă\nAșteptați...
 
222
LoadingFailed = Nu s-au putut încărca datele.
 
223
Move = Mișcă
 
224
Network Connection = Conexiune la rețea
 
225
NEW DATA = DATE NOI
 
226
No = Nu
 
227
OK = OK
 
228
Old savedata detected = Date vechi salvate detectate
 
229
Options = Options
 
230
Reset = Resetare
 
231
Resize = Modificare marime
 
232
Retry = Reîncearcă
 
233
Save = Salvează
 
234
Save completed = Salvare Completă
 
235
Saving = Se Salvează\nAșteptați...
 
236
SavingFailed = Nu s-au putut salva datele.
 
237
Select = Selectează
 
238
Shift = Shift
 
239
Space = Space
 
240
Start = Start
 
241
Submit = Trimite
 
242
There is no data = Salvare inexistentă
 
243
Toggle All = Schimbă tot
 
244
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Când salvezi, va încărca pe un PSP, dar nu un PPSSPP mai vechi
 
245
Yes = Da
 
246
Zoom = Zoom
 
247
 
 
248
[Error]
 
249
7z file detected (Require 7-Zip) = Fișierul e compresat (7z).\nVă rog decompresați întai (7-Zip sau WinRAR).
 
250
Could not save screenshot file = Nu s-a putut salva fișierul imagine.
 
251
Disk full while writing data = Diskul s-a umplut scriind date.
 
252
Error loading file = Nu s-a putut încărca jocul.
 
253
Error reading file = Eroare la citire fișier.
 
254
Failed to identify file = Eroare la indentificare fișier.
 
255
Failed to load executable: File corrupt = Eroare la încarcare executabil: fișier corupt.
 
256
GenericDirect3D9Error = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers and DirectX 9 runtime.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
 
257
GenericGraphicsError = Graphics Error
 
258
GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to DirectX 9?\n\nError message:
 
259
GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message:
 
260
InsufficientOpenGLDriver = Suport pt. driver OpenGL insuficient!\n\nPlaca dvs. video raportează că nu suportă OpenGL 2.0. Doriți să încercați folosind DirectX 9?\n\nDirectX este momentan compatibil cu mai puține jocuri, dar pe GPU-ul dvs. poate fi singura opțiune.\n\nVizitează forumurile la http://forums.ppsspp.org pt. mai multe informații.\n\n
 
261
Just a directory. = Doar un director.
 
262
No EBOOT.PBP, misidentified game = Fără EBOOT.PBP, indentificat joc în mod greșit.
 
263
OpenGLDriverError = Eroare driver OpenGL
 
264
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP nu suportă momentan conectare la internet pt. DLC, PSN sau update-uri la jocuri.
 
265
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = EBOOT-uri PS1 nu sunt suportate de PPSSPP.
 
266
PSX game image detected. = Fișierul e o imagine MODE2. PPSSPP doesn't support PS1 games.
 
267
RAR file detected (Require UnRAR) = Fișierul e compresat(RAR).\nVă rog decompresați întâi (încercați UnRAR).
 
268
RAR file detected (Require WINRAR) = Fișierul e compresat(RAR).\nVă rog decompresați întâi (încercați WINRAR).
 
269
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Încodarea salvării ratată. Această salvare nu va funcționa pe un PSP real.
 
270
Unable to create cheat file, disk may be full = Imposibil de creat fișier trișare, diskul poate fi plin.
 
271
Unable to write savedata, disk may be full = Imposibil de scris salvare, diskul poate fi plin.
 
272
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode.
 
273
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode.
 
274
ZIP file detected (Require UnRAR) = Fișierul e compresat(ZIP).\nVă rog decompresați întâi (încercați UnRAR).
 
275
ZIP file detected (Require WINRAR) = Fișierul e compresat(ZIP).\nVă rog decompresați întâi (încercați WINRAR).
 
276
 
 
277
[Game]
 
278
ConfirmDelete = Ștergere
 
279
Create Game Config = Creează configurare joc
 
280
Create Shortcut = Creează scurtătură
 
281
Delete Game = Ștergere joc
 
282
Delete Game Config = Ștergere configurare joc
 
283
Delete Save Data = Ștergere salvare
 
284
Game = Joc
 
285
Game Settings = Setări joc
 
286
InstallData = Instalare date
 
287
MB = MB
 
288
Play = Joacă
 
289
Remove From Recent = Ștergere de la "Recent"
 
290
SaveData = Salvare
 
291
Show In Folder = Arată în folder
 
292
 
 
293
[Graphics]
 
294
# Unused currently.
 
295
# True Color = True color
 
296
% of the void = % of the void
 
297
% of viewport = % of viewport
 
298
%, 0:unlimited = %, 0 = unlimited
 
299
(upscaling) = (upscaling)
 
300
10x PSP = 10× PSP
 
301
16x = 16×
 
302
1x PSP = 1× PSP
 
303
2x = 2×
 
304
2x PSP = 2× PSP
 
305
3x = 3×
 
306
3x PSP = 3× PSP
 
307
4x = 4×
 
308
4x PSP = 4× PSP
 
309
5x = 5×
 
310
5x PSP = 5× PSP
 
311
6x PSP = 6× PSP
 
312
7x PSP = 7× PSP
 
313
8x = 8×
 
314
8x PSP = 8× PSP
 
315
9x PSP = 9× PSP
 
316
Aggressive = Agresiv
 
317
Alternative Speed = Viteză alternativă (în %, 0 = nelimitat)
 
318
Always Depth Write = Forțează scriere adancă
 
319
Anisotropic Filtering = Filtru Anisotropic
 
320
Auto (1:1) = Automat (1:1)
 
321
Auto (same as Rendering) = Automat (la fel ca rezoluția de afișare)
 
322
Auto = Automat
 
323
Auto FrameSkip = Sărire cadre automat
 
324
Auto Scaling = Auto scaling
 
325
Backend = Mod intern
 
326
Balanced = Balansat
 
327
Bicubic = Bicubic
 
328
Both = Ambele
 
329
Buffered Rendering = Afisare cu stocare
 
330
Cardboard Screen Size = Marime ecran (în % din vizor)
 
331
Cardboard Screen X Shift = mișcare X (în % din spațiu gol)
 
332
Cardboard Screen Y Shift = mișcare Y (în % din spațiu gol)
 
333
Cardboard Settings = Setări Google Cardboard
 
334
Debugging = Depanare
 
335
Deposterize = Deposterizare
 
336
Direct3D 9 = Direct3D 9
 
337
Direct3D 11 = Direct3D 11
 
338
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = Disable alpha test (PowerVR speedup, artifacts)
 
339
Disable slower effects (speedup) = Dezactivare efecte lente (mărire viteză)
 
340
Disable Stencil Test = Dezactivare test șablon
 
341
Display layout editor = Display layout editor
 
342
Display Resolution (HW scaler) = Rezoluție ecran (scalare HW)
 
343
Dump next frame to log = Dump next frame to log
 
344
Enable Cardboard = Activare Google Cardboard
 
345
Features = Funcții
 
346
Force max 60 FPS (helps GoW) = Previne FPS de la a depăși 60 (GoW mai rapidă)
 
347
FPS = FPS
 
348
Frame Rate Control = Control rată de cadre
 
349
Frame Skipping = Cadre Omise
 
350
FullScreen = Ecran intreg
 
351
Hack Settings = Setări trișare (pot cauza stricăciuni)
 
352
Hardware Transform = Transformare pe Hardware
 
353
hardware transform error - falling back to software = Eroare la transformare pe hardware, întoarcere la software
 
354
High = Înalt
 
355
Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic
 
356
Hybrid = Hibrid
 
357
Immersive Mode = Mod imersiv
 
358
Internal Resolution = Rezoluție internă
 
359
Lazy texture caching = Stocare de texturi leneșă (mărire viteză)
 
360
Linear = Linear
 
361
Linear on FMV = Linear pe FMV
 
362
Low = Jos
 
363
LowCurves = Calitate curbe Spline/Bezier
 
364
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Rezoluții mai mici pt. efecte (reduce artefacte)
 
365
Manual Scaling = Manual scaling
 
366
Medium = Mediu
 
367
Mipmapping = Mipmapping
 
368
Mode = Mod
 
369
Must Restart = Trebuie să resartezi PPSSPP pt. ca această schimbare să aibă efect.
 
370
Native device resolution = Rezoluție nativă dispozitiv
 
371
Nearest = Apropiată
 
372
Non-Buffered Rendering = Skip buffer effects (non-buffered, faster)
 
373
None = Fără
 
374
Off = Oprit
 
375
OpenGL = OpenGL
 
376
Overlay Information = Informație suprapusă
 
377
Partial Stretch = Partial stretch
 
378
Performance = Performanță
 
379
Postprocessing Shader = Shader postprocesare
 
380
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Read to memory (CPU, glitches)
 
381
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Read to memory (GPU, glitches)
 
382
Rendering Mode = Mod Afișare
 
383
Rendering Resolution = Rezoluție Afișare
 
384
Retain changed textures = Retain changed textures (sometimes slower)
 
385
Rotation = Rotation
 
386
Safe = Sigur
 
387
Screen Scaling Filter = Filtrul de scalare al ecranului
 
388
Show Debug Statistics = Arată statistici de depanare
 
389
Show FPS Counter = Arată FPS
 
390
Simulate Block Transfer = Simulate block transfer effects
 
391
Software Rendering = Afișare cu sofware (experimental)
 
392
Software Skinning = Skinning cu software
 
393
Speed = Viteză
 
394
Stretching = Stretching
 
395
Texture Coord Speedhack = Modificare coordonate texturi (mărire viteză)
 
396
Texture Filter = Filtru texturi
 
397
Texture Filtering = Filtrare texturi
 
398
Texture Scaling = Scalare texturi
 
399
Timer Hack = Trișare timer
 
400
Unlimited = Unlimited
 
401
Upscale Level = Nivel Suprascalare
 
402
Upscale Type = Tip Suprascalare
 
403
Vertex Cache = Stocare vertecși
 
404
VSync = VSync
 
405
Vulkan (experimental) = Vulkan (experimental)
 
406
Window Size = Mărime ecran
 
407
xBRZ = xBRZ
 
408
 
 
409
[InstallZip]
 
410
Delete ZIP file = Șterge fișier ZIP
 
411
Install = Instalează
 
412
Install game from ZIP file? = Instalează joc din fișier ZIP?
 
413
Installed! = Instalat!
 
414
 
 
415
[KeyMapping]
 
416
Autoconfigure = Configurare automată
 
417
Autoconfigure for device = Configurare automată pt. dispozitiv
 
418
Clear All = Curătă tot
 
419
Default All = Înapoi la inițial
 
420
Map a new key for = Configurează o nouă tastă pentru
 
421
Test Analogs = Testează analoage
 
422
 
 
423
[MainMenu]
 
424
Browse = Răsfoiește...
 
425
Credits = Lista Contribuitorilor
 
426
DownloadFromStore = Descarcă din PPSSPP Homebrew Store
 
427
Exit = Ieșire
 
428
Game Settings = Setări
 
429
Games = Jocuri
 
430
Give PPSSPP permission to access storage = Give PPSSPP permission to access storage
 
431
Home = Acasă
 
432
Homebrew & Demos = Homebrew && Demo-uri
 
433
How to get games = Cum pot obține jocuri?
 
434
How to get homebrew & demos = Cum pot obține homebrew && demo-uri?
 
435
Load = Deschide...
 
436
PinPath = Pin
 
437
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now
 
438
Recent = Recente
 
439
Support PPSSPP = Suportă PPSSPP
 
440
UnpinPath = Unpin
 
441
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
 
442
 
 
443
[MainSettings]
 
444
Audio = Audio
 
445
Controls = Setări de Control
 
446
Graphics = Grafică
 
447
Networking = Rețelistică
 
448
System = Sistem
 
449
Tools = Tools
 
450
 
 
451
[MappableControls]
 
452
An.Down = Analog Jos
 
453
An.Left = Analog Stânga
 
454
An.Right = Analog Dreapta
 
455
An.Up = Analog Sus
 
456
Analog limiter = Limitator analog
 
457
Analog Stick = Băț analog
 
458
AxisSwap = Schimbare axe
 
459
DevMenu = DevMenu
 
460
Down = Dpad Jos
 
461
Dpad = Dpad
 
462
Left = Dpad Stânga
 
463
Load State = Încarcă Stare
 
464
Next Slot = Slotul următor
 
465
Pause = Pauză
 
466
RapidFire = Foc-rapid
 
467
Rewind = Re-afișare
 
468
Right = Dpad Dreapta
 
469
RightAn.Down = RightAn.Down
 
470
RightAn.Left = RightAn.Left
 
471
RightAn.Right = RightAn.Right
 
472
RightAn.Up = RightAn.Up
 
473
Save State = Salvează stare
 
474
SpeedToggle = Comutare viteză
 
475
Unthrottle = Încetinire
 
476
Up = Dpad Sus
 
477
 
 
478
[Networking]
 
479
Adhoc Multiplayer forum = Visitează forumul Ad Hoc Multiplayer
 
480
Change Mac Address = Schimbă adresa MAC
 
481
Change proAdhocServer Address = Schimbă adresa IP a serverului PRO ad hoc
 
482
Enable built-in PRO Adhoc Server = Activează serverul PRO ad hoc integrat
 
483
Enable networking = Activează rețelistică/WLAN (beta, poate strica jocuri)
 
484
Network Initialized = Rețea inițializată
 
485
Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility)
 
486
 
 
487
[Pause]
 
488
Cheats = Trișare
 
489
Continue = Continuă
 
490
Create Game Config = Creeaza configurare pt. joc
 
491
Delete Game Config = Șterge configurare pt. joc
 
492
Exit to menu = Ieșire la meniu
 
493
Game Settings = Setări joc
 
494
Load State = Deschide Stare
 
495
Rewind = Rewind
 
496
Save State = Salvează Stare
 
497
Settings = Setări
 
498
Switch UMD = Schimbă UMD
 
499
 
 
500
[PostShaders]
 
501
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
 
502
AAColor = AA-Color
 
503
Bloom = Bloom
 
504
Cartoon = Cartoon
 
505
CRT = CRT scanlines
 
506
FXAA = FXAA Antialiasing
 
507
Grayscale = Grayscale
 
508
InverseColors = Culori Inversate
 
509
Natural = Culori Naturale
 
510
Off = Oprit
 
511
Scanlines = Scanlines (CRT)
 
512
Sharpen = Sharpen
 
513
UpscaleSpline36 = Spline36 Upscaler
 
514
Vignette = Vignette
 
515
 
 
516
[PSPCredits]
 
517
Buy Gold = Cumpară Gold
 
518
check = Uitați-vă și la Dolphin, cel mai bun emulator Wii/GC
 
519
contributors = Contribuitori:
 
520
created = Creat de
 
521
info1 = PPSSPP e creat doar pt. scopuri educaiționale.
 
522
info2 = Te rog ai grijă să ai drepturile la oricare joc
 
523
info3 = pe care îl joci detinând UMD-ul sau cumpărând ediția
 
524
info4 = digitală de pe PSN pe PSP-ul tău real.
 
525
info5 = PSP e o marcă înregistrată Sony, Inc.
 
526
license = Software gratuit licențiat sub GPL 2.0+
 
527
list = liste de compatibilitate, forumuri și informații despre dezvoltare
 
528
PPSSPP Forums = Forumuri PPSSPP
 
529
Share PPSSPP = Împărtășește PPSSPP
 
530
specialthanks = Mulțumiri speciale:
 
531
this translation by = această traducere:
 
532
title = Un emulator PSP rapid si portabil
 
533
tools = Utilități gratuite folosite:
 
534
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
 
535
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
 
536
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
 
537
translators1 = Slak44
 
538
translators2 = 
 
539
translators3 = 
 
540
translators4 = 
 
541
translators5 = 
 
542
translators6 = 
 
543
website = Uitați-vă la site:
 
544
written = Scris in C++ pt. viteză si portabilitate
 
545
 
 
546
[Reporting]
 
547
Bad = Rău
 
548
FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know! Cum e emularea? Spuneți-ne nouă si comunității!
 
549
Gameplay = Gameplay
 
550
Graphics = Grafică
 
551
Great = Bun
 
552
In-game = În joc
 
553
Menu/Intro = Menu/Introducere
 
554
Nothing = Nimic
 
555
OK = OK
 
556
Open Browser = Deschide browser
 
557
Overall = În total
 
558
Perfect = Perfect
 
559
Plays = Plays
 
560
ReportButton = Raportează feedback
 
561
Speed = Viteză
 
562
Submit Feedback = Trimite feedback
 
563
 
 
564
[Savedata]
 
565
No screenshot = No screenshot
 
566
None yet.  Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save.
 
567
Save Data = Save data
 
568
Savedata Manager = Savedata manager
 
569
Save States = Save states
 
570
 
 
571
[Screen]
 
572
Chainfire3DWarning = AVERTIZARE: Chainfire3D detectat, poate cauza probleme.
 
573
Failed to load state = Eroare la încărcare de stare
 
574
Failed to save state = Eroare la salvare de stare
 
575
fixed = Viteză: alternare
 
576
GLToolsWarning = AVERTIZARE: GLTools detectat, poate cauza probleme.
 
577
Load savestate failed = Eroare la încărcare de stare
 
578
Loaded State = Stare încărcată
 
579
LoadStateDoesntExist = Eroare la încărcare de stare: Starea nu există!
 
580
LoadStateWrongVersion = Eroare la încărcare de stare: Starea e pt. o versiune PPSSPP mai veche!
 
581
norewind = Fără stări salvare disponibile.
 
582
PressESC = Apasă ESC pt. a deschide meniul pauză.
 
583
Save State Failed = Eroare la salvare de stare!
 
584
Saved State = Stare salvată
 
585
standard = Viteză: standard
 
586
 
 
587
[Store]
 
588
Already Installed = Deja instalat
 
589
Connection Error = Eroare de conexiune
 
590
Install = Instalare
 
591
Launch Game = Launch game
 
592
Loading... = Se încarcă...
 
593
MB = MB
 
594
Size = Mărime
 
595
Uninstall = Dezinstalare
 
596
 
 
597
[System]
 
598
(broken) = (broken)
 
599
12HR = 12HR
 
600
24HR = 24HR
 
601
Auto = Auto
 
602
Auto Load Newest Savestate = Auto-încărcă ultima stare salvată
 
603
Cache ISO in RAM = Cache full ISO in RAM
 
604
Change CPU Clock = Change emulated PSP's CPU clock (unstable)
 
605
Change Nickname = Schimbă nume
 
606
Cheats = Trișare (experimental, vezi forumuri)
 
607
Clear Recent Games List = Curată listă jocuri recente
 
608
Confirmation Button = Buton confirmare
 
609
Date Format = Format date
 
610
Day Light Saving = Ora de vară
 
611
DDMMYYYY = DDMMYYYY
 
612
Developer Tools = Utilități dezvoltator
 
613
Dynarec = Dynarec (JIT)
 
614
DynarecisJailed = Dynarec (JIT) - (iPhone nedecodat - JIT indisponibil)
 
615
Emulation = Emulare
 
616
Enable Cheats = Activează trișare
 
617
Enable Compatibility Server Reports = Activează rapoarte de compatibilitate la server
 
618
Enable Windows native keyboard = Activează tastatură nativă Windows
 
619
Failed to load state. Error in the file system. = Eroare la încărcare de stare. Eroare în sistem de fișiere.
 
620
Fast (lag on slow storage) = Rapid (lent pe stocare lentă)
 
621
Fast Memory = Memorie rapidă (instabil)
 
622
Force real clock sync (slower, less lag) = Forțează sincronizare cu ceas real (lent, mai puțină latență)
 
623
frames, 0:off = frames, 0 = off
 
624
General = General
 
625
Help the PPSSPP team = Ajută echipa PPSSPP
 
626
Host (bugs, less lag) = Host (cu erori, mai puțină latență)
 
627
I/O on thread (experimental) = I/O pe thread
 
628
IO timing method = Metodă de temporizare I/O
 
629
iOS9NoDynarec = Dynarec (JIT) : JIT not yet working on arm64 iOS 9
 
630
MHz, 0:default = MHz, 0 = default
 
631
MMDDYYYY = MMDDYYYY
 
632
Multithreaded (experimental) = Multithreading (experimental)
 
633
Not a PSP game = Nu e joc PSP
 
634
Off = Off
 
635
PSP Model = Model PSP
 
636
PSP Settings = Setări PSP
 
637
Restore Default Settings = Adu la setări PPSSPP inițiale
 
638
Rewind Snapshot Frequency = Rewind snapshot frequency (mem hog)
 
639
Save path in installed.txt = Save path in installed.txt
 
640
Save path in My Documents = Save path in My Documents
 
641
Savestate Slot = Slot salvare
 
642
Screenshots as PNG = Salvează instantanee în format PNG
 
643
Simulate UMD delays = Simulare întârzieri UMD
 
644
Storage full = Stocare plină
 
645
Time Format = Format timp
 
646
UI Language = Limbă UI
 
647
Use O to confirm = Folosește O ca buton de confirmare
 
648
Use X to confirm = Folosește X ca buton de confirmare
 
649
VersionCheck = Verifică pt. versiuni noi de PPSSPP
 
650
YYYYMMDD = YYYYMMDD
 
651
 
 
652
[Upgrade]
 
653
Dismiss = Ignoră
 
654
Download = Descarcă
 
655
New version of PPSSPP available = Nouă versiune de PPSSPP disponibilă.